Skip to playerSkip to main content
Filing for Love Episode 5 | Eng Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:43I'm gonna go.
00:03:45I'm gonna go.
00:03:52I'm gonna go.
00:03:57Don't you?
00:03:59It's just like we're getting used to it, too.
00:04:01It's not the whole thing.
00:04:05That's why it's not good.
00:04:11You can't be bad at when you're both Anglo.
00:04:16Why am I not?
00:04:18I want to make it worse, don't let it go.
00:04:24Really?
00:04:24Are you really...
00:04:24...so can't be any idea?
00:04:28Well...
00:04:30N 그러면 I'm gonna have to see you further...
00:04:35...it's gonna be terrible.
00:04:37Or...
00:04:37I don't know...
00:04:40...but I don't know, it's gonna be a thing to try.
00:04:44...I don't have any idea.
00:04:45It has to be a relationship with the theory.
00:04:46It can't be a relationship.
00:04:46I never met gotta get away from my son.
00:04:46Your father will run up like all this years.
00:04:47용암처럼.
00:04:50용암처럼.
00:04:51I don't know.
00:05:37Yes, sir.
00:05:38Yes, sir.
00:05:38Where is it?
00:05:40I was a little bit.
00:05:41You're a little bit.
00:05:42You're a little bit.
00:05:44You're a little bit.
00:05:48You're a little bit.
00:05:52You asked me to take here.
00:05:53How did you take here?
00:05:56How did you take here?
00:05:58Why did you take here?
00:05:59You can't even believe that the fox and the hawk is allowed to go to the medicare.
00:06:09No, sorry.
00:06:10I don't see what makes me so quick, no.
00:06:12No.
00:06:13...
00:06:13...
00:06:13...
00:06:17...
00:06:20All right.
00:06:21I will do that.
00:06:24I can't remember.
00:06:25It's the first time we had to get to the public.
00:06:27I can't remember.
00:06:32I will get to the public.
00:06:34I'll check.
00:07:04Thank you very much.
00:07:20What's up?
00:07:47Let's go.
00:08:04Good morning.
00:08:08I'm here.
00:08:10You can have coffee.
00:08:11We'll have a conversation.
00:08:14Coffee is done.
00:08:16We'll have a conversation with you.
00:09:01We'll have a conversation with you.
00:09:10You can't call it.
00:09:11You can't call it.
00:09:12You can't call it.
00:09:12I'm afraid to make a conversation with you.
00:09:15You can even call it.
00:09:22Don't call it.
00:09:27You can call it.
00:09:35I'm going to talk about him.
00:09:35Why didn't he put his hand in the room?
00:09:37I'm going to talk about him.
00:09:38Why didn't he put his hand in the room?
00:09:45What did he put?
00:09:47I think he did.
00:09:48He said he'd put his hand in the room.
00:09:51He said he'd like me.
00:09:54He's a was-man.
00:09:55He's a good one.
00:09:56It was beautiful.
00:09:57It was so beautiful.
00:09:59And there was a brand new way to go.
00:10:03It's beautiful.
00:10:05It was very beautiful.
00:10:07It was kind of a straight into the sky in the tech store.
00:10:11It was a hard time to make a difference.
00:10:13I'll do it.
00:10:14I'll do it.
00:10:15Don't worry.
00:10:21I'll do it.
00:10:22I'll do it.
00:10:25I'll do it.
00:10:25My hair is really good.
00:10:27I can't do it.
00:10:30I can't do it.
00:10:31I can't do it.
00:10:31I can't do it.
00:10:31It's all right.
00:10:35I can't do it.
00:10:37I can't do it.
00:10:37I can't do it.
00:10:38I can't do it.
00:10:38That's what I said.
00:10:40We're in love with Dorian.
00:10:43We'll do it.
00:10:49You can't do it.
00:10:50He's good.
00:10:53He's just a little one.
00:11:00He's fine.
00:11:01He's fine.
00:11:11I don't know what to do.
00:11:14You're looking pretty.
00:11:15You look good.
00:11:15Looked, I've got a cute look, and I've got a cute look.
00:11:19That's how I'm trying to give you a smile.
00:11:20Why don't you do it?
00:11:21I can't be taken real.
00:11:24What's the answer to me?
00:11:29I'll give you a hint of at the first time.
00:11:34When we start, we're going to get ready.
00:11:36We can't get ready.
00:11:36We've got a lot of risk management.
00:11:37We are all on our own.
00:11:37We have to get to know how to keep our situation.
00:11:39We are all on our own.
00:11:42We are all on our own.
00:11:50We are all on our own.
00:11:54We are all on our own.
00:12:03I don't want to share, but we are all on our own.
00:12:06Oh
00:12:36What's wrong?
00:12:38What is it?
00:12:41Really, there's a lot of economic changes.
00:12:45This is the same...
00:12:47What are the two people who are facing us?
00:12:51They were going to get the judge's agent.
00:12:53We were going to get to the judge's agent.
00:12:56If you're going to get the judge's agent, we're going to get the judge's agent.
00:13:00I think we can get the judge's agent.
00:13:04I can't afford you, man.
00:13:06Oh, man.
00:13:07AI.
00:13:08It's a lot of AI.
00:13:10AI?
00:13:14You're so good, Doha.
00:13:20If you've got a job, you can't get a job.
00:13:22You can't get a job, and you can't get a job.
00:13:26Doha.
00:13:26Doha.
00:13:27Doha.
00:13:28Doha.
00:13:28Doha.
00:13:29Doha.
00:13:33Doha.
00:13:34Doha.
00:13:34Doha.
00:13:37Doha.
00:13:46Doha.
00:13:55Doha.
00:13:59Let's take a look at this one, two, three!
00:14:28The woman is no longer as a customer.
00:14:33She looks like a customer.
00:14:35She is a customer, and she's a customer.
00:14:35She's a customer.
00:14:37She's a customer.
00:14:39She's a customer.
00:14:41You can't.
00:14:43You can't have a customer, extraי.
00:14:45I just don't care if I like it was a girl.
00:14:51It's like a girl who's not going to get me off.
00:14:54I'm not going to get you off.
00:14:56I'm not going to get you off.
00:14:57I'm not going to get you off.
00:15:03I'm sorry.
00:15:04I'm sorry.
00:15:04But I don't have a chance to get married.
00:15:08I'm not going to get married.
00:15:10I don't have a problem.
00:15:11I feel like you've done that.
00:15:12I think it's going to be a lot of it.
00:15:15Actually, there's a job skill that I've given you, isn't it?
00:15:20Actually, there's one job skill that I've given you.
00:15:26I'm a lipstick man, right?
00:15:29The buyer is a lot of women.
00:15:31But there's a lot of sexuels, right?
00:15:36I'm going to use it for the job.
00:15:39What?
00:15:41What was that?
00:15:42It was a lot of women.
00:15:44It's not a lot.
00:15:48One, two, one.
00:15:52One, two, one.
00:15:53One, two, three.
00:15:53One, two, three.
00:16:05I'm sorry, I was worried about him.
00:16:06Yeah.
00:16:07I was worried about him.
00:16:07So, I was kind of having a doggy.
00:16:13I was a crazy guy.
00:16:18I was always thinking about him.
00:16:24He was having a strange guy.
00:16:26He was like, oh, he's got to be a man.
00:16:26I think I was wrong.
00:16:27He was like, oh, I was going to buy a house.
00:16:29...
00:16:33...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:34...
00:16:38What do you think is that it's not a good thing?
00:16:40I think it's a bad thing.
00:16:43I'm going to bring him back to him.
00:16:45I think he needs to be a good thing.
00:16:49I'm going to wear it.
00:16:50It's not a good thing.
00:16:52But it's a good thing.
00:16:58I'm going to take care of him.
00:16:59I'm going to take care of him.
00:17:00I'm going to take care of him.
00:17:03And I'm going to take care of him.
00:17:04And I'm going to take care of him.
00:17:05And I'm going to take care of him.
00:17:07Back after him and take care of him.
00:17:09So, I was able to take care of him.
00:17:15I'm going to watch TV and eat dinner.
00:17:19That's why I'd look back in a date.
00:17:22Because I think this is a date.
00:17:27I'm going to be like .
00:17:28I'm not going to show you, I'm going to show you.
00:17:30I'm going to show you our movie, and I'm going to show you.
00:17:35I'm going to go to bed.
00:17:39At work?
00:17:41If you're always cute, you're always being cute, and you're making a drink, and you're only eating a lot of
00:17:46people when you're eating, is there a person?
00:17:52Look at this.
00:17:53I know it's not like you're going to sleep in the morning.
00:17:56I know I'm going to sleep in the morning.
00:17:58I'm going to sleep in the morning, I'm going to sleep in the morning.
00:18:02It's not a mistake, not a problem.
00:18:04Yes, I can't wait for you.
00:18:08Yes, I can't wait for you.
00:18:13Yes, I can't wait for you.
00:18:18Yes, I can't wait for you.
00:18:21We actually had a phone call to all customers.
00:18:27We're losing to all customers.
00:18:28Meagro.
00:18:34What a bitch.
00:18:37Don't you know, do you have two clients?
00:18:46Kiss!
00:18:49Kiss?
00:18:51Kiss, that person and I love you?
00:18:52You know, each other's sick.
00:18:53Kiss?
00:18:56I don't have a chance to殺 you.
00:19:00I'm a true person.
00:19:03I don't have a skin.
00:19:04I haven't gotten it.
00:19:05He gave me that I got drugs, and he gave me that I gave money, but...
00:19:09Kiss I didn't have a any in that?
00:19:10I didn't have a any.
00:19:12You can't.
00:19:13You don't have any...
00:19:18And what do you say about it?
00:19:20Can you take a deal with me?
00:19:23Will you make only this in a box?
00:19:25No, I'm not.
00:19:26We're both saying we're not different.
00:19:28But we're gonna have the other way to look at it.
00:19:30How are we going to 확인?
00:19:32We don't know what we're going to do.
00:19:34We're not going to talk about it?
00:19:35We're not going to talk about it.
00:19:38We're just going to talk about it.
00:19:40We're going to talk about it.
00:19:41We're going to talk about it.
00:19:41We're going to talk about it.
00:19:42This is an interesting thing.
00:19:47If you're a kid, you're a kid.
00:19:49If you're a kid, you're a kid.
00:19:53You're a kid.
00:19:55You're a kid.
00:19:55You're a kid.
00:19:58Ah.
00:20:00That's important to you.
00:20:04I don't know if you're a kid.
00:20:05I don't know if I was a kid.
00:20:08But I don't know if I was a kid.
00:20:15I can't believe it.
00:20:18You have a kid.
00:20:18You don't know I can't believe it, you know?
00:20:25I can't believe it, you know?
00:20:29The kids are going to have a kid.
00:20:32They all want to go to bed.
00:20:34What'd you do, I'll go ahead and buy it.
00:20:47I had a few minutes on the bar with a cocktail.
00:20:50I had a lot of a beer and I had a lot to drink.
00:20:53So I had to get in my stomach.
00:20:54I had to sit down and sit down the window.
00:20:55And I thought...
00:21:07I'm so tired.
00:21:10I'm so tired.
00:21:11I'm so tired.
00:21:12I'm so tired.
00:21:14He's so tired.
00:21:16He's so tired.
00:21:21He's standing here.
00:21:39You had to go and go and get it.
00:21:41You're going to go and get it.
00:21:46I'm going to go and get it.
00:21:48You know, I'm going to go and get it.
00:21:48There's CCTV there.
00:21:49Let's go.
00:21:50It's a real deal.
00:21:55What's this?
00:21:56Let's go.
00:21:58It's so cold.
00:21:59There's a lot of trouble.
00:22:04It's so cold.
00:22:05It's so cold.
00:22:06It's so cold.
00:22:08It's a little bit.
00:22:15But...
00:22:17I'm going to have to go.
00:22:19I'm going to have to go.
00:22:21I'll have to go.
00:22:42So, doj meeting is going to be done?
00:22:45JB's in the middle of his job.
00:22:47Ah, you idiot.
00:22:49He's going to be able to do this.
00:22:51He's going to be able to do this.
00:22:51?
00:22:55?
00:22:57?
00:22:57?
00:22:57?
00:22:58?
00:22:59?
00:22:59?
00:23:21And my wife's husband, wife, husband?
00:23:26You're marrying like a zmian, wife?
00:23:34Oh, she's my mother, she's gonna kill you.
00:23:36Oh, you want to kill me?
00:23:40I was like, I don't know what he wants.
00:23:40Right, I know you.
00:23:43It's like I don't care what you're going to do now.
00:23:44No, she's like you holding me back.
00:23:50I don't want it anymore.
00:23:51��이랑, 취향이 그쪽.
00:23:54그 사장님, 이 구역에는 일존에 몇 번 나오세요?
00:23:58뭐요? 일요일빼고 매일 나와요.
00:24:00아 그래요?
00:24:01그럼 나오실 때마다 차를 이런 각도로 세우시나요?
00:24:07예?
00:24:09차를 지금처럼 이렇게 항상 세우세요?
00:24:15I'll go.
00:24:16I'll go.
00:24:16Oh, he's killing me.
00:24:19I'll go.
00:24:21I'll go.
00:24:22I'll go.
00:24:23I'll go.
00:24:25Then I'll go.
00:24:27Yes.
00:24:36Yes?
00:24:42What?
00:24:43...don't get away with my brother.
00:24:43전화 잘못 왔습니다.
00:24:51왜, 누군데 그래요?
00:24:53그냥 잘못 온 거.
00:24:56보자.
00:24:58어, 각도는 제대로네.
00:25:00시간 돌려봐.
00:25:01이게 지금 10시에서 12시 사이니까...
00:25:09Oh, it's coming.
00:25:32Wow, it's really cool.
00:25:46Thank you very much.
00:26:11I'm sorry.
00:26:12What about you?
00:26:17What's the name of the person?
00:26:18What do you think?
00:26:29What's the name of the person?
00:26:36What's the name of the person?
00:26:37I'm going to leave you here.
00:26:49Mr.
00:26:50Mr.
00:26:51Mr.
00:26:53Mr.
00:26:54Mr.
00:26:55Mr.
00:26:56I'm going to go to my office.
00:27:03I don't want to say anything about my feelings.
00:27:11I'm a man.
00:27:17He's a good guy.
00:27:20I'm so sorry.
00:27:24I'll go.
00:27:25I'll go.
00:27:26I'll go.
00:27:27I'll go.
00:27:28I'll go.
00:27:33I'll go.
00:27:36Then, I'll meet you.
00:27:54I'll go.
00:27:57미안.
00:27:59내가 너 이용 좀 했어.
00:28:01남자?
00:28:02비밀?
00:28:03저녁 뭐 먹을래?
00:28:05내가 쓸게.
00:28:06다들 이렇게 비밀이 많아.
00:28:08누가 또 비밀 있대?
00:28:09나도 비밀이다.
00:28:10됐냐?
00:28:25이걸로 확실해진 거 아닌가요?
00:28:28저랑 도과장 관계.
00:28:30키스하면 사귀는 거 아니에요?
00:28:34두 분은 만나지도 않는데 키스하세요?
00:28:37제가, 제가 촌스러운 거예요?
00:28:40아니, 키스까지 했으면 서로 어느 정도는 책임감이라도 좀 가져야 되는 그런 관계 아니냐고요.
00:28:49네, 그렇죠.
00:28:50근데 이게 도과장 말로는.
00:28:54어?
00:28:55그랬나?
00:28:57다시 생각해보니까 그랬던 것 같기도 하고.
00:29:01아니, 뭐 너무 취했었나.
00:29:03그만큼 뭐 저한테 별 의미가 없다는 뜻이기도 하죠.
00:29:07그분이 워낙 치대니까.
00:29:09그냥 술기면 살짝.
00:29:11아시죠?
00:29:16저요.
00:29:17나이 먹을 만큼 먹었고.
00:29:20바보 아니에요.
00:29:22순간적인 실수와 감정적인 교감은 당연히, 당연히 구별할 줄 안다고요.
00:29:31맞아요.
00:29:33다르죠.
00:29:35내가, 아니 소 팀장님이 촌스러우신 게 아니라 오히려 알만큼 아니까 느껴지는 게 있는 거잖아요.
00:29:42네.
00:29:43맞아요.
00:29:44뭐?
00:29:45실수.
00:29:47그게 기억이 안 난다고.
00:29:49기억 사실증이야?
00:29:50아니.
00:29:51아니, 키스는 혼자 했어.
00:29:52왜 그렇게 일방적이야?
00:29:54나는 아직 하나도 정리가 안 됐는데.
00:29:56아니, 자기는 아무 일도 아니다 맘대로 결론 내고.
00:29:58맞죠?
00:29:59그래서 뭐 달라지는 건 없지 않나요?
00:30:04키스 한 번 했다고 다 사귀는 사이는 아니잖아요.
00:30:06그 외국에서는 그냥 인사로도 하는 건데.
00:30:09한 번 키스했다고 제가 그 여자를 책임져야 되는 거예요?
00:30:17당연히 키스를 하면 사귀는 거지.
00:30:20사귀니까 입도 맞추는 거고 입을 맞췄으면 사귀는 거고.
00:30:24옛날에 우리 조상님들은 서로 말만 섞어도 책임지고 혼인도 하고 그렇게 살았었어.
00:30:29언제쯤 얘기를 하시는 거예요.
00:30:31요즘엔 선색푸사, 자만추 이런 말도 있는 마당에.
00:30:35선색 뭐?
00:30:36먼저 관계하고 뒤에 사귄다고요.
00:30:38자만추도 자고 나서 만남을 추구한다는 뜻이고.
00:30:42그치만 키스는 좀 다르지 않아요?
00:30:45옛날 영화 중에 귀여운 여인이라고 했거든, 프리튬아?
00:30:48아무튼 거기서 줄리아 로버치가 리차드 기어랑 아주 그냥 별의 별걸 다 하면서?
00:30:54키스는 안 돼요.
00:30:56이런단 말이야.
00:30:58왜냐?
00:30:59키스가 같이 자는 것보다 감정적으로 더 찐한 행위라는 거지.
00:31:03난 뭐 도가장이 마음에 드는 건 아닌데.
00:31:06술 마시고 실수할 수 있다고 봐.
00:31:09아니 뭐 꼭 스킨십이랑 연애랑 같이 가야 되는 건 아니잖아.
00:31:14글쎄요.
00:31:15그 앞뒤 상황을 봐야겠지만 도가장이 거짓말했다는 것 자체가
00:31:19그 키스가 무의미하진 않았던 반증이 아니겠죠.
00:31:22뭐 그런 생각이 들어요.
00:31:23그게 정말 아무 의미 없고
00:31:25본인이 떳떳했으면 인정했어야죠.
00:31:27어 그러네.
00:31:30그렇지.
00:31:31때론
00:31:32거짓의 진실이 숨겨져 있는 법이니까.
00:31:36응?
00:31:37아우 실장님.
00:31:38아우 실장님.
00:31:40아우.
00:31:41아우 실장님.
00:31:41아우.
00:31:41아우 실장님 잘 풀어야 돼.
00:31:43응?
00:31:43샤바샤바 딸이 났딸 좀 하고.
00:31:45아우.
00:31:45아우 이쪽으로 오시죠.
00:31:49아우.
00:31:49아우.
00:31:50아우.
00:31:51아우.
00:31:53아우.
00:31:56아우.
00:32:05아우.
00:32:06세 잔으로.
00:32:07감사합니다.
00:32:12너들이.
00:32:14뭐해 진짜 만 잤다.
00:32:16이상하드려야지.
00:32:19아우.
00:32:20아우.
00:32:22아우.
00:32:25아우.
00:32:27다들 무슨 얘기를 그렇게 재미있게 하고 있었어요?
00:32:30아까 들어오면서 보니까 아주 열변들을 토하고 계시던데?
00:32:32아우.
00:32:33아우.
00:32:33그게요.
00:32:35실장님.
00:32:36키스하면 사귀는 거죠?
00:32:40응?
00:32:47그게 무슨...
00:32:50아우.
00:32:52아우.
00:32:53도과장 얘기 중이었구나?
00:32:56아니 무슨 회식 자리에서까지 얘기를 해요.
00:32:58이 워컬릭들.
00:32:59I'll give you some more time.
00:33:00It's the only thing you can say.
00:33:01It's fun.
00:33:02It's fun.
00:33:03It's fun.
00:33:05It's fun.
00:33:07Let's do a drink.
00:33:09Let's do a drink.
00:33:10Let's do a drink.
00:33:14Worker only!
00:33:15Thanks!
00:33:31But I think it's all about the best.
00:33:33Okay, okay.
00:33:34Okay, okay, okay.
00:33:35Okay, okay.
00:33:37We got to go.
00:33:39This one is the team.
00:33:40We're stressed.
00:33:42We'll tell you what's going on here.
00:33:43And we're going to stress.
00:33:44Why don't you do it?
00:33:44We're so sorry.
00:33:45We're going to talk about the technical boss.
00:33:49We're going to talk about the technical boss.
00:33:50We're going to talk about the technical boss.
00:33:53And we're going to talk about the technical boss.
00:33:57Yeah, thank you, sir.
00:33:57No, thank you.
00:33:59Yeah, thank you.
00:34:00I'm sure you've been a celebrity.
00:34:03I've been a very good guy.
00:34:07I'm so sorry for that.
00:34:08I didn't know about it.
00:34:12I'm so sorry.
00:34:12I'm so sorry to you.
00:34:12But, I don't know the guy because you've been an employee.
00:34:21I don't know.
00:34:22I don't know if he's a success.
00:34:24I don't know if he's a guy.
00:34:25He's a great guy.
00:34:26He's a big guy.
00:34:26He's a good guy.
00:34:27He's a good guy.
00:34:28I'm going to do this
00:34:29today
00:34:30I get two
00:34:31give me back
00:34:32tomorrow
00:34:33please
00:34:34no
00:34:36no
00:34:36you don't walk
00:34:37here
00:34:37.
00:34:38.
00:34:39Ok
00:34:41Chef
00:34:42Yes
00:34:42.
00:34:45,
00:34:50didn't
00:34:51get
00:34:51I'm not too late.
00:34:51I'm not too late.
00:34:52I'm not too late.
00:34:55I'm not too late.
00:34:56You're the best team.
00:35:01They're good.
00:35:06But...
00:35:08I'm not too late.
00:35:32I'm not too late.
00:35:32어, 택시 왔다.
00:35:34내일 봐.
00:35:41AL 타워로 가주세요.
00:35:43아, 네.
00:35:50기사님 출발해주세요.
00:35:51뭐예요?
00:35:55늦었는데 모셔다 드리려고요.
00:35:57아니, 택시 타는 거 봤으면 됐지 뭘.
00:35:59물어볼 것도 있고요.
00:36:07정말 실장님한테...
00:36:10아무것도 아니었습니까, 그날 우리 키스?
00:36:15의미 부여하지 마.
00:36:17그냥 사고 같은 거야.
00:36:18그래서 그냥 이렇게 아무 일도 없었던 것처럼 지나가자고요?
00:36:22근데 왜 이래?
00:36:23이런 컨셉 아니지 않나?
00:36:25이제 막 첫 키스한 사춘기처럼 그러 왜?
00:36:27첫 키스가 아니라서 아는 겁니다.
00:36:29뭔가 다르다는 걸.
00:36:33그럼 어떡할까?
00:36:35키스 했으니까 사겨?
00:36:37사귈까 우리?
00:36:39같이 알아보자고요.
00:36:41그게 뭐였는지
00:36:42정말 그냥 순간적인 충동이었던 건지
00:36:44아니면
00:36:46우리 사이에 뭔가 더 있는 건지
00:36:48확인해 보고 싶다고요, 난.
00:36:55어떻게 확인할까?
00:36:58같이 잡아?
00:37:00그럴래?
00:37:01예?
00:37:02내려, 그럼.
00:37:03기사님, 다 왔어요.
00:37:05여기 세워주세요.
00:37:06아, 예.
00:37:13뭐예요?
00:37:16얼른 내려, 형.
00:37:18실장님.
00:37:25뭐.
00:37:28확인하자며.
00:37:31내가 진짜 따라가면 어쩌라고 일해?
00:37:34내가 진짜 따라가면 어쩌라고 일해?
00:37:43그만해요.
00:37:44무슨 뜻인지 알겠으니까 나도 쿨한 척 한번 해볼게요, 이제.
00:37:51그 전에 하나만 묻죠.
00:37:54그렇게 사람 정신 못 차리게 뜨거운 키스를 해놓고 나를 이렇게까지 밀어내는 게 그냥 내가 실장님 마음에 마땅치 않아서 아니면 실장님이
00:38:05상사고 내가 직원이라 걸리는 게 많아서 그런 이유입니까?
00:38:12그것도 아니면 다른 남자가 있는 겁니까?
00:38:18그것도 아니면 다른 남자가 있는 겁니까?
00:38:21이나야.
00:38:29이나야.
00:38:36얼굴 봐서 다행이다.
00:38:41번호가 바뀐 거지?
00:38:45좀 알려주지 아버지한테.
00:38:53누가 누구 아버지라는 겁니까?
00:39:09진짜 스토커가 되었구나, 오빠.
00:39:15그냥 걱정이 좀 돼서 그래.
00:39:17누구야?
00:39:18분위기 살벌하네.
00:39:22네가 한국 들어왔다는 소식 듣고 얼굴 한번 보고 싶어서.
00:39:29도대체 그런 정보는 어디서 듣는 겁니까?
00:39:33개인정보 유출이 심각해서요.
00:39:35그리고 우리가 언제부터 얼굴 보고 사는 사이였습니까?
00:39:45미안하다.
00:39:48늘 이나 너희를 혼자 둬서.
00:39:53그게 참 미안하다.
00:40:07별로 와닿지는 않지만 정말로 일말에 미안함이 있는 거라면.
00:40:17날 그냥 계속 혼자 내버려 두시죠.
00:40:22한 번만 더 전화하거나 집 앞으로 찾아오면.
00:40:25그때는 스토킹으로 경찰에 신고할 겁니다.
00:40:32다시는 나타나지 마요.
00:40:36다시는 주인공.
00:40:37이나야.
00:40:59이나야.
00:41:00I'm going to go to the house.
00:41:03I'm going to go to the house.
00:41:04I'm going to kill you.
00:41:06Let's go to the house.
00:41:08Your wife is in the house.
00:41:13Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:16Let's go.
00:41:22That's right.
00:41:24That's right.
00:41:25That's right.
00:41:27That's right.
00:41:28I used to go.
00:41:29How did you do that?
00:41:32He was a friend of mine.
00:41:35He was a friend of mine.
00:41:36He was a friend of mine.
00:41:37Tell me about it.
00:41:39You're going to send me a letter here.
00:41:39I'm going to send you a letter.
00:41:52That's right.
00:41:54That's right.
00:41:54Yo, you never been to die, and you will hear that.
00:41:55Yeah, don't go to me.
00:41:57Ya!
00:41:58Yeah, don't go at that.
00:42:03Yeah, don't I get out of it?
00:42:04I'll take it.
00:42:06You're not gonna.
00:42:08She's the fool.
00:42:10I'm not even gonna get out.
00:42:13I'm just like one of the guys.
00:42:14Exactly.
00:42:19Oh, I'm so happy.
00:42:20I'm so tired.
00:42:22I'm tired.
00:42:24And I'm just tired.
00:42:27So I'll just take a shower.
00:42:31You don't wanna be tired.
00:42:33You're so tired.
00:42:35I'm tired.
00:42:36I'm tired.
00:42:36You're so tired.
00:42:37I'm tired.
00:42:39You're too tired.
00:42:39But you're too tired.
00:42:41You're too tired.
00:42:43You're so tired.
00:42:45You're too tired.
00:42:46You're too tired.
00:42:48You're too tired.
00:42:49I'm tired.
00:42:50I've got a getaway.
00:42:51You're too tired.
00:42:53I've got a down I think it's so easy to get started.
00:42:59I've got a head around the وقت around the everyday life.
00:43:03Don't you see me!
00:43:05Don't you see me alone!
00:43:07What?
00:43:17Don't you see me alone!
00:43:17You had a specialist on a patient's face.
00:43:19He's been advised by a patient's face.
00:43:22When you go to the hospital, you have a problem with a patient with me.
00:43:25You're a part of an patient's face because you're immediately so sick.
00:43:27I can't really pray for you.
00:43:30It's when you've been working with me.
00:43:30But, you're a bit too close.
00:43:31I'm sorry, my husband's relationship is going to be there.
00:43:39Hey, you're a little bit more.
00:43:41Your doctor is not on me.
00:43:42It's a good day.
00:43:44Your doctor has been in a while, and your doctor has been in a while.
00:43:48But it's hard for me to have a lot of problems.
00:43:50I had a wife and her husband.
00:43:52There's a lot of people who don't have a phone call, but they don't have a phone call, but they
00:43:56don't have a phone call.
00:44:30I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:19노대리한테 별꼬로 다 보인다, 내가.
00:45:24나도 아버지랑 안 친해요.
00:45:31기회가 없었죠.
00:45:34저 태어나기 전에 돌아가셨거든요.
00:45:40그래도 행복하게 컸어요.
00:45:43엄마, 외할머니, 친할머니, 고모할머니, 고모.
00:45:50큰이모, 작은이모.
00:45:51큰이모, 작은이모, 막내누나가 끔찍하게 이뻐해줬거든요.
00:45:59어릴 때부터 여자가 많았네, 노대리.
00:46:05주로 누나들이랑 놀다 보니까 소꿉놀이, 인형놀이 뭐 이런 거 좋아했는데 엄마가 되게 싫어하셨어요.
00:46:16그래서 혼자 인형 갖고 놀다가 걸리면 호되게 매를 맞았거든요.
00:46:21맞고 서러워서 울면 운다고 또 혼났어요.
00:46:24남자는 우는 거 아니라면서.
00:46:30어머니는 당신이 아버지 몫까지 못해낼까 봐 걱정되셨던 거겠지.
00:46:35그쵸.
00:46:41지금은 그런 마음 다 이해해요.
00:46:44근데 그게 좀 상처로 나왔나 봐요.
00:46:50이건 진짜 비밀인데요.
00:46:53저...
00:46:59지금도 절대 인형 안 꾸져요.
00:47:08절대 비밀.
00:47:11처음 얘기하는 거란 말이에요, 다른 사람한테.
00:47:14나 이래저래 쪽 벌릴까 봐 노대리 비밀 공유해준 마음 참 고마운데
00:47:21그래도 내가 믿지는 기분인데.
00:47:24너무 갈같으면 정 없잖아요.
00:47:28그치?
00:47:47나는...
00:47:51아버지란 사람을 처음 본 게 일곱 살 때였나?
00:47:55내가 가정 있는 유부남이었거든.
00:48:08내가 가정 있는 유부남이었거든.
00:48:11이대다.
00:48:18야, 저기...
00:48:19해줄게 됐는데.
00:48:19무슨 일곱 살 때였나?
00:48:19이게 무슨 일곱 살 때였나?
00:48:24미쳤어?
00:48:25여기가 어디라고요?
00:48:27이마야.
00:48:29인사해 네 아빠야.
00:48:30안녕하세요.
00:48:34이거 뭐 하자는 거야?
00:48:36You can't be guilty, I don't know what to do.
00:48:38She's supposed to kill me!
00:48:40I would say I want to tell you you are my parents!
00:48:42I love hearing you!
00:48:45This town is a nice shout out!
00:48:46If you cry, you don't know how to say it.
00:48:51You'll always go.
00:48:53Let's go.
00:49:07I don't know what the hell is going on in the middle of the city.
00:49:15It's not a lie.
00:49:16It's not a lie.
00:49:20It's not a lie.
00:49:23I was so happy to be here with my friends.
00:49:25And I was so happy to have it.
00:49:38And I was so happy to have it.
00:49:39I can't see you.
00:49:44I can't see you anymore.
00:49:50I can't see you anymore.
00:49:57It's so delicious.
00:50:00Oh, my God.
00:50:08There's nothing but...
00:50:09I'm running out of bed.
00:50:12Are you running out of bed?
00:50:14Are you running out?
00:50:14Are you running out?
00:50:17Are you running out of bed?
00:50:20Are you running out of bed?
00:50:22What is it?
00:50:23She's doing this.
00:50:24She's doing this.
00:50:27She starts to get someone from home, too.
00:50:28She's doing it.
00:50:29She's doing it.
00:50:32I started to get other things.
00:50:36I'm not going to get a lot of money.
00:50:38You're not going to get it, ma.
00:50:40I'm not going to get a lot of money.
00:50:43But she has to get a lot of money.
00:50:47I'm so happy that you're here.
00:50:50What?
00:50:52There's a feeling of freedom.
00:51:00And I'm so happy.
00:51:06I'm so happy.
00:51:07I was just...
00:51:09I was just...
00:51:09I was just...
00:51:09살면서 처음으로.
00:51:13그러니까...
00:51:14남들 앞에 발가벗고 서 있으면서 자유를 느낀다고?
00:51:19부끄럽고 수치스러워야 되는 거 아니야?
00:51:22나 엄마 불쌍했거든?
00:51:24엄마는 유부남인지 모르고 아빠 만났다는 거 나 믿었으니까.
00:51:27남들이 뭐라고 하든 떳떳하다 그랬거든?
00:51:32근데 어쩌면 맞는 것 같아, 엄마.
00:51:36그런 여자.
00:51:44나 집 나가?
00:51:46인하야.
00:51:47내가 이 지긋지긋한 좋은 글씨에서 벗어날 수 있는 방법은 하나뿐이라는 거 깨달았어.
00:51:54엄마 딸 안 아는 거.
00:52:28엄마 집에서 벗어내면 서 있을 communications
00:52:35Hello?
00:52:36Hello?
00:52:37I'm from the Nambu警察.
00:52:39Is it your father?
00:52:49You were in the village of the Nambu警察.
00:52:51You were in the village of the Nambu警察.
00:52:53You were in the village of the Nambu警察.
00:52:54You were living in T regional.
00:52:56Are you going to go to the Express now?
00:52:57I played a lot of Shukye NambuUs.
00:53:12I can never tell you happened,
00:53:13my entire night before you later.
00:53:14Thank you very much.
00:53:14Thank you very much.
00:53:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:53:37I'm not going to get any more.
00:53:39I'm going to get you.
00:53:43I'm going to get you.
00:53:44I don't want to get you.
00:53:53I'm going to get you.
00:54:11I don't know.
00:54:45I don't know.
00:55:05I don't know.
00:55:09이해했어.
00:55:11엄마가 한 말이 뭔지.
00:55:13아무런 편견 없는 시선 속에 있는 그대로의 나를 던지는 기분.
00:55:20그리고 깨달았지.
00:55:24나는 단 한순간도 엄마를 그리고 나라는 존재를 용서한 적이 없었다는 거.
00:55:36응.
00:55:48울어?
00:55:51아니, 노 대리가 왜 울어?
00:55:53취했어?
00:55:54물 한잔 마셔.
00:55:55마음이 아파요.
00:56:04많이 외로웠을 것 같아서.
00:56:16자꾸 센 척하니까 더 슬퍼.
00:56:29어쩜.
00:56:48아프지 마요.
00:56:54아무튼 슬퍼러 고약이.
00:57:03아프지 마요.
00:57:10아프지 마요.
00:57:17아프지 마요.
00:57:31아프지 마요.
00:57:36아프지 마요.
00:57:40아프지 마요.
00:57:47아프지 마요.
00:57:49It was a cool, I didn't think like that.
00:58:04No 대리, you got to go.
00:58:07Get up now, no?
00:58:09No 대리, no 대리, get down now, she got to go.
00:58:14No 대리, no 대리.
00:58:19I'll get you.
00:58:19Sorry, I'll get you.
00:58:24I'll get you.
00:58:45I'll get you.
00:58:46Oh, my God.
00:58:50Oh, my God.
00:58:56Oh, my God.
00:58:57Well, I'll be dead.
00:59:02Oh, my God.
00:59:06Oh, my God.
00:59:07Oh, my God.
00:59:09You're so sick.
00:59:13You're so sick.
00:59:16Oh, my God.
00:59:20Oh, my God.
00:59:23Oh, my God.
00:59:26Oh, my God.
00:59:27Oh, my God.
00:59:34노대리.
00:59:35노대리, 정신 좀 차려봐.
00:59:36좀.
00:59:41노대리.
00:59:42문식이 기억할 거야.
00:59:43눌러봐, 눌러봐 좀.
00:59:45자, 눌러, 눌러.
00:59:46번거로?
01:00:05우주지
01:00:06바로 잡아, 손 풀어봐.
01:00:09I believe you're the only answer
01:00:13I'll see you next time
01:00:16I'll see you next time
01:00:18I'll see you next time
01:00:38I'll see you next time
01:00:43We're in the house
01:00:44You're in the house
01:00:45You're in the house
01:00:47You're in the house
01:00:47You're in the house
01:00:49You're in the house
01:00:50You're in the house
01:00:53The question I asked
01:00:58Is the reason for the reason?
01:01:02I'm...
01:01:03Mr. Secretary!
01:01:06I'm a little bit older
01:01:07You're because
01:01:14I'm a little bit older
01:01:17I'm a little bit older
01:01:19I'm a little bit older
01:01:23You're in the house
Comments

Recommended