- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05Tell me the truth
00:00:08This is the end
00:00:11I feel like I lose myself
00:00:19Ooh, ooh, ooh
00:00:21Bring me to the town
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27You'll never cry for me
00:00:29Ooh, ooh, ooh
00:00:33To tell you all the truth
00:00:56I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:01:07It's time to get out of bed.
00:01:16Christmas...
00:01:21I don't think we can't get out of bed.
00:01:23I'm going to die.
00:01:28I'm going to die.
00:01:34I'm going to die.
00:01:48I'm going to die.
00:01:55I'm going to die.
00:02:47I'm going to die.
00:02:54I'm going to die.
00:03:02I'm going to die.
00:03:15I'm going to die.
00:03:22I'm going to die.
00:03:23I'm going to die.
00:03:53I'm going to die.
00:04:28I'm going to die.
00:04:57I'm going to die.
00:05:19I'm going to die.
00:05:22IĞ.
00:05:49I'm going to die.
00:05:52You're something like this.
00:06:00What do you think?
00:06:02What do you think?
00:06:03Your boss...
00:06:05What?
00:06:06It's like you meet me, sir.
00:06:06You meet me.
00:06:08My father, you know?
00:06:09Your boss, you know?
00:06:10My father, you know?
00:06:12What are you reading?
00:06:12I know he knows.
00:06:12He's the boss, but what did you know?
00:06:12This is what's 운명's dream, which is what's happening.
00:06:16You can sit down.
00:06:32It's already been a week ago.
00:06:34He's been in the city of No성민.
00:06:37You still didn't find the body?
00:06:40Yes.
00:06:42If you find the body of the body, the investigation will be done?
00:06:44It's a case of murder.
00:06:47It's a case of murder.
00:06:47It's a case of murder.
00:06:50I hear you,
00:06:52you have to find a clear investigation.
00:06:56You have to find a clear investigation.
00:06:56You have to tell me that you have died.
00:07:00I don't want to know the investigation.
00:07:03I want to know the investigation.
00:07:05So, I'm going to have a good investigation.
00:07:11Sorry.
00:07:14I will tell you that I will kill you in a world-class.
00:07:18I will tell you that this is going to happen.
00:07:23I will tell you the best to make this happen.
00:07:26I will tell you what I will do.
00:07:30Yes.
00:07:31I will see you soon.
00:07:33I will take a second.
00:07:35Yes?
00:07:41Are you okay?
00:07:43Yes, I'm fine.
00:07:45Yes.
00:07:46Yes, no, no.
00:07:47It's not a doctor.
00:07:48If you are not in a hospital, then I will put my post on my screen.
00:07:54Yes.
00:07:55It's not a doctor.
00:07:58While the police have not been discovered, the police have told him that there was a hard time to find
00:08:07the police in the building of the building.
00:08:25Mommy!
00:08:32Justin.
00:08:35Justin.
00:08:47팀장님.
00:08:48대리님.
00:08:49아직 그 시체가 안 나왔다면서요?
00:08:54일주일이면 이제 물고기 밥이 됐다고 봐야지.
00:08:59재벌들이랑 우리 같이 일반인들하고는 사과하는 게 다른 것 같아.
00:09:03아니, 어떻게 가족들한테 끊을 수가 있지?
00:09:04재벌들은 악마한테 영혼을 팔았잖아요.
00:09:08아, 그치.
00:09:09재벌 들리면 악마한테 영혼 정도는 팔아야지.
00:09:13우리 대표님도 재벌인데?
00:09:15대표님은 다르지.
00:09:16자수원 가한 케이스잖아.
00:09:18태어났을 때부터 재벌이랑 갔냐?
00:09:19그래.
00:09:20아, 다르구나.
00:09:22아휴, 그나저나.
00:09:24우리 회사 최고 복지인 정구원 씨가 요즘 통 안 보이네.
00:09:29둘이 싸웠나?
00:09:30응?
00:09:30아이, 설마.
00:09:32그래?
00:09:32아, 근데 진짜 정구원 씨 없으니까 회사가 좀 썰렁한 것 같기도 하고 휑한 것 같기도 하네요.
00:09:38그렇지.
00:09:39하는 일은 없어도 존재감 커.
00:09:49극장이 텅 빈 것 같네.
00:09:52어차피 맨날 밖으로만 나돌고 극장에는 별로 붙어있지도 않던 이사장인데.
00:10:00박 실장님이 이제부터 선월재단 이사장이야.
00:10:09무슨 일인데?
00:10:11또 소멸된대?
00:10:12그냥 잠시 떠나있을 거야.
00:10:16그때까지 선월재단 잘 부탁해.
00:10:19얼마나 떠나있는데.
00:10:24도도이가 나 없는 해피엔딩을 마실 때까지.
00:10:36이사장.
00:10:42언제 떠나?
00:10:45정리되는 대로 최대한 빨리.
00:10:49네가 머무는 곳이 어디든 그곳에서 평안하길 바래.
00:10:56나 스스로에게 그런 질문을 해 봤어.
00:10:59내가 적당한 선에서 멈췄으면 이사장 옆에서 행복할 수 있었을까?
00:11:05답은.
00:11:08아니.
00:11:09나는 결국 이렇게 됐을 거야.
00:11:14반려인간에 머물기에는 난 너무 싸납거든.
00:11:18울어버린다고.
00:11:19응.
00:11:28그 얘기 알아?
00:11:29개구리와 정갈 이야기.
00:11:33강을 건너고 싶었던 정갈이 개구리한테 부탁을 해.
00:11:36자기를 업고 강을 건너달라고.
00:11:40독침을 쏠까 걱정하는 개구리한테 정갈은 말하지.
00:11:44네가 죽으면 나도 같이 죽는데 내가 왜 그러겠어?
00:11:48안심한 개구리는 정갈을 등에 업고 강을 건너는데.
00:11:54거칠어진 물살에 겁이 난 정갈은 결국 독침으로 개구리를 쏘고 말아.
00:12:01왜 그랬어?
00:12:03너 때문에 다 죽게 됐잖아.
00:12:07정갈은 슬픈 눈으로 대답해.
00:12:11나도 어쩔 수가 없어.
00:12:14이게 내 본성이야.
00:12:23결국 난 언제가 됐든 이렇게 됐을 거야.
00:12:26그게 본성이니까.
00:12:30그게 나니까.
00:12:40그래.
00:12:42네 말이 맞아.
00:12:45결국 이렇게 됐을 거야.
00:13:12이 사장의 사랑도 독이 된 걸까?
00:13:25혹시 도둑이도 이걸 목에 걸면 나처럼 전생의 기억을 찾으려나?
00:13:33그럼 뭔가 상황이 좀 달라질 수도.
00:13:36어?
00:13:36에잇.
00:13:37응.
00:13:38가뜩이나 이 사장 나보고 입 싸다고 난린데.
00:13:41하지마 하지마 하지마.
00:13:45형님.
00:13:45형님.
00:13:53형님.
00:14:07형님.
00:14:17아이고 안녕하세요.
00:14:18아니 밑에 뭐가 좀 떨어져 있어가지고.
00:14:21하하하하.
00:14:21형님 좀 만나러 왔는데.
00:14:23이 사장은 어쩐인가?
00:14:24전해드릴 중요한 물건이 있어서.
00:14:28주, 중요한 물건이군요?
00:14:34저희 오픈했습니다.
00:14:37양, 양육지 국밥?
00:14:41네.
00:14:44하하하하.
00:14:45이제서야 드디어 우리가 형님 앞에 떳떳이 설 수 있게 됐습니다.
00:14:49아.
00:14:50아, 네.
00:14:51그래서 형님은 어디에?
00:14:52아, 그게.
00:15:00아, 그게.
00:15:06하하하하.
00:15:10대표님.
00:15:11점심 드셔야죠.
00:15:13전 괜찮아요.
00:15:15드시고 오세요.
00:15:32하하하하.
00:15:42벌써 왔어?
00:15:44아직 시간 안 됐는데?
00:15:45너 이렇게 밥도 안 먹고 일만 할 줄 알고 같이 밥 먹으려고 일찍 왔지?
00:15:51난 배 안 고픈데.
00:15:52나 진심으로 배고파 죽겠어.
00:15:54같이 먹어주라, 도예야.
00:15:57알았어.
00:15:59뭐가 그렇게 바빠서 밥도 안 먹고 일만 해.
00:16:02산재보상위원회에 소명 자료 좀 보느라.
00:16:06꼼꼼히 봐야지.
00:16:07꼬투리 잡히지 않으려면.
00:16:10잊지도 않은 잘못 만드는 데는 금방인데 진실 밝히는 데는 품이 한참 든다니까.
00:16:15어, 맞아.
00:16:16너네 회사 MOU 체결 확정됐다면서.
00:16:18응.
00:16:19이번 주에 계약하기로 했어.
00:16:20결국 미국을 진출하는구나.
00:16:23수완 누나 부들거리는 소리가 벌써부터 들린다야.
00:16:32정구원 씨는 정말 떠나는 거야?
00:16:41그냥 계약이 끝난 거야.
00:16:43처음부터 나는 범인 잡고 정구원은 타투 되찾을 때까지만 함께하기로 했거든.
00:16:52원래대로 돌아간 것뿐이야.
00:16:56오늘은 기운 내시라고 어리곡이에요.
00:17:03기운은 대표님이 내셔야 할 텐데.
00:17:06시간이 필요하겠죠.
00:17:09사랑은 짧아도 이별은 기니까.
00:17:13신비서님이 옆에서 잘 좀 챙겨주세요.
00:17:17네, 그래야죠.
00:17:19그리고 신비서님은 제가 챙길게요.
00:17:28이렇게 점심 먹고 계단 오르기를 한 말이야.
00:17:32계단 하나당 수명이 4초씩 늘어나야 되잖아.
00:17:35네?
00:17:36그러면 계단 하나 내려갈 때마다 이 수명이 4초씩 줄어드는 거예요?
00:17:40뭐?
00:17:42그런가?
00:17:44몰라.
00:17:45자, 올라가, 올라가.
00:17:49왜 그래.
00:17:51어디서 맛있는 냄새 나는 거 같지 않아요?
00:17:53어, 그게 바로 운동의 효과라는 거야.
00:17:55벌써부터 배가 고프잖아.
00:17:56어, 배고파요 배고파요.
00:17:57어, 그렇지.
00:17:59어, 어, 어.
00:18:04아, 신비서님.
00:18:07신비서님 혼자 숨어서 드시는 거예요?
00:18:12양이 엄청난다.
00:18:16Thank you very much.
00:18:43Do you know what happened?
00:18:44I don't know.
00:18:45I can't believe you.
00:18:46You can't believe that you know what happened.
00:18:49You can't believe it.
00:18:51You can't believe it.
00:18:56You've got to know what happened.
00:18:57I have no idea what happened.
00:18:58I'm sure he's a little bit.
00:19:00I don't think he's a big mistake.
00:19:03He's a big mistake.
00:19:04He's a big mistake.
00:19:06No, no, no.
00:19:09I'm not a big mistake.
00:19:13What would you say?
00:19:13I think you could think of the way to the right to the right to the right.
00:19:18I'm sorry.
00:19:27I didn't know that I was a bad kid, but I didn't know if I was a bad kid.
00:19:30But, you had to go back to me, and I was just going back to you.
00:19:36I don't know what to do with you.
00:19:37I'm not sure what to do with you.
00:19:37You said that it's a video of the F&B.
00:19:39It's a video of the F&B.
00:19:42I didn't know if you were to tell him.
00:19:47He's not a good guy.
00:19:49He's not a good guy.
00:19:51He's not a good guy.
00:19:52He's not a good guy.
00:20:03He's not a good guy.
00:20:04What's your fault, Von zelf Eureb이야?eight,
00:20:07무의. 예상치
00:20:08못한 사고 같은 거지... 걔 사랑하면
00:20:13사랑할수록. 더 괴로워지거든.
00:20:22그때는 그 말이 무슨 뜻인지 이해를
00:20:25못 했는데 이제야 알겠다.
00:20:29She's a girl.
00:20:37She's a girl.
00:20:39She's a girl.
00:20:47She's a girl.
00:21:00She's a girl.
00:21:03She's a girl.
00:21:04No, no!
00:21:06I'll go next time.
00:21:07I'll go next time.
00:21:08No, no, no!
00:21:10No, no!
00:21:13Don't go.
00:21:20Don't worry about it.
00:21:22No, no, no.
00:21:23You will always come.
00:21:30No, no!
00:21:31고층 건물에서 투신한 노성민 회장의 시신이 일주일째 발견되지 않고 있습니다.
00:21:37경찰과 소방당국이 수색과 조사를 진행하고 있지만,
00:21:41노성민 회장에 대한 어떠한 실마리도 찾지 못한 상태인 것으로 알려졌습니다.
00:21:47한편 경찰은 노성민 회장에게 추가 범죄 혐의점이 이어지 계속 수사 중이라고 밝혔습니다.
00:22:05I don't know.
00:22:44I don't know.
00:22:56I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:38I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:46I don't know.
00:23:47I don't know.
00:23:47I don't know.
00:24:15I don't know.
00:24:18I don't know.
00:24:19I don't know.
00:24:29I don't know.
00:24:45I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:53I don't know.
00:24:57I don't know.
00:25:11I don't know.
00:25:14I don't know.
00:25:31I don't know.
00:25:41I don't know.
00:25:44I don't know.
00:25:48I don't know.
00:26:11I don't know.
00:26:16I don't know.
00:26:17I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:23I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:31I don't know.
00:26:32I don't know.
00:26:34I don't know.
00:26:36I don't know.
00:26:36I don't know.
00:27:05I got you back in my car.
00:27:08I'm going to be here!
00:27:10I'll be there!
00:27:11I'm going to pay for the morning,
00:27:11so I'll just go to the morning.
00:27:13Then we go!
00:27:15In the car, in the car!
00:27:22I'm going to take the car!
00:27:24I'm going to go with the morning,
00:27:25and I'm going to go there!
00:27:27Oh!
00:27:27Are you going to take the car?
00:27:27Are you going to buy a car, you're going to buy it?
00:27:29Do you have a car?
00:27:32I'm not going to buy it.
00:27:34Don't worry about it, it's fine.
00:27:36I'm not going to buy it.
00:27:37I'll do now for a good time.
00:27:39Bye, bye.
00:27:40Do you have any good stuff?
00:27:41Hi!
00:27:41Good to know how to go.
00:27:42Good to meet you.
00:28:17I'll take it.
00:28:18Yeah, you're right.
00:28:20I'll take it.
00:28:22I've got a lot of it.
00:28:33I've got a lot of it.
00:28:36I can't see you.
00:28:42It's okay.
00:28:47You're not.
00:28:47It's not that I'm not.
00:28:50It's okay.
00:28:53I'm not.
00:28:56I'm not.
00:29:00I'm not.
00:29:06I'm not.
00:29:09Oh!
00:29:12What am I.
00:29:26Oh, I'm not.
00:29:28I'm not.
00:29:29I'm not.
00:29:31You know I'm not.
00:29:33You're not.
00:29:33That's all.
00:29:35You're not.
00:29:36I don't think this would've been.
00:29:39You're not a bad friend.
00:31:10오늘도 열일했네, 나의 또다른 자아.
00:31:14이 정도면 이쪽 자아가 더 나은 거 아닌가?
00:31:32어휴...
00:31:33피 났어...
00:31:37분명 어제 다쳤는데...
00:31:43있잖아요, 신 비서님.
00:31:45네.
00:31:48아무래도 정구원이 내 곁을 맴도는 것 같아요.
00:31:54흔히들 겪는 이별 후회증이죠.
00:31:58그렇겠죠?
00:32:00아직 실감이 안 나나 봐요.
00:32:03나 그냥 확 수년화 될까 봐요.
00:32:05안 됩니다.
00:32:07대표님을 위해서가 아니라 수년을 위해서?
00:32:18네.
00:32:26고맙습니다.
00:32:50네.
00:32:50저도 이혼하고 처음엔 일로 도망쳤어요.
00:32:53몇 날 며칠을 일 못하다 죽은 사람처럼 일에만 매달렸죠.
00:32:58그땐 무조건 괜찮아야 하는 줄 알았거든요.
00:33:04괜찮은 척하면 진짜 괜찮아질 줄 알았고.
00:33:07그런데 그렇게 그냥 도망치기만 해서는 시간도 그닥 약이 되지 않더라고요.
00:33:15충분히 아파하고 힘들어하고 그렇게 내 감정에 충실한 시간이어야 약이 되더라고요.
00:33:24전 사람이 꼭 괜찮을 필요는 없다고 생각해요.
00:33:28항상 괜찮을 수도 없고.
00:33:37이제 일찍이 보통 일찍의 한 상태에서 만들어진 게 더 어떨까요?
00:33:45그리고 5시간 동안 고맙습니다.
00:33:56그런こと의 이해가 안 되요.
00:34:06두번째 조각으로 가진 거에요.
00:34:07Oh, my God.
00:34:09You're not alone.
00:34:13You're not alone.
00:34:14No, I'm already at home.
00:34:20Oh, so...
00:34:23Why?
00:34:24What's your job?
00:34:26Just...
00:34:27It's a bad thing.
00:34:32Oh...
00:34:33I'll do it.
00:34:34Oh?
00:34:34Oh.
00:35:05Oh...
00:35:06신비사님!
00:35:10Oh, 걱정하지 마세요.
00:35:15다들 퇴근했으니까.
00:35:16제가 아까부터 쭉 다 지켜봤어요.
00:35:21언제부터 있었던 거죠?
00:35:22날도 추운데.
00:35:23I don't want to see you.
00:35:38But your voice is not like?
00:35:41What is your voice?
00:35:44He's always happy and sad, he's like a person.
00:35:50Oh
00:35:58Go
00:36:20We, we wish you a merry Christmas, we wish you a merry Christmas, we wish you a merry Christmas, we
00:36:28wish you a merry Christmas, and I'll have to see snowing out the window, and the fire sight is out.
00:36:50Now, let's sing this song.
00:37:19Let's sing this song.
00:37:37Let's sing this song.
00:38:10Let's sing this song.
00:38:11안전을 위한 주의사.
00:38:17진짜 사용설명서가 맞았네.
00:38:20나는 아직도 그대를 만나 사랑에 빠지는 일만 할 줄 알고
00:38:51그 미행하려면 얼굴을 가려야 한다고 하길래.
00:38:55나랑 같이 해.
00:38:57아직 시간 많잖아.
00:38:59이거는 영원한 행복.
00:39:01이거는 반드시 오고야만 행복.
00:39:03그리고 이건.
00:39:06사랑해, 정구원.
00:39:11나도 사랑해.
00:39:15다시는 혼자 멀리 가버린다는 말 하지 마.
00:39:19소원 접수.
00:39:21나는 무슨 일이 있어도 저희 때 너의 떠나지 않을 거야.
00:39:27정구원.
00:39:28응.
00:39:30그냥 뒤에 있나 해서.
00:39:33계속 불러.
00:39:35언제까지고 대답할게.
00:39:47정구원.
00:39:49정구원.
00:39:56아직도 그대를 만나 사랑에 빠지는 일만 할 줄 알고
00:40:28정구원.
00:40:29이 시간에 여긴 어떻게.
00:40:35정구원이 너무 보고 싶어서요.
00:40:38근데 생각나는 데가 여기밖에 없는 거 있죠.
00:40:47멀리서라도 보고 싶은데.
00:40:51잠깐이라도 우연히 마주치고 싶은데.
00:40:57어디로 가야 할지 모르겠어요.
00:41:01전 정구원에 대해서 아는 게 하나도 없어요.
00:41:06떠날 때도 제가 아무 말도 못 해줬어요.
00:41:12고맙다는 말도.
00:41:15미안하다는 말도.
00:41:23내가 떠나보낸 거예요.
00:41:29사랑할수록 너무 괴로워서.
00:41:34그래서.
00:41:35그래서.
00:41:37내가 손을 놓은 거예요.
00:41:40내가 손을 놓은 거예요.
00:41:50내가 손을 놓은 거예요.
00:42:09이게.
00:42:11이게.
00:42:11필요해 보이네요.
00:42:23이 사장이 너무 보고 싶을 때.
00:42:25도움이 될 거예요.
00:42:28내가 손을 놓은 거예요.
00:42:43내가 손을 놓은 거예요.
00:42:57도움이 될 거예요.
00:42:57그니까.
00:43:15그니까.
00:43:18그니까.
00:43:38I don't know.
00:43:40You're the one, the famous one.
00:43:45What did you say?
00:43:45Does that mean you looks like you're down indebted?
00:43:48Tell me you're dangerous.
00:44:05It's not just any words of your friend.
00:44:13You're just kidding me.
00:44:14That's right.
00:44:15That's right.
00:44:16That's right.
00:44:17That's right.
00:44:18That's right.
00:44:21You're just kidding.
00:44:23Let me talk.
00:44:27And you can't even get out of here.
00:44:29You're going to get out of here, after you go.
00:44:31Wait, wait, wait, wait!
00:44:31Ho...
00:44:32Ho...
00:44:33Ho...
00:44:37You're still active in a while.
00:44:40You didn't know.
00:44:44You're still active in a while.
00:44:49Why wouldn't you read this.
00:44:50I've been a while for 100 years and so,
00:44:51you can't inform us.
00:44:54You're so well.
00:44:56What are you doing?
00:44:57I've been waiting for this.
00:44:59How can't you live?
00:45:00I'm going to die!
00:45:05If you're alive, I'll be ill.
00:45:10You'll be bored.
00:45:16I need some more lies!
00:45:171패 기생이나 3패 기생이나 다 같은 기생일 뿐이야.
00:45:21이 방에서 자유롭게 숨 쉬는 사람은 한 명도 없다고.
00:45:38I can't believe it.
00:45:39In the next generation,
00:45:42I can't believe it.
00:45:46I can't believe it.
00:45:59It's a particular two seasons.
00:46:01environment everyone.
00:46:01I love you!
00:46:24The Krebs of Oplea will be rest watered in January.
00:46:25So I can't believe it.
00:46:42There it is.
00:46:44Donut!
00:46:45Wait, wait...
00:46:58Eh...
00:47:00...
00:47:00...
00:47:00...
00:47:00...
00:47:03You're gonna kill me, you're gonna kill me.
00:47:04You're gonna kill me.
00:47:06I'll kill you.
00:47:07And I'll kill you.
00:47:43I'm so proud of you.
00:47:45You're so proud of me.
00:47:47Oh, my god.
00:47:49Oh, my god.
00:47:50Oh, my god.
00:47:51I'm so happy to go.
00:48:00Life is a good thing.
00:48:06Life is a good thing.
00:48:08It's not a good thing.
00:48:09It's not a good thing.
00:48:11There is no meaning to live.
00:48:26I'm sorry.
00:48:27I'm sorry.
00:48:28I have to find the man's face to look like I was looking for.
00:48:31If I'm sorry, I'm sorry.
00:48:34What's the following?
00:48:39What's the case?
00:48:40I don't know.
00:48:41I don't know if you're sorry.
00:48:44There...
00:48:49I don't want to die anymore.
00:48:51I don't want to die anymore.
00:48:55What the hell is going on?
00:49:21I don't want to die anymore.
00:49:24What are you doing?
00:49:26What are you doing?
00:49:27What are you doing?
00:49:29What are you doing?
00:49:32What are you doing?
00:49:50No, I'm not just waiting cause it's time to get intoровver this way.
00:49:56Good job.
00:50:09I'm super tired
00:50:10and I haven't night in the morning.
00:50:12Everyone's waiting for fun.
00:50:25I was very happy to have you here.
00:50:31It's so sad to be here.
00:50:35I'm not even going to cry.
00:50:36I'm not even going to cry.
00:50:39I'm not going to cry.
00:50:42It is so nice to meet you.
00:50:46I'm not gonna be you.
00:51:01I'm not gonna have you.
00:51:07I'm not gonna be able to meet you.
00:51:08I'm not gonna be able to meet you.
00:51:09It's so nice to meet you.
00:51:10you love me. We are more than friends, so show me. I don't need no lie. No lie. Oh, baby,
00:51:22I need you. Please just say you love me. We are more than friends, so hold me. I don't need
00:51:30no lie. You're always in my heart, you know.
00:51:37Oh, dear.
00:51:46Oh, dear.
00:51:46월심아.
00:51:50소련님.
00:51:52월심아.
00:51:57I'm going to leave you there.
00:52:08I'm going to leave you there for a while.
00:52:21I will not be able to come back when I come back.
00:52:25I will not be able to come back when I come back.
00:52:26I will not be able to come back to my face.
00:52:50We're not a guy.
00:52:52They're just like a guy who's a guy.
00:52:54They're just like a guy who's a guy who's a guy.
00:52:56Just leave.
00:52:57We're not going to get a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's
00:53:00a guy.
00:53:00Why are you so different?
00:53:25I don't know.
00:53:26세상은 바뀐다.
00:53:28바뀌면 신분 때문에 천대받고 조롱받는 이도 없어질 거야.
00:53:39어찌 오늘 기분이 좀 좋아 보인다?
00:53:42오늘 좋은 꿈을 꿨거든.
00:53:46왠지 기다리던 소식이 올 것 같아.
00:54:25미련은 없습니다.
00:54:28어차피 죽으려던 목숨.
00:54:33다만 한 번만.
00:54:37연모한다, 얼심아.
00:54:41마지막으로 한 번만.
00:54:44도련님의 얼굴을 볼 수 있다면.
00:55:11도련님이 날 있게 해 주세요.
00:55:16도련님이 날 있게 해 주세요.
00:55:17도련님이 괴로워하지 않도록.
00:55:20나와의 기억이 고통이 되지 않도록.
00:55:24도련님의 얼굴을 알게 해 주세요.
00:55:30도련님의 얼굴을 알게 해 주세요.
00:55:47내가...
00:55:49얼심이었어.
00:55:57죽으려던 나를 이선이 살린 거야.
00:56:06죽으려던 나를 이선이 살린 거야.
00:56:16설마 거기에...
00:56:42고통성.
00:56:43아!
00:57:09I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:45I don't know.
00:57:48어떡해.
00:57:53다행히 알아보네.
00:57:57못 알아보면 섭섭할 뻔했지.
00:58:04어때, 내 새 얼굴은?
00:58:08맘에 들어?
00:58:10네가 더 이상 도망칠 곳은 없어.
00:58:13왜 없어?
00:58:15지옥이잖아.
00:58:17안 돼!
00:58:33악마 새끼가 못 찾게 하려고 난 내 손으로 직접 얼굴을 지웠어.
00:58:38원하는 게 뭐야?
00:58:41원하는 거.
00:58:50내가 원하는 건 너희 둘을 영원히 파괴시키는 거야.
00:58:54난 너희 때문에 모든 걸 잃었어.
00:58:58돈도, 명예도, 가족도 그리고 얼굴까지도.
00:59:03이제 내가 그냥 너 하나 죽이는 걸로는 억울하지.
00:59:16악마 새끼 불러.
00:59:20네가 위험하면 오잖아.
00:59:21안 와.
00:59:25정구원은 날 떠났어.
00:59:28지금 나보고 그 말을 믿으라고.
00:59:39나와, 정구원!
00:59:41도둘 살리고 싶으면 나오라고!
00:59:51안 나오네.
00:59:54빨리 악마 새끼 불러.
00:59:57비명을 지르든 살려달라고 빌든 당장 부르라고!
01:00:02독립OC!
01:00:09싫어.
01:00:11부르쳐질 수 없지.
01:00:12내가 먼저 네 목을 따니지밖에 해.
01:00:20싫어.
01:00:23부르쳐질 수 없지?
01:00:26내가 먼저 네 목을 따니지밖에 해.
01:00:38It's so hard to do with me.
01:00:39Yeah...
01:00:40...
01:00:40...
01:00:42...
01:00:42...
01:00:43...
01:00:45...
01:00:45...
01:00:49I'll kill you again.
01:00:51I'll kill you again.
01:01:18Don't go!
01:01:19Don't go!
01:01:20You're gonna die!
01:01:21Don't go!
01:01:36Don't go!
01:01:37Don't go!
01:01:38Don't go!
01:01:42Don't go!
01:01:46Don't go!
01:01:52Don't go!
01:01:57Don't go!
01:01:58Don't go!
01:01:59Don't go!
01:02:00Don't go!
01:02:01Don't go!
01:02:02Don't go!
01:02:03Don't go!
01:02:04Don't go!
01:02:04Don't go!
01:02:06Don't go!
01:02:06Don't go!
01:02:07Don't go!
01:02:07Don't go!
01:02:08Don't go!
01:02:09Don't go!
01:02:09Don't go!
01:02:19I'm sorry.
01:02:23Just go.
01:02:25It's okay.
01:02:44I want you to see.
01:02:46Goodbye.
01:02:49I'd love you.
01:02:50I'd love you.
01:02:54I don't know.
01:03:03Totoe,
01:03:06you're fine?
01:03:06No, no, no, no, no.
01:03:50Don't go!
01:03:52Don't go!
01:03:54Don't go!
01:03:57Don't go!
01:03:59Don't go!
01:04:10Oh
01:04:39내게 능력 주시는 자외선
01:04:46내가 모든 것을
01:04:52할 수 있는 일아
01:04:56너만을 사랑할 거야
01:05:07오늘이
01:05:11마지막인 것처럼
01:05:17내일은
01:05:19오늘보다 더 사랑해
01:05:23우리
01:05:251분 1초가
01:05:28너무 소중해
01:05:31단 하루라도
01:05:33난 그대 없이
01:05:35살 수 없어
01:05:37내 가슴 쉬는 이유
01:05:41잠깐만
01:05:47도해
01:05:49이제 다 괜찮아
01:06:05정국
01:06:06정국
01:06:07설마
01:06:11날 살린 거야?
01:06:18날 살린 거야?
01:06:24언니가
01:06:27요새
01:06:36아
01:06:42아빠
01:06:45가지 마
01:06:46나도 가지 마
01:06:48쉬
01:06:48가지 마
01:06:50Oh
01:07:21I
01:07:21I
01:07:22I
01:07:24I
01:07:24I
01:07:24I
01:07:24I
01:07:34I
01:07:51I
01:07:54I
01:07:54I
01:07:55I
01:07:55I
01:07:59I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:03I
01:08:03I
01:08:05I
01:08:07I
01:08:08I
01:08:09I
01:08:09I
01:08:13I
01:08:14I
01:08:14I
01:08:19I
01:08:23I
01:08:24I
01:08:38I
01:08:39I
01:08:39I
01:08:39I
01:08:39I
01:08:42I
01:08:44I
01:08:45I
01:08:45I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:47I
01:08:47I
01:08:48I
01:08:53I
01:09:01I
01:09:03I
01:09:03I
01:09:04I
01:09:04I
01:09:06I
01:09:07I
01:09:09I
01:09:10I
01:09:11I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:13I
01:09:14I
01:09:14I
01:09:15I
01:09:15I
01:09:16I
01:09:19I
01:09:21I
01:09:22I
01:09:26I
01:09:27I
01:09:27I
01:09:27I
01:09:27I
01:09:27I
01:09:36I
01:09:39I
01:09:43I
01:09:44I
01:09:45I
01:09:47I
01:09:48I
01:09:48I
01:09:48I
01:09:50I
01:09:51I
01:09:51I
01:09:52I
01:09:52I
01:09:52I
01:09:52I
01:09:52I
01:09:52I
01:09:53I
01:09:53I
01:09:53I
01:09:53I
01:09:54I
01:09:54I
01:09:55I
01:09:55I
01:09:56I
01:09:57I
01:09:58I
01:09:58I
01:09:58I
01:09:58I
01:09:59I
01:09:59I
01:09:59I
01:09:59I
01:09:59I
01:10:00I
01:10:00I
01:10:00I
01:10:00I
01:10:02I
01:10:03I
01:10:03I
01:10:03I
01:10:04I
01:10:04I
01:10:29I
01:10:29I
01:10:30I
01:10:30I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:31I
Comments