Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Transcript
00:00:05Tell me the truth, this is the end
00:00:11I feel like I lose myself
00:00:19Ooh, fool, fool, bring me to the dark
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27Don't ever cry for me
00:00:31Ooh, fool, fool, so tell you all the truth
00:00:42We're already given a destiny
00:00:54We'll never get you in the end
00:00:54If we're not going to die
00:00:55If we're not going to die
00:01:16I'm sorry.
00:01:38You're gone, Your Honor?
00:01:39It's good, Your Honor.
00:01:41Hello, Your Honor.
00:01:43Your Honor, Your Honor.
00:01:43Hi, Your Honor.
00:01:44Your Honor, Your Honor 안녕하십니까.
00:01:45이선노랬니?
00:01:49나는 인간이었다.
00:01:53존재만으로도 마을 사람들의 존경과 사랑을 받던 아주 특별한 인간.
00:02:01전화님!
00:02:02이선노랬니!
00:02:07Oh!
00:02:08It's enough to tell my name.
00:02:11I promise don't want to play the child.
00:02:13Well, please don't come here.
00:02:14If you're just a kegak, you're a man.
00:02:17You just never want to stay.
00:02:19If you're just a kid, you don't want to trust me.
00:02:21You're only one.
00:02:21It's not just a kid.
00:02:23You're not holding me up.
00:02:23I don't want to get you.
00:02:23I'm anything.
00:02:25You have to come up!
00:02:27Let's go!
00:02:28Shut up, don't let me go.
00:02:30I'm just going down.
00:02:30Let's go.
00:02:31I'm just going to sit on your hands.
00:02:34Then it's better.
00:02:35It's better.
00:02:37Are you going to get me?
00:02:40You're going to get me?
00:02:41You're going to get me?
00:02:43I don't know, I don't know!
00:02:46I don't know.
00:02:49There's a place here.
00:03:05It's better.
00:03:29You're going to get me?
00:03:31I don't know.
00:03:32I don't know.
00:03:32Perfect.
00:03:33Perfect.
00:03:57Oh
00:03:58Oh, there you go.
00:04:01Oh, it's hard!
00:04:02It's hard!
00:04:03Hey!
00:04:03Uh, there are no people who are here.
00:04:11How do you get to go?
00:04:14Hey?
00:04:16It's not that I'm not a situation anymore.
00:04:17My name is...
00:04:19The city council knows a lot.
00:04:25I'm famous here.
00:04:25I think it's probably not funny.
00:04:28But the guy's face is a bit different.
00:04:33I don't know if he's a man.
00:04:35I don't know if he's a man.
00:04:37But he's got a man to talk about this.
00:04:40But he's got a woman to talk about this.
00:04:41I don't know.
00:04:44You've heard the sound different.
00:04:46What's the sound?
00:04:47What?
00:04:48It is a sign of my mother.
00:04:54I'm not a man with a hand.
00:04:55I'm not good at that.
00:04:56I'm not...
00:04:58I'm not!
00:05:03I'm not really sure what are you doing with me.
00:05:09I don't know if I can't.
00:05:11I'm not doing anything.
00:05:12What is your name?
00:05:14What is your name?
00:05:15What?
00:05:16I...
00:05:17That's right!
00:05:18I'm sorry!
00:05:19You're the only one!
00:05:21Oh, no, no, no, no, no!
00:05:34Why are you doing this?
00:05:36Oh?
00:05:38Oh, no, no.
00:05:40Oh, no!
00:05:41What?
00:05:41Oh, no!
00:05:42Oh, no!
00:05:42Oh, no!
00:05:42Oh, no!
00:05:43Oh, no!
00:05:44Oh, no!
00:05:44Melee Jack, you are a boy.
00:05:46Are you this young man?
00:05:49Yes, I know.
00:05:50Are you any young man?
00:05:53Young man not just named,
00:05:55but a while ago was a slave.
00:05:59So?
00:06:00He's done and he's a great dancer.
00:06:03And in the line, he was giving him a lot to say,
00:06:05but when he was overseas,
00:06:07you will wonder?
00:06:10Are you the man born?
00:06:14And what's your name?
00:06:16Ah!
00:06:18What's your name?
00:06:19It's your name.
00:06:22Hi, please.
00:06:25Please, let's eat some tea.
00:06:26You have to take a look at me.
00:06:36Welcome to the hospital.
00:06:48I'm so sorry!
00:06:48What's that?
00:06:49Who's the hell?
00:06:50Hanang is such a big pricey,
00:06:52and very hot and thick?
00:06:56It's an hour.
00:06:57It's an hour.
00:07:16I don't know.
00:07:18I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:23I'm sorry.
00:07:24I'm sorry.
00:07:26I'm sorry.
00:07:28I'm sorry.
00:07:29What's the wrong thing?
00:07:33I don't know what to do.
00:07:35Do you know any reason?
00:07:37I can't say anything.
00:07:37저는 하지 마십시오.
00:07:39저, 저, 저기..
00:07:51거기요!
00:07:53도랜님.
00:07:55그 밥보다 잠이 좋으신 건 아는데
00:07:58게으름도 시험시험 피우셔야지.
00:08:00안 그럼 몸이 축나십니다.
00:08:05Who is?
00:08:06I haven't been sleeping.
00:08:08I've been sleeping.
00:08:09I've been sleeping.
00:08:10But we have a while.
00:08:12We haven't been sleeping.
00:08:13Why did you sleep?
00:08:14I have stopped.
00:08:15You are bored from now.
00:08:16You are the only way I've been sleeping.
00:08:17Why are you sleeping?
00:08:19I'm going to be a doctor.
00:08:21I'll be there.
00:08:48What are you doing?
00:09:04What are you doing?
00:09:06I'm going to go to분석.
00:09:10I was going to go to my office.
00:09:11Here's his name.
00:09:18He came to know people.
00:09:36I can't wait to see you in the middle of the night.
00:09:55Are you going to live here?
00:09:56What do you think about it?
00:10:01If you're studying it, it's so good.
00:10:07You don't think you're studying it, but I don't think it's true.
00:10:16Global
00:10:17It's the end of the book
00:10:41The coldest my heart was falling down
00:10:48The coldest my heart was falling
00:10:55The feeling of love is a dream
00:11:02I know this cold world won't hurt me with you
00:11:10When I was holding my hand
00:11:17Please just say you love me
00:11:21We are more than friends, so show me
00:11:24I don't need no lie, no lie
00:11:30Oh baby, I need you
00:11:32Please just say you love me
00:11:35We are more than friends, so hold me
00:11:38I don't need no lie
00:11:42You always in my heart
00:11:46I'm fine, I'm fine
00:11:48I'm fine, I'm fine
00:11:50It's dangerous
00:11:58I'm fine
00:12:02I'm fine
00:12:04I'm fine
00:12:10I'm fine
00:12:20You always in my heart
00:12:20No, I'll try
00:12:25Don't go
00:12:26Don't go
00:12:40Don't go
00:12:41Don't go
00:12:42Don't go
00:12:42Don't go
00:12:42Don't go
00:12:43Don't go
00:12:44Here I go.
00:12:48Dora, do you!
00:12:51I found you!
00:12:53I found you!
00:12:57I found you!
00:12:58It's so many!
00:13:00A good Yesun..
00:13:05A good Yesun!
00:13:21You're not worried about me.
00:13:27Why are you worried about me?
00:13:32You're not worried about me.
00:13:34Are you worried about me?
00:13:42I'm sorry.
00:13:47I'm sorry.
00:13:49You're not worried about me.
00:13:51I'm sorry.
00:13:55I'm sorry.
00:13:56I'm sorry.
00:13:57I'm sorry.
00:14:24I'm sorry.
00:14:25사람의 운기만큼 따뜻한 건 없으니까요.
00:14:40I'm sorry.
00:14:41I'll do it.
00:14:42All right.
00:14:47It's so cold.
00:15:50I can't believe it.
00:15:50I'm not sure about it.
00:15:54I can't believe it's a song.
00:16:01I can't believe it's a song.
00:16:06But I have no idea where it comes from.
00:16:08I can't believe it.
00:16:10I'm so grateful for that.
00:16:12I'm grateful for that.
00:16:13I'm grateful for that.
00:16:16There was no reason for some reason.
00:16:22There was no reason to dance.
00:16:23I've got a lot of fun.
00:16:35I'm not sure if you're a good one.
00:16:38I'm not sure if you're a good one.
00:16:39I'm not sure if you're a good one.
00:16:42I'm not sure if you're a good one.
00:16:45You're already going to pay me.
00:16:49I'll bring you a little bit, huh?
00:16:59I'll bring you a little more.
00:17:09Let's go.
00:20:57I think there is a lot of people here.
00:20:59I found a very good thing.
00:21:02It's not a good thing.
00:21:05It's a good thing to do.
00:21:07You can't pray about it.
00:21:08But you can't pray about it?
00:21:09Well, it's all about it.
00:21:18The real world came down to us without their love but...
00:21:20At the top of the edge of our world,
00:21:23a new level of peace with the Lord is the same.
00:21:30In the heavens of our God,
00:21:33He is their name of the hand.
00:21:36The earth is their name of Him.
00:21:37He is by the earth,
00:21:38The earth is a dream and the earth is of earth.
00:21:41At the sun and earth,
00:21:45His name is the sun,
00:21:47His name is the sun.
00:21:53Say that you can support us from our lives.
00:21:59Amen.
00:22:02Amen.
00:22:04Amen.
00:22:05Amen.
00:22:07Amen.
00:22:15Amen.
00:22:15If you're a son of a son of a child, you will have to be the same word right away?
00:22:22That's right.
00:22:24It's not.
00:22:28You'll have to meet again.
00:22:30So, you're a boy, you're a boy.
00:22:35That's it.
00:22:35We're all about to be good.
00:22:39I'm going to be a decade now.
00:22:40You can call me if you're a good one.
00:22:43I'll call you.
00:22:44If you're a good one,
00:22:47we'll be able to call you.
00:22:49I can't call you.
00:22:50I'll call you later.
00:22:55I'll call you later.
00:22:57You're going to call me later.
00:23:00I'll call you later.
00:23:01I'll call you later.
00:23:02I'll call you later.
00:23:08I don't know.
00:23:36I'm so worried about you,
00:23:37and I'm so worried about you.
00:23:41I'm worried about you.
00:23:47Walshima!
00:23:53Walshima!
00:23:55It's hard to hide.
00:23:58And it's hard to hide.
00:24:00You need to be careful.
00:24:03You don't want to be careful.
00:24:03Don't worry, are you going through?
00:24:05You are going to be funny.
00:24:08You will see your eyes when I'm looking.
00:24:12I will be able to meet you.
00:24:17Yes.
00:24:25You will have to leave me alone.
00:24:52I don't know what to do with my daughter, but I don't know what to do with my daughter, but
00:24:56I don't know what to do with my daughter.
00:24:59Dona, don't leave me alone.
00:25:06If you don't leave me alone, you won't leave me alone.
00:25:37Dona, don't leave me alone.
00:25:38Dona, don't leave me alone.
00:25:43Let's go.
00:25:56Dona, don't leave me alone.
00:26:01He is the king of the king of the king.
00:26:29We will get the land of the land from the thousands of years.
00:26:31We will keep the land of the land, and we will keep the land of the land.
00:26:40And the land of the land will be saved by the land.
00:26:46The land is now being saved by the land.
00:26:50The land is not going to be used to.
00:26:52He's not allowed to kill us.
00:26:55He knows how much he can kill us.
00:26:57He has no idea how much he can do it.
00:26:59If he can't kill us,
00:27:04he will just kill us.
00:27:24There was a time when he was born.
00:27:27The time when he was born, he needed a child.
00:27:30And the people wanted to live their lives.
00:27:34There is no child.
00:27:36I am not a child.
00:27:36I am not a child.
00:27:37I am not a child.
00:27:38I am not a child.
00:27:40I am a child.
00:27:57It is not a child.
00:27:59That is not a child.
00:28:01It is a child.
00:28:02Who will you like this?
00:28:04Who will you tell me?
00:28:08Say it.
00:28:10Then you have to save yourself.
00:28:16It's my own.
00:28:19It was the only one who was born in the first place.
00:28:26It was the only one who was born.
00:28:29It was the only one who was born.
00:28:32I'm going to save my own people to save myself.
00:29:07Hang on.
00:29:09I don't want to go.
00:29:11Hang on.
00:29:28Walshima.
00:29:39I can't help you.
00:29:40Your heart will not be able to save people.
00:29:42Rather, we are weak and weak.
00:29:46I can show you.
00:29:48Your heart will not be able to save people.
00:29:53If you are weak and weak,
00:29:56you can't help.
00:29:58You will be able to save people.
00:30:01I will be able to save people.
00:30:09I will be able to save people.
00:30:12I will be able to save people.
00:30:26I don't know.
00:30:29I will be able to save people.
00:30:35And I will be able to save people.
00:30:49I don't know.
00:31:10당신이 있는 곳이 천국이라면 난 가지 않겠어.
00:31:38당신을 만나 사랑에 빠지는 일만 할 줄 알고.
00:31:58내가 죽였어.
00:32:02너를.
00:32:16내 믿음이 그녀를 죽게 했다.
00:32:23내 믿음이 그녀를 죽였다.
00:32:27내 믿음이 그녀를 죽였다.
00:32:31내 믿음이 그녀를 죽였다.
00:32:34내 믿음이 그녀를 죽였다.
00:32:37내 믿음이 그녀를 죽였다.
00:32:39내 믿음이 그녀를 죽였다.
00:33:08Okay, let's go.
00:33:20Let's go.
00:33:22I like the hand-dread coffee.
00:33:27Why are you looking at it?
00:33:28Why aren't you looking at it?
00:33:30No, I just...
00:33:32I just...
00:33:33I just...
00:33:34I just...
00:33:34What?
00:33:35What?
00:33:36아니, 뭐 데모는 잠 같은 거 안 잔다더니 꿈까지 꾸네?
00:33:41무슨 꿈인데?
00:33:45인간 시절의...
00:33:47기억들.
00:33:50기억이...
00:33:51돌아온 거야?
00:33:53조금씩.
00:33:56넌 어떤 사람이었어?
00:33:59나도 궁금하네.
00:34:05나한테는...
00:34:09사랑하는 사람이 있었어.
00:34:13월심이라고.
00:34:20인간 시절의 꿈이 아니라 전여친 꿈이었네?
00:34:25아, 나 진짜 어이없어.
00:34:28뭐 이뻐?
00:34:31뭐 그 전여친이랑 뭐 해피엔딩이야?
00:34:38설마...
00:34:39새드엔딩?
00:34:41아니 뭐 다들 그렇듯이 별 볼일 없고 시시한 흔한 엔딩.
00:34:48나 신는다.
00:35:07words.
00:35:10넌 내하게.
00:35:12나 � 봐라니 뭐 해?
00:35:13숙이지.
00:35:16썸네.
00:35:24아효...
00:35:25말해.
00:35:27사회는 얼마나 더인의 꿈이든 데리는 거예요?
00:35:35I'm sorry.
00:35:36Are you going to be a little bit more?
00:35:39I'm going to be a little bit more.
00:35:51I did it.
00:35:55You could go to a house or something like this.
00:35:59You could make a good idea.
00:36:01Let's go.
00:36:02You could have a good idea.
00:36:04It's not a good idea.
00:36:05You could have a good idea.
00:36:06We had a good idea.
00:36:18You could have a good idea.
00:36:20If you were a good idea,
00:36:21The end is dangerous.
00:36:22The world is dangerous.
00:36:25You're a 죄책.
00:36:28You're a sin.
00:36:32You're so angry.
00:36:35You're angry.
00:36:36You're so scared to keep the world on your own.
00:36:40You're so afraid of that?
00:36:42What is that?
00:36:46What the hell is that you were going to be able to fight?
00:36:46What do you mean?
00:36:47You said that the fate is going to be repeated.
00:36:53So the fate is going to be repeated.
00:36:56We're going to be repeated.
00:36:57And the fate is going to be repeated.
00:36:59Take it!
00:37:17It's your fate.
00:37:21It's your fate.
00:37:22It's your fate.
00:37:29It's your fate.
00:37:34It's your fate.
00:37:36It's your fate.
00:37:44It's your fate.
00:37:45운명.
00:37:57어? 이사장.
00:38:02아무래도 내가 이사장의 전생을 찾은 것 같아.
00:38:06전생에 이사장 풀네임이 뭐였는지 알아?
00:38:10서희선.
00:38:11응? 어떻게 알았지?
00:38:13들어왔어.
00:38:15인간 시절의 기억.
00:38:17그럼 어떻게 죽었는지도.
00:38:22나 서희선의 기관 일생을 알고 나서 이사장을 더 이해하게 됐잖아.
00:38:28왜 그렇게 인간을 혐오하나 했더니.
00:38:31근데 다 기억났으니까 이제 알겠네?
00:38:36월심은?
00:38:37두더이였어.
00:38:39말도 안 돼.
00:38:41우리가 얽힌 게 우연이 아니었던 거야.
00:38:46그럼 혹시 도도이를 만난 순간부터 인간화가 시작됐던 건가?
00:38:51이사장이 그랬잖아.
00:38:53도도이 처음 만났을 때 능력이 말을 안 들으면서 타투가 옮겨갔다고.
00:38:57맞네. 어?
00:38:58여태 우리는 능력을 잃어서 인간화가 된 줄 알았는데 이 순서가 반대였던 거야.
00:39:04그러니까 전생에 얽혔던 도도이를 만나서 인간화가 되고 그래서 능력이 불안정해진 거지.
00:39:10닭이 먼저나 알이 먼저냐 하는.
00:39:16도도이한테는 말할 거야?
00:39:21아니.
00:39:25모르는 게 나아.
00:39:37월심.
00:39:39어쩐지 익숙하단 말이야.
00:39:44말을 피하는 게 혹시 아직도 감정이 남아있는 건가?
00:39:50어.
00:39:52어, 나 방금 남편 과거에 너무 집착하는 여자 같았어.
00:39:56조심해야지.
00:39:58네.
00:40:01신제품 매출 데이터 클라우드에 업로드했습니다.
00:40:05아, 신비서님.
00:40:07신비서님이 기억상실증이었는데 갑자기 기억이 돌아오면 기분이 어떨 것 같아요?
00:40:15갑자기요?
00:40:16만약에요.
00:40:17오랫동안 잊고 있던 기억이 떠오른 거예요.
00:40:21그럼 무척이나 혼란스럽겠죠?
00:40:23놀라고 당황스럽고.
00:40:25그럴 땐 옆에서 지켜봐주고 기다려주는 게 최선일 거예요?
00:40:31네, 뭐.
00:40:32그렇겠죠?
00:40:34신비서님 덕분에 해결됐어요.
00:40:37고마워요.
00:40:38별 말씀을.
00:40:47내가 저 생각을 한 거야.
00:40:49난 너희들을 위해 피할 거야.
00:40:53도경아.
00:40:55도경아.
00:40:55조금만 참으면 아빠가 금방 빼주실 거야.
00:40:59그러니까 약 잘 챙겨 먹고 더 건강 챙기면서.
00:41:11엄마는 다 알고 있었죠.
00:41:13다 알면서.
00:41:17눈 감았어.
00:41:18눈 감았어.
00:41:20나만 아니면 되니까.
00:41:24도경아.
00:41:26엄마 대신 당한 거예요.
00:41:27내가 당신 방편악이었다고.
00:41:32진짜 악마는.
00:41:35당신이야.
00:41:40난 착하게 살았어.
00:41:44그래서 난.
00:41:45벌을 받지 않은 거야.
00:41:49그럼.
00:41:51난.
00:41:55난.
00:41:58무슨 잘못을 했는지.
00:42:06넌.
00:42:07넌.
00:42:08아버지 말을 안 들었잖아.
00:42:11아버지 뜻대로 살지 않아서.
00:42:15그래서 뭘 받은 거야.
00:42:18넌 혼날만 했어.
00:42:21네가 나쁜 거야.
00:42:22나.
00:42:40아 mi.餅.
00:42:53Now it's your fault.
00:43:15Right.
00:43:16So I'll give it to you.
00:43:18It's good.
00:43:21Is it time to give you this?
00:43:23Yes.
00:43:24It's time to give up.
00:43:26It's time to give up.
00:43:27Good.
00:43:28Anything else?
00:43:31Yes.
00:43:32It's time to give up.
00:44:15I'm not saying anything.
00:44:17I'm not saying anything.
00:44:18The result of the mental health crisis was released.
00:44:20It was a dangerous situation.
00:44:23It was a dangerous situation.
00:44:26It was a dangerous situation.
00:44:28If there was a lot of people who were not here,
00:44:32I wouldn't be able to kill myself.
00:44:40And...
00:44:42I'm sorry.
00:44:43I've been so sorry for that.
00:44:50I don't have a problem.
00:45:04Yes, sir.
00:45:11Yes, thank you...
00:45:12DoH sunshine, grasping, תראous okay.
00:45:28Dohiyah...
00:45:29Dohiyah...
00:45:30Dohiyah...
00:45:39Dohiyah, dohiyahyah
00:46:41충격이 크실 텐데 제가 도울 일 있으면 뭐든 말씀하세요.
00:47:07힘든 자린데 와줘서 고맙다.
00:47:10죄 여사를 죽인 범인의 마지막인데 똑똑히 봐야죠.
00:47:16진작 내가 찾아가서 사과했어야 했는데 내 아들이 그런 배물이라는 걸 인정하기가 힘들어서.
00:47:26미안하다 도희야. 내가 아들을 잘못 키웠어.
00:47:34자살이라고요?
00:47:35재기가 저지르고도 그 죄를 감당하기가 어려웠던 건지 이걸로 죄값을 다했다고 생각하지 않아.
00:47:43내가 어떻게든 너에게 보상할 방법을 찾아볼게.
00:47:46그러니까 회사를 위해서라도 외부에는 알려지지 않게 조용히 넘어가졌으면 좋겠어.
00:47:51지금 이 상황에서도 회사 얘기를 하시네요.
00:47:57어머니랑 너희 아버지가 같이 만들고 피 땀 흘려 키운 회사야.
00:48:00정신병에 걸린 손주가.
00:48:03돈에 미쳐서 할머니를 죽였다는 사실이 알려지면 회사가 입을 타격이 얼마나 클지 너도 알잖아.
00:48:10그리고 사람들에게 알려지면 가족 모두에게도 큰 상처가 될 거야.
00:48:16회사뿐만 아니라 가족을 위해서라도 부탁할게.
00:48:21너도 우리 가족이지 않니?
00:48:25항상 뭔가 바라는 게 많은 쪽에 느끼는 게 가족인가 봐요.
00:48:36조만간 보자.
00:48:41오덕영이야.
00:48:42이만 새끼가 어디 갔어?
00:48:43어떻게 손자가 할머니를 죽일 수 있냐고.
00:48:48소연아.
00:48:50니 아들이 우리 엄마 죽였어.
00:48:53심장마비가 아니고 살인이었다고.
00:48:56우리 엄마다면 우리 엄마 살인할 때.
00:48:59조연아!
00:49:03어떡해.
00:49:06조연아!
00:49:14cop miracsing.
00:49:17나가자.
00:49:18여기 숨막혀서 더 이상 못 잊겠어.
00:49:23No, you're not.
00:49:26I'm sorry.
00:49:27I'm sorry.
00:49:28I'm sorry.
00:49:29I'm sorry.
00:49:34I'm sorry.
00:49:36It's the name of the guy who wrote the name of the guy.
00:49:41What's the name of the guy?
00:49:43Where did you go?
00:49:44It was a very funny story.
00:49:49.
00:49:49.
00:49:49.
00:49:49.
00:49:49.
00:50:05I don't know.
00:50:21You're wrong, I'm wrong, I'm wrong.
00:50:25I'm wrong, I'm wrong, I'm wrong.
00:50:28I don't want to get him.
00:50:41Do you want to see him?
00:50:58I can't wait to see you in the middle of my life, but I can't wait to see you in
00:51:04the middle of my life.
00:51:05What did you do when I was born?
00:51:07I've been so happy with you, but we're the only one of our family.
00:51:11Let's see.
00:51:13Let's see what's going on in the future.
00:51:15We'll see what's going on in the future.
00:51:18Let's see what's going on in the future.
00:51:39Let's see what's going on in the future.
00:51:43But it's not going to end up.
00:51:49It's not going to end up.
00:51:50It's not going to end up in the future.
00:51:53It's still going to end up.
00:51:55It's still going to end up in the future.
00:52:04But I don't think it's going to end up.
00:52:10You've been living for 200 years, so you'll know what's going on.
00:52:23It's not easy.
00:52:26It's just...
00:52:29It's just...
00:52:32It's just...
00:52:33It's just...
00:52:38It's just...
00:52:39I don't know.
00:52:41I'll go.
00:52:43I'll go.
00:52:43I'll go.
00:52:45I'll go.
00:52:50Let's go.
00:53:05Ah...
00:53:09Ah...
00:53:10Our 신 비서님은 솜사탕 좋아하고, 일몰 좋아하고, 또 뭐가 좋아요?
00:53:17달달한 디저트리는 대체로 다 좋아합니다.
00:53:21하긴, 디저트 앞에서 누구라도 아이가 되는 법이죠.
00:53:28I love you, too.
00:53:29And...
00:53:30I love you, too.
00:53:36I love you, too.
00:53:42I love you, too.
00:53:43I'm so happy, too.
00:53:47I love you, too.
00:53:49My God...
00:53:52What is it, my God?
00:53:55We'll see you in our show.
00:53:56I'm going to go to the next time.
00:53:58I'm going to go to the next time.
00:54:00Why?
00:54:01We're going to divide it up.
00:54:03I don't want to be able to do this.
00:54:06What's wrong?
00:54:07I think I'd rather be able to do it.
00:54:10Yeah!
00:54:12It's the sea!
00:54:13It's the sea!
00:54:14I'm going to drink it.
00:54:16I'm going to drink it.
00:54:18Oh?
00:54:20How are you?
00:54:23I'm going to drink it.
00:54:24I can't drink it!
00:54:25Cut it away!
00:54:26I said a lion!
00:54:30Oh!
00:54:33Putin!
00:54:34And he's meditating!
00:54:35Here!
00:54:36Oh, yeah!
00:54:37Where are you going?
00:54:37Oh, yeah!
00:54:39Oh!
00:54:44Onemi!
00:54:49Why?
00:54:50we will continue down here,
00:54:50just turn the다리로.
00:54:51How about you?
00:54:52Here it is.
00:54:52Wit?
00:54:53Hard enough gentlemen.
00:54:54No, stay easy for me toừ.
00:54:55Take it away now.
00:55:00Absolutely not,
00:55:04TV cuál theiciiana then is good.
00:55:06To you girl..
00:55:06Sorry about this.
00:55:07Ha ha ha ha.
00:55:08No, there's still room.
00:55:09Wow.
00:55:10Oh, my name is so good.
00:55:17I love you.
00:55:25See?
00:55:29I love you.
00:55:30I love you.
00:55:32I love you.
00:55:33I love you.
00:55:35I love you.
00:55:35Oh, I'm going to go.
00:55:36I'm going to go.
00:55:40I'm going to go.
00:55:49We're going to go to Korea.
00:55:53We're going to leave Korea.
00:55:54We're not going to die.
00:55:56You're going to die again?
00:55:58You're going to die?
00:55:59We're going to get a lot of pain.
00:56:02If you just got the love for me,
00:56:04I'm gonna do it again.
00:56:08Actually, we have to picture a picture of a lot.
00:56:12Finally, we'll have our next to our assistant.
00:56:14We'll protect you now with the current
00:56:16government.
00:56:18Congratulations.
00:56:26Let's go.
00:56:27Thank you very much.
00:57:02Thank you very much.
00:57:27내가 몸이 부서져라 추면
00:57:32언젠간 나를 그런 눈빛으로 바라봐 주지 않을까 생각했어.
00:57:40근데...
00:57:43도도이를 그런 눈으로 보더라...
00:57:50이사장의 눈빛은 못 받았지만
00:57:53그래도 나한테 춤이 나왔네.
01:02:56You.
01:03:07Egg graciously.
01:03:09Do you.
01:03:09There is no meaning to exist.
01:03:10But now I will make you a happy ending.
01:03:39Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:39사탕과 모든 악령들을 지옥으로 쫓아버리소서.
01:04:52저는 악매를 보았습니다.
01:04:56I don't know.
01:04:59I don't know.
01:05:14I don't know.
01:05:17I don't know.
01:05:32I don't know.
01:05:34I don't know.
01:05:38I don't know.
01:06:07I don't know.
01:06:10I don't know.
01:06:14I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:33I don't know.
01:06:41I don't know.
01:06:44I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:25I don't know.
01:07:26I don't know.
01:07:27I don't know.
01:07:27I don't know.
01:07:27I don't know.
Comments

Recommended