- 12 hours ago
Agents of Mystery Season 2 (2026) - Episode 7
Category
📺
TVTranscript
00:06The second time in the morning of the day
00:07It smells like the wind
00:10Wow, it's so funny
00:13I'm driving a car
00:14But it's really a little bit
00:18Oh
00:19I think it's like the car is starting to start
00:22That's right
00:23Oh, I'm so nervous
00:24I don't know what to do
00:26What's that?
00:28Here, there, there.
00:30Oh, thank you.
00:32It's a good time.
00:33It's raining once again, so it's a bit of a cold.
00:38Good, good, good, good!
00:42Ah!
00:43Hi, hi, hi!
00:44Hi!
00:45Hi!
00:45Hi!
00:46Hi, you're here.
00:49You're here, you're here.
00:50You're here, you're here.
00:51So cute.
00:53Can you go to the concept?
00:54Okay.
00:54Okay, okay.
00:55Nah.
01:01I'm sorry.
01:05I'm sorry.
01:06I'm sorry.
01:07This is a real deal.
01:07Hi.
01:08Hi.
01:09Hi.
01:11We're all here.
01:13We're all here.
01:13I know.
01:15What's up?
01:16I can't remember.
01:17I can't remember.
01:17I can't remember.
01:19I can't remember.
01:20Oh, no.
01:21There's a thing.
01:24There's a thing.
01:25What's up?
01:25What's up?
01:26What's up?
01:28What's there?
01:31I don't think I can see.
01:34What's up?
01:35We go to the place here.
01:37We can go to the place.
01:38I think there's a place.
01:39That's where the place is.
01:41I'm gonna go.
01:42Do you want to go?
01:45I'll do it again.
01:46I'll do it again.
01:47From here, San Francisco.
01:49Yeah! Hi guys!
01:53It's funny!
01:53I learned a lot about it and I learned a lot about it.
01:57I don't know what else to say.
02:01I learned a lot about it.
02:02I learned a lot about it.
02:03Hi!
02:05Hi!
02:06Oh my god!
02:09Yeah!
02:11What's the name of the song?
02:15What's the name of the song?
02:16What's the name of the song?
02:17Or boot up...
02:19...braker?
02:20Braker?
02:20Braker, 그거로...
02:21Braker, 밟고 돌려!
02:23It's not...
02:23This one alone...Or...
02:26Yeah...
02:29It's
02:29a mission! For me,
02:30I always thought it was the mission! Because I'm
02:31the one who he chose the move! Yeah, that's
02:33a bit advanced. At first... That's
02:35okay. I
02:35think I'm nervous.
02:38I'm nervous because I'm
02:39all nervous. I'm nervous about it.
02:40I should say I'm nervous
02:40about it. Let's go!
02:44Let's go!
02:45Let's go!
02:46He's getting back in his car!
02:49Okay!
02:52It's R-D-D-D-D-V-E!
02:56I will go to the car, everyone!
02:59Please go!
03:02You're feeling so great!
03:04I'm going to go there!
03:07It's really good!
03:10I'm sorry.
03:11I'm sorry.
03:12Relax, I'm sorry.
03:20What...
03:21What?
03:21What?
03:23What?
03:24What's the name?
03:25Oh!
03:32Oh!
03:33Oh, wait a minute!
03:34I don't know.
03:35I don't know.
03:40That's my camera!
03:43What?
03:46What?
03:49What?
03:50What?
03:51What?
03:51I don't know.
03:52Do you know?
03:53What?
03:53Oh, wait a minute!
03:54I don't know.
03:55I don't know.
03:57I don't know.
03:57Oh, wait a minute!
03:59You're so excited!
04:00I'm going to get a spot on my phone.
04:03What?
04:04But we're not going to die.
04:08We're not going to die.
04:08I'm so sorry.
04:09It's the same.
04:10But we're close to getting close to her.
04:12We're close to her.
04:14We're close to her.
04:14We're not going to die.
04:15We didn't do anything.
04:18We had to do anything else.
04:19I don't know what else.
04:20What are we going to do?
04:21Mission room.
04:22We'll do something else with N-i-X and the matchup.
04:25There's a school!
04:27Oh, my God!
04:29Oh, my God!
04:30See, it's really aiko.
04:34Our dress was like this?
04:36Are you wearing a suit?
04:38I'm a dream.
04:39I'm a dream.
04:41This is a yoga routine?
04:43I'm really sorry...
04:44I'm bored...
04:46It's just because of the reason we start the season.
04:48It's so bad.
04:49It's time for having a new reason.
04:51Today's mission is 7.30 left.
04:54It's difficult to start the season.
04:56How many be most of it?
04:57I'm too busy.
04:58I don't know how much is it.
05:02I'm still going to drive the car.
05:04I'm going to drive away.
05:04What was it?
05:07What?
05:08Can you go?
05:09What are you looking for?
05:15What is it?
05:17Just the boat.
05:19It's just a mountain.
05:20What is it?
05:21It's so scary.
05:23It's going to go.
05:24I'm stressed.
05:26Please, really.
05:27What is there?
05:30What is there?
05:31What is it?
05:31It's not here?
05:34It's here.
05:35Oh, I'm so scared.
05:37What is this?
05:40What is this?
05:42What is this?
05:43What is this?
05:45There's a bus!
05:46Here's a bus!
05:48There's a bus and a lot of water.
05:51What is this?
05:52When I arrived, I was like a bus and a bus.
05:56I got a bus and a bus.
06:00I got a bus and a bus driver.
06:04It's a bus driver.
06:06It's a bus driver.
06:07I love wine.
06:09There's no bus driver.
06:11It's not a bus driver.
06:14It's a bus driver.
06:16I'm so scared.
06:18I'm so scared.
06:22I will read that.
06:25I was so shocked that I got a car in front of the bus.
06:26Actually, the bus comes down now, but I got married so that I can't get married!
06:31The bus stop, they're in the bus case, but I can't be alarmed!
06:38I'm sorry!
06:40I can't believe it, too!
06:40The bus is getting a car on camera.
06:41It's a weird,美容.
06:45I never met.
06:46Just check it out, but it's really unnecessary.
06:47It's hard for me to have a姿勢.
06:48It's so funny.
06:48Hot!
06:48Really?
06:48I'm so worried about it.
06:50What?
06:51It's a bus stop?
06:57It's a fun feeling.
06:59It's a crazy thing.
07:01There's also a book saying that we've written here.
07:03There's a code here.
07:05It's a new year in the newspaper.
07:07I'm so tired.
07:09It's a new year in the newspaper.
07:09It's a new year.
07:11Okay, so...
07:13We've got a new year in the newspaper.
07:15We've got a new year in the newspaper.
07:16I think we'll be able to do this.
07:21I'm a dog.
07:27Oh, I'm a dog.
07:32This is a dog.
07:34I'm a dog.
07:36I'm a dog.
07:37I'm a dog.
07:39And then I'm a dog.
07:41I'm a dog.
07:43I'm a dog.
07:45I'm a dog.
07:46Chump up with a
07:47Yifu
07:47Honey, don't read the mail
07:50Please read the book
07:50Your question will be help
07:51Joon
07:52Hoorang
07:53You are always the best to hurl
07:55What do you do when you're not
07:56If you're asking for this
07:56Do you remember to see it?
07:57What?
07:59Heil
07:59I don't think it's
08:00I don't think it's
08:00You can beat it
08:01LoSw
08:03You can't
08:08Everything is
08:09And
08:10You can use a key
08:12You can use a key
08:12Oh, you can use a key
08:15No, it's not me!
08:17It's not me!
08:18No, it's not me!
08:19It's not me!
08:28Oh, wow!
08:45사건 개요
08:55사망사건?
09:09검은색 액체?
09:15나 물을 가까이 하라고 했는데
09:19사망자들의 폐 및 기도에서
09:21검은색 액체가 검출돼
09:23폐랑 입 주변에
09:25익사를 유발할 외부 요인은 발견되지 않음
09:28현재 상황
09:29이상 사건들로 유발된 불길한 소문으로
09:33주민 대부분은 급히 마을을 떠난 상태
09:36아, 마을 떠났습니다
09:37미션
09:39사건의 진상을 파악하고
09:41추가 피해를 막으십시오
09:44벤치 아래를 확인하고
09:46사건 현장으로 이동하십시오
09:48벤치 아래?
09:50꿀렁
09:55벤치 아래?
09:57우리가 지금
09:58벤치 아래?
09:59네
09:59벤치 아래?
10:02어, 여기 있다!
10:03있어?
10:06있어?
10:06벤치 아래?
10:08아, 우와
10:08우와
10:09풀어야 돼?
10:10뭐가 있어?
10:11경찰서?
10:12벤치 아래는 또 이렇게 피해자들의 인적상
10:16간단한 인적상
10:17뭐
10:17그리고 나이나
10:18이런 거 좀 알 수 있었고
10:20부검 내용 그리고
10:22이 동네에 대한 전체적인 지도가 있었죠
10:26자, 사건 개요
10:272025년 7월 4일
10:29신고를 받고
10:29출동한 경찰이
10:31집안에서
10:31마을 이장 부부의
10:32전사체를 발견
10:33어머, 어떡해
10:34어제네
10:35가봐야 될 것 같아요
10:37오우
10:38오우
10:39오우
10:39오우
10:40오우
10:41오우야
10:42근데 익사라는 거죠
10:44우선
10:44이게 안에서부터
10:46뭔가
10:46그 익사니까
10:47액체가 막
10:48차올라가지고 죽는
10:49그런 것 같다
10:51어떡해
10:52베네디야
10:53장의장
10:54아
10:55시신 및 현장을 확인한 바
10:57공격 및 방어 흔적이 없었으며
10:58집안 바닥과 벽, 이불 위에
11:01성분 미상의 검은색 액체가
11:03잔존한 채 고여있었고
11:05주변 CCTV 확인 결과
11:06변사자들이 사망 전날인
11:087월 3일 귀가 후
11:09집 밖을 나선 정황이나
11:11외부인이 집안 내부로 출입한 흔적이
11:13보이지 않았었고
11:14집안에서 알 수 없는 원인에 의해
11:17사망한 것으로 추정된
11:18이틀 뒤인 25년 7월 6일
11:21옆집에 거주하는 세 가족 또한
11:23위 변사자들과 동일한 상태로
11:25집안에서 사망한 채 발견되었으며
11:29그 옆집인가 보다
11:35마찬가지로 타살 혐의점이 보이지 않아
11:36정확한 사인 규명이 필요합니다
11:39총 5명이 죽었구나 지금
11:41두 일가족이 숨진 채 발견이 됐고
11:45그들의 사인은
11:47사살이나 자살이 아닌
11:48익사로 발견이 됐고
11:50익사인데 물에서 발견된 것도 아니고
11:52진짜로 여기 기도와 폐에서
11:55이제 물이 가득 차가지고
11:56익사를 했다는 게
11:57이게 무슨 말이지?
11:59코와 눈과 입에서
12:01검은색 액체가 흘러나오면서
12:04사망을 했다는 소식을 보고
12:06미스터리한 사건일 것 같다는
12:08생각이 들었습니다
12:09우리 여기 주소가 혹시 나와있으면
12:12주소를 찾아서 가야 될 것 같아요
12:14가야지
12:15콩 발생 현장
12:16여기부터 가볼까요?
12:17좋아요
12:18가보자
12:18가자
12:21무섭다 되게 음산하다
12:24의심스러워
12:25그냥 여기가 너무 의심스러워
12:27일단 주소를 한번 쳐보고
12:28네
12:29아 오늘 쎄하네
12:29그니까요
12:30야 존박 쎄하다 오늘
12:32와 오늘 무섭다
12:37그니까
12:38갑자기 살인사건일 줄은
12:41상상도 못했어
12:41그러게
12:42리나가 뭐였지 오늘
12:43글을 많이 읽으세요
12:44문제 해결에 도움이 될 겁니다
12:45아
12:46잠깐만 근데 왜 난 위험하게
12:47칼이나 창을 왜
12:49조심하라고
12:49칼이나 창을 든 사람이
12:51있다는 건가?
12:51있을 것 같아
12:52아
12:53아 벌써 없대
12:54똥꼬에 힘이 들어가네
12:57군녀쓰네요
12:57그치
12:58나는 옆사람을 밀으래
13:00뜻한대로 되지 않을 때
13:01누구를 하나 버리라는 얘기야?
13:03근데 도은이는 진짜
13:04그럴 수도 있을 것 같아
13:06왜
13:07무서우면
13:08그 여기 부검 감정서에서
13:12네
13:13뇌경검사 결과가 나왔는데
13:15네
13:15양측 폐가 팽창되어 있고
13:17절개 시
13:19검은색 액체가
13:20다량 배출됨
13:21어머
13:21폐포 및 기관지 내부에도
13:23동일한 액체가 채워져 있었으며
13:25기도에서 후두까지
13:26검은색 액체의 흔적이
13:27지속적으로 확인됨
13:28그러니까
13:29이 검은색 액체에
13:32익사를 한 건가 보네
13:33그치
13:34아예
13:34그럼 그 검은색 액체의
13:36원인을 알아야겠네요
13:38우리가
13:38그런가 봐요
13:39그 참고사항에
13:41네
13:41온 시신에서 검출된
13:43검은색 액체는
13:44백수단 권영회관
13:47화재사건에서
13:48발견된 시신 및 현장에서
13:50검출된 성분과
13:51동일한 것으로 확인되네요
13:53어?
13:53화재사건?
13:55화재?
13:55화재사건은 뭐지?
13:577월 2일이래
13:587월 2일에도
14:00뭔가 하나
14:00사건이 있었나보네
14:01아 무섭다
14:02일단 그럼 가볼까요?
14:04네
14:04우리가 지금 가봐야
14:05어쨌든 알 것 같아서
14:07일단은
14:07가봅시다
14:08한번 가보겠습니다
14:11아
14:12오늘 또 가정집 이런 부분도
14:14너무 무서운데
14:15맞아요
14:15내가 또 왜냐면
14:17어렸을 때 이런 집에서
14:18살았단 말이야
14:18이런 분위기에
14:19약간 좀
14:20동네랑 또 이렇게
14:21오버랩이 되니까
14:22무섭지
14:24아
14:24우리 딱 이거였어
14:26여기 논밖에 없었고
14:27맞아
14:28저도 이런 동네에서
14:29살았었거든요
14:29그래서?
14:30네
14:30네
14:30너는 딱 그 티가 나
14:33하하하하
14:34너 막
14:35서울 이런 사람처럼 안 보여
14:36그래
14:37오
14:38딱 숨겼다고 생각했는데
14:39아니 못 숨기지
14:41깍댕이라고 생각했는데
14:42솔깍댕이
14:43솔직히 제가 제일 겁이 없긴 하죠
14:45응
14:46난 진짜 겁이 없는데
14:47놀라는 게 싫은 거야
14:48그게 겁이에요
14:49아 그래?
14:51혜리가 제일 강심장인 거 같아
14:53근데
14:53그죠?
14:54어 흔들림이 없어
14:55맞아
14:56부러워
14:57혜리 옆에만 붙어 있어야 되는 거야
14:58아
14:59야 이제 어두워진다
15:01그니까요
15:02해가 빨리 떨어져
15:03시골은 이제
15:04해 내려가면
15:05진짜 깜깜한데
15:06칠흑 같은 마음이
15:07진짜 찾아오지
15:08근데 여기 정말
15:11사람 한 분
15:12안 지나가는
15:15동네인데
15:16저희 거의 다 도착했어요
15:17저 앞이다
15:18네 저 앞인 거 같아요
15:19지금 그 지도상
15:21네
15:22어느 집이야 우리가
15:23거의 붙어 있는 거 같은데
15:25그렇지
15:25어? 울린다
15:26어 울린다 울린다
15:27어 싫어?
15:28지금
15:2926, 27%
15:31진짜
15:32제 말이다
15:32여긴 거 같아요
15:34아 저거 봐봐
15:35저거 지금 해놨잖아
15:35아
15:36사건 저거 지금
15:38레드라인
15:39그 폴리스 라인 같은 게
15:40굉장히 눈에 띄더라고요
15:41그 폴리스 라인은 일단
15:42사건이 발생해서
15:44이렇게 들어가면 안 된다는
15:45그 라인이잖아요
15:46그래서 그런 거에서 오는
15:47그런 뭔가 이렇게
15:48압박감이나
15:49이런 긴장감이 좀 있더라고요
15:50아 잠깐만
15:51아 잠깐만
15:52아 잠깐만
15:53사건 현장에 들어가는 거 자체가
15:55무슨 일이 너무 일어날 것만 같잖아요
15:57그래서 일단 겁이 너무 먹었었고
16:00오마이갓
16:02오빠 여기 왼쪽 집인 것 같아요
16:05짠
16:07확실히 여기 이상한 현상이 일어나고 있는 건 맞네
16:11그래도 일단 시신들은 다
16:13이제
16:14그치 그치 이제
16:15어 국가수에 간 거잖아
16:16우리가 간서만 알아보면 되니까
16:17아
16:18너무 내리기 싫다
16:19내려야지
16:20내려야 돼?
16:22국가수에서도 못 찾은 거
16:23우리가 못 찾으라는 거 아니야
16:25지금
16:26우리가 찾아야죠
16:27아 이거 해 지면 너무 잘 거 같은데
16:29어 무서워
16:30어 벌써 무서워
16:31어
16:32아 싫다
16:34정말 싫다
16:37아 공기는 진짜 좋네
16:38아
16:40누가 봐도 이 집인 거 같죠
16:42그럼 이게 두 번째 집
16:44아 여기가 두 번째 집이에요?
16:46어 우리가 지금 두 번째 집에 왔어요
16:47맞아 이 집이다
16:50일단은 뭐 들어가 볼까요?
16:52들어가야지
16:52네
16:53문이 열려 있으려나?
16:55계세요
16:56실례합니다
16:57이거 할까요?
16:59이거 지금 안 열리지
17:00어 번호를 그러면 알아야겠네
17:02아니면 저쪽 창문은 안 열리죠 오빠
17:06아니야 여기 열려있어
17:08열려있어요?
17:09아 열려있어?
17:10그치 창문으로 들어가야 될 거 같아
17:12그래 저기로 들어가자
17:13그래
17:13여기로 들어가면 될 거 같아
17:14아이고
17:14아 진짜 싫다
17:18들어갈게
17:19어 심장 떨려
17:21일단 불을 먼저 키자
17:23그래
17:24불을 너무 깜깜하다
17:26쉽다
17:27어 불 들어왔네
17:32그냥 평범한 시골집이었어요
17:35그냥 누가 살고 있는 것 같은
17:38아니 지금 여기
17:40택배가 와있어요
17:42까도 되나요?
17:43아직 까지 않은 택배고
17:45어 여기 칼이다
17:47어 연준 오빠 이거 조심하세요
17:49칼이나 창
17:50칼이나 창
17:51어 귀찮아
17:51어
17:52조심하세요 오빠
17:53택배가 여기 와있는데
17:55까봐야 될 거 같아
17:56까보자
17:56까볼게
17:57무거워요
17:58무거워요
18:00뭐야
18:01아
18:02사기당하셨는데요
18:03이거?
18:04아 뭐야?
18:05뭐야?
18:06포기님 감사합니다
18:08이렇게 봤어요
18:09무생각에 닌텐도를 시키셨는데
18:11아
18:13사기당하신 것 같아요
18:14급식실 토 땡땡
18:15너무 주문하죠
18:17아이고
18:18그럼 중.. 뭐지?
18:19중고거래?
18:20포기님 감사합니다
18:21너무 속상하다
18:23거기 뭐 있어요 형?
18:24보고 있어
18:27없네
18:33문 열어볼까요?
18:35문 열어볼까요?
18:36문 열어볼까요?
18:43저기 검은 액체가 여기
18:44다 있다
18:48아 여기 저기네
18:50열일곱 살 우덕방
18:52아
18:59사람이 누워있던 자리
19:01그리고 뭐 벽지
19:02곳곳에
19:03검은 물이 있더라고요
19:04그 약간 좀
19:05수사한 느낌이 좀 들었어요
19:06굉장히 좀
19:07기분 나쁜
19:08네
19:08뭐?
19:10잠깐만
19:11남아있어요?
19:12사진도 이렇게 됐는데?
19:13야 뭐야
19:14아니 이거 봐
19:15사진이 이렇게 보냈어
19:17나 소름 돋아?
19:19어?
19:19그럼 이 존재 자체가 그렇게 되는 거야?
19:21와
19:22정확히 강시
19:22무슨 분장도 무섭게
19:24할로윈 이런 거 한 건가?
19:26아니 여기 벽지까지 이렇게
19:27되어있는 게 왜 이러지?
19:29그러니까
19:29컴퓨터를 일단 켜볼까?
19:31응
19:35암호가 있어요
19:35암호를 풀어야 돼
19:37봉 봉 봉 봉 봉 해보자
19:39이
19:40이 친구의 비밀번호
19:42어?
19:43암호 힌트가 아이엠이래요
19:44아이엠?
19:46아이엠?
19:47오덕
19:47아이엠?
19:49그럼 영어로 오덕우를 하면은
19:51파이브 덕스
19:52해봐
19:53파이브 덕스
19:55아니에요
19:59오덕우
20:00학생
20:01스튜렌드 한번 해볼래?
20:05스튜렌드 한번 해볼래?
20:08뭘까?
20:10뭘까?
20:18여기에 그
20:20수신인
20:21급식실 토
20:23뭐뭐뭐가
20:24그건가?
20:25아닌가?
20:26아 그러네
20:27급식실 토
20:29뭘까?
20:30급식실 토
20:31땡
20:32토
20:32급식실
20:34토
21:04이게 무슨 말이야
21:35Okay, nice!
21:39What's that?
21:44Yeah
21:45How did you get this?
21:49What?
21:50What?
21:50Oh
21:50Oh
21:50Oh
21:50Oh
21:50Oh
21:50Oh
21:50Oh
21:50Mr. Muguru's name was the one who gave the
21:52pic-a-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
21:56-la-la.
21:56He was so dangerous and had to be a bit of a dangerous task.
21:59But I had to be able to make the young people
22:00but I don't get it yet.
22:02He didn't even write out the message.
22:04He really didn't write an email.
22:05What?!
22:05It's a phenomenon.
22:06A man-to-do.
22:07A man-to-do.
22:09He's a phenomenon.
22:09A man-to-do.
22:10He's a phenomenon.
22:10He's a person-to-do.
22:11This is a person-to-do.
22:11A man-to-do.
22:19What?
22:21What?
22:22That's the first time.
22:23It was 7.2.
22:24Hmm.
22:29Oh?
22:30Oh?
22:31Oh?
22:31Oh?
22:33Oh?
22:34Oh?
22:34Oh?
22:35Oh?
22:35Oh?
22:39Oh?
22:41Oh?
22:43Oh?
22:44그 형이 이장님이 죽인 거야? 헷?
22:47설마...
22:47그 형이...
22:48하고 이제 덕oga...
22:50연락이 안 돼요.
22:51네 연락이 안 돼.
22:52지금 형의 정체가 뭐야?
22:55안 나와있어. 근데 아까
22:56여기 ㅁㅅ좌?
22:58어. ㅁㅅㅅ不行좌?
23:01ㅁㅅㅅ
23:01Så사람인가? 뭔가 호칭인
23:03것 같아. 카톡 다른 것도 안 했지?
23:04안 읽은 거. 신비타로.
23:07어어. 소름 돋는 이용진 태몽 단독
23:10입수! 태몽은
23:11꿈입니다.
23:12근거 없는 미신, 이제 그만 믿으세요.
23:13darum 다릅니다 � Autob an 정성수 상징 room
23:17what are you doing
23:18I only mean I am
23:21I used to be talented
23:22Now I'm charged with my own
23:27now I'm gonna stay here
23:28I'm gonna stay here
23:28like how can I do it
23:29I'll just be careful
23:29but now I want to be here
23:31I've changed my own
23:38Oh
23:39oh
23:39oh
23:39oh
23:40oh
23:40oh
23:40oh
23:40oh
23:40oh
23:48Ah, yeah.
23:52Ah, yeah.
23:54What?
23:55Yeah.
23:57What?
24:04Ah, yeah.
24:06That's so funny.
24:11I can't do anything with the hotel.
24:14I'm going to go here, I'm going.
24:16I'm going to go to garden.
24:18There's a project of building that has to go somewhere, but there's a place to go.
24:24You can't get to the meeting.
24:25You're talking about 7 days.
24:27It's 2.26.
24:30It's 7.1.
24:31What did I do?
24:34I thought there was a question.
24:35I don't think so.
24:37Like a community like this.
24:37Oh, she's a queen.
24:39She's a queen.
24:40She's a queen.
24:41She's a queen.
24:42She's a queen.
24:43The sister of the Doughu is MS to the house.
24:48Then this guy was a nightmare, but after that,
24:53the history of the Doughu,
24:55then the senior lady died,
24:57the same way as the mother of Oduhue's mother and Oduhue are died.
25:02Mark
25:03He says...
25:04He would be something
25:04He's an owner
25:06He's a guy
25:11He's a guy
25:11He's a guy
25:12He's a guy
25:12He started to go
25:21He's an owner
25:22I'm so sorry.
25:23I'm so sorry.
25:28I'm so sorry.
25:29It's not too bad.
25:32I'm so sorry.
25:52It looks like he's not looking at me.
25:54I'm so sorry.
26:00Oh!
26:01Oh!
26:02Oh!
26:03Oh!
26:04Oh!
26:06Oh!
26:07Oh!
26:07Oh!
26:07Oh!
26:07Oh!
26:08Oh!
26:13Oh!
26:15Oh!
26:22Oh!
26:23Oh!
26:26Oh!
26:27I'm scared.
26:28I got a stone.
26:29Oh!
26:30Oh!
26:31Oh!
26:33Oh!
26:34Oh!
26:35Oh!
26:36Oh!
26:39Oh!
26:41Oh!
26:49Oh!
26:57I don't know.
27:20Uh-uh.
27:23Imma warranty.
27:34Is it ok?
27:36Mrs. It seems to be hated because it's only me in a hospital.
27:43It was hidden in a position unlike Nancy.
27:46Uh.
27:47Thil.
27:48Like young...
27:48I'm going to put my hand down, it's time to make it
27:52I'm gonna have to do this
27:56I'm gonna have to do it
27:57It's dark so...
27:59It's just our bodies right now
28:01It seems like our bodies now
28:02I want to know...
28:05Who?
28:06I don't know...
28:07I don't know...
28:07I don't know...
28:08I don't know...
28:08I don't know...
28:08I don't know
28:11I don't know
28:19I didn't know why I was so close to my house.
28:21See, we are going to see the map.
28:22Let's go.
28:23Let's go.
28:24Let's go.
28:25There's a blue hole.
28:27What?
28:28Oh, the baby?
28:30A little?
28:35A little?
28:38Who is this?
28:39Oh, hello.
28:40Hello?
28:41Where are you?
28:45What's your name?
28:47What's your name?
28:48What are you doing here?
28:52I'm waiting for you
28:53I don't know
28:56I don't know
28:58I don't know
29:01It's a knife
29:02That's right
29:02I'm coming back
29:03I'm coming back
29:05Hey, you're coming back
29:07I talked about the pictures
29:10Don't get a large picture
29:11It's horrible
29:13I am ugly
29:16Once
29:17You're supposed to work
29:17You're supposed to take something
29:18I need to go
29:24See you
29:27See you
29:29See you
29:38Oh, my heart hurts.
29:40Oh, my heart hurts.
29:41It's so sad.
29:42Why did you come here?
29:43Why did you come here?
29:44That's right.
29:45You know, there's a lot of love with you.
29:48It's a lot of love with you.
29:52I'm so excited.
29:53I'm so excited.
29:55Or if you're the beginning of the day,
29:58I'll do it.
29:59I'll do it.
30:00I'll do it with a baby, so I can't hold it.
30:02I can't hold it, and I can't hold it.
30:08I can't hold it.
30:10I can't hold it.
30:12I can't hold it.
30:13I can't hold it.
30:14I can't hold it down.
30:21But I don't know what I'm saying.
30:27You're so sad.
30:29And he's a king of kong who's who's in the house.
30:32He's a king of kong.
30:35He's a king of kong.
30:37He's a queen of kong.
30:38He's a king of kong.
30:41Here's the king.
30:42Here's the king.
30:47The house of the village of the village.
30:50It's a great day.
30:51Oh, it's okay.
30:57I'm so tired.
30:59What are you watching?
31:01What is that?
31:03That's the bridge, электr exha.
31:06It's the bridge in my uncle and the house.
31:09You can冒 nicely with the 가지고.
31:16It's cool.
31:19Here's a big thing.
31:19It's why he's like in here.
31:20There are a lot of people.
31:23Come on, go.
31:25Come and talk.
31:26Come and go.
31:33It's a little bit
31:35Good job
31:37It's a bit of a chamber
31:39The same thing is that
31:45It's because you're a bit afraid of
31:46It's like this
31:47It's like this
31:47I'm scared
31:50The other thing is that
31:56It's too late
31:56And it's okay, but then I'll see our video back on it.
32:05Honestly, our horror video is not happening.
32:08It's a problem.
32:11It's okay, I know.
32:12There is a lot more skin on our face.
32:22I've been here for a long time.
32:24Here's another one.
32:26And the room is there.
32:31This is a shit shop.
32:33It's a show music.
32:36And there is a city.
32:38And the city's village.
32:41It's a city building.
32:41We can see it here.
32:44We can see it here.
32:46We want to get to the city?
32:46It's a pretty weird
32:48What's that?
32:49I'm so quiet
32:50I'm so quiet
32:51I'm so quiet
32:52That's the way
32:55There are a lot of people here
32:57It's not that you're talking to the people here
32:59There's something new to me
33:00There's a lot of information in the world
33:05It's a lot of people here
33:11It's a lot of people here
33:13We're starting a lot of people here
33:14I'm using a lot of people here
33:16Yes.
33:19Yes.
33:20Oh, yes.
33:21Yes.
33:21No one goes on.
33:22It's a beautiful place.
33:22Oh, I'm sorry.
33:23You're okay.
33:24I'm in here, man.
33:25No one goes on, he's not.
33:26Yes.
33:27Yeah, he's a beautiful place.
33:32You know I've been in here with my friends.
33:38I'm a boy.
33:41Yeah.
33:42I can't remember.
33:46Yes, sir.
34:20when the identity of the child is made up
34:21which the name of the child will be shared
34:22?
34:22Is it normal?
34:24You see what she's saying
34:24I don't think she's saying
34:24that she's saying
34:24she's not true
34:27She's not true
34:31She depends on the fact that
34:35What did she say?
34:36...
34:36...
34:39...
34:40I'd like to meet him.
34:42I think he's going to fight for the development.
34:43Right.
34:44Let's go, let's go.
34:58The development of the project was a new project.
35:03I wanted to do the development of the project,
35:06but I think that's what he's going to do.
35:09How does it have to respond to this project?
35:09The city is going to start a long way.
35:13It also is as a way to.
35:18What kind of plans are these ?
35:20The city has been developed
35:22There's no way to see it.
35:25It's just like there's no ways to see it
35:26So it's like the case that I met
35:28Where I'm taking a look at
35:31It's like a kind of a associated
35:32It's like the city
35:42Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
36:10How long?
36:12That's the 100th percent of it, by the way!
36:14It's never like that!
36:15It doesn't matter!
36:16What? How can I do it?
36:18What?
36:19Here!
36:20What?
36:21There!
36:22There!
36:24It's in the sink, the washing machine has 갑자기
36:27some of the water is going up a lot
36:30It's just a lot of water
36:31in the air with the water
36:34We can't feel like this.
36:36I feel like this is dangerous.
36:38We can't go in as soon as we can.
36:40We're going to go!
36:44Mom!
36:45Oh?
36:47Is it working?
36:49Is it there?
36:50Is it there?
36:51Is there anything?
36:51Is it there?
36:53Is there anything?
36:55Is there anything that's heard?
37:00I don't think so...
37:03Oh, it's a good girl!
37:04Where?
37:05There's a good girl!
37:08I'm going to go!
37:09Mom!
37:10I'm going to go!
37:14I'm going to follow you!
37:16We're going to follow you.
37:17We're going to go.
37:20We're going to go!
37:22Let's go!
37:23It's a good girl, you're going to be a queen?
37:26We're going to go.
37:28We're going to go.
37:30I'm going to go.
37:31Okay.
37:32Okay, let's go.
37:34Kyla, baby.
37:34He's in trouble.
37:42I'm going to go do you make it.
37:43Okay, I need a nickel.
37:45I'm going to go.
37:45Yeah.
37:45We're going to go.
37:46I need a nickel.
37:47Yeah, I'm going to go into my car.
37:49Yeah, I'm going to go.
37:58I'm going to go.
37:58I'm going to go her.
37:58I need to go ahead.
38:04I think it's really hard to get out of here.
38:06I think it's really hard to get out of here.
38:09Here's the fire.
38:12The smell is still there, the smell.
38:14That's right.
38:15There's a lot of smell.
38:17That's right.
38:26It's so hard to get out of here.
38:32Oh, my stomach hurts.
38:34I'm going to get out of here.
38:36Oh, it's so sad.
38:38What's your fault?
38:39It's a fire.
38:43It's a fire.
38:43It's a fire.
38:55It's really hard to get out.
38:56The smell is turning it in...
38:57I thought about it.
38:59It's really hard to get out of here.
39:02There's a door in the cabinet and there,
39:02What is this?
39:07It's the sound coming.
39:08There's a sound coming.
39:11I think it's a...
39:12I guess it would be bad.
39:23The room will be so tired.
39:26It's so important to me.
39:26Why didn't I open this up?
39:29I can't open it.
39:29I can't open it.
39:29What do I do?
39:30I don't want to open it.
39:30Why can't I open it like this?
39:32I'm gonna open it.
39:39I don't want to open it.
39:40I don't want to open it.
39:45This is a project for the project.
39:57I'm going to take a look at the meeting.
39:58It's time to take a look.
39:59The project is about 3rd 15th.
40:01It's about 3rd 15th.
40:02It's about 3rd 15th.
40:08Oh
40:38What?
40:40What's that?
40:42What's that?
40:47What's that?
40:48What were you just preparing for?
40:51It was a sign for the city in the city of the city.
40:54Really?
40:56It was a sign for the city of the city of the city of the city of the city.
40:59We pitched the title for the candidate of store.
41:02So it was huge risk for the city of the city of the city of Kosi.
41:17Checking away the color, that small water.
41:18Here is where from the city of the city.
41:18The districtвар nasli city.
41:20And there are отсakh maior books.
41:26one festival
41:56The event was a festival in the DEL-LIA
41:58It's a month ago?
42:00It's a year ago
42:01It's 2020, July 4th
42:03It's a year ago
42:05It's a year ago
42:07It's a year ago
42:07Right, right
42:10I'm so sorry
42:11The event was the year 2025, July 4th
42:16It was the year of the 백수제
42:17But it was a death sentence that had to be done
42:21It was a crime scene that happened
42:24So...
42:25He's a wizard
42:29There's a book about the secret
42:30Where?
42:32There's a book called
42:36There's a book that's called
42:39It was called
42:39It's called
42:40There's a house
42:41There's a bunch of a town
42:45There's a town
42:46There's a town
42:46The town of the city
42:48It's a hundred years ago
43:08Wow.
43:09Wow.
43:09Wow.
43:09Wow.
43:09Wow.
43:09Wow.
43:09Wow.
43:35Wow.
43:38Wow.
43:40무슨 소리야.
43:43어머 어떡해.
43:47알던데.
43:53귀신이요?
43:55진수는 희생당한 아이야.
43:58설마 그 제물로 받쳐줬다는 아이가 진수인가?
44:02하면서 소름이 끼쳤던 것 같아.
44:03또 소름 돋았죠? 네.
44:05어떡해.
44:13어떡해.
44:14그치
44:22아이가 잠에서 깨며 울부짖기 시작했다.
44:25항아리 뚜껑 사이로 내민 얼굴에 두려움이 가득했다.
44:28장정아나는 차마 그 눈을 마주하지 못하고,
44:31고개를 돌린 채 손만 뻗어 아이를 다시
44:33항아리 깊숙한 곳으로 밀어넣었다.
44:35킹덩.
44:35I don't know how the mom is going to see the old mom's house.
44:38She's got the hair on my head,
44:40it's not my hair, it's not my hair.
44:42She's got the hair on my side.
44:44I saw her laugh at the house.
44:46She doesn't know the man's house.
44:48So the mom's...
44:50You're gonna die.
44:51I'm gonna die.
44:53The woman's back at that time.
44:55The woman's back.
44:56She's gonna die.
44:58She's gonna die.
45:01She's gonna die.
45:14Oh, oh, oh, oh, oh.
45:33I thought it was necessary.
45:35We got something to pay?
45:41We need something to pay?
45:42I think we need something to pay for it.
45:43100 years ago.
45:44100 years ago.
45:46I need a car there.
45:49I'm curious.
45:49I know that he was about to get in a car.
45:52I think he was about 100 years ago.
45:54He was about to go to his family.
46:00He did not go to his family.
46:01He said, he says,
46:03And no one has to play.
46:06We have been our young people.
46:08Yeah.
46:10Why is he so young?
46:11I'll do that.
46:13I'm not crying now.
46:15I'll put it in some time?
46:16It's not a real good.
46:17Maybe?
46:18Maybe.
46:18What?
46:26Why are you taking care of me?
46:27Come on.
46:27I'll go!
46:28Why are you taking care of me?
46:30You're the only one coming in.
46:31What!?
46:31It's a dream!
46:32It's a fire.
46:34What?!
46:35It's happening?
46:36It's a fire.
46:37It's very good.
46:39We're going everywhere.
46:40We're going everywhere.
46:40We're going everywhere.
46:41We're going to give him a warning.
46:45We're going to stop.
46:48We're going to go.
46:49Go on!
46:50The story is the most important part.
46:52How does he get out of the street?
46:54He's not going to get out of the street.
46:56There's a person who was waiting for us.
46:58Please.
46:59See you guys in the same situation, please.
47:00Don't let go.
47:01Go, I'm going home.
47:07I'm going to be driving.
47:10We're going to go.
47:13Yes, we go.
47:16I'll go.
47:17I'm going to go.
47:18We can be able to drive.
47:22Oh, no.
47:26Sorry.
47:26Sorry!
47:31Then we go to...
47:35We go to...
47:36Yes, meeting the place.
47:38Two feet.
47:39What was it that was before?
47:42I had not found it?
47:44It was before.
47:46There was a place where...
47:46Then the place was...
47:48The建設 for the garden.
47:51That's it.
47:54The place was the place for the garden.
47:55The one you had to think about it.
47:57There's a way to go.
47:59I can't see it yet.
48:02I can't see it.
48:03It's so weird.
48:05This is a way to get a little bit.
48:05I can't see it anymore.
48:07I can't see it.
48:10I can't see it.
48:13I can't see it.
48:14There it is.
48:15There it is!
48:16There was a gun!
48:17This gun!
48:18Wow
Comments