- 12 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E02.540p.X265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:27Hello, Maryse.
00:28Hey, Andrew.
00:29Hey, Maryse.
00:30Ăa va ĂȘtre beau, Maryse.
00:32Tu peux y aller.
00:32Je vais fermer.
00:34Euh...
00:35Mais...
00:35Qui va barrer?
00:37Je vais le faire.
00:38Merci.
00:39Vous ĂȘtes capable?
00:40Ouais.
00:42Maryse.
00:42Merci.
00:47D'accord, c'est une décision d'affaires.
00:50Pis une bonne différence de prix, aussi.
00:52C'est pas la mĂȘme qualitĂ© de produit, pis tu le sais, lĂ .
00:55La prix est Ă©gale, c'est-Ă -dire oĂč?
00:56Tu vas avoir pas tes trucs de vente avec moi, hein?
00:58C'est pas des trucs de vente?
00:59Au mĂȘme prix, tu reviendrais chez nous?
01:01Pense pas.
01:02Il y a livraison, aussi.
01:04Que c'est qu'il y a, la livraison?
01:05Mon mieux équipé.
01:06La façon qu'ils sont emballés,
01:08ça prend moins de temps à décharger.
01:09Moins de temps?
01:10Il y a quand mĂȘme 150 thermos Ă dĂ©charger, lĂ .
01:12Ăa prend quoi, 15 minutes de moins?
01:14Ah...
01:14Peut-ĂȘtre, oui.
01:15Pis toi, pour 15 minutes par jour,
01:17tu vas prendre un thermo de moins de qualité,
01:18tu vas laisser tomber une entreprise
01:20qui est au petit soin de toi depuis 20 ans?
01:22Voyons, Jean.
01:23C'est-tu comme si tu laissais ta femme pour le petit réceptionniste en avant?
01:28Ăcoute, je sais que c'est dur pour toi, mais...
01:31Hum...
01:31C'est comme ça.
01:40Bah, écoute...
01:40Tu me connais, Jean.
01:41Hein?
01:42C'est le genre de gars Ă supplier client.
01:45J'ai-tu déjà fait ça avec toi?
01:47Non.
01:48Mais lĂ , je le fais parce que...
01:50Oui, j'ai besoin de commandes.
01:52Parce que j'aimerais garder ma relation d'amitié
01:54avec le gars que je respecte le plus dans business.
01:58Pis aussi...
02:01Je voulais pas te le dire tantĂŽt parce que Vincent est dans le bureau pis il est pas au courant.
02:06Mais Diane a...
02:09Diane a le cancer.
02:12Ben, avec les traitements, c'est plus difficile pour moi
02:14de trouver un autre client pis garder les jobs dans l'usine.
02:20Ăcoute, AndrĂ©, je suis dĂ©solĂ© que j'aimais pas ça, lĂ .
02:23Je...
02:25Je comprends.
02:27Euh...
02:27Je veux parler Ă mon directeur d'usine.
02:30OK?
02:31Merci.
02:32On va s'arranger.
02:34T'es un cancer de quoi?
02:36Hein?
02:38Ouf...
02:38Je veux pas que j'en repasse.
02:40Ah...
02:41Ben, faut bien te le dire Ă toi, lĂ .
02:43C'est...
02:44C'est toutes les...
02:46Les ovaires que...
02:49Ben, si jamais on peut faire quoi que ce soit, Sylvie pis moi...
02:52Ce serait mieux t'en parle pas que Sylvie, tu sais.
02:54En fait, Diane y en parlera quand elle la sentira prĂȘte, tu sais.
02:57Ah...
02:57Je comprends.
02:58Tout ce que je veux, c'est qu'elle s'en parle.
03:07Allez.
03:13C'est parti.
03:26C'est parti.
03:29C'est parti.
03:30You don't know what all these things are in the bank.
03:33But it's a poison.
03:34We can't afford to lose anything.
03:36Hey!
03:37Where's my brother?
03:51It's going to be white and white outside, right?
03:54Yeah.
03:55You want me to calculate it?
03:58She's the same.
03:59She talks when she doesn't talk.
04:03Well, we're talking about the energy of energy with the installation,
04:07the black inside and the exterior.
04:11All taxes included, we're talking about $19,000.
04:15So, what are we doing together, Mr. Breton?
04:18Look, it's because...
04:21The ProExperts are $2,000 more expensive than you.
04:25Okay.
04:26I have one question for you.
04:28At price equal...
04:29Who would you buy?
04:31Of you?
04:32Yes, of you.
04:34But if I would give you a $500,
04:37would you pass the price?
04:41Oh, I'll do it.
04:42I'll do it on the same page,
04:42but I'll do it.
04:45I don't know if it's possible.
04:45We never do that.
04:47But if you want, I'm going to call the manager
04:49before you to talk.
04:51And if it works,
04:52I'll put it in production today.
04:56Okay.
04:56Okay.
04:57Do you use your phone?
04:58Yes.
05:04Hey.
05:06Wow.
05:07Impressionnant.
05:08It's easy to practice with a long file like that.
05:10Oh, we can go everywhere at home with your phone.
05:13Let's go.
05:19Hello, Josée.
05:20Yes, it's Gaston.
05:21I would like to talk to Mr. Joyal, please.
05:23Yes.
05:23Yes, the big owner.
05:26It's a big owner.
05:28Not me.
05:30Mr. Joyal?
05:31Yes, it's Gaston.
05:33Yes, I'm at the client for the windows that I talked about.
05:36Yes.
05:38Yes.
05:39The client would be ready to pass the order,
05:41but with a 500$.
05:44Okay.
05:45Another one.
05:47But not too late to sit down with your sister and son son.
05:51I know we never do that.
05:59Yes.
06:03Yes.
06:04Yes.
06:05Yes.
06:07Yes.
06:08Thank you, Mr. Joyal.
06:10Hey, I'm going to need a confirmation number.
06:12Okay?
06:12Yes.
06:14It's already happened that I didn't have a number.
06:15I'm going to pay the bill.
06:17Yes.
06:1924-83.
06:2124-83.
06:22Thank you very much.
06:23Hey, we'll see you soon.
06:25Bye.
06:26Bye.
06:27Bye.
06:29Bye.
06:30Bye.
06:31Bye.
06:34Bye.
06:35Bye.
06:37Bye.
06:37Bye.
06:39Bye.
06:40Bye.
06:49Bye.
06:53Bye.
06:54Bye.
06:54Bye.
06:55Bye.
06:55Bye.
06:55Bye.
06:56Give-moi ma chance
07:00Moi comme j'ai beaucoup changé
07:06Donne-moi une petite chance
07:12Allez, tu dois me abandonner
07:16Ah ben, c'est un petit voyage, c'est pas de la belle visite ça.
07:20C'est un vrai bonjour.
07:21Je dis, on va peut-ĂȘtre finir par avoir des contrats.
07:23Ah, on ne demande pas mieux nous autres.
07:25On est lĂ pour aider les entreprises dans notre belle grande ville.
07:28Ah, c'est le mot passé, on a soumissionné quatre fois et on n'a eu aucun contrat.
07:31On ne peut pas ĂȘtre au courant de toutes les soumissions.
07:33J'imagine qu'on a eu une meilleure offre, hein?
07:35Ah, ça me surprendrait ça, parce que la derniÚre fois on a soumissionné au cost.
07:38Il y aura quelque chose qui ne fonctionne pas.
07:39Est-il possible de porter attention Ă notre prochaine soumission?
07:42On va faire un prix pour l'avoir.
07:43Comme je vous le disais, nous autres, on est lĂ pour aider.
07:46Si on peut faire quoi que ce soit, je vous invite Ă communiquer avec mon adjoint, M. Guimont.
07:50Bonjour.
07:51Ah, M. Rendron.
07:56Oh, qu'est-ce de crasseur?
07:58Ah, M. Rendron.
07:59Oh, qu'est-ce de crasseur?
08:09Ah, M. Rendron.
08:15Ah, M. Rendron.
08:16Eh bien.
08:17Eh bien, je me suis dit, je vais me dire, nous, on demande que ça travailler avec vous, hein?
08:20M. Le maire fait un job extraordinaire.
08:21the city goes well.
08:23It's just that, sometimes,
08:25if you want to offer something,
08:27to show your knowledge
08:29about his work,
08:30it won't hurt.
08:32What do you want?
08:36What do you want?
08:38Like, let's say,
08:39a vase?
08:40Or a hat?
08:42Or maybe a bitch.
08:44What do you recommend?
08:48Mr. Royal, I try to help you
08:49to find solutions.
08:50You give more contracts
08:51with the city,
08:52more contracts for your employees.
08:53If it doesn't like it,
08:54it's just all bad.
08:55But for real, I don't know.
08:58Do you have money?
09:00It's like you want.
09:01What you give,
09:02it's letting your discretion.
09:05Oh, I have a photograph here.
09:09Here.
09:10It's here, it's not for nothing.
09:12If I give you an envelope
09:13with money,
09:14you'll give me a contract?
09:16Mr. Royal,
09:16you give what you want
09:18because you're happy
09:19with the work of Mr. Valcourt.
09:22And after that,
09:22we'll see what it does.
09:23Okay.
09:24Do you talk about how much?
09:25How much?
09:26I don't know.
09:27Personally, I have no idea.
09:30I imagine
09:30that the big amounts
09:31go with the big contracts.
09:34We,
09:34we,
09:35we don't ask you.
09:36It's your choice.
09:38You're saying
09:38that in addition to paying
09:39the price of municipal tax,
09:41you'll take part of my profit
09:42and give me cash
09:43to have a contract?
09:44Oh, oh, oh, Mr. Royal,
09:46don't tell me
09:46what I didn't say.
09:47Yes?
09:48The big amounts
09:48and the big contracts
09:49didn't say that?
09:49I don't remember.
09:51I'd never close my shop
09:52than to make a deal
09:53with you like you.
09:55Mr. Dupuis,
09:56how's it going?
09:57Oh, my God.
10:00That's what Annie
10:01said to me,
10:01look,
10:02look,
10:02we're eating a beef.
10:03Oh,
10:05I don't know.
10:06You're going to bring
10:06a frigidary
10:07to an esquimau.
10:09And his wife,
10:10as soon as she tried
10:11to say something
10:12and she said
10:13to close her ass
10:14with the way
10:15that she looked at.
10:15According to me,
10:16this woman
10:16ate a crack
10:17of time.
10:18What did you do
10:19when he said
10:19to close her ass?
10:21Yes?
10:22What did you do?
10:23Do you think it's funny
10:24that he was going to
10:25leave after you left?
10:27Did you say
10:27that it wasn't acceptable
10:28how he talked to his wife?
10:29What did you say?
10:31I wasn't there
10:32to tell him how to manage
10:33his wife.
10:33I was there to sell
10:34the moment
10:34of the night?
10:35It was the moment
10:35of the night.
10:36Well,
10:37you sold it.
10:38And you've called
10:39your wife for the
10:40four-a-bait.
10:40That's not the time.
10:43Not at all.
10:44He didn't know who
10:45I called.
10:45He was happy.
10:46He was happy.
10:51I think
10:52the little lady
10:53is in the week.
10:54Do you know
10:55the difference
10:56between a woman
10:58and a pitbull?
10:59No.
11:00No.
11:00The red her verts.
11:03He didn't like her.
11:05He doesn't ask the
11:38Hello, Alain.
11:41It's possible.
11:43It's something you can do.
11:48Hello!
11:55Fais un compliment sur quelque chose que tu vois dans la maison.
11:58Ăa crĂ©e un lien avec le client.
12:02Il est beau, le cadre, avec la voiture. Elle est belle.
12:06Ah oui. C'est dans ce char-lĂ que j'ai surpris ma femme Ă me tromper.
12:11J'ai mis la photo sur le mur pour me rappeler de jamais oublier de l'haĂŻr.
12:16Ah, c'est... C'est bien pensé.
12:21Bon, OK. Tout est inclus, lĂ , avec l'installation et les taxes.
12:31C'est sĂ»r que c'est cher, lĂ . Ăa revient Ă 4000$.
12:38Moi, j'ai eu une autre soumission presque à moitié du prix de ça.
12:41Ah oui? Oui.
12:44Bien, là ... Mais la qualité...
12:46La qualité? Il y a toujours bien des limites.
12:49Je vais aller te la chercher, la soumission. Tu vas voir.
12:52Puis j'invente pas ça.
12:53Non, non.
12:55lĂ ...
13:08Qu'est mountains ?
13:09On se des...
13:10Donc...
13:23On 3.
13:43It's beautiful, these racailles-lĂ .
13:47What are you doing there?
13:49You didn't go to the golf tournament?
13:50Oh, oh, oh, oh.
13:52I don't have any prepared.
13:54Can I take my sandwich?
13:55No, no, no, no.
13:56I just want to talk a little bit before I return to the bureau.
13:58It's so beautiful, these racailles-lĂ .
14:00It's going to have to pay the people who are in the pool.
14:03You can't stop in your life.
14:05Oh, no, no, no, no, no.
14:06I have to stop.
14:07I have to go to the pĂątisserie du Carrefour Laval
14:09and look for the gĂąteau de PĂąle de Vincent.
14:10Ah, OK.
14:15What's going on?
14:16What's going on?
14:17What's going on?
14:20What's going on?
14:23What's going on?
14:27Ah, oui, on, donc, qu'est-ce que tu vas faire?
14:29C'est lui qui amĂšne tout l'ouvrage dans l'usine?
14:31Il y en a pas toutes, lĂ , mais...
14:32Oui?
14:32Oh oui, quand mĂȘme pas mal, lĂ .
14:34Mais je suis allé le voir, puis je l'ai convaincu de recommander chez nous.
14:37Ah, OK.
14:38C'est encore ton plus gros client.
14:39Oui, mais c'est ça.
14:40Moi aussi, j'ai le pĂšre, lĂ .
14:41Il faut peut-ĂȘtre que je ferme le shop, lĂ .
14:43Fait qu'il a fallu que je raconte toutes sortes d'affaires, lĂ .
14:45Comme quoi?
14:47Comme quoi?
14:48Ben, c'est ça, lui, il voulait plus commander chez nous, là .
14:50Fait que j'ai parlé de toutes sortes d'affaires.
14:57Ben, comment ça, de moins que tu lui as dit?
14:59Ben, c'est ça.
15:00J'ai dit que c'était pas évident de trouver des clients ces temps-ci,
15:03parce que tu filais pas.
15:04Pis j'ai dit que t'avais un cancer.
15:09Quoi?
15:10Qu'est-ce que tu dis là ? T'as pas dit ça pour vrai, là .
15:12Non, non, mais c'était comme la seule façon de le toucher.
15:15Ăa a marchĂ©.
15:16T'es sérieux?
15:16T'as dit Ă Jean que j'avais un cancer pour qu'il continue Ă commander chez vous?
15:19Attends, je sais que de mĂȘme, ça a l'air.
15:20Ben non, j'ai l'impression que tu miĂšges.
15:21Pourquoi on t'a fait ça pour vrai?
15:22Attends, là , je peux-tu te compter comment ça s'est passé?
15:24On dirait que je peux pas parler.
15:26C'est qu'il y avait plus rien Ă faire.
15:27Je sais que ça a l'air Ă©pouvantable de mĂȘme,
15:29mais je me suis mis à penser aux employés,
15:30Ă Vincent, Ă Philippe, Ă toi, Ă moi.
15:32Ăa m'est venu comme une idĂ©e de dĂ©sespoir.
15:34Pis je le sais que c'est pas correct, correct, lĂ .
15:37Mais ça a marché.
15:40Mais je m'excuse, mais ça a pas de sens.
15:42Tu vas pas bien, André?
15:44Regarde, lĂ .
15:45Il va recommencer Ă commander.
15:47Il va aller le voir dans une couple de semaines.
15:48Il va lui dire que tes traitements, ça s'est bien passé,
15:49pis que c'est réglé.
15:50HĂ© oui!
15:55Ah!
15:55Ou je me suicide!
15:57Tu lui ai dit que je suis mort du cancer.
15:58Comme ça, il va continuer à commander.
16:00C'est ça.
16:00Toi, il faut toujours t'exagérer.
16:01T'es malade, André Joyal.
16:05Oh!
16:06Je vais aller chercher le gĂąteau.
16:11LĂ .
16:27Hey!
16:28La Joyal, il recommence Ă commander.
16:29Comment tu as?
16:30Je vous l'avais dit.
16:31Je vais aller le voir, je l'ai convaincu de commander ici.
16:34Y es-tu pas payé ton pÚre?
16:35Pas payé pas de...
16:37Ăa, c'est un peu long.
16:38ArrĂȘte ça.
16:39C'est quoi?
16:40T'as acheté un autre aussi?
16:41Ouais.
16:42On a trouvé un filo, on avait besoin pour une commande.
16:44On a trouvĂ© un filo, ça se perd pas de mĂȘme aussi.
16:46Je comprends.
16:47On l'a cherché pendant trois heures, pis on l'a pas trouvé.
16:49Si jamais tu trouves pas le camion de livraison en soir,
16:50parle-moi-en avant de m'acheter un autre.
17:03Ah!
17:05Tu vas ĂȘtre content, je suis allĂ© au tournoi du maire, finalement.
17:07Ah!
17:07On va ĂȘtre content de vous voir.
17:08Pas sûr, je te dirais.
17:10Tu avais pas réussi à rendre ça pire que c'était, là .
17:13AprĂšs, on va garder le mĂȘme nombre de commandes qu'on avait.
17:15On a jamais eu de commandes de la ville.
17:16Ăa, je te dis.
17:28Qu'est-ce que c'est ça?
17:35Oui?
17:36Oui, Josée, peux-tu venir ici, s'il te plaßt?
17:38J'arrive.
17:43C'est quoi cette histoire-lĂ ?
17:44Ouais.
17:45C'est Pierre.
17:46Il a déposé trois griefs.
17:47J'ai essayé d'y parler, il veut rien savoir.
17:49Il veut faire respecter la convention.
17:50C'est quoi cette affaire, lĂ ?
17:51Il dit qu'il aurait fallu que je le fasse rentrer samedi.
17:53C'est pour rĂ©parer des fenĂȘtres, puis il fait pas ça.
17:55Selon la convention, il aurait fallu le faire rentrer, lui,
17:57parce qu'il a plus d'ancienneté, pour couper la vitre,
17:59puis un autre gars pour rĂ©parer les fenĂȘtres.
18:01Mais là , il y a trois vitres à couper dans la journée,
18:02c'est complĂštement ridicule.
18:03Il peut pas faire rentrer un gars juste pour ça.
18:05Je sais bien, mais si on veut pas avoir de problĂšmes,
18:06on est peut-ĂȘtre venus de payer ce que ça coĂ»te.
18:08Pierre, c'est un troublemaker.
18:10C'est quoi, ça, le langage injurieux envers un employé?
18:12Ben, il dit qu'il vous a entendu sacré aprÚs un employé.
18:14Quand, ça? Avec qui?
18:15Ben, ça, moi, je le sais pas, là .
18:17Oh, c'est-tu Pierre Nino?
18:18Ben, qu'est-ce que je vais faire?
18:19Je vais aller le voir. On va se parler.
18:20Non.
18:21Monsieur Joyal.
18:23C'est pas comme ça que ça fonctionne.
18:25Monsieur Joyal, on a déjà parlé de...
18:30Pierre!
18:32Pierre!
18:34T'as déposé trois griefs?
18:36Comme ça, il aurait fallu que je te fasse rentrer samedi?
18:38Tu peux rĂ©parer des fenĂȘtres, puis tu fais pas ça.
18:39Pas pour te le faire rentrer pour couper trois vitres?
18:42Selon la convention, c'est ça qu'il faut faire.
18:43Ben oui, tu trouves ça de l'allure, toi,
18:44de payer un gars huit heures, puis de travailler dix minutes?
18:46Tu veux le respecter la convention, puis de faire faillite?
18:48Faut que j'aille rester intelligemment, puis que vous gardiez vos jobs.
18:50Moi, je suis délégué syndical.
18:52Mon rĂŽle, c'est de faire respecter la convention.
18:54OK, pis c'est quoi, ça, l'engager injurieux vers un employé?
18:56Quand, ça? Avec qui?
18:58J'ai pas à vous dire ça, là .
18:59Ah oui? C'est-tu toi qui écris ça, injurieux?
19:01Ouais.
19:01Ouais? C'est-tu ce que ça veut dire?
19:03Ben oui.
19:03Ben si je dis que t'es un sans-coeur qui se traßne les pieds toute la journée comme une
19:07grosse vache
19:07parce qu'il sait qu'il est protégé par son syndicat, c'est-tu injurieux?
19:10Je pense que oui.
19:11Ben ben, je te le dirai pas.
19:12Tantais pas de dire m'en parler Ă la place?
19:14Ăa aurait rien donnĂ©. Il aurait fallu rĂ©gler ça Ă votre façon, il faut toujours rĂ©gler ça Ă votre façon.
19:17Ah oui? Tu veux-tu qu'on régler ça à ma façon? Viens dehors, on va régler ça à ma
19:19façon.
19:20Rien sacrement.
19:20Ok. Tes voit-tu tes griefs, lĂ ? Ils existent plus. Tu peux t'Ă©cris, c'est oĂč je pense.
19:28Je suis lĂ pour vous autres, gang.
19:40Ăa vous a fait du bien?
19:42Non. Mais je peux pas accepter ça, c'est un non-sens.
19:45Monsieur Joyal, la vitrerie, elle est syndiquée pis faut vivre avec.
19:48La centrale va pas accepter ça, là . Il y aura des conséquences.
19:50Je vis avec ça, le syndicat. C'est juste que j'ai l'impression que si je les écoute, ils
19:53vont faire faillite.
19:54Ben justement, il faudrait peut-ĂȘtre les Ă©couter pour une fois, Ă©tablir un dialogue.
19:57Je sais bien, lĂ .
19:59Il y a Gaston aussi.
20:01Gaston? Voyons, qu'est-ce qu'il y a Gaston?
20:03Il a été déplacé envers les filles du bureau. Sophie, ça fait deux fois qu'elle vient me voir.
20:06Ben oui, mais Gaston, on le connaßt Gaston, là . C'est pas méchant.
20:08Non, là , ça passe plus, il y a des limites. Si Sophie fait une autre plainte, il va falloir remercier
20:12Gaston.
20:13Non, non, non. On pourrait pas se permettre ça.
20:15Pis il y a eu des propos déplacés avec d'autres aussi. J'aimerais ça que vous les parliez.
20:18Ok, je peux bien y parler Ă Gaston. Ben, Christy, qu'est-ce qu'il a dit de mal?
20:22Il a dit Ă une qu'elle avait des belles boules dans sa chemise blanche.
20:26Bon.
20:27Franchement. Pis il y a Alain aussi.
20:31Alain? Alain a été déplacé?
20:32Non. Il est parti de chez un client. Le client était sorti de la cuisine.
20:36Quand il est revenu, Alain s'était sauvé. Il avait peur de pas vendre.
20:39Sacrement!
20:42C'est d'autre chose qui va mal?
20:44Oui. Mais j'en garde pour demain.
20:53Ăa fait que le gars, il me dit, ouais, j'aimerais peut-ĂȘtre ça en parler Ă ma femme, ma
20:56mĂšre.
20:56J'ai fait, ok, c'est madame qui prend les décisions dans la maison.
20:59Oh! T'aurais dĂ» y voir la face, toi.
21:01J'ai closé la vente, je t'enre.
21:05Gaston.
21:05Oui. Tu veux te voir deux minutes?
21:07Oui, pardon.
21:08Ăa doit ĂȘtre ma promotion, ça.
21:29Gaston, Gaston, écoute, on...
21:33On a eu des plaintes.
21:35Oh, attendez.
21:36Non, je sais c'est qui.
21:37Ăa, ça doit ĂȘtre le gars en char qui m'a coupĂ© quand c'Ă©tait Ă moi Ă passer.
21:40J'ai dit que c'était un esti de cave, puis que j'y mettrais ma main sur la gueule.
21:43Mais j'avais raison, lĂ .
21:44Non, c'est... c'est pas ça.
21:46Ah.
21:48Ah.
21:48Est-ce pas la...
21:49quand la femme de Pierre a pas appelée ici?
21:53Non.
21:54Non.
21:55Non.
21:57Non, c'est par rapport Ă tes comportements, c'est... c'est les filles du bureau.
22:02Les filles du bureau?
22:03Oui.
22:04Mais on va s'y voir.
22:04Tu sais, j'ai fait, mais t'as des propos déplacés, puis il faut que ça cesse.
22:08Genre?
22:10Genre, euh...
22:10T'as dit à une, toi, je te ferais pas mal la soirée?
22:12Oui, mais bah, c'est un compliment.
22:14C'est parce que je la trouvais belle.
22:15Gaston, dire à une femme, je te trouve belle aujourd'hui, ça passe.
22:18T'as dit, toi, je te ferais pas mal la soirée, ça passe pas.
22:21C'est bon.
22:23C'est bon.
22:24T'as dit Ă une autre, qu'elle...
22:26qu'elle avait des belles boules dans sa chemise blanche?
22:28Ben ouais, mais lĂ , non, OK, lĂ ...
22:30Un instant, lĂ .
22:31Pensez-vous qu'elle s'en rend pas compte?
22:32Elle arrive ici, la moitié des boules à l'air, faudrait faire comme ça, on la voyait pas,
22:35comme s'il se passait rien.
22:37Voyons, si t'arrives au bureau, la moitié des boules à l'air, faut que tu t'attendes à ce
22:40que le monde regarde.
22:41C'est comme l'autre qui s'est plaint que James y a poigné le cul au party de bureau.
22:45Elle arrive, elle est déjà saoule, elle danse, trois quarts cochonnes, elle se frotte-tu le monde,
22:50elle a poigné le cul? Ben oui.
22:52Gaston, savez-vous ce qui se passe, M. Joyal?
22:54On a plus le droit de rien dire.
22:56Les hommes, aujourd'hui, c'est ça qui arrive, on a plus le droit de rien dire, de rien faire.
23:00C'est comme ça en 82.
23:01Mais c'est peut-ĂȘtre une bonne chose, Gaston, parce que ça passe plus, OK?
23:04Je peux me fier sur toi que tu fasses attention Ă ce que tu vas dire?
23:09Certainement.
23:10Merci, Gaston.
23:19La danse-toi encore au cochon, c'est-tu de Gaston?
23:29Alain, es-tu lĂ ?
23:30Non.
23:31Non.
23:31Ăa doit ĂȘtre Ă l'Ă©closin de ventre.
23:38Hé, il y a un bon souper qui se prépare ici?
23:41Hum-hum.
23:43HĂ©, 27 ans, notre Vincent, peux-tu croire?
23:45Ouais.
23:46Il y en a été au bureau?
23:47Non, vraiment pas.
23:49Vincent, s'il te fait une petite blanche?
23:51Je sais pas pourquoi tu dis ça.
23:52Ben, il y a cinq places.
23:53Ah non, c'est pour mon frĂšre, il va venir souper avec nous.
23:56Ah non, j'ai pas envie de le voir, moi-lĂ .
23:58Il était tout seul.
23:59Il m'a appelé tantÎt pis il filait pas.
24:01Pis c'est ça, je l'ai invité.
24:02Ah...
24:03J'ai pas encore parlé de mon cancer.
24:06Allo!
24:08Salut!
24:08Ah, bonne fĂȘte, mon beau garçon.
24:10Merci.
24:13Merci, mon grand.
24:14Ăa va?
24:15Ben oui, bonne fĂȘte.
24:16Merci, toi aussi.
24:17Toujours saluer sa maman d'amour.
24:18Ah!
24:19Tu vois...
24:20Ăa va ĂȘtre Ă bonne fĂȘte, lĂ .
24:22Ah...
24:24Ah, c'est mon frĂšre.
24:25Rentre!
24:26Ben donc, il est super!
24:27Oui, je l'ai invité, il était tout seul.
24:29Ben oui, c'est ma crée.
24:29Bon, t'es fin.
24:30HĂ©, allo tout le monde!
24:31Allo!
24:33HĂ©, tiens, bonne fĂȘte, mon Vincent.
24:35Wow!
24:37Toujours bon, c'est du chocolat, hein?
24:39Pis il est assorti de mĂȘme, lĂ .
24:40T'es sûr, il y en a que tu vas aimer.
24:41Des fois, de la mĂȘme sorte, tu peux manquer ton goĂ»t, tu sais.
24:45Ben oui.
24:45Oui.
24:49Bon, ben, je vais partir les pĂątes.
24:50Merci.
24:51Bon.
24:52HĂ©, sauf-toi pas.
24:57HĂ©, tu sais, notre client, M. Yacenza, lĂ , fait plein de magasins, les quincailleries.
25:02Oui.
25:02Et lui, il y a deux semaines, m'a demandé si j'étais à vendre.
25:05Ben, j'ai envie toujours à vendre, ça dépend du prix.
25:07Ă deux millions, je dirais pas non.
25:09Ben, il m'a dit, vous me ferez signe.
25:11Ah!
25:12Ouais.
25:13Faut juste qu'elle les vendre sur place pis qu'ils renouvellent la marge de crédit, là .
25:15Ben non, mais vend.
25:16Et pourquoi tu vends pas?
25:18Faudrait que je vende, Philippe.
25:19Ben, dis-toi qu'arrĂȘte pas de dire que ça te met dans le trouble pis qu'on arrive pas.
25:22C'est payant, oui, vend.
25:23Ben non, mais là , ça fait une couple de mois qu'on arrive pas.
25:26On a toujours fait de l'argent.
25:26Ăa va se replacer, hein.
25:28Ăa te dĂ©rangerait pas, toi, que je vende l'entreprise que j'ai montĂ©e pour vous autres?
25:32Tu ferais quoi?
25:33Ben, je sais pas.
25:34Ăa m'inquiĂšte pas, lĂ .
25:35Je ferais autre chose.
25:37En tout cas, moi, je suis pas sĂ»r que je me ferais engager n'importe tes fenĂȘtres.
25:41Je vous remercierais jamais assez de m'engager, M. Joyal.
25:45Ăa me ferait rire, ça. Voyons, appelle-lĂ , AndrĂ©.
25:48Non, non, moi, je peux pas. Moi, c'est M. Joyal.
25:54Mais, moi, je pense que je ferais des arrangements floraux.
25:57Qu'est-ce que tu veux dire?
25:59Ben, je fais ça, moi.
26:02Le fin de semaine, lĂ , je vais me promener dans un champ pis je cueille toutes sortes de fleurs, lĂ .
26:06Oui.
26:07Ăa me fait oublier la pression de la vente, pis j'ai fait sĂ©cher Ă la maison, pis je fais
26:12des bouquets selon les couleurs, lĂ .
26:13J'ai pas pire peur, tout, lĂ -dedans.
26:15Ah, oui.
26:16Un beau bouquet, là , ça t'enjolive une piÚce assez vite, merci.
26:22Ben, Alain, tu vas toujours trouver une façon de me surprendre.
26:27Tu sais, la petite boutique de décorations cÎté de chez nous, là , ben, ils m'en ont acheté, pis il
26:31les a vendues.
26:33Je pourrais peut-ĂȘtre vendre Ă d'autres boutiques, pis, t'sais, on sait jamais.
26:37Je me rendrais des arrangements floraux pour gagner ta vie, lĂ -dedans.
26:42Ben, c'est sûr que ce serait pas évident, là , mais...
26:45Pour rencontrer des filles, ça marche aussi, ça fait viril, ça.
26:47Je fais des fleurs, ça fait viril.
26:49Hey, par la nature.
26:51Gilles, notre ancien voisin, t'sais, son gars, BenoĂźt, lĂ , c'est aux hommes.
26:55Homosexuels, lĂ .
26:56ArrĂȘte-donc, toi.
26:56Pis pas, j'essaye ça, là .
26:58Il y a un chum, comme si c'était une fille, là .
27:00Il a dit à Gilles, j'aimerais ça l'amener à la maison pour te le présenter.
27:03Gilles a dit, regarde, il mettra jamais pieds chez nous.
27:05T'sais, je le comprends, lĂ .
27:07Ouais, mais en mĂȘme temps, c'est lui, t'sais.
27:08Ben oui, c'est bien le mĂȘme, lĂ .
27:11Ah ben oui, je suis heureux de mĂȘme.
27:12C'est parce que vous savez pas tout, lĂ .
27:14Il a dit Ă Gilles qu'avec son chum, parce que pour lui, c'est comme une femme, lĂ .
27:17Il a dit que si ça se pouvait, il aimerait ça un jour avoir un enfant.
27:21Il a dit, qu'est-ce que tu veux dire?
27:22Ben, je l'adopterais.
27:24Ben oui, si c'est possible Ă m'amener.
27:26Philippe, t'aimerais-tu que tes parents soient deux fufis?
27:29C'est pour avoir un enfant, pis lui, c'est pas moi qui le dis, c'est la nature.
27:32Ăa prend un homme, pas une femme.
27:33Imagine l'enfant, levé là -dedans, là , dans une réunion de parents à l'école.
27:36C'est qui tes parents?
27:37Ah, moi, c'est les deux moumounes, lĂ -bas.
27:39C'est super.
27:41Hé, franchement, André, des fois...
27:44Non, mais t'sais, t'en connais peut-ĂȘtre, tu sais pas, lĂ .
27:51Ok, mais...
27:52Pour avoir un enfant, vous ĂȘtes d'accord avec moi?
27:54Ben non.
27:56Non.
27:56Ok.
27:57Fait que quand moi je dis que pour avoir, pis élever un enfant, ça prend un pénis d'homme, pis
28:00un vagin de femme, je suis dans l'erreur.
28:03Ouais.
28:05Est-ce qu'il reste des parents?
28:06Oui, oui, oui. Donne-moi ton assiette.
28:09Pis aprĂšs, je vais sortir les cartons.
28:10Ah, merci.
28:15Y'a les mots qui amusent et ça qui abusent.
28:22Les mots qui blessent, comme autant de morsures.
28:29Les mots qu'on pleure et crachent en venin dans le chagrin.
28:36Ouais.
28:37Et ceux qu'on échange en poignet de main.
28:43Dans tous ces mots qui m'entourent et m'appellent.
28:50J'entends des enfants jouer dans la rue.
28:58Je vois des fonds pĂątis au bout des ordres.
29:06Ou des chaĂźnes.
29:09LĂ oĂč y'a les mots.
29:14Dans tous ces mots.
29:21T'es fun!
29:23Vincent va leur content.
29:27Ouais.
29:28Faut me dire c'est Philippe qui m'inquiĂšte moi.
29:30Pourquoi?
29:31Tu vois ce qu'il a dit quand j'ai dit que je pourrais vendre la compagnie?
29:33C'est comme s'il s'en foutait.
29:35If you're calm in the house, it's maybe that's what the trouble is.
29:38I think I'll put it on the vent, if it's good.
29:42I find it very sad, the deal with Gilles.
29:44Well, for him.
29:46I find it very sad for his guy.
29:48When you have children, you love it and you accept it like they are.
29:51If one of those guys was gay, I would love it and I would love it.
29:54Yes, yes, yes.
29:57Sure.
30:11.
30:11.
30:11.
30:11.
30:11.
30:38Hello.
30:40Hello.
30:41Oh, je commande une mini-plieuse, on la trouve plus.
30:43Je peux pas t'expliquer comment, mais lĂ , on a besoin pour une commande.
30:46Ăa n'a pas de sens.
30:47Avec la scie, ça veut dire qu'on se fait voler.
30:49Tout le temps-lĂ , je le verrais s'il y avait quelqu'un qui sortait avec du stock.
30:51Ăa peut pas disparaĂźtre de mĂȘme.
30:53Ils peuvent pas rentrer dans l'usine.
31:25Y'a quelqu'un qui débarque à la porte du garage avant de partir.
31:27Ben oui.
31:27Pis il vient nous voler du stock la nuit.
31:29Qu'est-ce qu'on fait? On appelle la police?
31:30Non. On va rester dans le shop cette nuit.
31:32S'il y a quelqu'un qui vient, on va s'en occuper.
31:33On va aller parker nos chars au McDo et on va penser qu'on est partis.
31:56Chaque journée de production, faut que l'anglois, ça soit ta priorité numéro un.
31:59Non, mais ça l'est déjà .
32:00C'est juste tout remplir les bonnes commandes.
32:02Ăa me prend genre 25 minutes par commande.
32:03Qu'est-ce pour ça qu'il faudrait informatiser le bureau, pÚre?
32:05Tout le monde fait ça.
32:06Si tout le monde prend de mauvaises décisions,
32:07on peut oublier d'en prendre nous autres aussi, lĂ .
32:09Pourquoi charger de quoi qui va ben?
32:11En fait, ça va bien, toi.
32:12Non, mais pour vrai, moi, je suis d'accord avec pĂšre.
32:14On n'est pas obligés d'évoluer.
32:15C'est comme les autos, lĂ .
32:17Pourquoi on a fait ça? Les chevaux, ça allait bien.
32:19Ah, Philippe.
32:19On était à la bonne place.
32:20ArrĂȘte ça.
32:21Ce que je dis, c'est que je suis pas convaincu, moi,
32:23que l'investissement va Ă peine.
32:25Je te l'ai dit.
32:25Tout ce qu'on sauve en temps pis en staff, on peut pas perdre.
32:28Ben oui.
32:28Mais ça reste une patente.
32:30Ce qui est important dans le business, c'est l'humain.
32:32C'est comme les disques au laser.
32:33Moi, j'aime Michel Sardou.
32:34Qu'ils soient en laser ou en micro-sillon, ça me dérange pas.
32:36J'achĂšte pas Ă patente, j'achĂšte l'humain.
32:39Hé, en micro-sillon, c'est un bon mot aux jeunes, ça.
32:42Ăa sonait grand arme, non?
32:43Ăa sonait jeune comme tout ça.
32:45Va falloir faire le move, parce que sinon, on va ĂȘtre dĂ©classĂ©s.
32:47Non, c'était une vitrerie, bout de crisse.
32:49On avait pas diffusé sa lune?
32:57Qu'est-ce que tu fais?
32:58Parfait la police.
32:59Qu'est-ce que ça peut ĂȘtre dangereux?
33:00Protégez ma chatte.
33:00Parfait la police.
33:03On est pas...
33:17...
33:21...
33:22...
33:26...
Comments