- 12 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E01.540p.X265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:31Transcription by CastingWords
01:01Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:42Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:48Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:01Bonjour.
03:02Bonjour, Josée.
03:03Alors, vous avez la réunion avec les vendeurs à 9h ce matin,
03:06dans 5 minutes, dans le fond.
03:09Et puis là , les ventes ont encore baissé le mois passé.
03:13Ă midi, vous avez un lunch avec Julie Dutile.
03:16C'est qui, Doré?
03:17C'est la madame la vendeuse pour les pages jaunes.
03:20Elle veut que vous passez de trois quarts de pages
03:22Ă une page complĂšte.
03:22Non, non. Elle ambitionne Ă nulle part.
03:24OK. Et puis, bon, je sais que vous n'y allez jamais,
03:27mais jeudi, c'est le tournoi de golf du maire.
03:30Ce sera bien, lĂ , pour les affaires que vous y alliez pour une fois?
03:33Oui, pensez.
03:34OK. Vous me direz que je confirme votre présence?
03:37Parfait. Ah oui, Josée?
03:38Oui.
03:39J'y ai pensé. J'irai pas.
04:04Moi, c'est Alain. C'est Paris.
04:07Je suis célibataire.
04:09Je travaille pour la vitreurie joyale depuis quatre ans.
04:13Je suis pas le meilleur vendeur, mettons.
04:16Des fois, j'ai de la misĂšre Ă ... Ă closer mes ventes.
04:19Mais d'autres fois, c'est pire.
04:23Ouais.
04:37Hey! Gaston Veilleux, vendeur...
04:40En fait, je dirais vendeur numéro un.
04:43En couple, trois enfants, pĂȘcheur chez Joyal depuis 16 ans.
04:48Gaston, t'as presque atteint ton objectif.
04:51Une chance de trouver la vente de M. Dupuis hier?
04:52Eh oui, mais c'est dit de branleux.
04:54Faisant un mois et demi, je courais aprĂšs.
04:56J'ai dit, là , c'est la derniÚre journée pour la promotion.
04:58AprÚs, ça va augmenter.
05:00Quelle promotion? Il y avait une promotion?
05:01Non, mais lui, il le sait pas.
05:03Gaston. Mais bon, bravo.
05:05Alain, Alain, Alain...
05:08Ben, je te dirais, ben, ça, ça a pas bien été.
05:12Ouais, non, c'est ça.
05:13C'est ça, ça a été difficile, ce mois-ci.
05:16Pour, ben, pour plein de raisons, lĂ .
05:19OK. Tu vas faire quoi que ce soit moins difficile le mois prochain?
05:21Ben, je vais essayer de...
05:26De vendre plus.
05:27Tu vas faire quoi pour vendre plus?
05:29Ben, je vais essayer de...
05:31C'est ça, je vais essayer de...
05:33De vendre plus.
05:37En mĂȘme temps, t'sais, on peut pas toutes les vendre.
05:40Non, tu sais, Alain, qu'on peut pas toutes les vendre.
05:42Mais ça serait le fun d'en vendre le plus possible.
05:44Ben, l'appel t'as eu pour les fenĂȘtres Ă Duvernay, ça a-tu fonctionnĂ©?
05:47Ah...
05:47Non, non, c'est ça, non.
05:49J'avais tout bien expliqué, là .
05:51Mais, euh...
05:51Ils m'ont pas rappelé.
05:53OK. T'avais-tu demandé à comment?
05:58Ben, non, non, c'est ça.
05:59En fait, j'avais laissé la soumission, avec ma carte.
06:02Pis je leur ai dit,
06:03« Hey, vous me rappelez, lĂ , si vous ĂȘtes prĂȘts. »
06:06Alain.
06:07Je te demande, pas je te demande, j'exige que tu demandes la commande au moins une fois.
06:12Est-ce qu'on passe la commande? Fais ça à quel nom?
06:14Je vous commande ça dans le blanc.
06:15Si tu demandes pas la commande, t'as aucune chance de vendre.
06:17C'est vrai, ça.
06:18Si t'en demandes une fois, 50 %.
06:195 fois, 97 %.
06:21Je te demande pas de te rendre lĂ , mais tu vas la demander au moins une fois.
06:24Je comprends.
06:25Ouais.
06:25C'est quoi le gros fun dans la vente?
06:27Closer.
06:28Ouais.
06:30La... la... la route, hein?
06:32Me promener...
06:38Bon, là , ça fait trois mois en ligne que les ventes diminuent pis ça, ça peut plus continuer.
06:42Gaston a vendu six appels sur dix ce mois-ci.
06:47Alain, un.
06:48Non.
06:49Ăa, c'est le mois passĂ©.
06:50Ce mois-ci, zéro.
06:51Je sais bien.
06:52Je sais bien.
06:53C'est...
06:54C'est...
06:54C'est juste que mĂȘme si j'avais demandĂ© la commande, ça veut pas dire que je les aurais eues.
06:58On peut pas toutes les ventes.
07:00T'as l'air s'y voir!
07:01Je veux plus que tu dises ça!
07:02OK?
07:03Ouais.
07:03Si ça me fĂąche, ça me donne envie d'ĂȘtre violent avec toi.
07:09Regarde, ben c'est correct.
07:10C'est quand ton prochain client?
07:12Ă dix heures et demie.
07:13Une porte d'acier.
07:14Ah!
07:14Tu vas demander la commande?
07:15Oui, oui, ben oui.
07:17Oui.
07:17On va y aller ensemble, Alain.
07:18Ă deux, on devrait l'avoir.
07:20Hum, hum.
07:21Bonne journée, messieurs.
07:22N'oubliez pas de viser Ă la perfection.
07:24En échoant, vous allez atteindre l'excellence.
07:40Ahïżœïżœì-o,isktĂšte.
07:43Chocon !
07:45No, c'est bon.
07:46Chocon !
08:04Let's go.
08:05Don't let me get the stuff, right?
08:06What a car?
08:08Mr. Joyal wants to come with me, dear client.
08:10That's not good, that's why.
08:12Can you tell me?
08:13No.
08:14Like if I wasn't capable.
08:17You're not capable.
08:19It's just a bad thing.
08:20It's in the city.
08:23I'm going to make a mistake.
08:25And then, he will discover it.
08:28I think he's going to make a mistake, Alain.
08:32Mr. Joyal, it's the best owner of the Grand Laval.
08:35I know.
08:36And it's Grand Laval.
08:37Why don't you take a long time to listen to the advice he's going to give you?
08:41What could you do so that you're going to be happy?
08:45I'm going to tell you that I don't want to do it.
08:47And I'll put the meeting with the client.
08:49Like that, he wouldn't come.
08:52Hold on to your door.
08:54Vitrerie Joyal, bonjour.
09:25Let's go.
09:26Hey, pal.
09:26On est le grand.
09:27Oh.
09:28Oui?
09:29Non, c'est le bon grand bop.
09:30TrĂšs bien.
09:32Philippe Joyal, fils du boss, diplÎmé en administration, ambitieux, aime avoir du fun.
09:37Mon seul combat, c'est que j'ai l'impression d'ĂȘtre une femme qui est prise dans le corps
09:41d'un homme.
09:43C'est pas vrai, mais j'aime ça faire croire des choses aux gens pour les faire rire.
09:47J'ai pas l'impression d'ĂȘtre Ă ma place tant que ça ici,
09:50mais j'essaie de pas trop me poser de questions, puis de faire croire que je suis heureux.
09:58C'est quoi les boĂźtes lĂ -bas?
10:00C'est du carrelage. J'ai parlé au livreur, puis ils m'ont dit qu'elle a augmenté, donc je
10:04les commandais plein.
10:04Ouais, ça serait pas mieux d'émettre sa tablette en haut pour qu'il dérange?
10:08Oui, oui.
10:09Alors tu fais de quoi? Demande-toi toujours, j'ai-tu fait ça de mon mieux?
10:13Tu vois, quand mĂȘme Ă©conomiser sur le carrelage pendant des mois Ă cause de ça, tu sais, c'est bien.
10:17Oui, puis bravo pour ça. Mais on botch pas parce qu'on a fait un bon coup, hein?
10:21Demande-toi toujours, j'ai-tu fait ça parfaitement.
10:23Qui vise de la perfection?
10:25Alors tu t'es l'excellence.
10:28Qui dit tout le temps le mĂȘme dit-on, le chien a oufant.
10:31HĂ©, Philippe!
10:32HĂ©!
10:34Le voyage de vide arrive toujours de mĂȘme?
10:36Non. Mais non, t'as pas su?
10:38Le PRG a fait faillite, lĂ , on n'aura pas de voyage de vide.
10:41Hein? Qu'est-ce qu'on va faire?
10:43Ben lĂ , on n'aura pas de vide pour le prochain mois, puis lĂ , moi, mon pĂšre veut qu'on...
10:46veut qu'on ferme.
10:49C'est pas du tout.
10:50Le voyage va ĂȘtre Ă l'huit heure.
10:51Je t'ai écouté la petite vie hier. C'est amourant.
11:10Non, j'écoute pas ça. Je trouve ça, c'est niaise.
11:13C'est gros. Avec maman qui est un homme, lĂ , c'est vraiment n'importe quoi.
11:16Non, mais ça, c'est parce que tu comprends pas.
11:19Regarde, l'humour est rendu ailleurs, là . Claude Meunier, c'est un génie.
11:22Il aurait fait ça il y a 30 ans, ça aurait pas marché.
11:24Mais lĂ , il...
11:25T'sais, il...
11:26Il fait évoluer l'humour.
11:28Ben oui, dans 30 ans, ce sera pas la mĂȘme chose.
11:30Il ferait de la petite vie dans 30 ans, ce serait ridicule.
11:33Mais lĂ , c'est drĂŽle, l'entĂȘte.
11:34C'est toi qui parles l'évolution, c'est pas trÚs crédible, hein?
11:38Hier, quand Jean-Loup, il dit Ă Pinson,
11:40tu m'étires le slip.
11:46Je t'ai reçu que si je veux.
11:48C'est vraiment du tout.
11:49Moi, j'en ai une bonne pour toi.
11:51Sais-tu c'est quoi la différence entre une femme
11:53et une balle de golf?
11:56Non.
11:56La balle de golf, quand elle frappe, elle revient pas.
11:59Ah!
12:00Ah!
12:02Le pire, c'est que c'est super vrai.
12:04La différence, c'est aussi que
12:05quand tu frappes une balle de golf,
12:07tu vas pas en prison.
12:08Hein, Gaston?
12:18Alain!
12:19Hein?
12:19Oui?
12:21Ah, euh...
12:22Non, moi, l'odeur du cigare, lĂ ...
12:23Ben oui, il embarque.
12:29Ah, j'ai...
12:29Il m'en est excusé, là , là .
12:35Non!
12:36Ah!
12:39Allez!
12:43OK, j'ai tout.
12:46Ah!
12:58Ben lĂ , ça va faire bizarre, si vous ĂȘtes lĂ .
13:01C'est rien que ça va faire bizarre,
13:02il faut faire une bonne.
13:03Ah, ou pas.
13:06Alain, tu le sais quoi faire.
13:07Je vais te laisser aller.
13:08Fais-toi confiance, t'es capable.
13:11OK.
13:12Fait que, comme on disait,
13:14ben, le modĂšle de porte avec vitraille,
13:16comme vous vouliez, dans le blanc,
13:18avec l'installation,
13:21les taxes...
13:23Ăa monte vite, hein?
13:24Ăa monte Ă 2200 $.
13:29OK, OK.
13:33Fait que c'est ça, là .
13:34C'est...
13:35Si jamais ça fait votre affaire, là ,
13:38nous autres, on peut tout faire ça, là .
13:41Quand vous serez prĂȘt, lĂ , hein?
13:46OK.
13:47Je vais y passer.
13:52Ah, ben...
13:53Parfait.
13:55Tu es Blackburn,
13:55juste pour ĂȘtre sĂ»r, dans le blanc?
13:57Garantie 10 ans,
13:57protection contre la rouille,
13:59installée par nos professionnels.
14:00C'est un produit qui vous convient, ça?
14:05Avant de demander Ă commande,
14:06toujours pose une question au client
14:08à laquelle il va répondre par l'affirmative.
14:10Ben, oui.
14:11OK, parce que nous, c'est ça,
14:12on a beaucoup de commandes en production.
14:14Si on veut vous installer ça
14:15le plus vite possible,
14:16est-ce qu'on pourrait poser la commande?
14:18AprÚs avoir demandé la commande,
14:19le vendeur ne parle plus.
14:21Il attend la réponse du client.
14:22Le premier qui parle, pĂšre.
14:32Ben, c'est juste que...
14:33Vous ĂȘtes les premiers que j'appelle, lĂ .
14:35Je voulais magasiner un peu.
14:36Pourquoi c'est nous
14:37que vous n'avez pas appelé en premier?
14:38Vous avez la plus grosse annonce
14:40d'un page jaune.
14:40Pourquoi on a la plus grosse annonce
14:41d'un page jaune?
14:42Ben, c'est nous qui vendons le plus.
14:44Parce que les clients sont satisfaits.
14:45Et je vous garantis
14:46que vous allez l'aider vous aussi.
14:49On fait le contrat qu'Ă denom?
14:53MĂȘme technique,
14:54on ne parle pas.
14:55AprĂšs la deuxiĂšme demande,
14:56on a 67 % des chances de vendre.
15:04Ah, dans le fond,
15:05ça va ĂȘtre fait.
15:06Réal.
15:07Réal Blackburn.
15:10On va par le contrat?
15:10Oui, oui.
15:12Réal.
15:12Je vais regarder la photo
15:13sur le bord du mur.
15:14C'est-tu sur le bord de la main, ça?
15:15Oui, on vient de cuit.
15:16Oh, mon Dieu,
15:17mais ça m'a l'air magnifique.
15:18Ăa, c'est...
15:20Fais y aller, moi, lĂ -bas.
15:21Magnifique.
15:22Nous autres, on y va, je fais ça.
15:23Ah, oui, l'eau n'est pas trop froid?
15:24Ah, une fois saucée,
15:25on oublie tout.
15:26Ah, c'est le fun, ça.
15:27Puis, il faut toujours...
15:28Ensuite, on jase avec le client
15:29pour éliminer la dissonance cognitive,
15:31la période de doute
15:32qui suit souvent un achat important.
15:36Qu'est-ce que tu retiens de ça,
15:37mon Alain?
15:38Ah, bien, je suis content.
15:40Ăa m'en fait un de vendu.
15:42Je ne me ferais pas dire
15:42au prochain meeting
15:43que je n'ai pas vendu un sur mon site.
15:47AllÎ, José.
15:48Oui, tu diras,
15:48c'est des pages jaunes
15:49qu'on va prendre une page complĂšte, finalement.
15:51Oui.
15:52Salut.
15:53HĂ©, une page?
15:55Hé, ça doit coûter cher, ça.
15:57Oui, mais Ă l'heure que tu closes tes ventes,
15:58on va rentrer dans notre argent.
16:00Ah, lui de mĂȘme.
16:06Oh!
16:19As-tu vraiment des feuilles
16:19Ă faire photocopier
16:20ou tu veux juste me montrer
16:21ton petit cul?
16:22T'as pas, ouais.
16:24Pas beau, c'est-tu?
16:24HĂ©, range-moi.
16:25Tu finis de niaiser, lĂ .
16:26Faut que je donne ça à Pam en 50.
16:28HĂ©, good job pour la commande de Carla.
16:29Ils ont doublé le prix.
16:30Ah, merci.
16:31Tu le diras Ă Pam,
16:32il a pas l'air aussi impressionné que toi.
16:33Non, non, il l'est, tu le sais bien.
16:35C'est juste qu'il te le dira pas Ă toi, lĂ .
16:36Exact.
16:38Vincent Joyal, fils du boss,
16:40frĂšre de l'hĂŽte,
16:41diplÎmé en comptabilité.
16:43Je suis un gars calme,
16:45responsable Ă mon affaire.
16:46Je fais de la méditation,
16:48de la marche en montagne.
16:49Je fais aussi de l'insomnie,
16:50de l'eczéma
16:51pis des brûlures d'estomac.
16:52Hé, hé!
16:53T'as pas fait chez Steph Ă soir,
16:54on t'oublie pas, hein?
16:55Ouais, j'ai rendez-vous Ă la banque demain matin,
16:56fait que j'suis pas sûr.
16:57Je t'en fous de la banque, lĂ .
16:58On va toute ta vie des comptables, lĂ .
17:00Pendant des jours de cramallĂšre chez Steph,
17:02c'est une fois, ça.
17:03Ben, on va faire ça.
17:03Hé, hé!
17:05Belle fille, il y aura.
17:07Bon.
17:08Fait que...
17:09Pensez, pensez, je vais.
17:10Non, fait que oui.
17:11Peut-ĂȘtre.
17:12Fait que oui.
17:12Peut-ĂȘtre.
17:13Oui?
17:13Peut-ĂȘtre que oui.
17:14Peut-ĂȘtre que oui, j'aime bien.
17:16Tant mieux.
17:17Je te dis qu'il y a...
17:54Je vais y aller finalement au tournoi du maire jeudi.
17:56On verra ce que ça donne.
17:57Non, mais je suis contente.
17:58Ăa n'a pas de bon sens qu'on ait pas de contrat de la ville.
18:00On est Ă la plus grosse vitrerie.
18:02Ouais, puis lui, c'est le plus gros crasseur,
18:03fait qu'en plus gros, on devrait bien s'entendre.
18:06Hé, hé, hé!
18:07Bonne soirée.
18:08Bonne soirée, Josette.
18:10Hé, hé, hé, hé!
18:16Campagne référendaire,
18:16les tenants du Oui ont organisé
18:18un défilé de voitures
18:19dans les rues de Montréal aujourd'hui.
18:27Le quartel d'une centaine de véhicules
18:29est parti...
18:29Finalement, on n'en a pas parlé hier,
18:31mais j'ai repensé à ça.
18:33Faites-le votre pays.
18:34Ăa va dire les B.S.
18:35et c'est encore un vin de comptant.
18:36Vous allez ĂȘtre fiers quand l'Ă©conomie va s'effondrer.
18:40Bon, mais tant qu'ils ne m'écoutent pas,
18:42moi, c'est Diane Bayanco.
18:44Ancienne infirmiÚre, je l'ai été trois ans.
18:46Oui, mĂšre Ă la maison depuis.
18:48André gagne bien sa vie.
18:49Je peux me payer pas mal tout ce que je veux.
18:51J'ai la voiture fournie.
18:52On a de belles maisons.
18:53Mes enfants ont grandi
18:54puis je ne suis jamais retournée travailler.
18:56Ăa a Ă©tĂ© la pire dĂ©cision de ma vie.
18:59Pas d'autonomie financiĂšre,
19:00pas d'indépendance.
19:01Non, depuis 15 ans,
19:02il n'y a pas une journée
19:03oĂč je ne rĂȘve pas de casser mon camp.
19:05Mais je ne peux pas.
19:06En fait, je pense tout le temps,
19:07j'aimerais vraiment se recommencer Ă travailler.
19:09Ah non, mais lĂ , ce n'est pas vrai.
19:10On ne va pas recommencer ça, là .
19:12De quoi tu manques?
19:13Non, ce n'est pas que je manque de quelque chose.
19:16Je veux me travailler, me réaliser
19:17puis gagner mon propre argent.
19:19T'entends-tu parler?
19:21Ginette à cÎté.
19:22Tu penses-tu qu'elle n'aimerait pas ça,
19:23pas travailler?
19:24Mais elle ne peut pas.
19:25Parce que s'ils font ça,
19:26ils n'arrivent pas.
19:26Toi, tu peux,
19:27mais tu voudrais travailler.
19:28C'est un non-sens.
19:29Ce n'est pas ça.
19:30Mais je tourne en rond,
19:31je travaillais, j'évoluerais.
19:34Je suis au courant des affaires de la technologie
19:36puis j'aimerais souvent me payer des affaires
19:38avec mon argent.
19:39Bon, je peux te donner un salaire.
19:40Ăa va ĂȘtre comme si tu travaillais.
19:41Non, tu ne comprends rien.
19:42Je veux travailler, apprendre,
19:43ĂȘtre plus autonome.
19:44Plus autonome de quoi?
19:46Regarde, je suis contente d'avoir une auto,
19:48OK?
19:49Mais j'aimerais ça qu'elle soit à mon nom,
19:50Ă moi, quitte Ă la payer.
19:51Qu'est-ce maudit?
19:52C'est lĂ que tu as un maudit problĂšme.
19:54Tout le monde sur la planĂšte rĂȘverait
19:55de ne pas avoir Ă payer pour avoir une auto.
19:57Toi, tu as ça,
19:57mais tu aimerais mieux payer.
19:58Oui, au moins, ce sera Ă moi.
20:00Mais c'est Ă toi, ton auto.
20:01Qu'est-ce que tu penses?
20:02Que l'on m'a levé le matin,
20:03mon parti avec mon auto
20:04puis ton auto en mĂȘme temps?
20:05Pas Ă mon nom.
20:06On s'en fout du nom de Charles.
20:07Non, je crois que personne
20:09dans ma journée qui me dit
20:09« Salut, je me fais le Maurice,
20:11mon pot de fien qui est à mon nom. »
20:13Je sais que ça changerait.
20:15Tu penses que t'aimerais ça partir avec?
20:18Ah, c'est ça qui te fait peur?
20:20Que je parte?
20:21Si je travaille,
20:22si j'ai de l'argent, moi, c'est ça?
20:24Pas en toute.
20:25Elle est bonne, celle-lĂ .
20:26Si tu veux partir,
20:26il n'y a rien qui t'en empĂȘche,
20:27c'est le dernier de mes soucis.
20:28Ah, bien c'est ça,
20:29il n'y a rien qui m'en empĂȘche
20:30de travailler.
20:31Fait que que ça te plaise ou non,
20:32je vais le faire
20:32puis pour ce qui est parti,
20:33je vais y réfléchir.
20:34Bien réfléchis bien comme faut
20:35parce que quand tu vas ĂȘtre parti,
20:36tu vas réaliser tout ce que tu perds
20:37puis comment t'es gùté.
20:38Puis t'auras pas ma maison
20:39puis t'auras pas mon argent.
20:40AprĂšs, il va ĂȘtre trop tard
20:41pour venir en broyant.
20:42Ah, puis si je parle,
20:43toi, tu perdras rien.
20:44Fait 30 ans que je fais tes repas
20:45tous les jours,
20:45que tu fais pas une crĂȘte de tĂąche
20:46dans la maison.
20:48Me demande bien
20:48lequel des deux va broyer le plus.
20:50Bien, c'est ça.
20:50Je vais broyer au restaurant.
21:06Nathalie, dans le décembre,
21:07trop mi-huit.
21:09Et je m'enchaßne en suis éplique
21:10par une belle aprĂšs-midi.
21:11Je me dis,
21:12j'ai mis dans les shotguns.
21:13Non, non, non, non.
21:14Merci, come on.
21:16Merci, t'es lĂ , merde.
21:20Allez, tu t'en fais des shotguns,
21:21mais oh, shit.
21:23Allez, tu fais des shotguns,
21:25non?
21:28Wop, ben lĂ , il m'encha.
21:32Tardinson.
21:36Tardinson.
21:37Hey, t'as, t'as pas pensé à l'aider?
21:41C'est tout de vos courses.
21:49Vincent!
21:50Vincent!
21:51T'as pas un shotgun avec moi.
21:53C'est mon frĂšre.
21:54C'est Caroline.
21:55Applaudissements.
21:56C'est un génial,
21:58c'est ton beau-frĂšre.
21:59Félix, t'es l'étageur aussi,
22:01mais lĂ , tu vas venir
22:02me rejoindre du demain cÎté.
22:04Rouvrez-vous avoir des bagages?
22:07Allons!
22:10Allons!
22:11Allons!
22:11Allons!
22:15Allons!
22:15Allons!
22:15Allons!
22:16Allons!
22:16Allons!
22:17Allons!
22:17Allons!
22:21Allons!
22:32It's amazing!
22:35My father, I think it's his passion, the restrictions.
22:39He had put restrictions on the toilet paper.
22:42Absolutely.
22:43I swear!
22:44My father told me seriously,
22:46Philippe, you go to the toilet with me.
22:48First of all, it was very curious.
22:49When my father told me,
22:51he said, look,
22:53this is all separated in small squares.
22:55You take three squares maximum,
22:56but you don't have any more.
22:57He explained to me how to use it.
22:59He says,
23:00you take two,
23:01you take two,
23:01you take two,
23:02you take two commissions.
23:05They also call it commissions.
23:06That's another problem.
23:09I'm out of the toilet,
23:10I said,
23:10I want four squares minimum.
23:14I had commissions.
23:30you take two,
23:47you take three,
23:53and there's four of them.
23:57I'm going to show you
23:57Well,
23:57you're listening to this game.
24:00What's there?
24:02Are you mad?
24:04No, listen, I haven't liked it when we talk about it like yesterday,
24:08and it made me feel bad.
24:12Well, I haven't liked it.
24:14I understand your point of wanting to work,
24:16and that's why I wanted to talk.
24:20Okay.
24:21I talked to Josée,
24:23and they need an assistant to accountability.
24:25If you want to work,
24:27you start the next week.
24:30Okay.
24:32Well, listen, I didn't expect that.
24:38Oh.
24:39Oh.
24:41Oh.
24:42Oh.
24:43Oh.
24:44I thought you were going to say thank you.
24:45Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
24:48I just thought I was going to work ailleurs.
24:51Well, you're right.
24:52Yes, but you're not going to find a job.
24:55Okay.
24:56Okay.
24:56Okay?
24:57Yes.
24:57Yes.
24:58Yes.
24:59Yes.
25:00Yes.
25:03Good morning.
25:04Good morning.
25:11Good morning.
25:14Oh.
25:17Uh...
25:18Joseph!
25:19Yes?
25:19I wanted to ask you a job for Diane.
25:23She thinks she wants to work.
25:24So, I don't know, maybe...
25:28We don't need anyone.
25:30With the sales have been reduced,
25:31we need to find a job for the people we have.
25:33But three years, it's not worth it.
25:35When you realize that it's not as fun to work,
25:37it'll be done.
25:38If she said she'd want to work, she'd be better to work ailleurs.
25:41A real job would be more valorizing.
25:43She doesn't want to work.
25:44She doesn't want to work because she doesn't know what it is.
25:46She doesn't want to know what it is.
25:47She doesn't know because she doesn't know what to work.
25:50Did you call her?
25:51No, I just tell you my opinion.
25:52You tell me, thank you.
25:54Now, what do you think?
25:55If you think that's what she's going to make more happy,
25:57I'm who, I?
26:09Hey! Hey!
26:11How's that the inventory isn't done?
26:14Because it's not done, I've almost no longer had a job.
26:16I cut 15 guys yesterday.
26:18How's that the inventory is done?
26:20It's the angle where it's almost no longer.
26:21The angle where it's almost no longer?
26:21The angle where it's no longer?
26:22No way!
26:23And Claude, it's him who does that, the inventory?
26:25No, but Claude, he's not there, Claude.
26:27How's that he's not there, Claude?
26:27How's that he's not there, Claude?
26:28I told you, he's in burnout.
26:29Yes, but that's the week he's passing.
26:31He's coming when?
26:32He's coming in a month.
26:33One month?
26:34Yes, he's going to be in a month.
26:36He's not going well.
26:37His doctor gave a month, he's coming out.
26:38Yes, I'm coming out and I'm working.
26:40If it's going to take six months, it'll take six months.
26:42Chance, you can't let that burn out, Claude.
26:45Don't you a bit of a bite in the cul and come work.
26:46That's the solution.
26:47Yes, I'm a imaginary.
26:50It was a great conversation.
27:00Vincent, I'm talking to you.
27:02Yes, I'm also.
27:13What's going on with the command of Langlois?
27:15Before I tell you, the bank didn't want to renew the mortgage.
27:18No, but you're going to call Mr. Hachar and you're going to be in person.
27:21I told him that the last two weeks have been too low.
27:24I'll wait for the next results.
27:26Well, what's happening with Langlois?
27:30The past week, they've lost their command.
27:32For two days, nothing.
27:33I talked to the director.
27:34They told him that there's no new command for us for the moment.
27:37Yes, but that's not possible.
27:38It's our biggest client.
27:39They use 150 thermos per day for 20 years,
27:41and all of a sudden, they stop.
27:42Yes, I know.
27:42That's why I'm going to talk about it.
27:43I'm going to talk about it.
27:44We're going to talk about the three-quarters of our book.
27:46What do they do, guys?
27:47Phillip's cut it.
27:48Then, after midnight, they're going to make a mess.
27:50Sacrament.
27:51If we're going to speak English, it's done.
27:54It's your friend.
27:54It's your friend.
27:56It's your friend.
27:59It's your friend.
28:00What's going to do?
28:00What's going to do?
28:01What's going to do, Vincent?
28:02We'll call him.
28:03We'll find solutions, and convince him to recommend him.
28:05Because we don't have a choice.
28:17Langlois Aluminium.
28:18Bonjour.
28:19Bonjour Jean, s'il vous plaĂźt.
28:20Monsieur Langlois est en réunion.
28:22Est-ce que je peux prendre le message?
28:23C'est André Joyal.
28:24Il faut que je lui parle.
28:25Excusez-moi, Monsieur Joyal.
28:26Ăa sera pas long.
28:36Allo André?
28:37Salut Jean, ça va?
28:39Oui, et toi?
28:40D'aprĂšs toi?
28:41Ăa irait mieux si on recevait vos commandes.
28:43Ăcoute AndrĂ©, y'a pas de bonne façon de dire ça.
28:47On a eu une offre qu'on pouvait pas refuser.
28:49C'est une décision d'affaires.
28:51Y'a combien de temps qu'on se connaĂźt, Jean?
28:52Qu'on est amis?
28:53Est-ce que là , j'étais avec mon gars, Vincent, dans le bureau, pis lui il comprend pas ça?
28:56Y'a vu une offre qu'on pouvait pas refuser.
28:57Il est venu me voir pis il m'a dit, voyons papa, c'est ton grand chum depuis que je
28:59suis né.
29:00Comment ça peut arriver de mĂȘme?
29:02Ăcoute, c'est une dĂ©cision longuement rĂ©flĂ©chie.
29:05Je le sais que c'est pas facile pour toi, mais c'est comme ça.
29:09Ok, je te demande juste une rencontre parce que j'aimerais ça te proposer quelque chose.
29:12André, on l'a fait, le move, c'est réglé.
29:15Ăa va pas te faire perdre ton temps pis le mien non plus.
29:20Jean, au nom de notre amitié depuis 30 ans, je te demande une rencontre.
29:24J'peux me libérer là , là , ou on mange ensemble?
29:28Pense me voir si tu veux. Je changerais pas ma position.
29:31Merci, Jean, je vais passer te voir.
29:33Pour cet chagnard de merde, de calisse de pourriture, de ce petit trou de cul, du tabarnacle, de calisse de
29:39chien,
29:40je répéterai dans la face à cet hbie de vilange sale.
29:44Qu'est ce qu'on fait si ça marche pas?
29:45Qu'est ce qu'on fait si ça marche pas?
29:46Ăa ne peut pas, euh, pas marcher, Vincent! On va fermer!
29:49C02, de ce petit chagnard, de faute toilette, de merde.
29:51You're a crazy rat!
29:54When we made our command,
29:55our thermos asked for the weekend,
29:57and we made it to night for our last minute command,
30:00we're not in the decision to do this,
30:02that's a charognard of a crazy rat!
30:03That's a crazy rat, crazy rat,
30:06crazy rat, crazy rat, crazy rat, crazy rat,
30:08crazy rat, crazy rat, crazy rat!
30:09For 10 years, my crazy rat has never been taken
30:11a crazy rat of a crazy rat,
30:12crazy rat, crazy rat, crazy rat,
30:16I've been taken out of trouble this crazy rat.
30:20I've still decided not to come back.
30:22Vincent, you're like me,
30:24we're not in trouble, we're not in trouble.
30:25To have a client like that,
30:27on whom your company will never be able to do,
30:29ok?
30:30I'm going to see him,
30:32he'll find some solutions,
30:33and I'll convince him to come here.
30:36What a crazy rat!
30:37Are you talking about a crazy rat,
30:39without warning?
30:40For 25 years,
30:41that's a charognard,
30:43that I'm taking care of!
30:44That's a charognard!
30:53That's a charognard!
30:55That's a charognard!
30:55That's a charognard!
30:56That's a charognard!
30:56That's a charognard!
30:56That's a charognard!
30:56That's a charognard!
30:56That's a charognard!
30:57That's a charognard!
30:57That's a charognard!
30:58That's a charognard!
31:00That's a charognard!
31:01That's a charognard!
31:04That's a charognard!
31:07That's a charognard!
31:08That's a charognard!
31:10That's a charognard!
31:14Your condo crĂȘpe dans le sud du Anglois!
31:17Bungle le cancer pis le chili en mĂȘme temps!
31:19Charaigne, estie!
31:21Maudit Christ!
31:23Bon.
31:26Vincent!
31:28Non, il est parti, lui.
31:39Là , faut que ça marche.
31:54J'aurais jamais cru que toi, ah!
31:57Ainsi va la vie qui va, ah!
32:00Ainsi va la vie qui va, ah!
32:02Ainsi va la vie qui va, ah!
32:04Tout ça pour dire qu'aujourd'hui, le soleil et puis la pluie
32:07se sont mis de la partie mouille dans les yeux de Célie,
32:09les cheveux de Nathalie et les yeux de Marianne,
32:12les cheveux de Marianne.
32:14Comme je les aime mes amis, qu'est-ce qu'on a vu cette fois-lĂ ?
32:16J'en ai eu une gueule de bois pendant au moins deux, trois mois.
32:19Bon d'accord deux jours ou trois, bon d'accord deux jours ou trois,
32:21trois petits chats et petits enfants.
32:23Prem, si, si
32:24lĂ , pourquoi pas?
32:341, 2, 1, 2, 3, 4, 5
32:551, 2, 3, 4, 5
Comments