Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:12Hello, my love.
00:14I put it on the table.
00:15I put it on the floor for the coffee.
00:16Like that, it's done.
00:17You don't have to do it.
00:21Would you like to make a toast?
00:23No, I don't have to.
00:25Okay.
00:26I'm going to work today.
00:27I don't want to stay enfermée in the house.
00:28I talked to a neurologist who was going to see Vincent.
00:31He's director of the hospital.
00:33I've had good news.
00:34You didn't have to say that.
00:35What did you say?
00:36I was just saying it.
00:37He said, he said,
00:38he thought about what you told us.
00:40We're going to make a submission for the windows.
00:42We can change the windows of the hospital.
00:44Okay.
00:46You don't have anything to say about Vincent?
00:48No, no, no.
00:50He's going to take my car.
00:52Your car?
00:53You can't be able to get even if it's not your name?
00:57It's a joke.
00:59You want to let it go, Philippe?
01:01That's it, yeah, Philippe.
01:03Yeah.
01:05That's it.
01:13Good luck.
01:14Good luck.
01:15Good luck.
01:16Good luck.
01:29Good luck.
01:30Good luck.
01:30Good luck.
01:30All right, guys, I'm in the building.
01:32The next year, I'd think I'd like to buy a jeep as a theme.
01:35That would be practical if you had things to share with your clients.
01:38Yes, but...
01:39I'll be there next year.
01:41I'm a humorist.
01:43Yes, you're going to do that again?
01:45Yes, yes.
01:46I'd like to have a good job,
01:47have a good life, have a good life,
01:48have a good life, have a good life,
01:49have a good life.
01:50Yes, that's right.
01:51I have the same dream,
01:52I want to be hungry.
01:54It's always like that.
01:56I have my...
01:57I went to the National Anthem at midnight.
02:00Yes.
02:03On the National Anthem!
02:18On the National Anthem!
02:19On the National Anthem!
02:20Which one did you get?
02:23This one did you get?
02:24I don't know.
02:25Why did you get in the distance like this.
02:25I've never seen one.
02:25I don't know.
02:25Look at this.
02:25Let's go there there.
02:29I can do
02:30Oh boy.
02:32What do you mean by the client who comes here at Vitry Joyal that we are a separatist?
02:36Well, we still have the right to express our opinion.
02:38Do you have the right to express my opinion?
02:40In my factory?
02:40That I built on my front?
02:42Yes.
02:43If we're in the field, there's a lot of clients who are going to play.
02:46No, no.
02:47Because our clients are people who work, who have money, who make the economy run.
02:50The chomeux, the bullies, and the crottets for separation,
02:54they don't need to have a door.
02:55They spend their day in their gallery and take care of Joe Louis.
02:58Well, we're exagered.
03:01Okay, look at that.
03:02What we're going to do, we're going to pass on the vote.
03:04Who is for the separation?
03:05The instability, the economic misery, and the loss of jobs?
03:08Who votes yes?
03:11Four.
03:12Who is for the stability, the statu quo, and that it will continue to go?
03:15Who votes no?
03:18Four.
03:19If you don't speak French, it's five.
03:20I'm going to leave the card.
03:21I'm going to leave the card.
03:25I told you, the next week.
03:28And that's how you are.
03:29Okay.
03:31I know you.
03:33Look at it.
03:34Look at it.
03:38I can't remember you.
03:39It's the end.
03:40I'm going to give you money.
03:46jubilee
03:47june gris de revue de cul
03:51hey
03:53j'aurais bien aimé ça aussi de te redonner à Clamedia que tu m'as donné
03:56pis je peux pas
03:57au cam twist
03:58de quoi tu parles t'as pas rapport
04:00ah ouais je l'ai attrapé à Clamedia
04:02j'ai sûrement pas attrapé ça en te torchant pis en me faisant à manger mon nostreit au cul
04:07j't'ai écoeuré de tes calisses de menterie
04:09je veux que tu remettes l'épi à la maison c'est clair
04:13aillelle dans le chars vous autres
04:30You're a fool, Steve.
04:33It's a single thing.
04:39Who would have told you and me,
04:42We'd have to finish the coloc today.
04:44Huh?
04:46Oh, no, no, no, no, no, no, no.
04:48Hey, it's small at home.
04:49Let's go, Alain. Plus it's good, plus it's good.
04:52No, no, no, no, no, no.
04:55Let's go.
04:57Ah, yeah.
04:57We'll take it to you.
05:01Gaston!
05:03Gaston!
05:06Since we didn't pay PRG,
05:07they sent a charge.
05:09J'ai lu vite, lĂ , mais
05:10ça dit qu'il faut payer au plus tard vendredi.
05:14C'est ça que c'est le nom de Langlois qui est là-dessus?
05:16Son actionnaire majoritaire chez PRG.
05:18J'apprends ça en même temps que ça.
05:18Fait que c'est Jean Langlois qui me poursuit?
05:20Oui.
05:21Celui qui m'a mis d'armarde en arrĂŞtant de commander ici
05:23me poursuit parce que je peux plus payer le fournisseur
05:25que lui a acheté.
05:27Mais quelle hostie de vidange sale!
05:29S'il commandait encore ici, il serait payé?
05:31Il est venu broyer sur le sort de Vincent Ă  l'hĂ´pital
05:33la semaine passée, il m'a jamais parlé de ça.
05:35Quelle hostie de rodigou Ă  deux faces.
05:39Mais lĂ , on peut-tu faire faillite?
05:41Mais non, mais non.
05:42C'est sûr que s'il nous poursuit...
05:47Je ne mets plus ce corde-lĂ .
05:49Ok.
05:49Bon, là, ça ne peut plus continuer de même.
05:52Je pourrais vendre de la vitrerie.
05:53Ă€ qui? On perd l'argent Ă  tous les mois?
05:55On perd l'homme, on l'a toujours faite, lĂ .
05:57Il y a Senza, notre client, lĂ .
05:58Il m'a déjà dit qu'il est intéressé.
06:00Bon, là, il faut couper les dépenses au maximum, OK?
06:03Partout oĂą on peut couper, on coupe.
06:04Oui.
06:06MĂŞme Diane?
06:07Sauf Diane.
06:10Josée, peux-tu me envoyer à Alain, s'il te plaît?
06:14Oui.
06:15C'est parce que des fois, je dépends d'un ami.
06:18Il est souvent chez nous.
06:20OK, mais tu as juste Ă  dire que tu as un nouveau colloque,
06:22que c'est temporaire.
06:23Gaston, ce ne sera pas possible.
06:26Bon.
06:28Alain?
06:30M. Joyal aimerait te voir.
06:34Josée m'a dit que M. Joyal veut te voir dans son bureau.
06:36LĂ , je suis venu tout mal, lĂ .
06:38Mais en même temps, je me dis, voyons, la journée commence.
06:40Tu n'as pas Ă  te sentir mal.
06:41Tu as bien entendu.
06:43Alain, je vais augmenter ta commission.
06:46Hein?
06:47Oui.
06:47Ce qui arrive, c'est que je ne peux plus te donner un salaire de base
06:50et te fournir la voiture.
06:51À l'avenir, tu vas être uniquement payé à la commission.
06:55Euh, qu'est-ce que vous voulez dire?
06:57Que tu vas être payé quand tu vends.
06:59Ben oui, mais je ne vends pas.
07:00C'est ça, le problème, Alain.
07:01Tu me coûtes de l'argent et tu me fais perdre des ventes.
07:04Ben non, mais ça n'a pas été évident ces derniers temps, là.
07:06Mais je sens que ça va aller mieux, là.
07:13Puis ça, vous voulez commencer ça à partir de quand?
07:16Au moins de lĂ , lĂ .
07:17Oh.
07:18OK.
07:21Ben lĂ , c'est parce que juste Ă  la commission,
07:25je ne pense pas que je vais rester, moi.
07:27Ah.
07:29Philippe, il est bon, lĂ .
07:30Il va sûrement rester sur la vente.
07:32Je pourrais peut-être pogner sa job de contremaître qu'il y avait avant.
07:34Tu penses que tu serais la bonne personne, toi, pour faire augmenter la production?
07:37Faire en sorte que les gars marchent drettes, puis aller te battre avec le syndicat?
07:41HonnĂŞtement, lĂ , euh... non.
07:43Hum?
07:45Mais je pourrais l'essayer.
07:47Je vais y penser, Alain.
07:48OK.
07:49J'y ai pensé.
07:50Ça ne sera pas possible.
07:52Ah.
07:55Puis, euh... garder ça comme avant, sur la vente, ça se peut pas, ça?
07:59Ça se peut pas.
08:00Non.
08:00Non.
08:01OK.
08:05Euh...
08:08Ça me fait de quoi?
08:11Mais en mĂŞme temps, euh... je vous comprends.
08:19Merci.
08:22Merci de... de m'avoir gardé si longtemps.
08:26T'es une bonne personne, Alain.
08:28T'es juste pas Ă  la bonne place.
08:31Ouais.
08:48Je pense que je vais vendre mon terret dans le parc industriel Ă  Langlois.
08:53Ben, vous pouvez pas le vendre, ce terret-lĂ .
08:54Ah, non?
08:55Pourquoi?
08:56Vous savez très bien pourquoi.
08:58Oh, oui.
09:09Bonjour, Maryse.
09:10Comment va, petite famille?
09:13Ah, je sais pas.
09:15Il faudrait que je vois Jean, s'il te plaît.
09:18Ouais, c'est ça.
09:20Euh... il est pas disponible.
09:21Hum, hum.
09:22Écoute, je sais qu'il est ici.
09:23Tu vas lui dire que j'ai une offre très intéressante à y faire
09:25pis que je quitterai pas sans l'avoir.
09:37PRG, Esther.
09:38Au lieu de m'envoyer une poursuite, t'aurais pu m'envoyer des commandes.
09:41Tout le monde aurait été content.
09:43Gère ces business-là séparément?
09:44Ben, que le Jean Langlois de Langlois aluminium m'envoie des commandes.
09:47Le Jean Langlois de PRG va être payé.
09:49Tes deux business vont être contentes séparément.
09:51Si t'es venu me voir pis me dire ça, euh, je vais te demander de quitter.
09:54Non, non.
09:56Ah, je sais que tu te cherches un terrain pour agrandir depuis un bout, lĂ .
09:59J'ai toujours mon terrain dans le parc industriel, pas loin d'ici.
10:02Il est évalué à 200 000 par la ville, il vaut sûrement plus.
10:06Tu m'offrirais combien pour?
10:08Pourquoi tu me le vendais, bien?
10:09Ben, j'ai besoin de liquidité pis vite.
10:12Avec Vincent, l'hĂ´pital pis tout ce qui se passe, lĂ , j'ai pas le temps de prendre un agent
10:16pis les offres pis l'inspection pis tout ça.
10:19Je te vendrais ça, bing-bang, sans garantie légale pis c'est réglé.
10:23À moins que je t'enlève ça sur ce que tu dois à PRG.
10:26Non, je gère ces deux business-là séparément.
10:30T'es certain que ça m'intéresse, euh...
10:33En mĂŞme temps, je veux pas avoir l'air de celui qui profite de ta situation, mais...
10:38Si tu veux, je fais venir mon avocat de suite, tu signes que tu me cèdes ton terrain,
10:44t'as fait un chèque de 100 000 pis c'est réglé.
10:46100 000.
10:48Et on joue un sacrement.
10:51La dernière offre.
10:53Fais-tu venir mon avocat?
11:02Go.
11:03Vos initiales ici.
11:05Et vous signez ici aussi.
11:11Parfait.
11:12Toutes la règle.
11:16C'est André.
11:18Pour le reste, tu comprends que c'est juste de la business, lĂ ?
11:21Hum-hum.
11:22HĂ©, euh...
11:23Je fais pas mal d'affaires avec la maire Valcourt pis ça bouge vite.
11:26Je perdrai pas de temps.
11:27Jeudi, première pelletée de terre sur le terrain.
11:31T'es invité.
11:31Salut, Jean.
11:37Ben voyons, 100 000, comment ça?
11:39Des fois, faut pas se poser de questions.
11:40La vie nous offre des cadeaux, pis c'est de mĂŞme.
11:43J'aime.
11:50Maryse, Ă  la pĂŞche.
11:51J'te dis que j'aime.
11:52Il m'a corrigé tes belles sur le docte.
11:54Ouais, lĂ .
11:57Vous avez parlé de ça?
11:59Non.
12:01Prenez une chance.
12:08maryse vigno réceptionniste mais je suppose avoir un meilleur poste à un moment donné
12:13ben 11 ans que je couche avec genre anglois ça fait 11 ans que j'attends un meilleur poste
12:17mais c'est comme à rien à un moment donné bonne tarte quand même là je vais me tanner
12:32il y aurait ces factures-lĂ  Ă  poster tu peux t'installer Ă  mon bureau ok je suis contente
12:37que tu sois revenu travailler ça va te changer les idées tu sais ouais merci j'ai aussi
12:43père marc qui a fait les poussi pour me changer les idées aujourd'hui oui c'est son audition
12:47aujourd'hui je le vois tellement là dedans il est ça c'est drôle on dirait qu'il mangeait
12:54un clown quand il était petit
12:57oui
13:02ah
13:02Oh, my God.
13:39Okay, so I go to my client and I open the door and I say, ah, do you want a
13:42baby?
13:43She said no.
13:44And she said, ah.
14:26How are you?
14:28How are you?
14:29How are you?
14:31It could end the twisty of Tramvaux.
14:34It looks like they have maybe until 2000.
14:37At least after that will be finished.
14:40You have something to drink?
14:42Yes.
14:43I'll take you a glass of champagne, if you please.
14:47It's a beer, it's a beer, it's a beer.
14:50It's very good.
14:52I've already tasted it.
14:53I don't think it's like all the other beers.
14:56I'm going to show you a 50.
14:58My guy gave me a drink.
15:00I'm going to drink.
15:01Hey, my guy.
15:03My guy wants to become humorist, imagine you.
15:06Yes, but with everything that happens in the world.
15:10He's humorist.
15:11He's never too much.
15:12He's humorist, yes.
15:13But he's a guy who's studying administration, who's brilliant.
15:16He doesn't have a sense of what he does.
15:18It's a sense for him, André.
15:19You, it's because you lose your student.
15:21And he, if he likes it,
15:23he'll be able to have success there.
15:25It's not the first surprise, I would say.
15:27But what he's certain is that
15:28he never won't win his life like you and me.
15:30One minute.
15:32Bye.
16:08Hello.
16:09Hi.
16:10Hi.
16:11Hi.
16:12Well, we did our tour.
16:13How's it going?
16:14It's not obvious.
16:16Of course.
16:17I don't know what your reaction is.
16:20What's your number?
16:22I don't know. I've never made my number.
16:24That's right.
16:26Good luck.
16:33Philippe Joyal?
16:35Yes.
16:36It's to you.
16:37Okay.
16:41Oh.
16:42We know that it's not obvious.
16:44Have fun.
16:45We send a few.
16:47It doesn't mean that we don't like it.
16:50I have a lot of experience with Maurice.
16:52I have jokes in front of the world that I don't know.
16:54I've done that for about 15 seconds.
16:57That should be correct.
16:59It's good.
17:00It's good when you want.
17:01Okay.
17:02You already told me
17:06If you are at home, you will make me sign.
17:09I will make you sign.
17:11It's been a long time.
17:13It's hard.
17:14It's difficult.
17:16It's my guy.
17:17I have my guy in the hospital, Vincent.
17:19Yeah.
17:20I assume that.
17:22It must be terrible.
17:23Yeah.
17:24But the store,
17:26it's a little bit.
17:28It's a little bit.
17:28It's a little bit.
17:29No.
17:29It's just that we lost a big client with my guy at the hospital.
17:32But you,
17:34with your stores,
17:35could you make your own thermos?
17:37Listen,
17:38I have a deal to you propose.
17:41A good deal.
17:42I don't want to make money.
17:43I just want to make break even.
17:45I will sell you the price of debt,
17:46and it's regular.
17:49Yeah.
17:49How about how?
17:50How about how?
17:51I've discussed the food and the bank of 1 million.
17:54So normal,
17:55it's more than the double,
17:56and you know it.
17:58So in fact,
17:59you have the acquisition.
18:00After asking the order,
18:02the seller doesn't talk more.
18:04The first one who is speaking with...
18:05...
18:06...
18:06...
18:06...
18:07...
18:23You know, there's someone who told me he was interested in it, but you talked about it in the first
18:27place.
18:28I'm not sure of having a million to put in it. But there's someone interested in it.
18:33No, no, but it's not what I want to say. It's not someone who's in the middle like you.
18:37With you, with your stores. If you could have all your vitres and thermos, it would be a big plus.
18:42Effectivement, but it would be a big thing to give.
18:47Yeah, but a big thing to give. I tell you, it's really not cheap.
18:51If it wasn't my guy who was in the hospital and the other who wanted to become a clown, I
18:55would never sell.
18:59I'll think about it.
19:02I was at my cliente and I had taken a coup the veille.
19:04Then I was in the house, there was a lot of money.
19:07It was my heart.
19:09I told myself I was sick. I was sick. I was sick.
19:12I went to my cliente and I was sick. I was sick.
19:15I was sick. I managed to do that silently.
19:18It's not obvious. For me in silence, I don't advise you.
19:22I'm a professional.
19:23And I'm a professional.
19:24And I told myself that she didn't realize anything.
19:25And I'm back to my kitchen.
19:27And there's a small detail that I've been on my side.
19:28It's the...
19:29The broccoli that I had on my side.
19:33That's a lot of a bit of a mèche.
19:35That's right.
19:36Oh, thank you.
19:37Oh, it's good.
19:56Hey. Hey.
19:58Oh, hello Alain.
19:59Salut.
20:00Hmm.
20:04Hmm.
20:05Hmm.
20:05Ah, mais j'y fais un nouveau bouquet Ă  chaque semaine.
20:08C'est des fleurs séchées.
20:10Mais c'est ça?
20:11Si ça rend le monde heureux d'avoir ça chez eux,
20:13ça peut pas faire de tort à notre Vincent
20:15d'avoir ça à côté de lui.
20:17Gentil.
20:21Mais tu travailles pas?
20:24Ouf. Moi, vendeur, lĂ .
20:26Que je travaille ou non,
20:27ça fait pas une grande différence.
20:29Non, je suis pas mal plus utile, dit.
20:33À mon âme.
20:47AllĂ´?
20:48AllĂ´, ma?
20:49Oh, c'est Philippe.
20:51Peux-tu mettre le téléphone sur la règle de Vincent, s'il te plaît?
20:54Ah, OK.
20:56Hey, mon gars.
20:57Euh...
20:58J'suis hors de mon audition pour l'école de Loubout,
21:00pis ça...
21:01Ça a vraiment bien été, là.
21:02J'suis...
21:03J'veux pas partir en paure, mais j...
21:05J'suis pas, ça va peut-être marcher, là.
21:07J'suis...
21:07J'pense que j'vais ĂŞtre humoriste.
21:10J'suis...
21:10J'suis que c'est mieux, lĂ .
21:11J'suis que j'suis en ce moment, mais j'suis...
21:13J'suis juste que tu sois la première personne à qui je te dise.
21:18Fait que...
21:19Fait que...
21:20Bye.
21:22Bye.
21:29Bye.
21:30Bye !
21:34Bye.
21:41I don't know.
22:17I don't know.
22:43I don't know.
22:45I don't know.
22:47What? Oh, no! Oh, no! What?
22:50On n'a jamais, jamais fait une toute des quartiers!
22:57Mmm!
22:59Qu'est-ce que tu nous préparais de bon?
23:01Des tranches de jambeon Ă  la nana.
23:02Ah, ça va être bon, ça!
23:07As-tu su ce qui est arrivé à Gaston un matin à Vitrerie?
23:11Non!
23:13Sa femme est venue porter ses affaires devant toute l'usine.
23:15Elle l'a sacré, là, parce qu'il a donné que la média.
23:18Ah oui, Alain m'a dit ça, là, oui.
23:21Pauvre Gaston.
23:22Pauvel, surtout?
23:24Oui, oui, oui, mais c'est...
23:25J'espère que ça affectera pas ses ventes, parce qu'elle m'a dit, là...
23:30Justement, Alain, t'as-tu dit que je vais être obligé de le mettre juste à la commission?
23:35Ah oui, il est venu Ă  l'hĂ´pital voir Vincent.
23:37Il m'a dit ça, il comprend.
23:39C'est...
23:46Toi, t'es pas revenu à Vitrerie cet après-midi?
23:49Non, elle a pas eu du temps.
23:51T'étais où?
23:52J'ai des clients.
23:54Toute l'après-midi?
23:56Oui, pourquoi tu me demandes ça?
23:58Je sais pas.
24:01T'en avais-tu un Ă  Laval des Rapides?
24:03Je fais pas le risque de mes clients par cœur, là.
24:06T'en avais-tu un au 10 Avenue Mont-Grand?
24:12Parce que j'suis passée cet après-midi, j't'ai vu par la fenêtre, j'ai pas voulu te déranger.
24:15T'as valeur occupée.
24:16Oui, ben oui.
24:18T'sais, j'suis pas capable de passer deux minutes au bureau sans qu'on m'apporte des problèmes, OK?
24:21J'ai une pression constante, c'est comme une soupape, pis j'te dirais que c'est la seule place oĂą
24:25je peux ĂŞtre bien ces temps-ci.
24:27Ben oui, j'comprends.
24:30Ouais, j'te comprends d'avoir besoin de ça, mais regarde ce que tu fais, là, pour être bien, pour être
24:34libre.
24:34C'est de ça que j'ai besoin, moi aussi, d'avoir une place où je peux être bien, pis
24:37c'est pas ici.
24:42Fait que ce soir, j'vais aller coucher chez Ginette, pis ensuite, j'vais me trouver un appartement,
24:45et peu importe ce que tu vas me dire, faut que je le fasse pour moi, pis tu me donneras
24:50ce que tu veux, OK?
24:51Moi, j'me battrai pas contre toi.
24:54Je sais que tu vas gagner, tu gagnes tout le temps, André.
24:58Je t'en veux pas, j'suis juste plus capable de se défiler.
25:01OK?
25:03T'es prĂŞt? On mange.
25:04Je t'en veux pas, J MarĂ­a.
25:41Oh, my God.
25:59Oh, my God.
26:35Ça va ?
26:36Non.
26:37Est-ce que vous avez décidé ce que vous allez faire avec la poursuite ?
26:40Non.
26:43Diane ne rentre pas aujourd'hui ?
26:44Non.
26:45Il y a un d'or au plus.
26:48Vous lui avez dit qu'il n'y avait plus trop d'ouvrages.
26:50J'espère qu'elle n'a pas pris ça trop d'heure.
26:55Diane m'a quittée.
27:00Écoute, je...
27:01Je suis vraiment désolée.
27:05Il y a M. Achard de la banque qui venait pour votre rendez-vous Ă  10 heures.
27:09Voulez-vous que je l'annule ?
27:10Oui. De toute façon, je ne serai pas là.
27:12Je m'en vais à une pelletée de terre.
27:15On me changeait d'idée.
27:32On the day I was born, the nurses all gathered round.
27:37And they gazed in wide wonder
27:39At the joy they had found
27:41The head nurse spoke up
27:44So leave this one alone
27:46She could tell right away
27:48That I was bad to the bone
27:52Bad to the bone
27:53Bad to the bone
27:56Bad to the bone
28:06I broke a thousand hearts
28:09Oh, I beg you
28:10I break a thousand more, baby
28:20On the day I beg you
28:22Bad to the bone
28:55Oh, shit.
29:07Listen, just to continue to work,
29:10the vitreur has needed 300,000$ in 72 hours.
29:15We could have a house and the house will pass it,
29:18but that's only if you're confident that the business will take care of it.
29:25Where?
29:27Where?
29:28Where?
29:29You have to declare a faillite.
29:31Look.
29:34With all the debt accumulated, the guys are no longer there.
29:37And especially at the age that you're getting,
29:39when it's more sage that you make faillite?
29:43Yeah, yeah, yeah.
29:47What do you think, Gene?
29:48No.
29:49We don't have time to think.
29:51You have to decide today.
29:54Okay.
29:56Okay.
29:57I'll call you soon.
30:02Thank you, Gene.
30:04Thank you, Gene.
30:16Yes?
30:18J'ai Diane sur la 1.
30:19Je peux y parler.
30:20Ça fait dire que c'est important.
30:22Un chat venir à la maison me contre ça.
30:24Okay, sinon il y a Monsieur Yacenza sur la 2.
30:26Je le prends tout de suite.
30:28Monsieur Yacenza, bonjour.
30:30Oui.
30:33Okay.
30:35Okay.
30:36Okay.
30:37Non, non, je comprends.
30:38C'est juste que...
30:39Mm-hmm.
30:40Oui.
30:43Okay.
30:44Bonne soirée à vous aussi.
30:46Salut.
30:53Oui.
30:57J'ai parlé à Diane.
30:59Ce qu'elle voulait vous dire, c'est que Vincent a parlé.
31:03Oui.
31:13Louise Yacenza,
31:16Qui vient au monde?
31:20occupé ?
31:21Pour cette amour qui vient au monde,
31:23Pour cet amour qui vient de toi,
31:24Mmmmm.
31:26I would like that every second
31:32I would never be away from you
31:36Never from you
31:39As true as the earth is round
31:45If she could be born without you
31:51Who quitterait un jour ce monde
31:57Pour toujours avec toi
32:02On en trouve-tu
32:05La vie nous attend
32:08Elle s'offre Ă  nous
32:11Et Ă  ses enfants
32:14Qui tout comme nous
32:17A chaque printemps
32:21Que y'auront l'amour
32:24Au hasard du temps
32:27Pour cet amour qui vient au monde
32:33Pour cet amour qui vient au monde
32:34Pour cet amour qui vient au monde
Comments

Recommended