Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
The.Glass.House.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:12Hello, my love.
00:14I put it on the table.
00:15I put it on the floor for the coffee.
00:16Like that, it's done.
00:17You don't have to do it.
00:21Would you like to make a toast?
00:23No, I don't have to.
00:25Okay.
00:26I'm going to work today.
00:27I don't want to stay enfermée in the house.
00:28I talked to a neurologist who was going to see Vincent.
00:31He's director of the hospital.
00:33I've had good news.
00:34You didn't have to say that.
00:35What did you say?
00:36I was just saying it.
00:37He said, he said,
00:38he thought about what you told us.
00:40We're going to make a submission for the windows.
00:42We can change the windows of the hospital.
00:44Okay.
00:46You don't have anything to say about Vincent?
00:48No, no, no.
00:50He's going to take my car.
00:52Your car?
00:53You can't be able to get even if it's not your name?
00:57It's a joke.
00:59You want to let it go, Philippe?
01:01That's it, yeah, Philippe.
01:03Yeah.
01:05That's it.
01:13Good afternoon.
01:14Good afternoon.
01:15Good afternoon.
01:17I didn't want to do anything with him.
01:19I'm negotiating an entente.
01:21If we can hear it, we're going to do it at the end of the month.
01:23Trust me.
01:27Hey, my grand.
01:29Hey. How are you?
01:30I thought you were going to go out with the little car
01:32next year, I thought you'd like to buy a jeep like them.
01:35That would be practical if you had things to share with your clients.
01:38Yeah, it's just that...
01:39I'm not going to be there anymore.
01:41I'm going to be humorist.
01:43Oh, yeah, you're going to do that.
01:44Yeah, yeah.
01:45I think having a good job,
01:47to have a good job, to have a good life, to have a good life,
01:48to have a good life, to have a good life,
01:49that's something you'd like.
01:50Well, that's right.
01:51I still dream of wanting to cry out of the pain.
01:54That's always it.
01:57I'm going to go to the National de l'Amour at the end of the day.
02:00Yeah.
02:16Yeah.
02:19Yeah.
02:19Yeah.
02:47I don't know.
02:49I don't know.
02:54I don't know.
02:58I don't know.
02:59I don't know.
03:09I don't know.
03:27I don't know.
03:30I don't know.
03:32I don't know.
03:32I don't know.
03:50I don't know.
03:52I don't know.
03:56I don't know.
04:00I don't know.
04:30I don't know.
04:31That's it.
04:33That's it.
04:38Yeah.
04:40Well, who would have said
04:41that you and me, we would have finished the clock today?
04:44Huh?
04:46Oh, no, no, no, no, no, no, no.
04:48Hey, it's small at home.
04:49Let's see, Alain.
04:51Plus it's good, huh?
04:52Well, it's time for it.
04:55Let's see.
04:57We're going to bring it to you.
04:59Oh, my God.
05:01Gaston!
05:03Gaston!
05:06Vu qu'on a pas payé PRG,
05:07ils nous ont envoyé une mise en demeure.
05:09J'ai lu vite, lĂ , mais
05:10ça dit qu'il faut payer au plus tard vendredi.
05:14C'est ça que c'est le nom de Langlois qui est là-dessus?
05:16Son actionnaire majoritaire chez PRG.
05:18J'apprends ça en mĂȘme temps que ça.
05:18Fait que c'est Jean Langlois qui me poursuit?
05:20Oui. Celui qui m'a mis d'armarde en arrĂȘtant
05:22de commander ici me poursuit
05:24parce que je peux plus payer le fournisseur que lui a acheté.
05:26Mais quel ostie de vidange sale!
05:29Si il commandait encore ici, il serait payé?
05:31Il est venu broyer sur le sort de Vincent à l'hÎpital la semaine passée.
05:34Il m'a jamais parlé de ça.
05:35Quel ostie de rodigou Ă  deux faces.
05:40LĂ , on peut-tu faire faillite avec toi?
05:41Non, non, non.
05:42C'est sûr que s'il nous poursuit...
05:47Il aimait plus ce corde-lĂ .
05:49Quoi?
05:49Bon, lĂ , ça peut plus continuer de mĂȘme.
05:51Je pourrais vendre de la vitrerie.
05:53À qui? On perd l'argent tous les mois?
05:55On en perd l'homme, on l'a toujours faite, lĂ .
05:57Il y a Senza, notre client, lĂ .
05:58Il m'a déjà dit qu'elle est intéressée.
06:00Bon, là, il faut couper les dépenses au maximum, OK?
06:03Partout oĂč on peut couper, on coupe.
06:04Oui.
06:06MĂȘme Diane?
06:07Sauf Diane.
06:10Josée, peux-tu m'envoyer à Alain, s'il te plaßt?
06:14Oui.
06:15C'est parce que des fois, je dépanne un ami.
06:18Tu sais, il est souvent chez nous.
06:20OK, mais t'as juste Ă  dire que t'as un nouveau colloque,
06:22que c'est temporaire.
06:23Gaston, ce sera pas possible.
06:26Bon.
06:28Alain?
06:29M. Joyal aimerait te voir.
06:34Josée m'a dit, M. Joyal veut te voir dans son bureau.
06:36LĂ , je suis venu tout mal, lĂ .
06:38Mais en mĂȘme temps, je me dis, voyons, la journĂ©e commence, lĂ .
06:40T'as pas senti ça mal, t'as bien fait...
06:43Alain, je vais... je vais augmenter ta commission.
06:46Hein?
06:47Ouais.
06:47Ce qui arrive, c'est que je peux plus te...
06:49te donner un salaire de base puis te fournir la voiture.
06:51Fait qu'Ă  l'avenir, tu vas ĂȘtre uniquement payĂ© Ă  la commission.
06:56Euh... qu'est-ce que vous voulez dire?
06:57Que tu vas ĂȘtre payĂ© quand tu vends.
06:59Ben oui, mais je vends pas.
07:00C'est ça, le problÚme, Alain.
07:01Tu me coûtes de l'argent puis tu me fais perdre des ventes.
07:04Ben non, mais ça a pas été évident ces derniers temps, là,
07:06mais je... je sens que ça va aller mieux, là.
07:13Pis ça, vous voulez commencer ça à partir de quand?
07:15Au moins de lĂ , lĂ .
07:17Oh.
07:18OK.
07:21Ben lĂ , c'est parce que juste Ă  la commission, euh...
07:25Je pense pas que je vais rester, moi.
07:27Ah.
07:29Philippe, il est bon, là. Il va sûrement rester sur la vente.
07:32Je pourrais peut-ĂȘtre pogner sa job de contremaĂźtre qu'il y avait avant.
07:34Tu penses que tu serais la bonne personne, toi, pour faire augmenter la production?
07:37Faire en sorte que les gars marchent drettes puis aller te battre avec le syndicat?
07:41HonnĂȘtement, lĂ , euh... non.
07:45Mais, euh... je suis prĂȘt Ă  l'essayer.
07:47Je vais y penser, Alain.
07:48OK.
07:49J'y ai pensĂ©. Ça sera pas possible.
07:52Ah.
07:55Pis, euh... garder ça comme avant, sur la vente, ça... ça... ça se peut pas, ça?
07:59Ça se peut pas.
08:00Non.
08:00Non.
08:01OK.
08:05Euh...
08:07Euh...
08:08Ça me fait de quoi?
08:11Mais, en mĂȘme temps, euh... je vous comprends.
08:19Merci.
08:22Merci de... de m'avoir gardé si longtemps.
08:26T'es une bonne personne, Alain.
08:28T'es juste pas Ă  la bonne place.
08:31Ouais.
08:48Je pense que je vais vendre mon terrain dans le parc industriel Ă  Langlois.
08:53Ben, tu peux pas le vendre, cet arrĂȘt-lĂ .
08:55Ah, non?
08:55Pourquoi?
08:56Vous savez trĂšs bien pourquoi.
08:58Oh, oui.
09:10Bonjour, Maryse.
09:10Comment va, petite famille?
09:13Ah, je sais pas.
09:15Il faudrait que je vois Jean, s'il te plaĂźt.
09:18Ouais, c'est ça. Euh... il est pas disponible.
09:21Mm-hmm.
09:22Écoute, je sais qu'il est ici.
09:23Tu vas lui dire que j'ai une offre trÚs intéressante à y faire, pis que je quitterai pas sans
09:26l'avoir.
09:37PRG, Aster. Au lieu de m'envoyer une poursuite, t'aurais pu m'envoyer des commandes.
09:41Tout le monde aurait été content.
09:43GÚre ces business-là séparément.
09:44Ben, que le Jean Langlois de Langlois Aluminium m'envoie des commandes.
09:47Le Jean Langlois de PRG va ĂȘtre payĂ©.
09:49Tes deux business vont ĂȘtre contentes sĂ©parĂ©ment.
09:51Si t'es venu me voir pis me dire ça, euh... je vais te demander de quitter.
09:54Non, non.
09:56Ah, je sais que tu te cherches un terrain pour agrandir depuis un bout, lĂ .
09:59J'ai toujours mon terrain dans le parc industriel, pas loin d'ici.
10:02Il est évalué à 200 000 par la ville, il vaut sûrement plus.
10:06Tu m'offrirais combien pour?
10:08Pourquoi tu me le vendais, bien?
10:09Ben, j'ai besoin de liquidité, pis vite.
10:12Avec Vincent, l'hĂŽpital, pis tout ce qui se passe, lĂ , j'ai...
10:15Pas le temps de prendre un agent, pis les offres, pis l'inspection, pis tout ça.
10:19Je te vendrais ça, bing-bang, sans garantie légale, pis c'est réglé.
10:23À moins que je t'enlùve ça sur ce que tu dois à PRG.
10:26Non, je gÚre ces deux business-là séparément.
10:30T'es certain que ça m'intéresse, euh...
10:34En mĂȘme temps, je veux pas avoir l'air de celui qui profite de ta situation, mais...
10:38Si tu veux, euh, je fais venir mon avocat de suite.
10:41Tu signes que tu me cÚdes ton terrain, te fais un chÚque de 100 000, pis c'est réglé.
10:46100 000.
10:48Et on joue en sacrament.
10:51Ma derniĂšre offre.
10:54Fais-tu venir mon avocat?
11:03Bon.
11:03Vos initiales ici.
11:05Et vous signez.
11:07Ici aussi.
11:11Parfait.
11:12Bon.
11:12Bon.
11:16Bon.
11:16Bon.
11:16Bon.
11:18Bon.
11:22Bon.
11:23Bon, je fais pas mal d'affaires avec le maire Valcourt pis ça bouge vite.
11:26Je perdrai pas de temps.
11:27Jeudi, premiÚre pelletée de terre sur le terrain.
11:30T'es invité?
11:31Salut, Jean.
11:37Let's see, $100,000. How do you do that?
11:39Don't ask any questions. Life offers us gifts, and it's the same.
11:49Hey, you're fishing. I told you that I'm going to take care of you.
11:54Yeah.
11:57Did you talk about that?
11:59No. Not the same chance.
12:08Maryse Vigneault, receptionist.
12:10But I'm supposed to have a better place at a moment.
12:12It's been 11 years ago that I work with Jean Anglois.
12:15It's been 11 years ago that I've got a better place.
12:17But it's nothing.
12:18At a moment, I'm going to eat a tart.
12:21I'm going to be tanner.
12:32I'm going to take care of you.
12:34You can go to my office.
12:36Okay.
12:37I'm happy that you're coming to work.
12:39It's going to change your ideas.
12:41Yeah.
12:41Thank you, Josie.
12:43I'm happy that you're going to change your ideas today.
12:46Yes, it's his audition today.
12:47Yes.
12:48I'm so excited.
12:51It's funny.
12:53It's funny.
12:54It's funny.
12:54It looks like you were a clown when he was young.
12:56Yeah.
13:02Ha!
13:03Ha!
13:03Ha!
13:39Okay, so I'm coming to my client and she says, ah, are you going to have a baby?
13:43She says, no.
13:44And she says, ah.
13:49Okay.
13:49She says, ah, are you going to have a baby?
14:23I'm going to have a baby.
14:26Hey, how are you going to have a baby?
14:29How are you going to have a baby?
14:31How are you going to have a baby?
14:34How are you going to have a baby?
14:46How are you going to have a baby?
15:13How are you going to have a baby?
15:53How are you going to have a baby?
16:11How are you going to have a baby?
16:13How are you going to have a baby?
16:13He's going to have a baby.
16:14You're going to have baby.
16:17You're going to have a baby, you're going to have a baby.
16:24Here is your baby baby.
16:35Yes?
16:36It's to you.
16:37Okay.
16:42We know it's not obvious.
16:44Enjoy yourself.
16:45We send a few.
16:47It doesn't mean that we don't like it.
16:50I have a lot of experience with Maurice.
16:52I have jokes in front of the world that I don't know.
16:54I do it for about 15 seconds.
16:57That should be correct.
16:59Well, it's good.
17:00It's good when it's good.
17:00Okay.
17:02Listen...
17:05You already told me that if you are going to sell me,
17:08I will give you a sign.
17:11It's been a long time.
17:13It's difficult.
17:16It's my guy.
17:17I have my guy in the hospital, Vincent.
17:19Yeah, I assume that.
17:21It must be terrible.
17:24But the unit...
17:25You know, it's a little bit.
17:28It's a little ralenti.
17:29It's just that we lost a big client with my guy in the hospital.
17:33But you...
17:34With your stores, you could make your own thermos.
17:37Listen, I have a deal to you propose.
17:41A good deal.
17:42I don't want to make money.
17:43I just want to make break even.
17:45I will sell you the price of the debt,
17:46and it's fixed.
17:49Yeah, we're talking about how much?
17:51We're talking about the owner and the bank of 1 million.
17:55Normal, it's worth more than the double, you know.
17:58In fact, you're an acquisition.
18:00After having asked the order,
18:02the owner doesn't speak.
18:03The first one who speaks, speaks.
18:17You know, someone told me he was interested,
18:25but you've talked about it first.
18:28I'm not sure of having a million to put in there.
18:31But it's someone who's interested.
18:33No, no, no.
18:34It's not what I'm saying.
18:35It's not someone who's in the middle like you.
18:37With you, with your stores.
18:39If you could have all your thermos,
18:40it would be a big plus.
18:42Effectivement.
18:44But it's also a big deal.
18:47Well, the thing that I've given you,
18:48it's a big deal.
18:49I'm telling you,
18:50it's not a big deal.
18:51If it wasn't my guy in the hospital
18:53and the other who wanted to become a clown,
18:55I would never sell it.
18:59I'll think about it.
19:02I was at my cliente.
19:03I had a drink in the morning.
19:04Then I was at home,
19:06I was at home.
19:08I was at home.
19:09I was at home.
19:10I was at home.
19:10I was at home.
19:11I was at home.
19:11I was at home.
19:12I was at home.
19:13I was at home.
19:14I was sick.
19:16I was at home.
19:16I managed to do it silently.
19:18It's not obvious.
19:19I'm not a nurse at home.
19:20I didn't advise you.
19:22I'm a professional.
19:23Then I realized it,
19:24she didn't realize it.
19:25I was at home.
19:25I returned to my kitchen.
19:27There's a little detail
19:28that I was at home.
19:28It was a little bit of broccoli
19:30I had on my feet.
19:32That was a bit of a bit of a mĂšche.
19:35That's it.
19:36Oh, thank you.
19:37Oh, it was good.
19:39Thanks to you.
19:56Hey, hey.
19:58Oh, hello, Alain.
19:59Salut.
20:00Hmm.
20:04J'ai envie de passer.
20:05Ah, mais j'ai fait un nouveau bouquet Ă  chaque semaine.
20:08C'est des fleurs séchées. Mais c'est ça?
20:11Si ça rend le monde heureux d'avoir ça chez eux,
20:13ça peut pas faire de tort à notre Vincent d'avoir ça à cÎté de lui.
20:16C'est gentil.
20:17Bien.
20:21Mais tu travailles pas?
20:24Ouf. Moi, vendeur, lĂ .
20:26Que je travaille ou non, ça fait pas une grande différence.
20:29Non, je suis pas mal plus utile, dit.
20:34Mamaname.
20:49Oh, c'est Philippe.
20:51Tu peux-tu mettre le téléphone sur la rÚgle de Vincent, s'il te plaßt?
20:54Ah, OK.
20:56Hey, mon gars.
20:57Euh...
20:58J'suis hors de mon audition pour l'école de Lumeau, pis ça...
21:01Ça a vraiment bien Ă©tĂ©, lĂ .
21:02J'suis...
21:03J'veux pas partir en paure, mais j...
21:05J'suis pas, ça va peut-ĂȘtre marcher, lĂ .
21:07J'suis...
21:07J'pense que j'vais ĂȘtre humoriste.
21:10J'suis...
21:10J'suis que c'est mieux, lĂ .
21:11J'suis que j'suis en ce moment, mais j'suis...
21:13J'suis juste que tu sois la premiĂšre personne Ă  qui je te dise.
21:18Fait que...
21:19Fait que...
21:20Bye.
21:22Bye.
21:27Oh...
21:29Woo!
21:57Let's go.
22:28Let's go.
22:58Let's go.
23:22Let's go.
23:24Oui, oui, oui.
23:25Je veux dire, j'espÚre que ça affectera pas ses ventes, parce qu'elle m'a dit, là...
23:31Justement, Alain, t'as-tu dit que je vais ĂȘtre obligĂ© de le mettre juste Ă  la commission?
23:35Ah oui, il est venu Ă  l'hĂŽpital voir Vincent midi.
23:38M'a dit ça, il comprend?
23:39Non.
23:39C'est...
23:46Toi, t'es pas revenu Ă  la vitrerie cet aprĂšs-midi?
23:49Non, j'ai pas eu du temps.
23:51T'Ă©tais oĂč?
23:52J'ai des clients.
23:54Toute l'aprĂšs-midi?
23:56Oui, pourquoi tu me demandes ça?
23:58J'essaie pas.
24:01T'en avais-tu un Ă  Laval des Rapides?
24:03Je fais pas le risque de mes clients par cƓur, là.
24:06T'en avais-tu un au 10 Avenue Mont-Grand?
24:12C'est parce que je suis passĂ©e cet aprĂšs-midi, je t'ai vue par la fenĂȘtre, j'ai pas
24:14voulu te déranger, là, t'as pas l'heure occupée.
24:16Oui.
24:17Ben oui.
24:18T'sais, j'ai pas capable de passer deux minutes au bureau sans qu'on m'apporte des problĂšmes, OK?
24:21J'ai une pression constante, c'est comme une soupape, puis je te dirais que c'est la seule place
24:25oĂč je peux ĂȘtre bien ces temps-ci.
24:27Ben oui, je comprends.
24:30Ouais, je te comprends d'avoir besoin de ça, mais regarde ce que tu fais, lĂ , pour ĂȘtre bien, pour
24:33ĂȘtre libre, c'est de ça que j'ai besoin, moi aussi, d'avoir une place oĂč je peux ĂȘtre
24:37bien, puis...
24:38C'est pas ici.
24:42Fait que ce soir, je vais aller coucher chez Ginette, puis ensuite, je vais me trouver un appartement, et peu
24:45importe ce que tu vas me dire,
24:47faut que je le fasse pour moi, puis tu me donneras ce que tu veux, OK?
24:51Moi, je me battrai pas contre toi, je sais que tu vas gagner, tu gagnes tout le temps, André.
24:58Mais je t'en veux pas, je suis juste plus capable de cette vie-lĂ , OK?
25:03T'es prĂȘt, on mange.
25:20Sous-titrage Société Radio-Canada
26:06Sous-titrage Société Radio-Canada
26:07Sous-titrage Société Radio-Canada
26:19Bonjour, monsieur Joya, il me dit qu'il y a l'événement, c'est jamais pour une fois.
26:23Ben, le jour, il s'est prĂȘt.
26:27Oui?
26:35Ça va?
26:36Non.
26:37Est-ce que vous avez décidé ce que vous allez faire avec la poursuite?
26:40Non.
26:43Tienne ne rentre pas aujourd'hui?
26:44Non.
26:45Il y a un d'or au pu.
26:48Vous lui avez dit qu'il n'y avait plus trop d'ouvrages.
26:50J'espÚre qu'elle n'a pas pris ça trop dure.
26:55Tienne m'a quittée.
27:00Écoute, je...
27:01Je suis vraiment désolée.
27:05Il y a M. Achard de la banque qui venait pour votre rendez-vous Ă  10 heures.
27:09Voulez-vous que je l'annule?
27:10Oui.
27:11De toute façon, je ne serai pas là.
27:12Je m'en vais à une pelletée de terre.
27:15On me change les idées.
27:16Sous-titrage ST' 501
28:13Sous-titrage ST' 501
28:43Sous-titrage ST' 501
28:56Sous-titrage ST' 501
28:59Sous-titrage ST' 501
29:16the house will also pass, but that's only if you're confident that the business will take.
29:26Or...
29:28Or...
29:28You have to declare faillite.
29:32Look...
29:34With all the debt accumulated, there's guys who are no longer there.
29:37And especially at the age that you're getting.
29:39That's why it's more sage that you make faillite.
29:43Yeah, yeah, yeah.
29:47What do you think, Gene?
29:48No.
29:49We don't have time to think.
29:51You have to decide that today.
29:54Okay.
29:56Okay.
29:57I'll call you soon.
30:03Thank you, Gene.
30:17Yes?
30:18Genevieve on the 1.
30:19I can't talk.
30:20It's a good thing.
30:21It's a good thing.
30:22It's a good thing.
30:24It's a good thing.
30:24It's a good thing.
30:25It's a good thing.
30:25Mr. Yacenza on the 2.
30:26I'll take it all.
30:28Mr. Yacenza, hello.
30:30Yes?
30:33Okay.
30:35Okay.
30:37Good evening.
30:37I'm sorry.
30:38It's just that...
30:39Mm-hmm.
30:41Yes.
30:43Okay.
30:44Good evening.
30:46Good evening.
30:52Good evening.
30:53Good evening.
30:54Good evening.
30:54Good evening.
30:54Good evening.
30:57I talked to Diane.
30:59What she wanted to tell you is that Vincent talked about.
31:02can you hear her that she wanted
31:06I
31:08.
31:09.
31:18For this love from you,
31:26I would like every second
31:31To never be away from you
31:36Never be away from you
31:39As true as the earth is round
31:44If she could not be born without you
31:51Who quitterait un jour ce monde
31:57Ou toujours avec toi
32:02On en trouve-tu
32:05La vie nous attend
32:08Elle s'offre Ă  nous
32:11Et Ă  ses enfants
32:14Qui tout comme nous
32:17A chaque printemps
32:21Cueilleront l'amour
32:24Au hasard du temps
32:27Pour cet amour qui vient au monde
32:35OĂč...
32:36...
32:36...
32:37...
32:38...
32:43You
Comments

Recommended