Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Loop 7 Villainess Episode 1 Sub Indo
Transcript
00:00I bet the king of the king who is a king, but you can thank the king of the king's
00:05wife for that.
00:08Don't you understand, Richie?
00:10It's a matter of fact. Please please!
00:13It's a matter of fact!
00:14My father, my mother!
00:17He was rejected by his family,
00:21and he was filled with nothing.
00:23I was so confused.
00:36What about how...
00:43Are you looking at the beach like this?
00:45My sister.
00:47That's when I met.
01:14I'm not sure how it's going to go.
01:18It's the villain he is,
01:20Wow
01:21The old king
01:22Or god
01:23The holy king king of the tall Allejujo
01:25And the whole queen
01:27Of those who have been so much
01:28Who knows
01:30Don't you take that those...
01:33What?
01:41We are just making things
01:43We must take lots of money
01:43We must be able to choose your own
01:44It's as fresh as I'm
01:48I'm going to be able to share this with the same energy of the human being.
01:52If you buy or buy or buy, you will be able to share the value of the human being.
01:58That's what I believe in the Arya.
02:04That face, I thought it was fun, right?
02:07That...
02:08That's what...
02:09I've decided to live in this future, right?
02:13If it's time to do this, I'm going to be a winner.
02:44I have no idea what to do with this time.
02:45I have no idea what to do with this, but I think it would be interesting to me.
02:53I have no idea what to do with this.
02:55Are you together with me?
02:57Please, let me tell you about me.
03:02One of the first few years,
03:04I was a leader of Tarii, and I was a leader of Tarii,
03:07and I was a leader of Tarii,
03:11and I was a dream of traveling all over the world.
03:16When I left my country,
03:19I was trapped in a war,
03:22and I fell down my life.
03:46Are you?
03:47What?
03:48Li-Shein-Yel-Megald Beltzana.
03:51You're an almost
03:52I'm not alone!
03:53I will destroy you and the marriage!
03:58The Trich...
03:59The Trich...
04:00What's that?
04:05The dress and the指輪 are all the same when...
04:08It's...
04:10A dream?
04:11I'll destroy you and the world!
04:17What the...
04:19That's so sad to me, that's so sad to me.
04:22It's so sad to me.
04:23It's so sad to me.
04:25I don't want to enter my house.
04:29Excuse me.
04:31Where are you?
04:33Where are you?
04:34Thank you, God.
04:36I don't know, but...
04:37I'm going to do my life again.
04:40This night's only regret,
04:42I didn't have enough money.
04:45If you want to enter your house,
04:47I'd be able to grow more quickly.
04:52I'll tell you,
04:53I'll tell you,
04:53I'll tell you,
04:54I'll tell you.
04:57But...
04:58I've already told you,
05:00I'll tell you.
05:02I'll tell you...
05:03I've been able to get my house.
05:18What do you do to do in the world?
05:20Then, what do you do?
05:24In my life, I spent a lot of money in the world, and I learned a lot of drugs.
05:32I spent a lot of time living in the world, and I spent a lot of time living in the
05:44world.
05:45He saved a lot of pain, and he saved a lot of pain.
05:48You're looking good at your face, Kairu.
05:52Thank you, Belsna. Today I'm surprised. It's because of your medicine.
05:59It's because of your medicine.
06:00His life was a lot of fun.
06:05However, once again, the same way, the same way,
06:09he died.
06:10I'm so sorry I'm gonna be a
06:26I'm
06:28I'm
06:30I'm
06:31I'm
06:32I'm
06:32I'm
06:33I'm
06:37I'm
06:43人生でしたある特別な学問の道 そしてその道の天才学者
06:50私にとっては2度目の人生で名識のある懐かしい顔 ミシェルエヴァン先生
07:00いくら理論が完璧に思えても必ず繰り返し実験をしてその上で結論を出さないといけないよ
07:02はい先生 君は本当に楽しそうに研究するね新しいことを学ぶのはとてもワクワクします
07:20世界が広がって昨日までの景色すら違って見えますからその後先生と別れ一人研究を続けていた私は
07:24またしても戦争に巻き込まれて死んでしまった
07:36次女として公爵家に仕えた4度目の人生も断層して騎士となり戦った6度目もどの人生も充実していたし
07:45とても楽しかったでも新しい人生から5年経つと
07:46私は必ず死んでしまう
08:08たとえ戦争に巻き込まれて死んでなくても 過労死寸前の多忙な生活だったわ繰り返しももう7度目今回はのんびりだらだら人生を満喫したいそして何より今度こそ長生きしてみせるそういえば
08:10今まで正面口から出てたけど
08:35今の私なら こっちのほうが早い申し訳あります随分な勢いで突っ込んで
08:38あああああああ 皇帝アルナルトハイ俺を知っているのか
08:55この国に来たのは初めてだが私 リーシェイルムガルドベレツナーと申しますお目にかかるのは初めてですが
09:01あなた様のお噂はカネガネ先ほど 俺のことを皇帝と呼んだな
09:13父帝は存命であり 俺はまだ皇太子の身の上だがえっと申し訳ありません
09:18皇太子殿下慌てていたとはいえ
09:23大変失礼な言い間違いをいたしましたですが私
09:31婚約破棄されて大忙しですのでこれにて失礼いたします婚約破棄
10:01婚約破棄
10:14I don't want to go yet.
10:20I got a bag.
10:25I got to go.
10:27I got to go.
10:27There's nothing left there.
10:29Oliver, use a horse.
10:30I got it. What are you going to do with that?
10:48This body doesn't have much energy. I have to wait for this time.
10:55What?
10:56いや、しかし。
11:00僕が一週間考えた傑作だぞ。
11:02リーシェ!
11:02リーシェ!
11:03リーシェ様達!
11:04何!?
11:05どけ!
11:06おい、僕を通せ!
11:08遅かったな、リーシェ。
11:13これ以上、愛する僕の口から断罪の言葉を聞きたくない気持ちはよくわかる。
11:15しかし、そうはいかないぞ。
11:19悪女に対する正義の鉄椎を下すのも、
11:20次期国王たる僕の役目だからな。
11:22間に合わなかった兄貴。
11:24今まででの人生でも最悪のタイミングだわ。
11:28いっそ一度目くらい遅くつけば、顔は見ずに済んだかもしれないのに。
11:29何をブツブツ言っているんだ?
11:32ふぅ、やはりな。ん?
11:38夜会では平気そうに振る舞っていたが、内心では相当悲しんでいると見える。
11:39はい? 僕に婚約破棄されたことが悲しくて悲しくて仕方ないんだろう。
11:48正真のまま彷徨い歩いていたことくらい、僕ともなれば一目でわかるさ。
12:18ドレスは泥だらけで満身創痍ではないか。
12:19確かに。
12:21き、貴様ら失敬だぞ!平民風情が!
12:27ほんと、この人と結婚する人生を送らなくてよかったわ。
12:29殿下。
12:33国民はあなたが守り慈しむべき存在です。
12:34そのようなお言葉はなりません。
12:38態度を改めるのはお前の方だ。
12:39許してくださいと詫びる気はないのか。
12:42いえ、まったく。
12:45むしろ婚約破棄していただいた感謝の気持ちでいっぱいで。
13:14なにぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ�
13:16婚約破棄の命、しかと 承ります。
13:20婚輪際、あなた様の前に 私が姿を現すことはございません。
13:24何?!
13:26子供の頃から 大太子の婚約者という立場だけが、
13:30私の価値だと思っていました。
13:32けれどそれは間違いで、
13:35自分の価値は自分で見つけられる、
13:39それが分かったからもう良いのです。
13:40は!? 一体何を言っているんだ。。。
13:46I need you to live in your life
13:50Oh, the angel!
13:54You're so heavy, the angel!
13:56Mary, if you don't want me to invest in a lie, you're not a pity
14:04You're not a married couple of people, right?
14:07Why, that's what I'm saying
14:10Don't forget it.
14:12You can't believe that you're going to want to see anything.
14:16What's your...
14:18...and...
14:18You can't believe it.
14:19You can't believe it.
14:22You can't believe it.
14:26You can't live in a life.
14:31...
14:35Ah…
14:36Well, now we're going to leave the邪魔者
14:39Ah…… Riese-sama!
14:42The first time we're going to live in the life of the same time
14:44Let's go!
14:45What do you want to do?
14:47Ah, Riese-sama!
14:50Ah!
14:50Oh
15:02Yeah, I think it's a pretty good guy
15:05What did you get to know about that?
15:08Arnold and Hain
15:11It's a secret
15:13That's what I'd like to say to you
15:19今の一撃だって明らかに手を抜いていらしたでしょ
15:23お前何者だ! リシェから離れろ!
15:31皆様はそのままでガルクハイン国の皇太子天下とことを構えさせるわけにはいきません
15:34ガルクハイン国の皇太子!?
15:38とった一人で敵の騎士団を全滅させたという化け物皇太子だ
15:40やめな!あんたも殺されちまうよ
15:42You アルノルト殿下御用無機をお伺いしても無い
16:05sinいずれこの人が 世界中を巻き込んだ戦争を起こす私が命を落とす原因となった戦争はえ?
16:14何をなさっているのです?
16:29奇伝への突然の無礼を詫びよう。そして願わくわ。どうか。どうか俺の妻になってほしい。
16:31ほっ。
Comments

Recommended