Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Tarih, Dil ve Eğitim Sistemi Üzerine Dikkat Çeken Açıklamalar

Doç. Dr. Ahmet Kavlak, yaptığı konuşmada eğitim sistemi, tarih anlatısı, dil politikaları ve kültürel hafıza üzerine çarpıcı değerlendirmelerde bulundu. Kavlak, özellikle toplumların kimliğini korumasında dilin belirleyici rol oynadığını vurgulayarak, “Dil her şeyin taşıyıcısıdır” dedi.

“Çanakkale’de Yaşananlar Eğitim Sisteminde Yeterince Anlatılmıyor”

Konuşmasında Çanakkale Savaşı’na da değinen Kavlak, İngilizlerin Osmanlı askerlerine yönelik uyguladığı ağır psikolojik savaş yöntemlerinin eğitim sisteminde yeterince yer bulmadığını tespitinde bulundu.

Kavlak, savaş sırasında esir alınan Osmanlı askerlerinin cephe önünde yakıldığına dair örnekler vererek, bunun yalnızca fiziksel değil psikolojik bir savaş yöntemi olduğunu ifade etti. Tarih anlatısında bu tür olayların geri planda bırakıldığını belirten Kavlak, genç nesillerin milli hafızadan uzak yetiştirildiğini söyledi.

“Irkçılık ve Kimlik Ayrışması Toplumları İçten Çökertir”

Osmanlı’nın son dönemine ilişkin değerlendirmelerde de bulunan Kavlak, bazı dış güçlerin etnik ayrışmaları körükleyerek toplumları zayıflattığını söyledi.

Şerif Hüseyin isyanı üzerinden örnek veren Kavlak, dış müdahalelerin toplumların birlik duygusunu parçalamayı hedeflediğini belirtti. Modern dönemde milletleri zayıflatmanın yöntemlerinin değiştiğini ifade eden Kavlak, kültürel çözülmenin eğitim ve medya üzerinden gerçekleştiğini savundu.

“Dil, Bir Milletin Hafızasını Taşır”

Konuşmasının en dikkat çeken bölümünde dilin kültürel kimlik üzerindeki etkisini anlatan Kavlak, tarih boyunca birçok toplumun dil politikalarıyla dönüştürüldüğünü söyledi.

Roma döneminden örnek veren Kavlak, Galya toplumunun askeri yöntemlerle tam anlamıyla teslim alınamadığını, ancak dil politikalarıyla zamanla kimliğini kaybettiğini anlattı. Kavlak’a göre bir toplumun dili değiştirildiğinde yalnızca kelimeler değil; tarih, aidiyet ve düşünme biçimi de dönüşüyor.

“Türkçedeki Akrabalık Dili Güçlü Bir Aidiyet Taşır”

Türkçedeki aile ve akrabalık kavramlarının kültürel derinliğine de dikkat çeken Kavlak, Türkçede kullanılan “anne”, “baba”, “hala”, “dayı” gibi ifadelerin sıcaklık ve aidiyet taşıdığını söyledi.

Batı dillerindeki bazı akrabalık tanımlarının daha resmi ve mesafeli bir yapıda olduğunu ifade eden Kavlak, dilin toplumların duygu dünyasını doğrudan şekillendirdiğini belirtti.

“Kimlik Mücadelesi Önce Dil Üzerinden Verilir”

Konuşmasını kültürel hafıza vurgusuyla tamamlayan Kavlak, toplumların kendi tarihine, diline ve kültürel değerlerine sahip çıkmasının önemine dikkat çekti. Eğitim sisteminin yalnızca teknik bilgi değil, aynı zamanda medeniyet bilinci de kazandırması gerektiğini ifade etti.

Kategori

🗞
Haberler
Döküm
00:00Hiç kimse okuldaki eğitim sisteminin içinde İngiliz'in bizim 15 bin askerimizi krizol havuzlarına sokup da kör ettiğini yazmaz.
00:07Çanakkale'de İngilizlerin yaptığı işkencelerden bir tanesi bizim esir aldıkları askerimizi bizim esir aldıkları askerimizi siperlerin önüne getirip üzerine gaz döküp
00:16bizim askerin gözünün önünde yakmıştır sürekli.
00:18Sürekli bu işkenceyi moral bozma yazmışlar.
00:20Adamlar budur ve buna karşı hiçbir şey öğretilmiyor ama hiçbir şey.
00:25Araplardan bir 4 bin kişi Şerif Hüseyin denen Zirzof'un yanındaki 4 bin kişi bir şekilde İngiliz'e alttan giriyor
00:31üstten giriyor.
00:31Öyle ya da böyle ırkçılığı işliyor sonuçta tutup ondan sonra şeyleri Osmanlı'ya karşı ihat ettiriyor.
00:38Zannederseniz ne kadar Araplarsa hepsi hain oldu yani.
00:41Kutulamara savaşı bize unutturan Kutulamara savaşına bakın yani Arap aşikasının yardımıyla kazanmıştır.
00:47Hacca giden bir kısım Hacca giden bir kısım Müslümanlar Hac esnasında tam böyle Anadolu'dan geçerken böyle bu kısım Asya'dan gelenler
00:55var birçok yerden gelen var.
00:56Tam o sırada Çanakkale savaşı başlayınca Hacca terk edip Çanakkale savaşına gönüllü yazılmıştır.
01:01Bunlar aşikarken öyle bir şey yapıyorlar ki ırkçılığı körüklemenin kolay yolu.
01:06Bana deseler ki bugün bana deseler ki bugün hadi gideceksin filan ülkeye ne yemese Sırbistan'a gideceksin sen cihaz sorarak
01:12gideceksin.
01:13Yapacağın iş Sırbistan'ı yok etmek.
01:16Yani Sırbistan'ı Siviso'ya ne yaparsan yap yok et.
01:19Aynen bugün eğitim sistemi Türkiye'de ne yapıyorsa aynısını yapardım orada.
01:23Çünkü bir millet böyle yok edilir.
01:24Dilini götür, dilini götür, ırkçılığı getir bilmem ne yap bitti.
01:30Galyalıları Romalılar pes ettiremediler.
01:32Galya biliyorsunuz Fransa'nın bir köy bir bölgesidir.
01:34Romalılar ne yaptılar ne ettiler bunları pes ettiremediler.
01:37Hatta onu şey yaptılar ya çizgi film gibi Asterix Maxterix odur yani Galya şehrinden.
01:42Adamların nasıl hafızasına kazındıysa.
01:45Siyahlar çökertemeyince ne yaptılar biliyor musunuz?
01:49Roma parlamentosu toplandı ne yapalım ne edelim sonra birisi çok harika bir fikir söyledi.
01:54Harika fikre bakın bunların dillerini yok edelim.
01:58Eski Yunanca'yı şart koştular.
02:01Yunanca konuşmayanı ayıpladılar.
02:02Konuşanları popoladılar bilmem ne yazdılar filan bir süre sonra galya malya kalmadı.
02:08Dil felsefesi çalışan herhangi bir kimse bilir ki dil her şeyin taşıyıcısıdır.
02:13Senin tüm tarihin, mefahirin her şeyin dille taşınır.
02:17Sen mesela bütün dikkat edin tüm lakaplar bizde akrabalık hepsi olumludur.
02:21Anne, baba, teyze, hala, amca, dayı hep olumludur.
02:26Hep böyle yakınlık ifade eder.
02:29Akrabalık ifade ediyor.
02:30Anne orada kanuni şey ne diyor?
02:32Madrin lo der yani.
02:34E kanuni anne.
02:35Filan gibi böyle.
02:36Bizdeki şeyler yoktur.
02:38Bizim dilimizde mesela bir annenin bizim zihnimizdeki şeyi bir Avrupa dillerinde yoktur.
Yorumlar

Önerilen