- 13 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:07本帝是我的小姐,受封北平将军的大喜日子。
00:00:12这你丧门星可拖着个死尸来上门出眉头。
00:00:13别打,我有婚夫。
00:00:17我,我找我师父给钱,给陈伯买个大房子。
00:00:27uh
00:00:28uh
00:00:29don't
00:00:30uh
00:00:30uh
00:00:32uh
00:00:32uh
00:00:34Oh
00:00:34Oh
00:00:39Oh
00:00:39Oh
00:00:39Oh
00:00:39Oh
00:00:40Oh
00:00:40Oh
00:00:40Oh
00:00:40Oh
00:00:41Oh
00:00:42Oh
00:00:42Oh
00:00:43Oh
00:00:43Oh
00:00:44Oh
00:00:44Oh
00:00:44Oh
00:00:44Oh
00:00:45Oh
00:00:45Oh
00:01:13I've been praying for the two of us.
00:01:15You're not the one of us.
00:01:17I will take her a glass of wine.
00:01:21My friend I'm sorry for you.
00:01:23Get out of the way.
00:01:33I told you.
00:01:36My father said.
00:01:39I'm with you.
00:01:41It's a good thing.
00:01:51You're the only one.
00:01:53You're a good person.
00:01:54You're good.
00:02:13啊
00:02:22啊
00:02:23啊
00:02:24啊
00:02:24啊
00:02:27啊
00:02:33啊
00:02:37啊
00:02:38啊
00:02:40啊
00:02:40啊
00:02:42啊
00:02:44啊
00:02:45啊
00:02:47啊
00:02:47啊
00:02:47啊
00:02:49啊
00:02:50啊
00:02:56啊
00:02:57啊
00:02:57啊
00:02:57啊
00:02:57啊
00:02:57啊
00:02:57啊
00:03:02啊
00:03:03啊
00:03:04十两银子怎么够
00:03:07明天哪怕去奖
00:03:11我也要拿到钱
00:03:21这老头是谁啊
00:03:22一个对的就赏五十两
00:03:24他你都不认识
00:03:26他可是当朝太子侍奖
00:03:28勾夫子
00:03:32我这上帘是因何而得偶
00:03:36谁能对出银子
00:03:37拿走
00:03:43二哥
00:03:46那不是林家那个傻脖子吗
00:03:50听说他昨天去巡抚的好饭
00:03:51被打了个半死
00:03:55这林安平年少的时候便有猜民
00:03:58可惜为了救大哥才断了腿
00:04:00变得又傻又薄
00:04:01他爹林志愿结党营私判了死刑
00:04:03这林家
00:04:05算是彻底完了
00:04:09因何而得
00:04:12这一连包含了两种实在
00:04:14这欧
00:04:15一可比作这五十两文银
00:04:19所以呢
00:04:20夫子再问
00:04:21谁
00:04:24谁啊
00:04:26你是个疯子吧
00:04:27你喜欢谁啊
00:04:29银子
00:04:30哪里来的九花子
00:04:32我要银子
00:04:34卖长生
00:04:36这今后
00:04:38到底谁才是我人家的仇人
00:04:41难道我又一致重伤
00:04:43哪里的臭乞丐
00:04:45给我轰出去
00:04:48我会
00:04:50我会对的
00:04:53傻子还会对对的
00:04:55这就是个傻子
00:04:59傻子还要拿笔呢
00:05:00他是哪里的
00:05:01我会对对的
00:05:02我会对的
00:05:03我会对的
00:05:05哥 你看
00:05:07这傻子
00:05:08他还要拿笔呢
00:05:09流如斯文
00:05:11插出去
00:05:12我危险
00:05:14我危险
00:05:23这傻子
00:05:24难道还真会写诗
00:05:25You see, poor little witcher .
00:05:26Why is nign and so it's okay.
00:05:38...
00:05:39...
00:05:40...
00:05:40...
00:05:41...
00:05:42...
00:05:42...
00:05:42...
00:05:44...
00:05:44...
00:05:45...
00:05:46...
00:05:46It's absolutely right.
00:05:48It's true.
00:05:49It's true.
00:05:50It's true.
00:05:51It's true.
00:05:52It's true.
00:05:53This guy's good luck.
00:05:56This guy's not a good guy.
00:05:58He's a kid.
00:06:00Is he when he was young?
00:06:01It's true.
00:06:02It's a kid.
00:06:03He's the king of his brother.
00:06:05He's the king.
00:06:06After he was in the palace,
00:06:07he would say to the king for the king.
00:06:08I'll go back to the temple, and I'll tell the Lord to call the皇兄.
00:06:14The king of the king won't know.
00:06:17He just doesn't want to care.
00:06:20I want you to give up.
00:06:22I want you to give up.
00:06:27I want you to give up.
00:06:28I want you to give up.
00:06:37I want you to give up.
00:06:43I want you to give up.
00:06:48I want you to give up.
00:06:50Look at him.
00:06:51He's a fool.
00:06:52He's a fool.
00:06:53He's a fool.
00:06:54I want you to give up.
00:06:57Huh!
00:07:03Hey Hey Hey Hey!
00:07:08People!
00:07:10Me just woke up in me.
00:07:13I killed the woman in my neck.
00:07:15Why don't you destroy this head?
00:07:17Fuck, I want you to die!
00:07:23He would not lose him.
00:07:24Here, I'm the one.
00:07:24You're the one.
00:07:25There's a lot of money in this place.
00:07:31I want you to kill me.
00:07:35I'm going to kill you.
00:07:38I'm going to kill you.
00:07:39What's up?
00:07:40You said you got fifty dollars.
00:07:43Come here.
00:07:45I'm going to kill you.
00:07:47I'm going to die.
00:07:56Don't let him die.
00:07:57Don't let him die.
00:08:18You guys.
00:08:20You too.
00:08:24I'm not hiding America.
00:08:25For the army,
00:08:27that tall him is the soldier of the Roman Islands.
00:08:30Why did I kill him?
00:08:34For sure.
00:08:35But it's a real shame.
00:08:38What does that mean?
00:08:38Who did that?
00:08:41No.
00:08:45Don't say that.
00:08:47I'm going to kill you.
00:09:01It's too late!
00:09:05You're not going to be a fool!
00:09:07You're not going to be a fool!
00:09:20呦
00:09:21这傻子还有同伙
00:09:26把你身上的玉佩和银子交出来
00:09:28老子饶你不死
00:09:30瞎了你的狗眼
00:09:31敢抢小爷
00:09:34小爷是魏国公的世子
00:09:35魏国公
00:09:37老子还是太子呢
00:09:39给我上
00:09:39两个都剁了
00:09:47是啊
00:09:48空有力气不等征服
00:09:50得帮他一把
00:09:51干什么看
00:09:53给我抢
00:09:54敢打小爷
00:09:56上
00:09:57小银银 快蹲下
00:10:01过边
00:10:03去边儿看看
00:10:04走
00:10:05妈的
00:10:06拿上我
00:10:07占你的脑袋
00:10:12走
00:10:13走
00:10:18说
00:10:19太爽了
00:10:21傻子
00:10:22出来吧
00:10:29力气不错
00:10:30可惜全是破绽
00:10:32要是没我开口
00:10:34要是没我开口
00:10:35你早死了
00:10:37你
00:10:38你不傻
00:10:40傻子能报你的命吗
00:10:45简不傻
00:10:46你刚才装什么孙子
00:10:47为了活命
00:10:49有意思
00:10:53小爷黄元将
00:10:54魏国公是我爹
00:10:56但是我不想当什么世子
00:10:57我要去北关投军
00:10:59我要让我爹知道
00:11:00就算我不读书
00:11:02也能光宗耀族
00:11:04京城有仇子
00:11:07远离京城
00:11:08我也不用再装神
00:11:11跟他去北关建功烈焰
00:11:12再找机会
00:11:13清醒我林家冤屈
00:11:19哼
00:11:22这光有蛮力可不行
00:11:25并多当个冲锋陷阵的兵头
00:11:26只要你听我的
00:11:33我保你风狼之虚
00:11:38我保你风狼之虚
00:11:39我保你风狼之虚
00:11:43不知道为什么
00:11:43我就是信你
00:11:45以后有小爷一口肉吃
00:11:47就有你一口汤喝
00:11:49咱们一起去北关
00:11:50闯出一片天
00:11:51一言为定
00:11:57赶紧吧
00:11:58我还远呢
00:12:00喂
00:12:01你不是武将师将吗
00:12:03平时不断令啊
00:12:07你
00:12:12我输了
00:12:13你是世子
00:12:14还是我是世子
00:12:16啊
00:12:16你是将军
00:12:19将军要体虚下属
00:12:20啊
00:12:22那倒也是
00:12:23啊
00:12:25啊
00:12:25啊
00:12:25啊
00:12:25啊
00:12:27啊
00:12:27啊
00:12:29啊
00:12:30啊
00:12:39啊
00:12:41喂,你,跟我单挑,我赢了,把你身上的银子交出来,你输了,把你们所有的银子都给我,谁跟你单挑,兄弟们,一起上,把他们剁碎了胃口,是,命都要没了,还有心思打劫呢?
00:13:08死伯子,你胡说什么?大哥
00:13:14,前几只老六没了,寨子里大半的兄弟,都可些起不了挨床,这人,他真说对了,闭嘴,那是染了风寒。风寒
00:13:27,刀伤红袖,面度死灰,你们平时住的是被人的死人沟,喝的是湿气水。
00:13:35你,不信的话,可以按一下你左列的张门水,看看是否有硬物。大哥
00:13:49,大哥,怎么这么疼?尸毒入随
00:13:55,五脏一五,不出三天,你们这些人,就会活活疼死。
00:14:01少豪,赶快杀了他,拿解药,他肯定有解药!大哥
00:14:05,我,我不敢!废物
00:14:08!三,二
00:14:16,一!大哥,大哥
00:14:20!药法
00:14:22,一,又药法!
00:14:23一,二,一!以药法
00:14:31,一,二,一!四,一,二!
00:14:53Let's go.
00:14:58Let's go.
00:14:58I'm alive.
00:14:59You're dead.
00:15:00You're dead.
00:15:00I'm not dead.
00:15:02You're dead.
00:15:03You're dead.
00:15:04You're dead.
00:15:05You're dead.
00:15:06I want you to give your brothers a命.
00:15:09We'll be killed.
00:15:11We'll be killed.
00:15:12You're dead.
00:15:13You're dead.
00:15:15You're dead.
00:15:19You're dead.
00:15:20I can't help you.
00:15:21But if you're dead,
00:15:23you're going to be a place.
00:15:26I'll take you to a place.
00:15:26Remember.
00:15:28I can't believe you.
00:15:32I'm a king.
00:15:39Where is it?
00:15:40You're dead.
00:15:41Get away.
00:15:42We're dead.
00:15:44Don't waste the money.
00:15:50You're dead.
00:15:52we have to do a tale.
00:15:54To do a tale.
00:15:56To do a tale.
00:15:57To do a tale.
00:15:58To do a tale.
00:15:59You're dead.
00:16:06To do a tale.
00:16:09You're dead.
00:16:09I'm dead.
00:16:18You know what I'm a saint.
00:16:20You're dead.
00:16:22I'm a king.
00:16:24I can't believe you.
00:16:26You're dead.
00:16:27You're dead.
00:16:28You're dead.
00:16:29Oh, I've been up.
00:16:29You're dead.
00:16:34You're dead.
00:16:35You're dead.
00:16:35I'm dead.
00:16:36I'm dead.
00:16:36...
00:16:38...
00:16:38...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:39Well, that's a lot of people who have died, but it's a good thing to kill him.
00:16:49Let's go!
00:16:52Let's go!
00:16:53Let's go!
00:16:54Let's go!
00:16:59Let's go!
00:17:01Let's go!
00:17:02Let's go!
00:17:02Let's go!
00:17:03Let's go!
00:17:04Let's go!
00:17:05Let's go!
00:17:06Let's go!
00:17:08Let's go!
00:17:08Let's go!
00:17:09Let's go!
00:17:12Let's go!
00:17:13This is a blows梓!
00:17:14It's a toughie!
00:17:19They're just fine!
00:17:21Let's go!
00:17:23Let's go!
00:17:25Let's go!
00:17:26What?
00:17:27You want to kill him?
00:17:31You're kind of a Hoşnau!
00:17:33正好 给爷批了烧火
00:17:36这么说 那就是没得谈了
00:17:39我跟你谈个屁啊
00:17:42在这里 谁的拳头大 谁就是规矩
00:17:47大前军律第十七条
00:17:49私斗争账八十 抢毒投抛财务者
00:17:53立决
00:17:54你跟我谈军律
00:17:59在这里 杀一个人 比踩死一只蚂蚁还简单说得好
00:18:18在这里杀人 没人管现在 还有谁要教我规矩大人饶命
00:18:25大人饶命
00:18:26以后饶自己要听大人的
00:18:27杀猫
00:18:29在
00:18:31把这具尸体给我拖下去喂狗
00:18:32是
00:18:39怎么办
00:18:40北汉的蛮子切断了水源上游
00:18:42主力已被困三天
00:18:44再没水河 这张不打
00:18:47弟兄们都会渴死的
00:18:48真该死
00:18:51这敌军主力就在水源地
00:18:53强攻只会中埋伏
00:18:56将军 属下有一计
00:18:59不如用诱饵
00:19:02诱饵
00:19:04银子营刚进来那批废物
00:19:06留着也是浪费粮食
00:19:10不如命他们大张旗鼓地去偷袭敌军侧义
00:19:12那蛮子见人少
00:19:13定以为是乙兵
00:19:15一旦分兵去追
00:19:17你是说
00:19:19让那几十个老弱病残
00:19:22去引游万千精锐
00:19:23你这是让他们去送死
00:19:26将军
00:19:27辞不长兵啊
00:19:29牺牲几十个废物
00:19:31却能救活数万大军
00:19:39传令
00:19:40密银子营出发
00:19:42即刻偷袭北汉大营
00:19:44听好了
00:19:47将军有令
00:19:48银子营即刻出计
00:19:49偷袭北汉大营
00:19:50为令者斩
00:19:52他娘呢
00:19:54让我们这几十号人
00:19:56去偷袭几千人的大营
00:19:57这不就是让我们去送死吗
00:19:59这雪山要长得漂亮
00:20:01心肠怎么比蛇蝎还寒
00:20:02林兄
00:20:03咱跑吧
00:20:05跑
00:20:06跑那就是逃兵
00:20:09杀无事
00:20:10那确就是送死啊
00:20:12这北汉几千个蛮子
00:20:14一人一口唾沫就把咱们淹死了
00:20:17谁说是去送死
00:20:19赵芒
00:20:20集合所有的兄弟
00:20:22带上所有麻袋和火油
00:20:25我们去上游
00:20:27菜药子
00:20:29林兄
00:20:31咱不摸刀
00:20:33在这儿拔草干嘛呀
00:20:34嗯
00:20:35啊
00:20:43这个叫做大狼毒
00:20:44捣碎之后混入水中
00:20:46是啊
00:20:46便是断肠的巨毒
00:20:48北汉蛮子封了水门
00:20:51想将我渴死
00:20:53但是他们忘了
00:20:55他们也许喝水中
00:20:57我
00:20:58你难道是要
00:20:59投毒
00:21:01投毒
00:21:02投毒
00:21:03投毒
00:21:04兵者
00:21:05鬼道也
00:21:12戏风了
00:21:14弄我瞅
00:21:16让毒枝到入河中
00:21:18引人甘草
00:21:20把烟山下去
00:21:21是
00:21:22走
00:21:26走
00:21:32林兄
00:21:34林兄
00:21:34倒了
00:21:36全倒了
00:21:37我的个怪怪
00:21:38这比砍人快多了
00:21:40啊
00:21:40中了只大狼毒
00:21:41上吐下泄
00:21:44四肢精云
00:21:47估计他们现在连提到个力气都没有了
00:21:48赵王
00:21:50带人冲下去
00:21:52把当官的全抓了
00:21:54把炕子
00:21:55杀
00:22:02嘴里有毒
00:22:03卑鄙
00:22:09小王爷
00:22:10刚才不是挺狂的吗
00:22:12想要切断我们的水源
00:22:15磕死我们
00:22:16你
00:22:16你 你们是谁
00:22:20记住啊
00:22:22抓你的人
00:22:26是你又高又威武的黄脸影
00:22:31这是林先生送给徐将军的见面的
00:22:34绑了
00:22:46这天都亮了
00:22:48还没动静
00:22:49还没动静
00:22:50看来
00:22:50那批废物已经死绝了
00:22:53哼
00:22:54大人
00:22:54咱们怎么向徐将军摇待
00:22:56交代个屁
00:22:57就说
00:22:59他们临阵脱逃
00:23:00被蛮子给剁了
00:23:14鬼
00:23:15鬼
00:23:16鬼啊
00:23:16鬼你大爷
00:23:17流霸皮
00:23:19睁在你的狗眼看看
00:23:19这是谁
00:23:22我
00:23:24我是北汉小王爷
00:23:26你杀我
00:23:29北汉小王爷
00:23:33活的
00:23:38抓了北汉王子
00:23:39这可是封侯败将的大功
00:23:42这功劳得是我的
00:23:47大蓝
00:23:48银子营
00:23:50私通敌国
00:23:53竟然把北汉奸细带入大营
00:23:55意图刺杀徐将军
00:23:56你放屁
00:24:00这是俘虏
00:24:01我们抓的
00:24:03啊
00:24:04这么着急干嘛
00:24:06哼
00:24:10就凭你们几个老肉病残
00:24:11毫发无伤的
00:24:13抓到了北汉小王爷
00:24:14骗鬼的
00:24:16定是你们通敌叛国
00:24:19演的一出苦肉计
00:24:20瑜伽之罪
00:24:22老子批了你
00:24:23哼
00:24:24伙子
00:24:26别怪我
00:24:28要怪
00:24:29就怪这功劳太大
00:24:32你们这种贱命
00:24:34卑无斗
00:24:36来人
00:24:37营自营
00:24:38通敌卖国
00:24:39给我救地正法
00:24:41是
00:24:41你大爷的
00:24:43牛八屁
00:24:44你敢动我
00:24:45哈哈哈哈
00:24:48这死人
00:24:49是不会讲话的
00:24:51到时候
00:24:54这秦王大功
00:24:55都是老子一个人
00:24:59按大前军律
00:24:59冒失三个
00:25:02主帅必会亲临圆门群长
00:25:04算算时间
00:25:05应该马上到了
00:25:07都拿下
00:25:09是
00:25:09慢着
00:25:12刘大人
00:25:13你想杀我们
00:25:15恐怕你这功劳吞不下
00:25:18为何吞不下
00:25:23北汉小王爷身重巨疼
00:25:24北汉小王爷身重巨疼
00:25:24这全天下只有我有解药
00:25:26如果没了解药
00:25:29它半个小时内必死
00:25:30下毒
00:25:32下毒
00:25:34就算是尸体
00:25:36也够疯绝了
00:25:37由着你们才是祸害
00:25:39给我杀
00:25:40住手
00:25:43干了
00:25:44终于断了
00:26:01殿下
00:26:02将军
00:26:03是末将率兵苦战一夜
00:26:05终于生擒了
00:26:06那北汉小王爷
00:26:08没撑下
00:26:09林自营的这帮逃兵
00:26:10竟然想半路截杀末将
00:26:12抢夺功了
00:26:13见过不要脸的
00:26:15没见过这么不要脸的
00:26:16你苦战
00:26:17你嘴上的油都被擦干净
00:26:27这小王爷
00:26:28是你抓的
00:26:30千真万确
00:26:31末将浴血奋战
00:26:33甚至
00:26:35甚至受了内伤
00:26:36他们是何人
00:26:38回殿下
00:26:39回殿下
00:26:40这些个
00:26:41是银子营的新兵
00:26:43昨日我派他们去
00:26:44去阳攻诱敌
00:26:47对
00:26:47就是这群废物
00:26:49他们
00:26:50他们根本就没有去诱敌
00:26:51而是躲起来了
00:26:53看到我把人抓起来了
00:26:54就想出来抢
00:26:55你
00:26:57好啊
00:26:59既然刘大人说
00:27:01人是你抓的
00:27:02我有两个问题
00:27:03想请教刘大人
00:27:04你有什么资格问我
00:27:07让他问
00:27:10第一
00:27:13昨天北汉大营中狼烟滚滚
00:27:14请问大人
00:27:15是用什么引起的大火
00:27:21自然是火箭
00:27:23万箭齐发
00:27:24啊
00:27:25既然是火箭
00:27:27那北汉小公爷身上
00:27:28为什么没有任何受伤
00:27:29而是面色清黑
00:27:30口吐白目
00:27:34那 那是被我吓的
00:27:36第二
00:27:37刘大人说自己血斩
00:27:40行祸了小公爷
00:27:41那你的刀口上
00:27:42为何没有任何血迹
00:27:43反而是我嬴子银的兄弟们
00:27:45各个刀口卷刃
00:27:46你这
00:27:50来人
00:27:51把他嘴给我堵上
00:27:52让他说完
00:27:57殿下
00:27:58这种草
00:28:00叫做大狼毒
00:28:03昨夜我们营自营在上游投毒
00:28:04借方式火攻
00:28:06兵不血刃地拿下了敌友
00:28:09徐将军
00:28:11你不是说我们都是废物
00:28:13想让我们去送死
00:28:15但今日
00:28:16废物送给了你一份大
00:28:25混账东西
00:28:26七军网上残害忠良
00:28:27残害忠良
00:28:28殿下饶命
00:28:30殿下饶命
00:28:31将军饶命
00:28:35传令
00:28:36留下为茂里军功
00:28:38就地正伐
00:28:39殷子营
00:28:41殷子营齐心有功
00:28:42全应佳奖
00:28:48殿下应命
00:28:54殿下应命
00:28:55殿下应命
00:28:57殿下应命
00:29:07殿下应命
00:29:09殿下应该是依存
00:29:12殿下应生
00:29:13殿下缘
00:29:17殿下
00:29:29殿下
00:29:30First, take the first one.
00:29:32Let's go.
00:29:35I am in this case.
00:29:38How can I help you?
00:29:40I'll be in this case.
00:29:41If we are in this case,
00:29:43I don't want to leave the battle.
00:29:45Let's go.
00:29:45I am in this case.
00:29:50How a woman is in this case.
00:29:52I am in this case.
00:29:53Even if you are in this case.
00:30:21大胆立心你敢鼓惑殿下致万千将士性命于不顾徐将军慎言殿下问策你主张避而不占我们自然也可简言进攻你又是谁此人则和魏国公世子有几分相似黄元将参见殿下
00:30:23果然是你
00:30:25你爹为了找你
00:30:27就差没求父皇昭告天下了
00:30:32好男儿定当保家卫国
00:30:35为陛下也为殿下征战四方
00:30:37你是哪家的顽固
00:30:40这实力看着不怎么样
00:30:42马屁倒是拍得响亮
00:30:44你
00:30:50我乃国公家不孝子
00:30:51不向徐将军威风
00:30:53你
00:30:56殿下
00:30:57我有一计
00:30:59可破北汗
00:31:01我有一计
00:31:03可破北汗
00:31:05先生请说
00:31:07如今正值冬季
00:31:09北汗久缺粮草
00:31:10不如我们断其粮草
00:31:12趁断夺成
00:31:14此尽属实荒谬
00:31:18能有让几十人攻打几千人的计谋荒谬吗
00:31:19黄元将
00:31:20行了
00:31:22先生
00:31:24此计何解
00:31:25我们先潜入古拉城
00:31:27以棋火为好
00:31:29再来配合正面强弓
00:31:31见识
00:31:32内外夹击
00:31:34如此人才
00:31:36我定要收入麾下
00:31:41就凭你
00:31:42一个臭脖子
00:31:44也能成事
00:31:45许将军
00:31:47许将军
00:31:50此计太险
00:31:51你若有闪失
00:31:53我当失去无双国事
00:31:58谢殿下台案
00:31:59殿下以国事待我
00:32:01我必以国事报纸
00:32:04你一人前去
00:32:06我实在不放心
00:32:08我可同去
00:32:09定护临凶周旋
00:32:11如此甚好
00:32:12二皇子
00:32:14难道我的性命就不重要吗
00:32:18殿下
00:32:20北汉天汗
00:32:22殿下的身体可还受得住
00:32:24不打劫
00:32:26倒是先生
00:32:28为何一直戴着面具
00:32:34殿下
00:32:36我面貌丑陋
00:32:37怕吓到殿下
00:32:44怕是什么坐监犯科之人
00:32:46不敢以真面目视人
00:33:02竟然是你
00:33:04林安平
00:33:07你竟偷偷跟我来匪官
00:33:08你一个罪臣之子
00:33:11也胆敢肖像于我
00:33:12竟然是他
00:33:15我林兄才子之名
00:33:17冠绝天下
00:33:18佩你
00:33:19绰绰有余
00:33:20你一个瘸子之身
00:33:21痴呆之名
00:33:23天下谁人不知
00:33:24徐世遥
00:33:25你若敢再入我林兄一句
00:33:27管你什么永安侯之女
00:33:29我照样杀你
00:33:30黄远将
00:33:31胆敢殿下面全
00:33:33杨远杀我
00:33:34好了
00:33:34都是自己人
00:33:36不要一气用事
00:33:40先生
00:33:41你需要多少兵马
00:33:43能拿下古拉城
00:33:45殿下
00:33:46以我们目前的兵马
00:33:48拿下古拉城足矣
00:33:50但荷特吐厄两成十元
00:33:52我们吃下去的古拉城
00:33:54还会要吐出来的
00:33:55但殿下
00:33:57只需我们再调五万兵马
00:33:59莫非你抢
00:34:01退了个攻古拉
00:34:02尽可拿下
00:34:04何特吐厄两成
00:34:05林安平
00:34:07这军国之事
00:34:08启示而戏
00:34:09启示而戏
00:34:11你不要以为这样我就能高看你一眼
00:34:12先生
00:34:13你有几成把握
00:34:15殿下
00:34:17十成
00:34:19臣愿理军令状
00:34:21好
00:34:22徐将军
00:34:25你即刻带林先士入宫
00:34:27劝父皇增兵
00:34:30表哥
00:34:32此事若是失败
00:34:34林安平他见面一条
00:34:36死了就是死了
00:34:37可表哥你
00:34:39若成功
00:34:41徐将军又当不合
00:34:43你若是成功
00:34:46我徐世瑶任你处置
00:34:53吾皇万岁万岁万万岁
00:34:54众爱卿平身
00:34:56谢陛下
00:35:01有事起奏
00:35:02无事退朝
00:35:08臣有本要奏
00:35:09我汉华大败北汉
00:35:11升秦北汉小王爷
00:35:13将士劳苦功高
00:35:15是否赏赐
00:35:16你干脆就直接说
00:35:19该赏你儿子一个什么官不就完了
00:35:21若不是二殿下来信
00:35:24我还不知道我儿子投军去了
00:35:28我儿愚钝
00:35:29不敢鞠躬
00:35:30全是二殿下指挥得当
00:35:34徐将军调度有方
00:35:36那赏赐之事稍后再说
00:35:38战事记起
00:35:43众爱卿说说是打还是不打
00:35:44陛下
00:35:47目前碎营还未上缴
00:35:51实在不足以支撑后续的战事
00:35:52本朝已胜北汉
00:35:56若再进兵传至藩邦异国
00:35:59有损汉华礼仪之邦美女
00:36:03陈认为这北汉必须打
00:36:04这不但要打还要狠狠地打
00:36:07继续说
00:36:08陈想举荐一人
00:36:13乃是此次协助我儿园江
00:36:16生擒北汉小王爷的幕后功臣
00:36:18竟有如此能人
00:36:19此人名叫林安平
00:36:24此刻正在殿外等候皇上传诏
00:36:32宣林安平进殿
00:36:46这怎么是个瘸子
00:36:49这体员走路都不会
00:36:51是啊
00:36:51怎能击腿敌决
00:36:52不怕是来冒封功吧
00:36:57太坊了
00:37:00怎么是她
00:37:02Let's go.
00:37:57凌安瓶疯了不成?我刚才在殿外听到有人掌他人稚气免汉华威风我汉华自立国以来四方满意屡次犯我汉华天威你等乱臣贼子竟能与人修兵霸占为汉狼子野心只有把他们打怕
00:38:17打毒了打废了他们才会夹着尾巴你继续说草民恳请陛下
00:38:47藏兵北关征讨北汉犯汉华城虽也必诛你先起来陛下国库空虚不可啊前尚书朕让你管钱国库没有钱
00:39:08但户不及及还是能抽出军费能凑多少能凑出三万人马开拨平北大将军徐世遥听令末将在说你从并州调三万人马协助二殿下争讨北汉即日出发末将与并
00:39:37徐将军你可有话要说启禀陛下罪臣之子林安平违背律法孙子律经还望陛下治罪好你徐世遥你非要弄死我才敢信魏国公此事你怎么看这林徐两家尚不昏约
00:40:02我想徐将军总不至于恳请陛下看恩解除徐家与林家婚约恳请陛下看恩解除徐家与林家婚约您平安戴罪至极如今又犯律法即日起林徐两家解除婚约谢陛下
00:40:24婚约已解林安平你休想再纠缠魏国公你以为林安平又该如何处置陛下乃仁德之训这林安平又有功臣认为可以功过乡敌
00:40:34那就罚林安平去北关参军谢陛下
00:41:02我的心会没关我又破了公拉城这草堂之上才有立足之地我也要我也要你快来林处我现在已经做五品偏江主统领银子营了赵方寿补他们也设了劫道的罪赏银你什么都没捞着这陛下也太不公平了
00:41:32不可妄议危险待我先接载总共的军功在说我要加入银子营我要我要加入慢点我加入还有我想当年银子营只有二十人如今不下千人了还尽是精锐走叫上赵马和寿侯咱们去一趟古拉城走走叫上赵马和寿侯咱们去一趟古拉城走走叫上赵马和寿侯咱们去一趟古拉城
00:42:00驾驶咱们盘插得这么严我们能混进去吗冲的眼睛搜咱高搜快撤快撤你
00:42:01You...
00:42:03You can't hear me.
00:42:06You're going to get out.
00:42:09If you don't go, you'll be right away.
00:42:12What's wrong with you?
00:42:16I'm going to go to the beach.
00:42:18They're going to go to the beach.
00:42:22If you're in the beach,
00:42:23you'll be able to fight the beach.
00:42:24The damage will be very big.
00:42:38I have a chance.
00:43:02I found it.
00:43:03There is a lot of things.
00:43:06I just...
00:43:09Please do it.
00:43:11I'm going to go back.
00:43:13This is a village.
00:43:14It's a village.
00:43:15It's a village.
00:43:15It's a village.
00:43:16I can't find some people.
00:43:20I can't find some people.
00:43:24I'm going to go.
00:43:25I'm going to go.
00:43:35Let's go to the end of the day.
00:43:37Go back to the end of the day.
00:43:38Mr. Lord, I will come back to the end of the day.
00:43:42Mr. Lord, don't worry about me.
00:43:45The Lord has already agreed to the婚約.
00:43:48Mr. Lord is a person.
00:43:50He will be able to help me.
00:43:52You won't be afraid of him.
00:44:02Mr. Lord, your father handed me tees aЩ.
00:44:05Mr. Lord, you gave me Jegz Суд đthinking.
00:44:07Lord, you was Roger full.
00:44:08Mr. Lord, I needварian, take your hospital,
00:44:11I set up to your pagans.
00:44:11Three hundred passiert armyid m��� Scabriel anicmang a character.
00:44:16Mr. Lord, there is a shame.
00:44:18Mr. Lord, you are such an overlord.
00:44:19If he r astrology, you will know how to suffer.
00:44:22We should not just make worse than the same act.
00:44:23Well, I'm going to tell you, I'm going to give you my婚約.
00:44:27I'm going to give you my婚約.
00:44:29I'm not going to be able to give you my婚約.
00:44:30I'm not going to give you my婚約.
00:44:34How do you deal with the北漢?
00:44:37The北漢...
00:44:37The秦城意見一致, I'm going to give you my婚約.
00:44:50Okay, now we'll be going to battle.
00:44:54I'll be able to give you my婚約.
00:44:56I'll be able to give you my婚約.
00:44:56I'm going to give you my婚約.
00:45:01The king of the king is angry.
00:45:04The king of the king is angry.
00:45:08You don't want to let me see you under my front of your father's face.
00:45:11I'm sorry for you.
00:45:14The king of the king of the king is the king of the king,
00:45:16who will be back to you,
00:45:17and the king of the king of the king of the king.
00:45:21That's not possible.
00:45:22That's not possible.
00:45:24I'm not sure.
00:45:24I'm not sure,
00:45:25but I'm gonna die.
00:45:29The king of the king of the king of the king.
00:45:31The king of the king has come down.
00:45:32How many people came here?
00:45:33Two people.
00:45:35Two people?
00:45:36You're not alone.
00:45:37Let's go.
00:45:38Let's kill them.
00:45:38Little king.
00:45:41The two countries are fighting.
00:45:42They are not fighting.
00:45:44This is a great deal.
00:45:46Let's go.
00:45:59The king said of the king.
00:46:01He told me the king.
00:46:07I will kill him.
00:46:09I will kill him.
00:46:11I will kill him for my king.
00:46:13Longo,
00:46:13Come to the Lord's throne.
00:46:14From the Lord's throne,
00:46:15to us.
00:46:16They're saying they're good?
00:46:19They're good.
00:46:23They're good.
00:46:23What are they?
00:46:24I've got a sword.
00:46:26Come on.
00:46:27Come on.
00:46:29Come on.
00:46:30Come on.
00:46:31Come on.
00:46:33Come on.
00:46:33Come on.
00:46:34Come on.
00:46:37Ritore.
00:46:37An arrow.
00:46:38You're right.
00:46:39I'm with you.
00:46:40It's a good thing.
00:46:42But, it's just the only thing that they are capable of being able to do.
00:46:47This is the only thing that they are trying to get into.
00:46:49This is the word of the old man.
00:46:54It's called the word of the old man.
00:46:58It's not like you, you should take the way to the old man.
00:47:04Hey.
00:47:06The witch guy says that
00:47:07the witch would be good to give you a Hmong.
00:47:13As we had many people in the state,
00:47:16which is the most famous Photov Hobbit sister.
00:47:20But I don't like you like this.
00:47:22Let me take a look at the end of the ring.
00:47:32The ring is not to give the Lord to the Lord to the Lord to the Lord.
00:47:37Why not to take a look at the Lord to the Lord?
00:47:39But I'm afraid.
00:47:42I'm not afraid of it.
00:47:45What kind of hell?
00:47:47If you take the Lord to the Lord to the Lord,
00:47:49then I will be able to take the Lord to the Lord.
00:47:51I will not be able to take the Lord to the Lord.
00:47:56I'll wait for you to wait for me.
00:47:59What are you doing?
00:48:00I've been waiting for you for a long time.
00:48:03I'm waiting for you now.
00:48:04I'm waiting for you to wait for me.
00:48:06Lord, my lord.
00:48:08I'm waiting for you.
00:48:10Lord, my lord.
00:48:10Shut up.
00:48:11I'm waiting for you.
00:48:23Let's go.
00:48:24I'm waiting for you.
00:48:27You're waiting for me.
00:48:29I'm waiting for you.
00:48:33Lord, my lord.
00:48:34I'm waiting for you.
00:48:35I'm waiting for you.
00:48:36Let's go.
00:48:43I'm waiting for you.
00:48:44Lord, my lord.
00:48:45We will see you again.
00:48:48Speak for you.
00:48:52I'm waiting for you.
00:48:53Have a conversation.
00:48:56What are you doing?
00:48:58Speak for you.
00:49:00You are so smart.
00:49:02Son of God.
00:49:05Are you going to turn to me?
00:49:08Lord, my lord.
00:49:09Lord, my lord is to kill you.
00:49:10Lord, my lord, you're being the two of us.
00:49:10Lord, my lord.
00:49:12You're not a man.
00:49:13You're not a one of the people of the
00:49:14I'm a four-hour man.
00:49:17I've been a one-time man.
00:49:20I was such an assessment,
00:49:20facing the mission I would admire.
00:49:27You're not starting to die.
00:49:30I think you'll be a man.
00:49:32Do you want to die a man?
00:49:35You are not a guy...
00:49:36Karang Baron.
00:49:37You don't want to die for a man.
00:49:43Let's go.
00:49:46Let's go.
00:49:47Let's go.
00:49:47If you want to go, you can leave.
00:49:50There's so much nonsense.
00:49:52If you were to leave in the Hanwha,
00:49:54you would be a criminal.
00:49:56You would be a criminal.
00:49:58But you would be...
00:50:05I'm going to go to the Hanwha.
00:50:07I'm your father.
00:50:08I'll give you a chance to give you a king.
00:50:10I'll give you a king.
00:50:11Let's go.
00:50:12Wait.
00:50:13How did you do it?
00:50:16I was a king.
00:50:17You can't fight against me?
00:50:21I'll fight against you.
00:50:23You're not going to fight against me.
00:50:26Okay.
00:50:28You're losing.
00:50:29How will you do it?
00:50:32I'm going to fight against you.
00:50:34I'm going to fight against you.
00:50:34I'm 으ing you.
00:50:38I'm sorry.
00:50:38You're the one that is wrong.
00:50:40I'm not gonna fight against you.
00:50:44What is wrong with the Hanwha?
00:50:54I'm not going to fight against him.
00:50:57I'm sorry.
00:50:59I'm going to deliver his army.
00:51:00Let's go.
00:51:01Let's go.
00:51:07Thank you,
00:51:08You're welcome.
00:51:10You're welcome.
00:51:11I was like the judge to bring you to the ここ
00:51:13the Big Hano of the King.
00:51:15What about you?
00:51:16How do you get to the judge?
00:51:17I believe that you didn't make any more of this.
00:51:20You're welcome.
00:51:21I'm just throwing him,
00:51:23the king of the King,
00:51:23the king of the King of the King,
00:51:24it will be he.
00:51:26He will be able to get back to the King of the King,
00:51:28and so he will get back to the King of the King.
00:51:28He will be able to get back to the King of the King of the King of the King.
00:51:31He is a small king of North Korea.
00:51:33He is a king of North Korea.
00:51:36He will never go to North Korea.
00:51:39He is a king of North Korea.
00:51:40He wants to go to North Korea.
00:51:42He can only go to North Korea.
00:51:44He is a king of North Korea.
00:51:47The Lord will be careful.
00:51:48He will definitely take care of North Korea.
00:51:51The Lord will take care of North Korea.
00:51:53Your婚約 will be解除.
00:51:54You won't pay attention to me.
00:51:57You.
00:51:57You can't.
00:52:00Thank you, Mr.
00:52:01Your sister.
00:52:02Your sister is a long time ago.
00:52:05Is it?
00:52:06Please, please, please.
00:52:08I'll see you.
00:52:10The Lord will be able to take care of North Korea.
00:52:11How to fight him.
00:52:12That's what you want.
00:52:13You don't have to look at.
00:52:15You.
00:52:16You're a king.
00:52:19You're a king.
00:52:20You are going to go with the North Korea.
00:52:23You're going to fight the North Korea.
00:52:24You're going to fight the North Korea.
00:52:27You're going to fight the North Korea.
00:52:29If you want to fight the North Bora fast.。
00:52:33What?
00:52:34You need
00:52:35evil shit. You're
00:52:40better. Or if
00:52:43you will kill northern tapedle- You can
00:52:48stop the North Korea.
00:52:52but I'm not going to do it.
00:52:54I'm not going to lie to you,
00:52:55but I'm going to be a good man.
00:52:58The king of the king is not going to be a good man.
00:53:00Why are you still in my house?
00:53:02Please don't say a few words.
00:53:04I'm not going to lie to you.
00:53:06It's just a fact.
00:53:13I'm going to say a bit of a word.
00:53:16I'm going to give you a chance.
00:53:17I'm going to give you a chance.
00:53:18I'm going to give you a chance.
00:53:21you need to go along,
00:53:22and you will be able to go away.
00:53:25From this day,
00:53:26we will be able to make the fact
00:53:28for all of these things.
00:53:28Oh, sure.
00:53:31All right.
00:53:32Let's listen to this
00:53:33in the video.
00:53:35One.
00:53:36I and Huan君
00:53:37have a kill-sah-in-let.
00:53:39Kill.
00:53:40Two.
00:53:41Have a kill-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah
00:53:46-sah-sah-sah-sah-sah-sah-sah.
00:53:50Okay.
00:53:50Okay.
00:53:51You can't stop the seven-sah-lil.
00:53:53You can stop them.
00:53:54The new generation of the秘密 is to be the most powerful.
00:53:59I'm not going to get it.
00:54:03Please, I have a lot to say.
00:54:07Please, my friends.
00:54:08This village village is not to be divided by the country.
00:54:13We are all the country of the country.
00:54:15We are all the country of the country.
00:54:15We are all the country of the country.
00:54:16As euphazard
00:54:17Ah
00:54:18Ah
00:54:19Ah
00:54:19I'm sorry
00:54:21No
00:54:22No
00:54:22I'm sorry
00:54:22It's your face
00:54:24Okay
00:54:26I'm sorry
00:54:27You're
00:54:27You're
00:54:28You're
00:54:28You're
00:54:29You're
00:54:29I'm sorry
00:54:30I'm sorry
00:54:30I'm here
00:54:31Oh
00:54:35You're
00:54:36It's your body
00:54:36Oh
00:54:36I'm
00:54:36It's your body
00:54:38Oh
00:54:39He's
00:54:40Your body
00:54:41Your body
00:54:41You're
00:54:42Your body
00:54:44Is
00:54:45此人是你殺的?
00:54:46是小人殺的
00:54:48但小人今日不殺他
00:54:50明日也定會殺他
00:54:51你
00:54:53你倒是敢做敢當
00:54:56此人怎麼得罪你了
00:54:58他滅視族人
00:54:59一直欺負我們鐵士族人
00:55:01趁监工不在
00:55:04偷懶耍滑還嘲諷
00:55:06我們祖先
00:55:08白天搶我們吃屍
00:55:11晚上心害我做婦人
00:55:13清官也明斷
00:55:15Ah quote.
00:55:18Then
00:55:18We will give them all up.
00:55:19Yes
00:55:19We will,
00:55:20go to the table.
00:55:21Yes,
00:55:22I did not.
00:55:23I will not stop you doing that.
00:55:24No.
00:55:24I will not.
00:55:25My brother.
00:55:26Yes.
00:55:28The word is not��면
00:55:29theります to the senate in order.
00:55:34Let the quest.
00:55:36Oh,
00:55:37the word is about to be killed.
00:55:37the word is about to be killed.
00:55:39the word is about to be killed.
00:55:45You are satisfied.
00:55:48Thank the Lord for me!
00:55:50Even if you take your oath to be signed by,
00:55:52take your own protection.
00:55:53Take your own protection.
00:55:55Take your own protection.
00:55:56We are certainly not guilty.
00:55:58We are certainly not guilty.
00:55:59Today you will be your legal protection.
00:56:01You will be your legal protection.
00:56:03You shall be in mágain.
00:56:05We intend!
00:56:06We dare!
00:56:07We dare!
00:56:09Take your oath!
00:56:10I will sing your own protection!
00:56:11Please join the prépare you for me!
00:56:13I hope you are a support of the law.
00:56:16You can call me a good leader.
00:56:19For your sake, you will be a good leader.
00:56:21For your sake, my wife is a good leader.
00:56:28What can I do?
00:56:29What is this?
00:56:30Who is a good leader?
00:56:30Who is a good leader?
00:56:32The Lord of the Lord is to speak to you.
00:56:37The Lord of the Lord is to speak to you.
00:57:01Thank you very much for coming.
00:57:14Oh, my lord, how did you come here?
00:57:17Of course, it's the king of the king.
00:57:19The king, you have a blessing.
00:57:21Okay.
00:57:27The king will be in the end of the year.
00:57:30The king will be the king of the king.
00:57:31The king will be the king of the king.
00:57:34Let's see the king of the king.
00:57:39The king will be the king of the king.
00:57:41This makes today a dozen.
00:57:42We can give them a big sin.
00:57:45I'm prepared to give the king to the king.
00:57:50Actually, the king of the king can be the king of the king.
00:57:53So that can be the king of the king?
00:57:55Are you able to use it?
00:57:56The king of the king, it's the king of the king.
00:58:01!
00:58:01!
00:58:01!
00:58:02!
00:58:02!
00:58:11I've been trained in this area of the city.
00:58:24The door is open.
00:58:26The door is closed.
00:58:27The door is closed.
00:58:30Let's go.
00:58:32Yes.
00:58:44There are other places that are all in清江.
00:58:46There are three million people.
00:58:49How do you do this?
00:58:51I am going to kill you.
00:58:53Yes.
00:58:55I am going to kill you.
00:58:57You won't win.
00:58:58You won't win.
00:58:59You won't win.
00:59:01You won't win.
00:59:01You won't win.
00:59:02You won't win.
00:59:04You won't win.
00:59:10You won't win.
00:59:13I got killed.
00:59:14I got a letter to the letter.
00:59:18I sent a letter to the letter.
00:59:25I have a letter to the letter.
00:59:33You will not win.
00:59:35You will not win.
00:59:36You will be in charge of the letter.
00:59:36You are afraid to die.
00:59:37You will be in the same place.
00:59:38You will be in charge of the letter.
00:59:41Who is scared?
00:59:42If people are scared of me, I am afraid of you.
00:59:45I'm sorry.
00:59:46I can't believe that徐将军, also had a strength to be able to win.
00:59:49There was my妹夫.
00:59:50You will be in charge of me.
00:59:55You won't win.
00:59:56I'm going to go to the殿下.
00:59:58Let's go.
01:00:00Let's go to the殿下.
01:00:04Sir.
01:00:05You want to go to the河特城?
01:00:07The殿下.
01:00:09You will not be able to go.
01:00:10We will not be able to go to the殿下.
01:00:15The殿下.
01:00:15The殿下.
01:00:16The殿下.
01:00:16The殿下.
01:00:17The殿下.
01:00:23The殿下.
01:00:23It will not be forgiven by the only city.
01:00:25Na新ulf卡
01:00:26Yes.
01:00:27You went to peak House?
01:00:29The殿下.
01:00:30According to the殿下.
01:00:34The殿下.
01:00:36The殿下.
01:00:36He will return to cott basil.
01:00:42The殿下.
01:00:43The殿下.
01:00:43ls these men couldрать the silver.
01:00:45would you waste?
01:00:46Let's go.
01:00:51The man.
01:00:52Two thousand soldiers I've prepared for.
01:00:55I'm going to keep my guard down.
01:00:56Let's go.
01:00:59Father, let's go.
01:01:01I'm going to keep my guard down.
01:01:03I'm going to keep my guard down.
01:01:05I'm going to keep my guard down.
01:01:17You're not going to kill me.
01:01:20You're going to kill me.
01:01:21You're going to die.
01:01:31I'm going to die.
01:01:33You're going to take me to the next month.
01:01:35I'll be doing the next month.
01:01:36I'll be doing the support of my guard.
01:01:38You must have stayed in my side.
01:01:41You're going to kill me.
01:01:49These days, I am going to die.
01:01:54You're going to kill me.
01:01:55I'll kill you.
01:01:57You're going to kill me.
01:01:59You're going to kill me.
01:02:00After the battle, we will be able to join the enemy.
01:02:04We will join the battle of the land of the army.
01:02:05We will join the battle of the army to fight the enemy.
01:02:10Yeah.
01:02:13The battle of the army is the Queen of the Emperor.
01:02:15It is the King of the Lord.
01:02:17The King of the Lord of the Lord is the King of the Lord.
01:02:19If so, the Lord is not to怪 the wrong.
01:02:25The Battle of the Lord is the King.
01:02:26Yes, that is the fault of the谷拉城.
01:02:32The Lord gave us a million people to kill the谷拉城.
01:02:37The谷拉城 has entered a危险.
01:02:38We will ask him to help him.
01:02:40He will be united with us.
01:02:43Good.
01:02:44That's even better.
01:02:47That...
01:02:48If they come back to us,
01:02:52they will not be the same.
01:02:54We have the three thousand people.
01:02:56With the king of the king of the king,剩下...剩下...剩下...
01:03:08My lord, I
01:03:10am proud of you.
01:03:13Let's go.
01:03:14Let's go. Let's go. Let's
01:03:16go. Let's
01:03:16go. Yes.
01:03:21Let's go.
01:03:23Let's go.
01:03:24How old are you?
01:03:25I am so good.
01:03:42I'm not an enemy.
01:03:43No, I have no idea.
01:03:46Let's kill this.
01:03:47Let's kill this,
01:03:49and you're killed.
01:03:49Let's go ahead and kill you.
01:03:51Yes.
01:04:00The king of the king of the king, you are dead.
01:04:02I will not let the king of the king of the king of左前王.
01:04:05I will come to the king of the king of the king of the king.
01:04:12The king of the king is dead.
01:04:14The king of the king is dead.
01:04:17I will not die.
01:04:18I am going to die.
01:04:21Go ahead.
01:04:22We are not going to die.
01:04:24If you are going to do it, I will do it.
01:04:32If you are going to do it, I will do it.
01:04:34You are not going to be like北漢人.
01:04:37You are not going to die.
01:04:42This is my army.
01:04:44Come on.
01:04:53I will be King.
01:04:55If you are going to die, you will be dead.
01:04:57Do you have any time?
01:04:58Come on.
01:05:07I am not going to die.
01:05:10I am not going to die.
01:05:12I am going to die.
01:05:13I am not going to die.
01:05:17Come on.
01:05:19Let's go.
01:05:20Don't bother me.
01:05:22The king.
01:05:23The king has been destroyed.
01:05:24There's no way to fight.
01:05:26What are you doing?
01:05:28What are you doing?
01:05:29Do you still want to take a look at yourself?
01:05:31What do you do?
01:05:32What do you do now?
01:05:34What do you do now?
01:05:34What do you do now?
01:05:37Let's do it.
01:05:45I said I won.
01:05:46I don't want to fight you.
01:05:48I won't fight you.
01:05:50But...
01:05:51I just want to take a look at me.
01:05:56I said I won.
01:05:57I said I won.
01:05:58What do you do now?
01:06:02What do you do now?
01:06:03If you're the king of北汉.
01:06:05That of course is what I said.
01:06:11What do you mean?
01:06:13We can help you to be the king of北汉.
01:06:14You need to be the king of北汉.
01:06:17The king of北汉 is the four.
01:06:19That I'll think.
01:06:21I'm not able to do this.
01:06:23I can't betray my king.
01:06:23Every time I'll let you take my head.
01:06:29You're the king.
01:06:42Okay.
01:06:44That's not a while.
01:06:45You shouldn't take a while to suffer from the government.
01:06:47How could I have to fight against the envoy?
01:06:49Let's go.
01:06:52Your name is the name of the Lord.
01:06:57The king, the king, the king will be beat.
01:07:01The king, the king will be beat.
01:07:02The king is the one month.
01:07:03The king will be beat the king of the king.
01:07:05Your king will be beat the king of his brother.
01:07:09The king, the king is the king.
01:07:12He wants us against you.
01:07:15You have to.
01:07:17Can you get that chair?
01:07:19That's smart.
01:07:20Do you not want to be concerned with war?
01:07:22That's smart.
01:07:23Who should be able to beat you?
01:07:26The joy.
01:07:28I want to see him.
01:07:30I wouldn't accept the command.
01:07:32He must be able to make azeal for his enemies.
01:07:35And who will be willing to impress them?
01:07:39Your body should be accepted.
01:07:41My body will not be accepted.
01:07:41I will not be accepted.
01:07:45I will not be accepted.
01:07:46By this way,
01:07:48You will also have the body to come.
01:07:51Please.
01:07:53I am a good friend.
01:07:56I will say the rest of the Lord.
01:07:58I will not be accepted.
01:08:05I will not be accepted.
01:08:06I will not be accepted.
01:08:07I will never be accepted.
01:08:08you are your guys
01:08:09are those who are being
01:08:12.
01:08:12.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:13.
01:08:14.
01:08:14.
01:08:15.
01:08:15But you're trying to kill three,
01:08:17Who wants to lower your head?
01:08:20Do not want to destroy your head!
01:08:20Get up!
01:08:21Get it down!
01:08:22Who's been?
01:08:23Come here.
01:08:24You're all speaking together!
01:08:27Let's do your head.
01:08:28Come here.
01:08:31It wouldn't want your head.
01:08:33Now, let me show the soldiers,
01:08:35Look.
01:08:36You put your head on your head.
01:08:38Let me take it away.
01:08:39Let's take it.
01:08:40Come!
01:08:41Dad, why did you decide to raise your head?
01:08:44I'm not worried that you're going to kill me, but you're going to kill me.
01:08:49It's all the way to the evil of the evil.
01:08:51If you're not willing to do this, you'll be able to do this as a problem.
01:08:58You'll be able to let the evil of the evil of the evil of the evil.
01:08:58This guy is a good idea.
01:09:02You're not a good idea.
01:09:04You're a good idea.
01:09:05But the evil of the evil is to do this.
01:09:07The knight would be to the evil of the evil of the evil.
01:09:10He made it to you as a king,
01:09:13you will be so drunk!
01:09:17I wanna say.
01:09:20I will listen to you later.
01:09:26Dear and平,
01:09:27I'm so friendly.
01:09:29For you,
01:09:30By the way,
01:09:31he tos.
01:09:33I'll call you
01:09:34the King.
01:09:34I'll call him the King.
01:09:35I'll ask you for your life.
01:09:38He will shout.
01:09:40I will help you to guide you this great sea.
01:09:44Suf.
01:09:48I'm going to have a relationship with you.
01:09:51I'm going to be like a man.
01:09:56I'll have to go.
01:10:03凌安平
01:10:05凌安平
01:10:06好手段
01:10:06敢拿孤作法子
01:10:09敢拿孤作法子
01:10:10咱們走著瞧
01:10:15五安侯
01:10:16五安侯
01:10:16陛下有請
01:10:19請五安侯前去御書房議事
01:10:21請五安侯前去御書房議事
01:10:23陛下五安侯來了
01:10:24陛下五安侯來了
01:10:30這凌安平
01:10:32莫非是陛下的私生子
01:10:35好小子
01:10:37此次出征慎啊
01:10:39沒有辱墨朕的漢華天威啊
01:10:41為陛下分憂
01:10:43是臣的本分
01:10:45北漢戰士之後
01:10:46一刻有何謀劃
01:10:48古拉
01:10:50土厄 和特
01:10:52三成一破
01:10:53北漢的屏障沒有
01:10:55其餘的城池不足為軍
01:10:57如果陛下行
01:10:58我可以帶著我軍
01:11:01徹底滅了北漢
01:11:01好
01:11:05臣就有你這樣的英勇之才啊
01:11:06陛下
01:11:07我攻滅了土厄
01:11:09和特
01:11:09原古拉城城主取作
01:11:11攻不可
01:11:12此人乃是漢華人
01:11:13早年履事不中
01:11:15所以才投靠到北漢
01:11:16我想着有大意
01:11:19讓他當了武軍內影
01:11:21只是
01:11:23我曾許諾他漢華官職
01:11:24那朕
01:11:28就封他做個和特郡什麼了
01:11:29既然和特
01:11:30土厄
01:11:32已歸我漢華領土
01:11:33那
01:11:35和特郡以後就叫大澤郡
01:11:37土厄以後就叫新野郡
01:11:43這武安侯待與眾不同
01:11:46以後必是御前紅人啊
01:11:49陛下
01:11:50巡城使路遠告老還鄉
01:11:52托老奴前來辭行
01:11:54你這老狗
01:11:55一張嘴我就知道你想幹什麼
01:11:57巡城使年曼
01:12:01你就到巡城司做個巡城使吧
01:12:03正好替朕鞏為京都
01:12:04謝陛下
01:12:06不過
01:12:07不過
01:12:08陛下
01:12:10臣還有一事不明
01:12:11還說無妨
01:12:12領陛下
01:12:13我父親當年犯了什麼罪
01:12:15他現在人在何處
01:12:17恨請陛下告知
01:12:22陛下
01:12:27你只需知道
01:12:29你父如今安好
01:12:31今日朕有些乏了
01:12:34你先隨郎公公回去
01:12:36看看朕送你的侯府
01:12:44看看朕送你的侯府
01:12:45貴國公主
01:12:47恭賀五安侯
01:12:49贈金五百兩
01:12:51僅五十匹
01:12:53比喻獅子一對
01:12:55故步尚書前大人
01:12:58恭賀五安侯成金二百兩
01:12:59霸王槍一根
01:13:22秦王殿下恭賀五安侯
01:13:23贈金五百兩
01:13:24金白痞
01:13:26金絲軟甲一對
01:13:28刺金披風一張
01:13:34好你個蓮安萍
01:13:36你一點都不傻
01:13:38之前敢裝傻
01:13:39騙我
01:13:40還能夠欣賞我
01:13:41還能夠欣賞我
01:13:43公主殿下
01:13:45不知者不怪
01:13:48我是七公主宋玉倫
01:13:49別以為你裝作不認識
01:13:51就能躲過去
01:13:53老奴就不打擾公主殿下
01:13:55和五安侯敘舊了
01:13:56先行告辭
01:13:59公主殿下
01:14:00今日是我喬仙之喜
01:14:03定好好款待公主殿下
01:14:04就當給殿下賠個不是
01:14:06這還差不多
01:14:09這還差不多
01:14:34瘸子竟也能封喉
01:14:35簡直是華天下之大忌
01:14:41瘸子竟也能封喉
01:14:42簡直是華天下之大忌
01:14:48這不就是被世瑤退婚的那個死瘸子嗎
01:14:50見到本喉
01:14:51還不行理呢
01:14:54閣下是
01:14:55我乃懷成喉
01:14:57祖上征戰沙場
01:14:59被封喉去
01:15:01到我這兒
01:15:02是第三代成喜
01:15:04不知你祖上
01:15:08你瞧我這記憶
01:15:09你瞧我這記憶
01:15:09命尊被流放了
01:15:11你就因一個成喜的廢物
01:15:14要跟我退婚
01:15:16我不選他
01:15:19難道選你這個半身不隨的脖子
01:15:24世瑤妹妹
01:15:25人家好歹也是個侯爺
01:15:28你這麼說他
01:15:30多傷自尊呢
01:15:31你還真別說
01:15:35當時他被北汉人凌辱的時候
01:15:37他一氣之下把人都給殺了
01:15:39是嗎
01:15:41區區一個瘸子也能殺人
01:15:42都說北韩人善戰
01:15:45看來也不過如此
01:15:49今天是我的好日子
01:15:50我不想跟你們計較
01:15:53趕緊走
01:15:56我們就不走
01:15:59你一個脖子
01:16:01還能跑起來趕我們不成
01:16:02徐世瑤
01:16:04當初你有約定
01:16:06只要我拿下北汉
01:16:08你任我處置
01:16:10我什麼時候答應你
01:16:11你有證據嗎
01:16:16一個只會吃祖上蒙音的頑固
01:16:18和一個言而無信的劍
01:16:20你們兩個還真是絕配
01:16:23你罵本侯
01:16:25本侯不在意
01:16:25可你敢罵小妹妹
01:16:28今日你有了缺死之道
01:16:30原來是條田谷
01:16:32你可對我動手
01:16:34林安婷
01:16:35你不要仗著衛國功夫
01:16:37有靠山
01:16:38你就可以目中無人
01:16:39本侯倒要看看
01:16:40今日我打你
01:16:42衛國功夫幫你
01:16:44還是幫本侯
01:16:45做啥
01:16:46做啥
01:16:48做啥
01:16:48做啥
01:16:49我看誰敢
01:16:54參見七公主
01:16:58衛國功夫能靠山不夠
01:17:00那本公主夠不夠
01:17:03林安婷
01:17:04我說怎麼長本事了
01:17:08原來是又攀上七公主了
01:17:11以連一個殘廢都敢上
01:17:12這樣啊
01:17:13本侯
01:17:14本公主的眼光
01:17:16總比徐將軍要好
01:17:19絕不會看上個廢物頑固
01:17:22林安婷
01:17:23你躲在一個女人背後
01:17:25算什麼東西
01:17:30你
01:17:31你一個健全之人
01:17:33怎麼被一個瘸子給踹飛了
01:17:35你
01:17:37小妹妹
01:17:38是我大姨
01:17:39林安婷
01:17:41你這個廢物
01:17:42你竟敢傷她
01:17:43徐將軍
01:17:46徐將軍
01:17:47你嫌棄我是個殘廢
01:17:48我以為所長夫婿
01:17:50肯定是這天底下奇男子
01:17:52所以我幫你驗證一下
01:17:56這位奇男子能成績我幾點
01:17:57林安婷
01:17:59你這麼做
01:18:01無非就是怨恨我當初退婚嗎
01:18:03如此角度即場
01:18:06看來我退婚是對的
01:18:07看來我退婚是對的
01:18:10依我婚事不必再提
01:18:11今日起
01:18:14橋歸橋
01:18:16路歸路
01:18:24你當著天下
01:18:25仍然如你啊
01:18:26有業無助
01:18:28放著珍寶不要
01:18:30竟是廢物
01:18:34珍寶
01:18:35你說的
01:18:37該不會是當時
01:18:38像狗一樣來我府裡
01:18:40乞討銀子的
01:18:41林安婷吧
01:18:42阿
01:18:53當初十六
01:18:57我還你千六
01:18:58給我滾
01:19:06人家
01:19:07人家
01:19:08人家
01:19:08人家
01:19:09人家
01:19:12Well, don't worry.
01:19:17Let's see the ingredients.
01:19:19Okay.
01:19:20The queen will buy what?
01:19:21I'll buy it.
01:19:25The客官, let's see.
01:19:27These are the ingredients we used to buy the ingredients.
01:19:33I'll buy this.
01:19:34Okay.
01:19:39Weren't you?
01:19:40Women're not met.
01:19:41What are you thinking?
01:19:41Why are you looking at him?
01:19:42The woman looks holy and looks like that.
01:19:45Is this true.
01:19:45Is this old man?
01:19:46Who is this?
01:19:47Who is that?
01:19:47What kind of a burden?
01:19:50She bought it into her.
01:19:51She bought it.
01:19:52Thank you, Lord.
01:19:56He's now my daughter's daughter.
01:19:59I'm not buying you.
01:20:00I'm looking for you.
01:20:02The wife's son's sister was a beaten person.
01:20:17The奴家也无处可去求公子收留既如此你来我府上做个婢女吧让开
01:20:30让开他怎么把刑子捡起来了这是什么人他有五十两还得把你卖到青龙才够还你爹的赌债慢着
01:20:58死全了怎么是你牛三我没去找你你自己送上门来公子快跑他们敢杀人他娘的你你几个怎么打起来了真是真是会动手打别杀他他们都在看着你
01:21:13我给你一天时间回去跟你们家里人告别一下滚姓林的别给老子等着我掉了你神不如死
Comments