- 47 minutes ago
The.Glass.House.2026.S01E02.540p.X265.AAC [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:27Hello, Maryse.
00:28Hey, Andrew.
00:29Hey, Maryse.
00:30Ăa va ĂȘtre beau, Maryse.
00:32Tu peux y aller.
00:32Je vais fermer.
00:34Euh...
00:35Mais...
00:35Qui va barrer?
00:37Je vais le faire.
00:38Merci.
00:39Vous ĂȘtes capable?
00:40Ouais.
00:42Maryse.
00:42Merci.
00:47D'accord, c'est une décision d'affaires.
00:50Pis une bonne différence de prix, aussi.
00:52C'est pas la mĂȘme qualitĂ© de produit, pis tu le sais, lĂ .
00:55La prix est Ă©gale, c'est-Ă -dire oĂč?
00:56Tu vas avoir pas tes trucs de vente avec moi, hein?
00:58C'est pas des trucs de vente?
00:59Au mĂȘme prix, tu reviendrais chez nous?
01:01Pense pas.
01:02Il y a livraison, aussi.
01:04Que c'est qu'il y a, la livraison?
01:05Mon mieux équipé.
01:06La façon qu'ils sont emballés,
01:08ça prend moins de temps à décharger.
01:09Moins de temps?
01:10Il y a quand mĂȘme 150 thermos Ă dĂ©charger, lĂ .
01:12Ăa prend quoi, 15 minutes de moins?
01:14Ah...
01:14Peut-ĂȘtre, oui.
01:15Pis toi, pour 15 minutes par jour,
01:17tu vas prendre un thermo de moins de qualité,
01:18tu vas laisser tomber une entreprise
01:20qui est au petit soin de toi depuis 20 ans?
01:22Voyons, Jean.
01:23C'est-tu comme si tu laissais ta femme pour le petit réceptionniste en avant?
01:28Ăcoute, je sais que c'est dur pour toi, mais...
01:31Hum...
01:31C'est comme ça.
01:40Bah, écoute...
01:40Tu me connais, Jean.
01:41Hein?
01:42C'est le genre de gars Ă supplier client.
01:45J'ai-tu déjà fait ça avec toi?
01:47Non.
01:48Mais lĂ , je le fais parce que...
01:50Oui, j'ai besoin de commandes.
01:52Parce que j'aimerais garder ma relation d'amitié
01:54avec le gars que je respecte le plus dans business.
01:58Pis aussi...
02:01Je voulais pas te le dire tantĂŽt parce que Vincent est dans le bureau pis il est pas au courant.
02:06Mais Diane a...
02:09Diane a le cancer.
02:12Ben, avec les traitements, c'est plus difficile pour moi
02:14de trouver un autre client pis garder les jobs dans l'usine.
02:20Ăcoute, AndrĂ©, je suis dĂ©solĂ© que j'aimais pas ça, lĂ .
02:23Je...
02:25Je comprends.
02:27Euh...
02:27Je veux parler Ă mon directeur d'usine.
02:30OK?
02:31Merci.
02:32On va s'arranger.
02:34T'es un cancer de quoi?
02:36Hein?
02:38Ouf...
02:38Je veux pas que j'en repasse.
02:40Ah...
02:41Ben, faut bien te le dire Ă toi, lĂ .
02:43C'est...
02:44C'est toutes les...
02:46Les ovaires que...
02:49Ben, si jamais on peut faire quoi que ce soit, Sylvie pis moi...
02:52Ce serait mieux t'en parle pas que Sylvie, tu sais.
02:54En fait, Diane y en parlera quand elle la sentira prĂȘte, tu sais.
02:57Ah...
02:57Je comprends.
02:58Tout ce que je veux, c'est qu'elle s'en parle.
03:17Je sais quoi.
03:19C'est une bonne question.
03:23Ce n'est pas facile.
03:23Non, non, non, non.
03:26C'est pas facile.
03:28C'est pas facile.
03:29C'est plus facile.
03:31What are all these things in the bank?
03:33Listen to them. We can't afford to lose them.
03:36Hey, where's my brother?
03:51It's going to be black and brown outside, right?
03:54Yeah.
03:55You want to calculate it?
03:57She's talking when she doesn't talk.
04:02Well, we're talking about the energy of the bank,
04:06black inside, brown outside.
04:10All taxes included, we're talking about $19,000.
04:15What are we doing together, Mr. Breton?
04:18Look, it's because...
04:21The Pro Expert are $2,000 more expensive than you.
04:25Okay.
04:26I have one question for you.
04:28At price equal...
04:29Who would you buy?
04:31Of you?
04:32Yes, of you.
04:34But if I would give you a $500,
04:37would you pass the price?
04:41Well, I'll tell you, I'll tell you,
04:42because honestly, I don't know if it's possible.
04:45We never do that.
04:47But if you want, I'm ready to call the owner
04:49before you to talk about it.
04:51And if that works,
04:52we'll put it in production today.
04:56Okay.
04:56Well, you can use your phone?
04:58Yes.
05:04Hey.
05:05Oh, but wow.
05:07Impressionnant.
05:08It's practical,
05:09a long file like that.
05:10Oh, we can go everywhere with your phone.
05:12Let's go.
05:19Hello, Josée.
05:20Yes, it's Gaston.
05:21I would like to talk to Mr. Joyal,
05:22s'il vous plaĂźt.
05:23Yes.
05:24Yes.
05:25The Grand Patron.
05:26Hannah, it's a déranger Grand Patron.
05:28Hey, not me.
05:30Mr. Joyal.
05:31Yes, it's Gaston.
05:33Yes.
05:33I'm at the client for the windows
05:35I talked about.
05:36Yes.
05:37Yes.
05:39Well, the client would be ready
05:40to pass the command,
05:41but with a 500$.
05:44Well, there's another one.
05:47But there's not too late to go.
05:49My sister and her son and her son
05:50come to sleep.
05:51No, no.
05:52I don't do that.
05:54Emily, you're on TV.
05:55You're on TV.
05:57Oh, you're on TV.
05:59You're on TV.
05:59You're on TV.
06:00Okay.
06:00Okay, for the color,
06:01it's black inside,
06:02black outside.
06:03Is it possible to...
06:05You're on TV.
06:06You're on TV.
06:07Perfect.
06:08Hey.
06:08Thank you, Mr. Joyal.
06:10Hey, I'm going to need
06:10a confirmation number.
06:11Okay?
06:12Yes.
06:14It's already happened
06:14that I didn't have a number.
06:15I'm going to pay the bill.
06:17Yes.
06:18Yes.
06:1924-83.
06:2124-83.
06:22Thank you very much.
06:23Hey, we'll see you soon.
06:25Bye.
06:26Bye.
06:26Well.
06:27We're doing that.
06:28Claude Breton.
06:30Claude Breton.
06:30Mais toi, je l'ai dit.
06:35Claude Breton.
06:55Donne-moi au moins ma chance.
06:59Moi, comme j'ai beaucoup changé.
07:05Donne-moi une petite chance.
07:10Allez!
07:13Tu dois me abandonner.
07:16Ah, ben.
07:17C'est joyal.
07:19C'est pas de la belle visite, ça?
07:20C'est de mĂȘme bonjour.
07:21Ben, je me suis dit,
07:21il va peut-ĂȘtre finir par avoir des contrats.
07:23Ah, on ne le demande pas mieux, nous autres.
07:25On est lĂ pour aider les entreprises
07:26de notre belle grande ville.
07:28Ah, c'est le mot passé,
07:29on a soumissionné quatre fois
07:30et on a eu aucun contrat.
07:31On ne peut pas ĂȘtre au courant
07:32de toutes les soumissions.
07:33J'imagine qu'on a eu une meilleure offre, hein?
07:35Ah, ça me surprendrait, ça,
07:36parce que la derniĂšre fois,
07:37on a soumissionné au cost.
07:38Il doit y avoir quelque chose
07:39qui ne fonctionne pas.
07:39C'est-tu possible de porter attention
07:41Ă notre prochaine soumission?
07:42On va faire un prix pour l'avoir.
07:43Comme je vous disais,
07:44nous autres, on est lĂ pour aider.
07:45Hein?
07:46Si on peut faire quoi que ce soit,
07:47ben, je vous invite Ă communiquer
07:48avec mon adjoint, M. Guimond.
07:50Bonjour.
07:50Bonjour.
07:51Ah, M. Rendron!
07:55Oh, qu'est-ce de crasseur!
08:15Ăcoutez, M. Loyal,
08:17nous, on ne demande que ça,
08:18travailler avec vous, hein?
08:20M. Le maire fait une job extraordinaire,
08:22la ville va bien.
08:23C'est juste que, des fois,
08:25si vous voulez lui offrir
08:26un petit quelque chose,
08:28montrer votre reconnaissance
08:29envers son travail,
08:31ça ne peut pas nuire.
08:32OK.
08:34Puis lui offrir quelque chose
08:35comme quoi?
08:36Ah!
08:37C'est comme vous voulez.
08:38Ah!
08:38Comme un ventre?
08:41Ou une cravate?
08:42Tu sais, c'est pas évident,
08:42moi, je le connais pas, lĂ .
08:43Ou peut-ĂȘtre une pute.
08:44Moi, j'ai une niĂšce qui...
08:46Non, mais c'est lui,
08:47qu'est-ce que vous recommandez?
08:48Non, M. Joyal,
08:49moi, j'essaie de vous aider
08:49Ă trouver des solutions, lĂ .
08:50Vous donner plus de contrats
08:51avec la ville,
08:52plus d'ouvrages pour vos employés.
08:53Ăa vous convient pas,
08:54c'est just too bad.
08:55Mais pour vrai, je sais pas,
08:56c'est...
08:58Peut-tu de l'argent?
09:00C'est comme vous voulez.
09:02Ce que vous donnez,
09:03c'est laisser avoir discrétion.
09:05Oh!
09:05J'ai un photographe ici.
09:09VoilĂ .
09:10Ăcoutez, lĂ ,
09:10c'est chez ici, c'est pas pour rien, lĂ .
09:12Si je vous donne une enveloppe
09:14avec de l'argent,
09:14on va te s'envoyer des contrats?
09:16M. Joyal,
09:17vous donnez ce que vous voulez
09:18parce que vous ĂȘtes content
09:20du travail de M. Valcourt.
09:21Et aprÚs ça,
09:22on verra ce que ça donne.
09:24OK. On parle de quel montant,
09:25de combien?
09:26Ah, mais c'est en bonne discrétion.
09:27Personnellement,
09:28j'en ai aucune idée.
09:30J'imagine que les gros montants
09:31vont avec les gros contrats.
09:34Nous, lĂ , on demande rien.
09:36C'est votre choix.
09:37OK.
09:38T'es en train de me dire
09:38qu'en plus de payer un prix de fou
09:40en taxes municipales,
09:41il faudrait que je prenne
09:41une partie de mes profits
09:42puis je te donne en cash
09:43pour avoir des contrats.
09:45Oh, oh, oh, M. Loyal,
09:46faites-moi pas dire des choses
09:47que j'ai pas dit.
09:47Ah oui? Les gros montants
09:48voquent les gros contrats,
09:49t'as pas dit ça?
09:50Hein?
09:50Ben, rappelle pas.
09:51Je pense jamais fermer ma shop
09:52que de faire affaire
09:53avec des crasseurs comme vous autres.
09:55M. Dupuis, comment est-ce qu'il va?
10:00Ăa fait qu'Annie m'a rĂ©pondu,
10:01« Regarde, du rouge,
10:02on mange du roti de boeuf. »
10:05T'as pas d'allure.
10:06Tu vendrais un frigidaire
10:07Ă un ex-quimau.
10:08Ouais.
10:09Et puis sa femme,
10:10aussitĂŽt qu'elle essayait
10:11de dire quelque chose
10:12et il disait de se fermer
10:13Ă la gueule,
10:14de la façon qu'elle regardait,
10:15d'aprĂšs moi,
10:16ce femme-lĂ mange une claque
10:17de temps en temps, moi.
10:18Qu'est-ce que t'as fait
10:19quand il a dit de se fermer
10:19sa gueule?
10:21Hein?
10:22Ouais? Qu'est-ce que t'as fait?
10:23Tu trouves ça drÎle
10:24qu'il a peut-ĂȘtre sacrĂ©
10:25une volée aprÚs que tu sois parti?
10:27Tu as-tu dit
10:27que c'était pas acceptable
10:28comment il parlait Ă sa femme?
10:29Que ça te rendait mal à l'aise?
10:31Voyons, Josée,
10:31j'Ă©tais pas lĂ
10:32pour lui dire
10:32comment gérer son couple.
10:33J'étais là pour vendre
10:34des feuilles.
10:35Ben, bravo.
10:37T'en as vendu.
10:38T'as encore appelé ta femme
10:39pour ton four Ă baie.
10:40Ăa, ça va-tu encore
10:41nous mettre dans la marde
10:42comme la derniĂšre fois?
10:43Non, non, pas pantoute.
10:44Lui, il sait pas
10:45qui c'est que j'appelais.
10:45Lui, il était bien content.
10:46Qui c'est pas qui c'est que j'appelais,
10:47mais c'est ça.
10:50HĂ©, pense que la petite madame
10:53est dans sa semaine, oui.
10:55D'ailleurs, savez-vous
10:56la différence entre
10:57une femme menstruée
10:59et un pitbull?
11:00Non.
11:00Le rouge Ă lĂšvres.
11:01Oui.
11:03Oui.
11:04Oui.
11:06Oui.
11:08Oui.
11:19Oui.
11:39C'est pas possible.
11:44J'ai quelque chose de ton mieux.
11:49Bonjour!
11:55Fais un compliment sur quelque chose
11:57que tu vois dans la maison.
11:58Ăa crĂ©e un lien avec le client.
12:02It's beautiful the car with the car. It's beautiful.
12:06Ah, yeah.
12:08It's in this car that I'm surprised my wife to me.
12:11I put the photo on the wall to never forget to lair.
12:17Ah, it's...
12:19It's well thought.
12:21Mm-hmm.
12:21Okay.
12:22Okay.
12:23It's included with the installation and the tax.
12:30It's cheap.
12:33It's about 4000 dollars.
12:37I got another submission almost to the price of that.
12:41Ah, yeah?
12:42Yeah.
12:43Well, yeah.
12:44But the quality...
12:46There's always a lot of limits.
12:49I'm going to find out the submission.
12:51You'll see.
12:51Okay.
12:52And I don't invent that.
12:53No, no, no.
13:30And I'll find out.
13:31Ah!
13:47Oh!
13:49Oh, my God!
13:50Oh, my God!
13:50Oh, my God!
13:50Oh, so, so, so.
13:52I don't have any prepared.
13:54Can I take a sandwich?
13:54No, no, no, no.
13:55A big day.
13:56I just wanted to talk a little bit
13:57before returning to the bureau.
13:58It's so beautiful,
13:59these rocailles will have to pay
14:00the people who are in court.
14:03I don't want to stop in your life.
14:05Ah, no, no, no, no.
14:06I have to stop.
14:07I have to go to the pĂątisserie
14:08of Carrefour Laval
14:09to find out for Vincent.
14:10Ah, OK.
14:15What's going on?
14:17What's going on?
14:18You can't say that l'angloire
14:21would be to command you at home?
14:24Well, how is that?
14:25I don't know.
14:26He would have found a meilleur price ailleurs.
14:28Oh, what's going on?
14:29What's going on?
14:29He's going to do everything
14:30in the house?
14:31Not everything,
14:32but, oh yes, lots of people.
14:34I was all looking and convinced
14:36of his commanding at home.
14:37Oh, OK.
14:38That's still your biggest client.
14:39Yeah, but if I'm a pair,
14:41I may have to open up the shop.
14:43So it's been to have to tell you
14:44all sorts of things.
14:44Like what?
14:47Like what?
14:48He didn't want to go home.
14:50I talked about all sorts of things.
14:52I talked about you.
14:54Ha! Ha! Ha!
14:56Of me?
14:57What did you tell me?
14:59I told him that it wasn't easy to find clients
15:02because you didn't feel.
15:03And I told him that you had a cancer.
15:09What? What did you tell me?
15:10You didn't tell me.
15:11It was like the only way to touch it.
15:15You told him that I had a cancer
15:17so that they would continue to command you?
15:19I know it's Alain.
15:20I feel like you're lying.
15:22Can you tell me how it happened?
15:24I can't talk about it.
15:25I knew it was a lot to do.
15:27I thought I was thinking about it.
15:28Vincent, Philippe, to you, to me.
15:32It was like a fear.
15:34I know it's not correct.
15:36But it worked.
15:40I'm sorry.
15:41I'm sorry, but it doesn't make sense.
15:42You're not going well, André?
15:44Look.
15:45He'll start to command.
15:46He'll see him in a couple of weeks.
15:48He'll tell you that your treatment,
15:49it's well done and it's done.
15:50Ha!
15:55Oh, I'm a suicide!
15:57You told him I was dead.
15:58Like that, he'll continue to command.
15:59That's it.
16:00You always exaggerate.
16:01You're sick, André Joyal.
16:04Oh!
16:05I'm going to look for the gĂąteau.
16:10I'm going to look for the gĂąteau.
16:20Look at that.
16:26Hey!
16:28Well, he started to command.
16:29How did he do it?
16:30How did he do it?
16:31I told you.
16:31I was convinced he was here.
16:33Did you get paid for your father?
16:35I didn't get paid for it.
16:37That's a bit long.
16:38Stop it.
16:39Why did you buy it too?
16:41Yeah.
16:42We didn't have to buy it.
16:43We didn't have to buy it too.
16:44We didn't have to buy it too.
16:46I understand.
16:47We looked for it for three hours.
16:49If you don't find the delivery truck,
16:50I was going to buy one more than I bought.
17:05You're happy I'm going to buy it for the mer.
17:07You're happy to see you.
17:08Not sure.
17:10You didn't want to make it worse than it was?
17:13After all, we'll have the same number of command we had.
17:15There's no command in the city.
17:16I'll tell you.
17:28What's that?
17:35Yes?
17:36Yes, Josie, can you come here, please?
17:38I'm here.
17:43What's this story?
17:44Yes.
17:45It's Pierre.
17:46He has put three griefs.
17:47I've tried to talk about it, he doesn't know anything.
17:49He wants to respect the convention.
17:51What's that affair?
17:51He said he wanted to make it back on Saturday.
17:53It's to repair the windows and he doesn't do that.
17:55According to the convention,
17:56he wanted to make it back,
17:57because he has more of an old age,
17:58to cut the window,
17:59then another guy to repair the windows.
18:01There's three windows to cut in the morning,
18:02it's completely ridiculous.
18:03He doesn't want to make it back just for that.
18:05I know,
18:05but if we don't want to have any problems,
18:07we're maybe going to pay what it costs.
18:08Pierre, it's a troublemaker.
18:10What's that,
18:10language injurious against an employee?
18:12He said he was listening to you,
18:13it's a crĂȘpe for an employee.
18:14When, that?
18:15With who?
18:15I don't know.
18:17It's a piano.
18:18What's that I'm going to do?
18:19I'm going to talk about it?
18:20No.
18:22Mr. Joyal,
18:23it's not like that works.
18:25Mr. Joyal,
18:26we've already talked about it.
18:30Pierre!
18:32Pierre!
18:34You've put three griefs?
18:36Like that,
18:36he would have wanted to get back on Saturday?
18:38To repair the windows,
18:39and you don't do that.
18:39You don't want to get back on Saturday?
18:42You don't want to get back on Saturday?
18:42according to the convention,
18:43it's what we need to do.
18:43You find it?
18:44You pay a guy 8 hours,
18:45and you work 10 minutes?
18:46You're going to respect the convention,
18:47and you're going to pay it?
18:48You're going to do it intelligently,
18:49and you're going to keep your jobs?
18:51I'm a syndical delegate.
18:52My role is to respect the convention.
18:54What's that,
18:55to engage injurious against an employee?
18:56When, that?
18:57With who?
18:58I don't want to tell you that.
18:59Yes?
18:59You're going to write that injurious?
19:01Yes.
19:01Yes?
19:02Do you know what that means?
19:03Uh, yeah.
19:04If I say you're a bad guy
19:05who's trained his legs all the day
19:06like a big cow,
19:07who knows who is protected from his syndicat,
19:09are you injurious?
19:10I think so.
19:10No, I don't tell you.
19:12You didn't want to talk to me in the place?
19:14It would have to have to have to have to have to have to do it in your way.
19:17You want to have to do it in my way?
19:18Yeah, you want to have to do it in my way?
19:18Come on, you want to have to do it in my way?
19:20Nothing.
19:20Don't even know what you do in your way.
19:22You don't have to have to do it.
19:23I don't know where I think.
19:28I'm here for you, gang.
19:40Did you feel good?
19:41No, but I can't accept it. It's nonsense.
19:45Mr. Joyal, the street is syndicated and you have to live with it.
19:48The Central will not accept it. There will be consequences.
19:50I live with it, the syndicat. I just feel like if I listen to them, I'm going to make a
19:53faillite.
19:54Well, it's probably going to listen to them for once.
19:56Let's establish a dialogue.
19:57I know.
19:59There's Gaston, too.
20:00Gaston?
20:01Who is it, Gaston?
20:03He's been displaced in front of the office.
20:04Sophie, it's been twice that she comes to me.
20:06Yes, but Gaston, we know Gaston.
20:08It's not a bad thing.
20:09There's no limits.
20:10If Sophie makes a complaint, we'll have to thank Gaston.
20:13No, no, no.
20:14It's not possible to allow that.
20:15And there's been some people displaced with others.
20:17I'd like it to you.
20:18Okay.
20:18I can talk to Gaston.
20:20But, Christy, what's he said?
20:21What's he said to me?
20:22He said to me that she had beautiful balls in her white shirt.
20:26No.
20:27Franchement.
20:28And Alain, too.
20:30Alain?
20:31Alain, he's been displaced?
20:33No.
20:33He went to see a client.
20:35The client was out of the kitchen.
20:36When he came back, Alain was saved.
20:38He was afraid of not selling.
20:39Sacrament!
20:42You don't know what's going on?
20:44You don't know what's going on?
20:45I'll take care of tomorrow.
20:53You don't know what's going on.
20:54You don't know what's going on.
20:55I would probably say,
20:56I'd like to speak to my wife before,
20:56and I said,
20:57OK, it's the lady who's taken a decision in the house.
20:59Oh!
21:00You'd have to see her face.
21:01I'm closing the door.
21:05I'm closing the door.
21:05Can I see you in a minute?
21:07Yes, wait.
21:08This must be my promotion.
21:29Gaston, Gaston, listen, we...
21:33We've had a complaint.
21:35Oh, attendez.
21:36Non, je sais c'est qui.
21:37Ăa, ça doit ĂȘtre le gars en char qui m'a coupĂ©
21:39quand c'était à moi à passer.
21:40J'ai dit que c'était un esti de cave
21:41pis que je mettrais ma main sur la gueule.
21:43Mais j'avais raison, lĂ .
21:44Non, c'est pas ça.
21:46Ah.
21:48C'est pas la...
21:50Quand la femme de Pierre a pas appelée ici.
21:53Non?
21:54Mais non.
21:58Non, c'est par rapport Ă tes comportements,
22:00c'est les filles du bureau.
22:02Les filles du bureau?
22:03Oui.
22:04Mais on va s'y voir que c'est que j'ai fait,
22:05mais t'as des propos déplacés pis il faut que ça cesse.
22:08Genre?
22:10Genre, euh...
22:10T'as dit à une, toi, je te ferais pas mal la soirée?
22:12Oui, mais boss, c'est un compliment.
22:14C'est parce que je la trouvais belle.
22:15Gaston, dire Ă une femme, je te trouve belle aujourd'hui,
22:17ça passe.
22:18T'as dit, toi, je te ferais pas mal la soirée, ça passe pas.
22:23T'as dit Ă une autre, quand il avait des belles boules dans sa chemise blanche?
22:28Ben ouais, mais lĂ ...
22:29Non, OK, lĂ ...
22:30Un instant, lĂ .
22:31Pensez-vous qu'elle s'en rend pas compte?
22:33Elle arrive ici la moitié des boules à l'air,
22:34faudrait faire comme ça, on la voyait pas,
22:35comme s'il se passait rien.
22:37Voyons, si t'arrives au bureau la moitié des boules à l'air,
22:39faut que tu t'attendes Ă ce que le monde regarde.
22:41C'est comme l'autre qui s'est plaint que James y a poigné le cul au party de bureau.
22:45Elle arrive, elle va ĂȘtre joa saoule,
22:46elle danse trois quarts cochonne,
22:48elle se frotte-tu le monde, elle va demander
22:49« Ah, ah, on va poigner le cul! »
22:50Ben oui.
22:52Gaston, savez-vous ce qui se passe, M. Joyal?
22:54On a plus le droit de rien dire.
22:56Les hommes, aujourd'hui, c'est ça qui arrive,
22:58on a plus le droit de rien dire, de rien faire.
23:00C'est comme ça en 95.
23:01Mais c'est peut-ĂȘtre une bonne chose, Gaston,
23:02parce que ça passe plus, OK?
23:04Je peux me fier sur toi que tu fasses attention Ă ce que tu vas dire?
23:09Certainement.
23:10Merci, Gaston.
23:12Merci.
23:19Elle danse trois quarts au cochon.
23:22C'est-tu de Gaston?
23:29Alain, es-tu lĂ ?
23:30Non.
23:31Non.
23:31Il doit ĂȘtre Ă l'Ă©clĂ© au zone de vente.
23:38Hé, il y a un bon souper qui se prépare ici?
23:41Hum-hum.
23:43HĂ©, 27 ans, notre Vincent, peux-tu croire?
23:45Ouais.
23:46Il y en a été au bureau?
23:47Non, vraiment pas.
23:49Vincent, s'il te fait une petite blague?
23:51Je sais pas pourquoi tu dis ça.
23:52Ben, il a cinq places.
23:53Ah non, c'est pour mon frĂšre, il va venir souper avec nous.
23:56Ah non, j'ai pas envie de le voir, moi-lĂ .
23:58Il était tout seul.
23:59Il m'a appelé tantÎt pis il filait pas.
24:01Pis c'est ça, je l'ai invité.
24:02Ah.
24:03J'ai pas encore parlé de mon cancer.
24:06AllĂŽ!
24:08Salut!
24:08Ah!
24:10Bonne fĂȘte, mon beau garçon.
24:11Merci.
24:13Merci.
24:14Merci, mon grand.
24:14Ăa va?
24:15Bonne fĂȘte.
24:16Merci, aussi.
24:17Toujours saluer sa maman.
24:18Oui.
24:18Ah!
24:19Tu vois.
24:20Ăa m'a Ă©tĂ© bonne fĂȘte, lĂ .
24:22Ah.
24:24Ah, c'est mon frĂšre.
24:25Rentre.
24:26Ah!
24:26Bonne nuit, il est super.
24:27Oui, je l'ai invité, il était tout seul.
24:29Ben oui, c'est bien quand mĂȘme.
24:29T'es fin.
24:30HĂ©, allĂŽ tout le monde.
24:31AllĂŽ.
24:32AllĂŽ.
24:32HĂ©.
24:33Tiens, bonne fĂȘte, mon Vincent.
24:35Wow!
24:37Toujours bon, c'est du chocolat, hein?
24:38Oui.
24:39Puis elle est sortie de mĂȘme, lĂ .
24:40C'est sûr qu'il y en a que tu vas aimer.
24:41Des fois, de la mĂȘme sorte,
24:43tu peux manquer ton goût, tu sais.
24:45Ben oui.
24:45Oui.
24:49Bon, ben, je vais partir les pĂątes.
24:50OK.
24:51Bon.
24:52HĂ©.
24:53Sauf-toi pas.
24:57HĂ©, c'est notre client, M. Yacenza, lĂ .
25:00Il fait plein de magasins, des quincailleries.
25:02Oui.
25:02Il a vu il y a deux semaines, il m'a demandé
25:03si j'étais à vendre.
25:05Ben, vu qu'on est toujours à vendre, ça dépend du prix.
25:07Ă deux millions, je dirais pas non.
25:09Ben, il m'a dit, vous me ferez signe.
25:11Ah.
25:12Ouais.
25:13Faut juste que les vendent sur place, puis qu'ils renouvelent
25:14la marge d'accédul.
25:15Ben non, mais vend.
25:16Mais pourquoi tu ne vends pas?
25:18Il faudrait que je vende, Philippe.
25:19Ben, dis-toi qu'arrĂȘte pas de dire que ça te met dans le trouble,
25:21puis qu'on n'arrive pas.
25:22C'est payant, oui, vend.
25:23Ben non, mais lĂ , c'est une couple de mois qu'on n'arrive pas.
25:26On a toujours fait de l'argent.
25:27Ăa va se replacer, hein.
25:28Ăa te dĂ©rangerait pas, toi, que je vende l'entreprise
25:30que j'ai montée pour vous autres?
25:32Tu ferais quoi?
25:33Ben, je sais pas.
25:34Ăa m'inquiĂšte pas, lĂ .
25:35Je ferais autre chose.
25:37En tout cas, moi, je suis pas sûr que je me ferais
25:38engager n'importe les fenĂȘtres.
25:41Je vous remercierais jamais assez de m'engager, M. Joyal.
25:45Ăa me fait rire, ça.
25:46Voyons, appelle-le, André.
25:48Non, non, moi, je peux pas.
25:49Moi, c'est M. Joyal.
25:53Mais, euh...
25:54Moi, je pense que je ferais des arrangements floraux.
25:57Qu'est-ce que tu veux dire?
25:59Ben, euh...
26:00Je fais ça, moi.
26:02La fin de semaine, lĂ , je vais me promener dans un champ,
26:04puis je cueille toutes sortes de fleurs, lĂ .
26:06Oui.
26:07Ăa me fait oublier la pression de la vente, puis...
26:10J'ai fait sécher à la maison, puis je fais des bouquets selon les couleurs, là .
26:13J'ai pas pire peur, tout, lĂ -dedans.
26:15Ah!
26:16Il y a un beau bouquet, lĂ .
26:17Ăa t'enjolive une piĂšce assez vite, merci.
26:22Ben, Alain, tu vas toujours trouver une façon de me surprendre.
26:27Tu sais, la petite boutique de décoration que t'es chez nous, là .
26:29Ben, ils m'en ont acheté, puis il les a vendues.
26:33Je pourrais peut-ĂȘtre vendre Ă d'autres boutiques,
26:34puis, tu sais, on sait jamais.
26:37Je me rendrais des arrangements floraux pour gagner ta vie, Alain.
26:42Ben, c'est sûr que ce serait pas évident, là , mais...
26:45Rencontrer des filles, ça marche aussi, ça fait viril, ça.
26:47Je fais des fleurs sÚchées.
26:49HĂ©, par la honnĂȘte, ça.
26:51Gilles, notre ancien voisin, tu sais, son gars, BenoĂźt, lĂ .
26:53T'es aux hommes.
26:55Homosexuels.
26:56ArrĂȘte-donc, toi.
26:56Pis pas, j'essaie ça, là .
26:58Il y a un chum comme si t'es une fille, lĂ .
27:00Il a dit à Gilles, j'aimerais ça l'amener à la maison pour te le présenter.
27:03Gilles l'a dit, regarde, il mettra jamais les pieds chez nous.
27:05Tu sais, je le comprends.
27:07Ouais, mais en mĂȘme temps, c'est lui, tu sais.
27:09Ben oui.
27:09Il est bien le mĂȘme, lĂ .
27:11Ah ben oui, je suis heureux de mĂȘme.
27:12On t'a accepté, c'est parce que vous savez pas tout, là .
27:14Il a dit Ă Gilles qu'avec ce son chum, parce que pour lui, c'est comme une femme, lĂ .
27:17Il a dit que si ça se pouvait, il aimerait ça un jour avoir un enfant.
27:21Il a dit, qu'est-ce que tu veux dire?
27:22Ben, je l'adopterais.
27:24Ben oui, si c'est possible Ă m'amener.
27:26Philippe, si tu aimerais ça, toi que tes parents, c'est moi deux fufis.
27:29C'est pour avoir un enfant, pis Lélevi, c'est pas moi qui le dis.
27:31C'est la nature, ça prend un homme pis une femme.
27:33Imagine l'enfant élevé là -dedans, là , dans une réunion de parents à l'école.
27:36C'est qui tes parents?
27:37Ah moi, c'est les deux moumounes, lĂ -bas.
27:39Super.
27:40Hé, franchement, André, des fois...
27:44Non, mais tu sais, t'en connais peut-ĂȘtre, tu sais pas, lĂ .
27:51OK, mais...
27:53Pour avoir un enfant, vous ĂȘtes d'accord avec moi?
27:54Ben non.
27:56Non.
27:56OK.
27:56Fait que quand moi, je dis que pour avoir pis élevé un enfant, ça prend un pénis d'homme pis
28:00un vagin de femme, je suis dans l'erreur.
28:03Ouais.
28:05Est-ce qu'il reste des pĂątes?
28:06Oui, oui, oui. Donne-moi ton assiette.
28:09Pis aprĂšs, je vais sortir les cartons.
28:10Ah, merci.
28:14Il y a les mots qui amusent et ceux qui abusent.
28:22Les mots qui blessent comme autant de morsures.
28:30Les mots qu'on pleure et crachent en venin dans le chagrin.
28:35Ouais.
28:37Et ceux qu'on échange empoigner demain.
28:43Dans tous ces mots qui m'entourent et m'appellent.
28:51J'entends des enfants jouer dans la web.
28:58Je vois des enfants pĂątis au bout des ordres.
29:06Ou des chaĂźnes.
29:09LĂ oĂč il y a les mots.
29:14Dans tous ces mots.
29:15C'est le fun.
29:23Vincent va l'avoir content, hein?
29:27Ouais.
29:28Faut me dire, c'est Philippe qui m'inquiĂšte, moi.
29:30Pourquoi?
29:31Tu veux ce qu'il a dit quand j'ai dit que je pourrais vendre la compagnie?
29:33C'est comme s'il s'en foutait.
29:35Si c'est tranquille dans l'usine en ce temps-ci, c'est peut-ĂȘtre ça qui le trouble.
29:38Je pense que je vais le mettre Ă la vente, si c'est vraiment.
29:42Je trouve ça bien triste, l'affaire de Gilles.
29:44Moi aussi pour lui.
29:46Mais non, je trouve ça triste pour son gars.
29:48Quand t'as des enfants, t'ils aiment, pis t'ils acceptent comme ils sont.
29:52Si un de nos gars était gay, moi je l'aimerais autant, pis j'espÚre que toi aussi, hein?
29:55Oui, ben oui.
29:57C'est sûr.
30:16C'est sûr.
30:29Ăa va les employĂ©s dans la flotte?
30:31La caméra que l'usine?
30:33If we informatize, we're going to kill 80%.
30:36It's 52 pieces.
30:38Ah, ah, let's pay.
30:39Hello.
30:41I need to command a mini-plier, and we can't find it.
30:43I can't explain how to do it, but we need to take a command.
30:46It doesn't make sense.
30:47With the scy, it means we're going to get out.
30:49I'll see if there was someone who could get out of the stock.
30:51It can't disappear.
30:53And they can't go into the usine.
31:04Let's go.
31:25There's someone who's going to get out of the garage before leaving.
31:27Yes, and they're going to get out of the stock the night.
31:29What do we do? We call the police?
31:30No, we're going to stay in the shop this night.
31:31If there's someone who comes, we're going to take care of.
31:33We're going to park our cars at McDo and we're going to go.
31:56Every day of production, it's got to be your priority number one.
31:59No, but it's just that you remember the commandment, it's about 25 minutes.
32:03It's for that it's going to be informative, man.
32:05Everyone does that.
32:06Everyone does that.
32:07Everyone does that.
32:07We're not obligated to take care of what's going on.
32:11All right.
32:11You know, it's all that it's going well.
32:12No, but for real, I'm sure with you, man.
32:14I'm not supposed to evolve.
32:15It's like the cars.
32:17Why did we do that?
32:18The wheels went on.
32:19Ah, Philippe.
32:19We're at the same place.
32:20Stop it.
32:21What I'm saying is that I'm not convinced that the investments are going on.
32:25I told you.
32:25With everything we have in time and staff, we can't lose.
32:28But it's a patent.
32:30What's important in a business, it's human.
32:32It's like a laser.
32:33I like Michel Sardou.
32:34Whether it's laser or micro-sillon, it doesn't matter.
32:36I don't buy patent.
32:38I don't buy a patent.
32:38I don't buy a patent.
32:38I don't buy a patent.
32:41You're so young, that.
32:42It's not an armhole.
32:43It's not a young person.
32:45It's going to be a move, pap, because otherwise we're going to be classed.
32:47No.
32:47It's a dirty mess.
32:49You didn't get rid of anything on the moon?
32:57What's going on?
32:57What's going on?
32:58He's going to call the police.
32:59What's going on?
33:00He's going to call my shop.
33:01He's going to call the police.
33:02He's going to call it.
33:07He's going to call it.
33:11Come on, come on.
Comments