- il y a 52 minutes
Perfect.Crown.S01E09.1080p.mp4
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:59결혼계약서 유출로 파장이 커지고 있는 가운데
00:05:02이번 사안을 둘러싼 의혹은 단순한 사생활 논란을 넘어
00:05:06왕실의 신뢰 문제로까지 번지고 있습니다.
00:05:09특히 군부인 성씨를 둘러싼 특혜 의혹과
00:05:12중화전 화재 사건의 수사 중단 경위가 논란의 핵심으로
00:05:20성유주
00:05:26이에 대해 왕실 측은 사실관계를 확인 중이라며
00:05:30신중한 태도를 보이고 있지만
00:05:31일각에서는 사적 영향력 행사 가능성을 배제할 수 없다는 지적이 나오고 있습니다.
00:05:37현재 왕실과 내각 모두 내부 검수에 착장
00:05:41괜찮아
00:05:48네
00:06:10몇 가지 확인부터 하겠습니다.
00:06:12우선
00:06:13혼전 계약서는 직접 작성하신 게 맞습니까?
00:06:24저 말고 두 분 결혼이 가짜인 걸 아는 사람이 있습니까?
00:06:29측근 보좌관을 제외하면
00:06:30없습니다.
00:06:34도비서 말곤 없어.
00:06:42아직 승정원과 협의한 건 아니지만
00:06:44높은 확률로 대응하지 않는 방법을 선택할 겁니다.
00:06:49그게 무슨 말입니까?
00:06:50계약서가 진짜인 이상 설명을 하든 해명을 하든 시끄러지기만 할 겁니다.
00:06:54그래서 가만히 있으라는 겁니까?
00:06:58예
00:06:59그 말입니다 자가
00:07:05잠잠해지기를 기다리다 역효과가 날 수 있습니다.
00:07:08그것조차 잠잠해지기를 기다려야 합니다.
00:07:11시장만
00:07:17가짜였을 뿐입니다.
00:07:28시장만 김한이였다.
00:07:31말씀하실 겁니까?
00:07:35계약서인 두 분이 3년 후 이혼할 것을 명시하고 있습니다.
00:07:38이혼은 없다
00:07:39하실 수 있습니까?
00:07:49하실 수 있습니까?
00:07:59하…
00:08:09하…
00:08:11하…
00:08:13Même si j'ai repose que là.
00:08:24La W passe dans ce web ins hehe
00:08:29Mais place de chocs que ça, c'est quoi de l'eau?
00:08:32C'est quoi de l'eau?
00:08:33L'eau, l'eauhosamais, c're Vander Eva a…��
00:08:37qualifications? ça
00:08:38va действительно !
00:08:40C'est parti !
00:09:37Sous-titrage MFP.
00:09:40Sous-titrage MFP.
00:10:10Sous-titrage MFP.
00:10:38Sous-titrage MFP.
00:10:59Sous-titrage MFP.
00:11:02Sous-titrage MFP.
00:11:13Sous-titrage MFP.
00:11:19Sous-titrage MFP.
00:11:49Sous-titrage MFP.
00:12:01Sous-titrage MFP.
00:12:48Sous-titrage MFP.
00:12:55Sous-titrage MFP.
00:13:05Sous-titrage MFP.
00:13:10Sous-titrage MFP.
00:13:17Sous-titrage MFP.
00:13:41Sous-titrage MFP.
00:14:03Sous-titrage MFP.
00:14:32Sous-titrage MFP.
00:14:44Sous-titrage MFP.
00:14:57Sous-titrage MFP.
00:15:05Sous-titrage MFP.
00:15:15Sous-titrage MFP.
00:15:17Sous-titrage MFP.
00:15:19Sous-titrage MFP.
00:15:28Sous-titrage MFP.
00:15:32Sous-titrage MFP.
00:15:58Sous-titrage MFP.
00:16:25Sous-titrage MFP.
00:17:16Sous-titrage MFP.
00:17:19Sous-titrage MFP.
00:17:38Sous-titrage MFP.
00:17:41Sous-titrage MFP.
00:17:50Sous-titrage MFP.
00:17:55Sous-titrage MFP.
00:18:06Sous-titrage MFP.
00:18:19Sous-titrage MFP.
00:18:32Sous-titrage MFP.
00:18:35Sous-titrage MFP.
00:18:40Sous-titrage MFP.
00:19:08Sous-titrage MFP.
00:19:18Sous-titrage MFP.
00:19:21Sous-titrage MFP.
00:19:27Sous-titrage MFP.
00:19:27Sous-titrage MFP.
00:20:00Sous-titrage MFP.
00:20:02Sous-titrage MFP.
00:20:03Sous-titrage MFP.
00:20:05Sous-titrage MFP.
00:20:05Sous-titrage MFP.
00:20:07Sous-titrage MFP.
00:20:08Sous-titrage MFP.
00:20:09Sous-titrage MFP.
00:20:11Sous-titrage MFP.
00:20:14Sous-titrage MFP.
00:20:16Sous-titrage MFP.
00:20:17Sous-titrage MFP.
00:20:18Sous-titrage MFP.
00:20:26Mais...
00:20:27Je ne sais pas d'étonnement.
00:20:32Il faut qu'il yusser quelque chose?
00:20:35Il y a aussi pas d'étonnement.
00:20:37C'est parti.
00:21:07C'est un peu plus, j'ai vu que j'ai utilisé le casier,
00:21:09et le casier,
00:21:10je vais avoir un casier pour le casier.
00:21:16C'est un casier.
00:21:19Tu es un casier.
00:21:21Tu es le casier ?
00:21:23J'ai pas le casier ?
00:21:24Je suis un casier.
00:21:25Je suis un casier.
00:21:27Je vais vous montrer le casier.
00:21:28Vous pouvez le casier ?
00:21:30Vous pouvez le casier ?
00:21:40C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:22:14C'est bon, c'est bon.
00:22:19C'est bon, c'est bon.
00:24:24C'est bon, c'est bon.
00:27:26C'est bon, c'est bon.
00:33:59C'est bon, c'est bon.
00:34:02C'est bon.
00:34:37C'est bon.
00:34:46C'est bon.
00:34:59C'est bon.
00:35:00...
00:35:01...
00:35:02...
00:35:03...
00:35:04...
00:35:05...
00:35:08...
00:35:10...
00:35:11...
00:35:13...
00:35:14...
00:35:16...
00:35:18...
00:35:19...
00:35:21...
00:35:22...
00:35:24...
00:35:25...
00:35:29...
00:35:34...
00:35:35...
00:35:39...
00:35:40...
00:35:54...
00:35:56...
00:35:56...
00:35:56...
00:35:58...
00:36:28...
00:36:29...
00:36:32...
00:36:33...
00:36:34...
00:36:35...
00:36:37...
00:36:38...
00:36:49...
00:36:50...
00:36:51...
00:36:59...
00:37:00...
00:37:00...
00:37:04...
00:37:06...
00:37:07...
00:37:08...
00:37:08...
00:37:10...
00:37:13...
00:37:13...
00:37:14...
00:37:15...
00:37:16...
00:37:16...
00:37:16...
00:37:17...
00:37:17...
00:37:17...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:18...
00:37:19...
00:37:19Oui ?
00:37:21...
00:37:22...
00:37:23...
00:37:23...
00:37:24...
00:37:24...
00:37:24...
00:37:24...
00:37:25...
00:37:25...
00:37:25...
00:37:26...
00:37:26...
00:37:26...
00:37:29...
00:37:29...
00:37:29...
00:37:29...
00:37:29quelque chose que se passe de retourner cela.
00:37:32Ce n'est pas que ça, c'est ce qui est vraiment ce qui est lu.
00:37:36Je suis né, donc je viens de recevoir.
00:38:00Quelle est-ce que vous avez ?
00:38:04Il y a des gens qui amés à la fin du monde.
00:38:10Il y a eu une fois à l'aider.
00:38:14Il y a toujours à l'aider.
00:38:18Il y a toujours à l'aider.
00:38:20Il y a toujours à l'aider.
00:38:21Il y a toujours à l'aider.
00:38:23Il y a toujours à l'aider.
00:38:30m
00:38:34m
00:38:34m
00:38:34m
00:38:34m
00:38:34m
00:38:35m
00:38:35m
00:38:35m
00:38:35m
00:38:37m
00:38:38or
00:38:39m
00:38:39Je ne suis pas le nom de la chambre,
00:38:41mais il faut que j'ai obtenir le nom.
00:38:52Vous avez vu ce n'est-ce pas?
00:38:56Il n'a pas besoin de moi.
00:39:01Il n'a pas besoin de trois ans,
00:39:02C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:39:32...
00:39:36...
00:39:40...
00:39:49...
00:39:50...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52Je suis là à l'aider.
00:39:54Tu n'a pas été appelé à l'aider ?
00:39:56J'ai été appelé à la fin du coup.
00:40:00Je suis là à l'aider.
00:40:00Je pense que vous avez à l'aider.
00:40:07J'ai pris l'aider.
00:40:08Je suis là à l'aider.
00:40:11C'est parti !
00:40:41Il y en naïa, t'es il y a des de l'un!
00:40:43TuVe, tuve, tuve, tae, tae, tae, tae?
00:40:48Ha!
00:40:57Ce n'est pas de train de t'ahirais-tu?
00:40:59Il y a-mouhaha?
00:41:00C'est pas de train!
00:41:05On est de train de réjouper?
00:41:11Président...
00:41:12Ce...
00:41:13Vous ne...
00:41:15Déconnons-tu me c'est là-t-te.
00:41:18Oye!
00:41:19Déconsese-t-te!
00:41:20Vous ne tr submissions.
00:41:26Oui...
00:41:31Décon...
00:41:34Déconse-t-elle...
00:41:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:14J'ai dû casser une guerre de l'arrivée.
00:42:21Je ne peux pas te déjenir.
00:42:30Je ne peux pas te déjenir.
00:42:31Je ne peux pas s'inquiéter.
00:42:31Encore une fois, je ne peux pas te déjenir.
00:42:35Je ne peux pas te déjenir.
00:43:52...
00:43:56...
00:43:56...
00:43:57...
00:44:01...
00:44:02...
00:44:04...
00:44:04...
00:44:04C'est mieux que ça.
00:44:07C'est mieux que ça.
00:44:19L'étonne, c'est bien.
00:44:23C'est pour la vie.
00:44:27C'est pour ça !
00:45:04Why?
00:45:09무서우면
00:45:16제게 우셔야 합니다.
00:45:21언제든요.
00:45:43언제든 무서우면 제게 우세요.
00:45:53예, 숙부님.
00:45:56예, 숙부님.
00:46:47Ceux-tu ?
00:46:48Je ne vois pas.
00:46:51Je vois pas.
00:46:55Oui ?
00:46:56Je ne sais pas.
00:46:58Je ne sais pas.
00:46:59Je ne sais pas.
00:47:30Tu ne sais pas.
00:47:33Ceux-tu ?
00:47:36Je ne sais pas.
00:47:37Je ne sais pas.
00:47:40Je ne sais pas l'emindie.
00:47:41C'est le plus...
00:47:47Pourquoi ?
00:47:49Le président ne vous aimez pas.
00:47:50Oui ?
00:47:51Le président de l'Université, vous aimez quoi ?
00:47:54Ah !
00:47:55Le président de l'Université !
00:47:57C'est bon !
00:47:58Le président de l'Université, c'est bon, c'est bon ?
00:48:01Non, c'est pas de stress.
00:48:05C'est bon, c'est bon, c'est bon ?
00:48:10C'est bon ?
00:48:11C'est bon ?
00:48:11Je sais...
00:48:12Le nom de l'Université ?
00:48:13Le nom de l'Université ?
00:48:16C'est bon ?
00:48:32La
00:48:45Vous avez aussi cherché ?
00:48:48Oui ?
00:48:50C'est-à-dire qu'il n'y a pas d'argent.
00:48:58C'est-à-dire qu'il n'y a pas d'argent ?
00:49:03Oui ?
00:49:05C'est-à-dire qu'il n'y a pas d'argent.
00:49:08C'est-à-dire qu'il n'y a pas d'argent.
00:49:13C'est vrai qu'il n'y a pas d'argentir ?
00:49:34Bien...
00:49:35Je voudrais voir ?
00:49:39C'est bon.
00:50:10C'est bon.
00:50:37C'est bon.
00:50:42C'est bon.
00:50:46C'est bon.
00:50:47C'est bon.
00:50:48C'est bon.
00:50:51C'est bon.
00:50:52C'est bon.
00:50:58C'est bon.
00:51:29C'est bon.
00:51:29C'est bon.
00:51:30C'est bon.
00:51:30C'est bon.
00:52:00C'est bon.
00:52:01C'est bon.
00:52:01C'est bon.
00:52:02C'est bon.
00:52:03C'est bon.
00:52:04C'est bon.
00:52:05C'est bon.
00:52:08C'est bon.
00:52:08C'est bon.
00:52:10C'est bon.
00:52:36C'est bon.
00:52:37C'est bon.
00:52:39C'est bon.
00:52:44C'est bon.
00:52:50C'est bon.
00:52:56C'est bon.
00:53:19C'est bon.
00:53:25C'est bon.
00:53:49C'est bon.
00:53:53C'est bon.
00:53:56C'est bon.
00:53:58C'est bon.
00:53:59C'est bon.
00:53:59C'est bon.
00:54:00C'est bon.
00:54:01C'est bon.
00:54:02C'est bon.
00:54:03C'est bon.
00:54:08C'est bon.
00:54:14C'est bon.
00:54:14C'est bon.
00:54:15C'est bon.
00:54:17C'est bon.
00:54:18C'est bon.
00:54:19C'est bon.
00:54:19C'est bon.
00:54:19C'est bon.
00:54:22C'est bon.
00:54:27Ce n'est pas comme ça.
00:54:32Ce n'est pas comme ça.
00:54:35J'aime ça.
00:54:42C'est très bien.
00:54:48C'est très bien.
00:55:02C'est très bien.
00:55:08C'est très bien.
00:55:09C'est très bien.
00:55:32C'est très bien.
00:55:33C'est d'infinitant.
00:55:34Ça va à partir de où ?
00:55:39C'est très bien.
00:55:43Je peux y aller.
00:55:49Je suis le retourné, vous avez perdu.
00:55:53C'est pas parti...
00:55:56Oui, c'est toi.
00:55:59C'est toi ?
00:56:00J'ai eu que je te fais pas mal de tes parents.
00:56:07C'est toi que j'ai fait pas mal.
00:56:09Je l'ai fait pas mal.
00:56:15J'ai eu tu ai fait un autre.
00:56:24J'ai tu t'aide.
00:56:31Je vous remercie de l'arrivée, mais je n'ai pas besoin de l'arrivée, mais je n'ai pas
00:56:41besoin de l'arrivée.
00:56:48What a chice de sceinte qui est un chef.
00:56:55Tu es la justice-là.
00:57:00Tu te l'as échouer à l'assoie.
00:57:03Fais-tu de l'assoie salva-al la plus?
00:57:04Il y a te d'espoir.
00:57:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:28...
00:58:29...
00:58:31...
00:58:35...
00:58:35...
00:58:37...
00:58:38...
00:58:45...
00:58:47...
00:58:48...
00:58:51...
00:58:52...
00:58:52...
00:58:58...
00:58:59...
00:58:59...
00:58:59...
00:59:15...
00:59:17...
00:59:17...
00:59:18...
00:59:23...
00:59:24...
00:59:25...
00:59:32...
00:59:32...
00:59:33...
00:59:33...
00:59:34...
00:59:34...
00:59:34...
00:59:36...
00:59:37...
00:59:39...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:43...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:44...
00:59:45...
00:59:45...
00:59:55C'est parti.
Commentaires