Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

🏖
Travel
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:27CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:43You will ask the king's wife.
00:01:44And you will give it to the king's wife.
00:01:49You will give it to the king's wife and queen.
00:02:03Ask, come to come and sit down.
00:02:09It's been a long time for me.
00:02:10It's been a long time for me.
00:02:23I can't wait to see you in the middle of the summer.
00:02:26My heart, my heart, my heart, my heart, my heart, my heart, my heart, my heart, my heart, my heart,
00:02:43my heart.
00:02:48I can't wait.
00:02:49가자꾸나.
00:03:28I'm going to die.
00:07:57Take you, дорог.
00:07:59I'm sorry.
00:08:03But it's not a miracle.
00:08:05But it's not a miracle.
00:08:06What's it?
00:08:07What's the miracle?
00:08:18What's the miracle?
00:08:20What's the miracle?
00:08:34I'm sorry.
00:08:38I got...
00:08:41I got a lot of money.
00:08:43I got a lot of money.
00:09:13To be continued...
00:11:00Thanks for having me.
00:11:07Okay, let's go.
00:11:08How do you get that?
00:11:17Yeah, I got a lot of energy.
00:11:19Well, I got a lot of energy, but it's not.
00:11:22I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:26I'm a guy like this.
00:11:29I think I'm so excited.
00:11:31Well, that's fine.
00:11:31Now, I'll try to get back.
00:11:32I'll try to get out.
00:11:33I'm not sure how many people are.
00:11:36My children were all fessy.
00:11:38He didn't get any more.
00:11:44The woman who was a girl,
00:11:47I would put my legs down.
00:11:49I'm going to...
00:11:51I'll go again!
00:11:53Let's go again, let's go!
00:11:55Let's go, let's go!
00:11:56Audio start!
00:11:58Camera go!
00:12:00Ready, action!
00:12:03Do you want to hear the crime?
00:12:05Do you want to hear the crime?
00:12:07What are you going to do now?
00:12:09It's a crime!
00:12:18You have to have to have a crime!
00:12:21You can see it!
00:12:22You have to have a crime!
00:12:24You have to have a crime!
00:12:25You have to have a crime!
00:12:28Oh no!
00:12:30The fuck you're so useless.
00:12:32Can't you keep it up there?
00:12:34He did it all for you?
00:12:35Man, that's what's interesting, isn't it?
00:12:44Shut up, man!
00:12:46No no no no no!
00:12:52foolishness!
00:12:54No no no no!
00:12:55Stop it!
00:13:00Fuck!
00:13:01I'm sorry!
00:13:02It's broken!
00:13:02So over all this!
00:13:04It's okay, boys!
00:13:29All right, let's go!
00:13:31Let's go!
00:13:32Let's go!
00:13:33Let's go!
00:13:35Let's go!
00:13:38Let's go!
00:13:57Let's go!
00:14:00at the end of the year's last year,
00:14:02type of economic innovation and the last year's
00:14:05economic crisis.
00:14:06The CEO of the CEO of the
00:14:08CEO of the CEO of the CEO of the CEO
00:14:10of the CEO of the start-up
00:14:12POJ, the first-world crisis crisis is
00:14:13a big problem.
00:14:13This is a war of war.
00:14:15We've been going to the house of MNA and the U.S.
00:14:31It's the same thing as the whole world of MNA and the U.S.
00:14:34There are so many things that he calls out to.
00:14:36The hell of a war, the man who's my son,
00:14:40He said, I'll say I'm not sure anything like this.
00:14:48I'll tell you what he's going on before.
00:14:49He said, I'll tell him why he learned that he doesn't order to make his own religion.
00:14:54He said, I didn't want to take a math course.
00:14:55I didn't want to make it if I didn't know anything.
00:14:56He said, I'm sorry.
00:15:01He said, he said it was okay.
00:15:04This is what is the place for price.
00:15:06He said, it's his first time and the last chance to get his��세요.
00:15:14Ah...
00:15:15If you have a museum, the healthcare department of FDA is confirmed by the body of the body.
00:15:21If you have a woman who has a system, it's also too late.
00:15:23Why are you with a team here?
00:15:25What are you doing?
00:15:26You have to be in a safe way to be able to do it.
00:15:31The deal is a new plan.
00:15:32The deal is over again.
00:15:34I have a new plan.
00:15:38I wonder if you're trying to get out of it.
00:15:39I think the more you need to get out of it.
00:15:42You're trying to get out of it.
00:15:44If it's a firestorm, you'll get out of it.
00:15:47If you're getting out of it, then you'll get out of it.
00:15:51So, it's 10 for 10.
00:15:53This is what I'm getting.
00:15:58This is what I'm getting.
00:16:02It's been $10.
00:16:04I'm not going to get a lot of money.
00:16:06I'll get $20 million.
00:16:14I'll get $20 million.
00:16:14This is not a lot of money.
00:16:17It's not a lot of money.
00:16:17I'm not going to get a lot of money.
00:16:18It's $30 million.
00:16:21How much?
00:16:23Do you need more time?
00:16:27No.
00:16:29It's not a lot.
00:16:32It's not a lot of money.
00:16:42How do you think it's $30 million?
00:16:58Hello.
00:16:58Hello, my friend.
00:17:00You are 300 years later.
00:17:03You heard about the event here?
00:17:08Is that the event that we can do so?
00:17:19...
00:17:20That's it.
00:17:21It's about to come.
00:17:23You should find it being .
00:17:27It's a big time.
00:17:28Ient him.
00:17:29How did you do that?
00:17:30You're doing well, when you're paying for the money, you're going to pay me to the shop.
00:17:33It's a difference, to the company.
00:17:37Yeah, I'm not sure about the money.
00:17:39That's an madness because you've been going to go down to some other people.
00:17:43I have the answer.
00:17:46I thought you've answered no issue.
00:17:48I don't know what I'm saying.
00:17:49But I'm not even sure if I am wrong.
00:17:53Like the man who's a bad guy.
00:17:57Like the guy who is a guy who is a bad guy.
00:18:02I'm so sad.
00:18:03I've been mad at that time.
00:18:09I've been waiting for a while.
00:18:10I've been waiting for a while.
00:18:11I've been waiting for a while, and I've been waiting for a while.
00:18:14I've been waiting for a while.
00:18:18It's my fault.
00:18:18It's so what we're doing right now.
00:18:19We've got to know it.
00:18:25Why are we doing it?
00:18:28It's not so easy.
00:18:28It's not easy to think.
00:18:31You can't...
00:18:33I'm not sure how to do it yet.
00:18:35I can't think of you.
00:18:35Oh, you're not able to...
00:18:36Oh, it's a good thing.
00:18:38You're not going to be able to do it yet.
00:18:40Yeah!
00:18:41No!
00:18:41It's not a thing.
00:18:42It's a thing.
00:18:44I'll see you!
00:18:44I'll see you!
00:18:46It's a thing.
00:18:51It's a thing.
00:18:52It's a thing.
00:18:54It's a thing.
00:18:55People who are acting like this.
00:18:59It's a thing to wear.
00:19:01I don't know how to wear.
00:19:04financial numbers.
00:19:10It's…ática
00:19:11Yeah. It's
00:19:12going to be a big one. Asana.
00:19:13up. So, Warren.
00:19:15So… Mr Gordon,
00:19:16you left
00:19:17some artists who have not got Jasmine, and … Iran says … тойisto?
00:19:21I don't
00:19:23care about that
00:19:25but, you know?
00:19:27You're a little bit too.
00:19:28You're a little bit too.
00:19:31I'm sorry.
00:19:34You're a little bit too.
00:19:36You're so sorry.
00:19:37You're a little bit too.
00:19:38Okay?
00:19:39Please.
00:19:49This is the difference.
00:19:52My face is so weird.
00:19:54My face is so weird.
00:19:55Oh my god!
00:20:16What are you doing?
00:20:17What are you thinking?
00:20:19Why are you lying?
00:20:22Why are you sick?
00:20:23What are you saying?
00:20:25What are you saying?
00:20:25Why are you lying?
00:20:27What are you doing?
00:20:28Hey, my face is a hopeless.
00:20:29You're like a slut.
00:20:31You're like a slut.
00:20:32Oh my god.
00:20:39What else is this?
00:20:44......
00:20:45You also have to go.
00:20:45Is that what you need?
00:20:46May I come?
00:20:46Yes.
00:20:47It's a video that is a fake.
00:20:48Did you look at it?
00:20:52I mean, it's not that I have beenanks of the internet.
00:20:55I was totally no longer aware of it.
00:20:57No worries.
00:20:58I'm going to get the police on the team right now.
00:21:00I'm going to get the police on the team.
00:21:01I'm going to get the police on the team.
00:21:03No, no.
00:21:04It's not a lie.
00:21:06You're calling me to give a gift.
00:21:08I'm going to give up.
00:21:09Yes?
00:21:10It's not a lie to the people of the world who lose the industry.
00:21:12I never thought I'd be so hurt.
00:21:17I'll be here to have a meeting.
00:21:21I'll be here to take a meeting, and I'll be here to go.
00:21:22I'll be here to get you.
00:21:25It's kind of weird.
00:21:28I'm sorry, I'm sorry.
00:21:34What's wrong with you?
00:21:36What's wrong with you?
00:21:40What's wrong with you?
00:21:41You're going to die.
00:21:42You're going to die.
00:21:44You're going to die.
00:21:45I have something to do.
00:21:47You live.
00:21:49You live.
00:21:50You live.
00:21:59You live.
00:22:01Here is my children.
00:22:01You live.
00:22:02You created my dobry milk.
00:22:04Here should I call if I could help you.
00:22:16You are the one who can live in the world.
00:22:19You can live in the world.
00:22:20That's what I can say.
00:22:26And the clothes he wore wore on the head of the king,
00:22:34and the king of the king.
00:22:36The king of the king of the king was a big medal.
00:22:40And the great king of the king has been the one who was the king.
00:22:46It's a big picture of the king.
00:22:50You're right, right?
00:22:52We're going to be doing this.
00:22:54It's a great job of working on the government.
00:22:58We're going to be doing some work on the government.
00:23:04Let me give you an example.
00:23:06I'm not going to comment on this video.
00:23:10I'm going to tell you that the world has a lot of responsibility.
00:23:14I'm going to tell you that 4 years ago,
00:23:16I'm going to be able to deal with this.
00:23:18I'm going to tell you that the start-up is a big deal.
00:23:21It's a big deal.
00:23:21It's a big deal.
00:23:21It's a big deal.
00:23:22It's a big deal.
00:23:23It's a big deal.
00:23:28Yes?
00:23:35No, and I'm so excited.
00:23:36I was like, wow, we're going to have a lot of responsibility to protect each other.
00:23:37Doing this as well as a witness.
00:23:41We didn't have a lot of responsibility.
00:23:43As a result, we can't be.
00:23:47We can see...
00:23:48We're going to help him, J-Mundo.
00:23:49However...
00:23:50We're going to have a lot of commitment to him.
00:23:57I'm a man that I am his son-in-law.
00:23:57Thanks, R-O-H-H-I here!
00:23:58You're going to need a lot of commitment.
00:24:00You're going to be a viable job!
00:24:02I don't have a lot to help him!
00:24:04That's why he won't help me.
00:24:06All right.
00:24:07Let's keep going to our situation, right?
00:24:10Well, let's look up.
00:24:12Maybe you think I'm fields.
00:24:15I'm notERS.
00:24:16That's crazy.
00:24:16The truth is that I'll just say anything?
00:24:20He was so big.
00:24:22He's just a bit.
00:24:22He's not a big one.
00:24:24He's just a big one.
00:24:27He's just a big one.
00:24:30You're a big one.
00:24:32But he was a very weird one.
00:24:36Why do we call him a big one?
00:24:38Why do you ask him to write?
00:24:38He's a big one.
00:24:39He's not a big one.
00:24:41You're not a big one.
00:24:42He's not a big one.
00:24:44It's not that this one you need to go.
00:24:47What does she say to you?
00:24:52What?
00:24:53What?
00:24:53What?
00:24:54Doi Gukinja?
00:24:55There a mess.
00:24:56You'll be waiting for me to be a descendant.
00:25:01Why?
00:25:01Yes, one is the Boldy Gukinja.
00:25:02Be...
00:25:07What are you doing?
00:25:10What?
00:25:11Why's he gone?
00:25:15What the hell?
00:25:22What the hell?
00:25:25What the hell?
00:25:27What's the difference between the two of us and the two of us?
00:25:31That's what I mean.
00:25:32What's the difference between the two of us?
00:25:34So what are you doing?
00:25:35What are you doing?
00:25:36What are you doing?
00:25:37I'm doing something like this.
00:25:40You're looking at me.
00:25:45What's your dream?
00:25:46I'm doing this.
00:25:48That's not a good thing.
00:25:51That's a good thing.
00:25:53I can't believe it.
00:25:56You're a legend.
00:25:56You're the king of the woman?
00:25:57You're the king of the family.
00:26:01You're the king of the family.
00:26:03You're the king of the family.
00:26:20Chamey, you're right.
00:26:21I'm going to be the person who's in the lobby.
00:26:22Ah, he's going to be a big deal for me.
00:26:28You're going to be a big deal for me?
00:26:31It's a big deal for me?
00:26:33And it's a big deal for me.
00:26:34Well, you're going to be your business.
00:26:39You can't see me as an artist.
00:26:44I can't believe that.
00:26:51You...
00:26:52You...
00:26:53You...
00:26:54You...
00:26:54You...
00:26:55You...
00:26:55You...
00:26:55I'm sorry.
00:26:57You're not a good one.
00:26:59You're not a good one.
00:27:04You're not a good one.
00:27:07I'm sorry.
00:27:08It's been a good one.
00:27:10You're not a good one.
00:27:12You're not a good one.
00:27:15If you're out of the domain, you don't have to go back.
00:27:25You don't want to go back to your other domain?
00:27:26Where are you, Zee?
00:27:29Zee.
00:27:30Zee.
00:27:31Zee.
00:27:31Zee.
00:27:32Zee.
00:27:35Zee.
00:27:36You have to be honest with me.
00:27:37I have to be honest with you.
00:27:42I have to be honest with you.
00:27:45I have to be honest with you.
00:27:47I have to be honest with you.
00:27:49I have to be honest with you.
00:27:51What do you think?
00:27:52I don't think it's a good thing.
00:27:53Let's go.
00:27:58Oh, wait a minute.
00:28:01Yes!
00:28:04How much is it?
00:28:06You have to be honest with me.
00:28:09You're right.
00:28:12You're wrong.
00:28:14You're wrong.
00:28:15Why are you...
00:28:16What the hell are you, sir?
00:28:20You have to be honest with me.
00:28:22You're wrong.
00:28:24You're wrong.
00:28:25You're wrong.
00:28:26You're wrong.
00:28:26I've been wrong.
00:28:28You're wrong.
00:28:33He's like, oh my God, I know.
00:28:34But it's not a day.
00:28:35It's a day like a day.
00:28:36It's a day like a day.
00:28:38It's a day like a day, night to go and walk like a night.
00:28:44My family's been like a night.
00:28:47I'm so lazy.
00:28:48I'm so lazy.
00:28:49It's not a day like a day, I'm so lazy to go and walk inside.
00:28:51I'm so lazy to go.
00:28:51Oh my god.
00:28:52I don't know what I'm doing anymore.
00:28:53Oh my god.
00:28:54I'm so lazy to go.
00:28:55I'm going to be a little bit more than the end of the day.
00:28:56I'll go to the end of the day.
00:29:04I'll go to the end of the day.
00:29:06The end of the day of the day of the day,
00:29:07the gate is open to the door.
00:29:09I'll close the door.
00:29:13I...
00:29:16I...
00:29:18I...
00:29:19I...
00:29:25If you're a victim of a lot of people,
00:29:33this is P.C.
00:29:35There's nothing to do!
00:29:36Hurry up!
00:29:40Youngblo!
00:29:48Youngblo!
00:29:49Youngblo!
00:29:55Youngblo!
00:30:00Youngblo!
00:30:31Youngblo!
00:30:34Youngblo!
00:30:35Youngblo!
00:30:38I can't believe it.
00:31:24I love you.
00:31:27.
00:31:28.
00:31:28.
00:31:28.
00:31:28.
00:31:30.
00:31:31.
00:31:32.
00:31:32I'm going to go.
00:31:33I'm going to go.
00:31:37I'm going to go.
00:31:41This is the end of the world.
00:32:02That's so difficult to get away from the end of the day.
00:32:08I was a kid who was in the middle of the day and I was tired of working on them.
00:32:11I was a kid that I couldn't do this.
00:32:12But I was like a kid who was a kid who was a kid who was a kid who was
00:32:16a kid.
00:32:18I was a kid who was a kid who was a kid who was a kid.
00:32:28I just don't know how this kid was, but I don't know how many kids were.
00:32:31What's up?
00:32:32MAMAMD?
00:32:34MAM...
00:32:35The other one is at the front.
00:32:45What's that?
00:32:46That's...
00:32:47That's...
00:32:47...man...
00:32:57...man...
00:33:00...man...
00:33:00...man...
00:33:00...man...
00:33:00...man...
00:33:00...man...
00:33:00...man...
00:33:01... ShahidBer Bill 얘기한 거에요?
00:33:01...unnigen선 change.
00:33:02AKA.
00:33:02...신호박기고 막 출발하려는 데 갑자기 혼자 휙쓰러지더라고요.
00:33:06...HONZA 쓰러져?
00:33:10...일단 구급차 신고부터 하죠.
00:33:13Choooo 구�ibt Asian moving.
00:33:20Arir Acura.
00:33:22...Garge, Cool comprose.
00:33:23거기 서!
00:33:24당신 지금 뭐하는це 이야, 거기 서!
00:33:26아!
00:33:28지...
00:33:28What?
00:33:31Oh, the police, the police.
00:33:33I'm going to go.
00:33:36I'm going to go.
00:33:37Here.
00:33:42Where are you?
00:33:45My son died.
00:33:47What was he missing?
00:33:48What was he missing?
00:33:49What's wrong with you?
00:33:57The hell is this.
00:33:59The hell is this.
00:34:00The hell is this.
00:34:19I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:34:36know what to do with him.
00:34:45I don't know what to do with him.
00:34:46I don't know what to do with him.
00:34:48I don't know what to do with him.
00:34:50I don't know what to do with him.
00:34:52I don't know what to do with him.
00:34:53I don't know what to do with him.
00:35:00I don't know what to do with him.
00:35:01I don't know what to do with him.
00:35:10I don't know what to do with him.
00:35:15I don't know what to do with him.
00:35:16I don't know what to do with him.
00:35:17I don't know what to do with him.
00:35:21I don't know what to do with him.
00:35:26I don't know what to do with him.
00:35:26I don't know what to do with him.
00:35:31I don't know what to do with him.
00:35:33I don't know what to do with him.
00:35:35I don't know what to do with him.
00:35:41I don't know what to do with him.
00:35:43I don't know what to do with him.
00:35:46I don't know what to do with him.
00:35:49I don't know what to do with him.
00:35:51What are you doing?
00:35:52You're a trashed man.
00:35:54I'm a kid.
00:35:56I'm a kid.
00:35:57You're a kid, you're a kid.
00:35:59I'm a kid.
00:36:06I'm a kid.
00:36:07I'm a kid.
00:36:07My mom, I'm a kid.
00:36:21.
00:36:21.
00:36:21.
00:36:21.
00:36:21.
00:36:21.
00:36:22.
00:36:23.
00:36:25.
00:36:26.
00:36:26.
00:36:27Ah, okay, sorry.
00:36:28Okay, stop! Stop!
00:36:29Stop, stop, stop.
00:36:31.
00:36:37You can't figure my thing, so I'm not sure.
00:36:39I can't figure it out, but that's why I didn't have any people...
00:36:44I'm trying to figure it out.
00:36:52I was so hard to figure out what is going to do, and I don't know how to do it.
00:36:55It's time to take X-ray or MR-ray and take a look at it, and you can see it
00:36:58in order to get out of it.
00:37:04What are you talking about?
00:37:05What are you talking about?
00:37:15What's that?
00:37:22What's that?
00:37:25You're a fucking bitch.
00:37:28In the day of the night,
00:37:30I was on the roadside of people who were on the roadside.
00:37:33That's not a bad thing.
00:37:35Where did you get a guy to get a guy to get a guy?
00:37:37You're not getting a guy to get a guy.
00:37:39You're not getting a guy to get a guy to get a guy.
00:37:42What's that? What's that?
00:37:43What's that? What's that?
00:37:45I don't think that's what I've seen.
00:37:48I've seen a guy who's a guy.
00:37:57Of course, I've been doing the same thing.
00:37:58Yes, he's doing something, but he doesn't want to let me go in the next week.
00:38:04And he says that it's just the girl.
00:38:07That's good.
00:38:08I swear, the girl has to be named after a while.
00:38:11I'll try to pay for a leave room.
00:38:14I'll try to make my name and leave my name.
00:38:17Yes.
00:38:17...
00:38:19...
00:38:20...
00:38:22...
00:38:23...
00:38:24...
00:38:26...
00:38:36Oh, that's fine.
00:38:37That's fine, you know?
00:38:38Oh, I don't know.
00:38:38A change in the car.
00:38:43That's fine.
00:38:43I'm back.
00:38:44I'm not going to ask you to be a second.
00:38:47Go ahead.
00:38:51I'm not going to say that it's going to be a good one.
00:38:54It's a lie.
00:38:55It's a lie.
00:38:58It's a lie.
00:38:59It's a lie.
00:39:01It's a lie.
00:39:08It's a lie.
00:39:16It's a lie.
00:39:21It's a lie.
00:39:26It's a lie.
00:39:28It's a lie.
00:39:31It's a lie.
00:39:32It's a lie.
00:39:32It's a lie.
00:39:34It's a lie.
00:39:35It's a lie.
00:39:35It's a lie.
00:39:36It's a lie.
00:39:38여러분,
00:39:40지금부터 조선시대로 시간여행을 떠날 거예요.
00:39:43사이좋게 손잡고 따라오세요.
00:39:46네.
00:39:47조선?
00:39:59이 그림은 보물로 지정된 조선시대 궁중 자료로써 대략 300년 전인 조선 안종 초기에 그려진 수묵 담채화입니다.
00:40:15저것은...
00:40:20이 설정매를 그린 화가는 중전문씨 온정왕으로 기록되어 있습니다.
00:40:25극심한...
00:40:25분명 내가 그린 것인데 어찌...
00:40:27...초연했던 중전 온정왕후의 인품이 그대로...
00:40:30아니다!
00:40:30중전이라니!
00:40:31저 그림이 중전의 것이라고 누구한테 들은 게냐?
00:40:34듣다니요?
00:40:35죄 거짓이다!
00:40:36저것은 분명 내 것인데 주인이 어찌 바뀌었단 말이냐?
00:40:40뭐...
00:40:40역사적 견해야 개인 차이가 있을 수 있습니다.
00:40:43하지만 이 그림 주인이 온정왕후라는 것은 틀림없어요.
00:40:47실록에 기록된 사실이니까.
00:40:50실록이라 하면...
00:40:51왕조 실록을 말하는 겐가?
00:40:55실록은 백성이 함부로 볼 수가 없는 것인데...
00:40:58정녕 보았다면 희빈 강씨...
00:41:00강단심의 기록도 보았는가?
00:41:03강단심이요?
00:41:04악녀야, 악녀!
00:41:06권종이냐?
00:41:08악녀를...
00:41:09조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만...
00:41:13경술왕국으로 사약을 받고 패서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면...
00:41:17워낙 유명하니까요.
00:41:19패서인...
00:41:21사약...
00:41:23정녕 죽었다는데...
00:41:25암튼...
00:41:26후궁은 사초나 유물이 따로 남아있질 않아요.
00:41:29네, 여러분 이쪽으로 갈까요?
00:41:31따라오세요.
00:41:40아무것도 없다고...
00:42:14해석...
00:42:15해석...
00:42:16사약...
00:42:17정녕 죽었다는데...
00:42:19저기요!
00:42:22저기요!
00:42:25금방 강희빈에 대해 다르게 얘기하는 걸 들어서요.
00:42:29제가 희대의 악녘, 강희빈에 대한 재해석을 주제로 논문 준비 중이라 반가운 마음에.
00:42:36대학원생이세요?
00:42:37자네는...
00:42:39강희빈에 대해 좀 아는 바가 있는가?
00:42:41어, 말투가...
00:42:43어, 진짜 덕후력이 넘사시네요.
00:42:46어...
00:42:47그게 정사는 아니고 야사에 따르면요.
00:43:02천출 주제에...
00:43:03걸핏하면 사대부 출신 후궁들 매질하고 참교육시킨 요녀로 아주 악명이 높은데요.
00:43:09이 판 부인은 들었는가?
00:43:10뭐 강 씨 말로는 왕실에 복록기원을 한다고는 하나.
00:43:14어찌합니까?
00:43:16중전마마의 죽음을 사주하는 비방술이지.
00:43:19그러니까, 그러니까.
00:43:22이 지긋지긋한 가뭄도 그는 그 희비고년 때문이라니까, 이게.
00:43:27천년이 득세하니 개나 소나 개집질이여.
00:43:30요녀가 용상을 주무르니 오랑캐가 들썩이고 추수가 신통창고 역병이 나돌고 가뭄에 죽어나고 거의 뭐...
00:43:39아, 말새도 말새도 말새도.
00:43:40아, 전거 추자.
00:43:42아, 전거 추자.
00:43:46천재지병급 비호감이더라구요.
00:43:56강단심이요?
00:43:57오, 조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만, 경술왕국으로 사약을 받고 폐서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면.
00:44:06나는 이름도 없고, 내 몸은 이미 사약을 받아 죽었고, 내가 낯살 어린 꼬마마저 조롱하는 악녀라니.
00:44:18300년 후 조선 땅에 남은 것은 죽어도 씻어지지 않는 오명뿐인가?
00:44:25저들 말대로라면.
00:44:29나는 돌에 백번 쳐맞아 죽어도 억울할 게 없는 년이로구나.
00:44:43아니, 체험하신 마마께서 어찌?
00:44:55귀하신 분께서 어찌 이리 강림하셨사옵니까?
00:45:01나를 허갈아보는 것이냐.
00:45:07왕후의 관상이 아니옵니까?
00:45:11왕후의 왕자도 꺼내지 마라.
00:45:15꼭 왕후의 자리에 앉았다 해서 진정 왕후의 상은 아니고, 아비의 자리에 있다고 해서 아비로만 볼 수는 없는 노릇이지요.
00:45:31이리 와.
00:45:35400년이요?
00:45:36300년이다.
00:45:37몸은 죽어지고 예리 홀령만 무려 300년의 시간을 거스를 수 있단 말이냐.
00:45:46내 강영술은 동우냐들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지상 부를 수 있다면 보내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:57이것이 사실 이쪽 세계에서는 흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선 뭐 이 질반은 시대별로 찾아옵죠.
00:46:08시대별로 찾아옵니까?
00:46:10네, 뭐 거의 뭐 단골 레파톨 있죠.
00:46:13뭐 울고 먹는 사골국입니다.
00:46:15일찍이 20년 전에 부여에서도 날아온 공주가 하나 있었었죠.
00:46:21천년 지혜라고.
00:46:23난 남부여에서 온 공주 부여주다.
00:46:27이걸로 20년 전에 공존의 히트를 쳤었죠.
00:46:34너무 옛날이라 모르시나 그러면 옥탑방 왕세자들이라거나.
00:46:39인연왕후의 남자라고.
00:46:41넌 경을 칠 것을 봤나.
00:46:43왕후에게 사내라니 죽고 싶은 게야.
00:46:46아니 뭐 그냥 말이 그렇다는 겁니다, 말이.
00:46:48아니 뭐 아주 이쪽이 질을 잘 모르시나 본데.
00:46:52아니다.
00:46:53내 어느 정도 짐작은 하고 있었다.
00:46:56평소 용재 종하니, 어후 야담이니.
00:46:59내 욕에 나오는 잡서도 두루 섭렵해온지라.
00:47:02이 세상사 눈에 보이는 것만으로 이루어지진 않았을 거라.
00:47:05내 짐작은 해왔습니.
00:47:11마마 잠시만.
00:47:13잠시만.
00:47:22마마 깨워서는 신내랭 현상은 아니었고.
00:47:26빙의 시간 여행.
00:47:28아, 시간 유람 쪽이 아닌가 싶습니다.
00:47:33빙의 시간 유람이라.
00:47:36그 차이가 무엇이냐.
00:47:38따지고 들면은 뭐 차이점이 큰 차이점이 있겠으나.
00:47:43사실상 마마의 영혼이 그 처장 몸속에 산다는 점에서는 대동소이합니다.
00:47:51마마 이해가 되십니까?
00:47:56참으로 신기하구나.
00:48:01지금 내 처지가 옛이야기와 다를 것이 없어.
00:48:07무슨.
00:48:08장주가 꿈의 나비가 되었으니.
00:48:11장주가 나비인가.
00:48:14나비가 장주인가.
00:48:16내 20년 인생.
00:48:21300년 전 쓰러진 옛일이라니.
00:48:25천재십니다.
00:48:27한 번에 그 어려운 이치를 동달하시다니요.
00:48:31적응력이 만내비십니다.
00:48:35And we are on track for FDA approval in the U.S.
00:48:39And this is exactly why we are confident of holding the top market share well into the second half of
00:48:45the year.
00:48:46We know BOJ has shown remarkable growth in the Asian market.
00:48:49That's why Kaiserman stepped in.
00:48:52But before we sign off, I would like to see a clearer turning point.
00:48:57This is the concept for Dynasty.
00:49:00Our new oriental herbal brand.
00:49:03That the task force is preparing to launch.
00:49:06Oh.
00:49:07The model's face is missing.
00:49:09We intend to choose someone who embodies the prestige of the brand.
00:49:14The new face of BOJ.
00:49:27Hello.
00:49:28Wait a minute.
00:49:29What is due to the body Attack of scalping хорош?
00:49:34What is the staat Annoyed Schulding Yu-Gami-Gami-gic-gami-ž-cai-chi-s following?
00:49:40Isn't that the handbook from Dae Jang Geum?
00:49:46You know Dae Jang Geum?
00:49:47Oh, I am a huge K-drama fan.
00:49:49Back in school, I watched Ho Joon, Dae Jang Geum, The Women of the Palace.
00:49:53That's how I learned some Korean.
00:49:56You know, I saw an interesting post yesterday.
00:49:59It says, if I slap you, it's a shortcut to dating you.
00:50:03Is that true?
00:50:05Sorry?
00:50:06It's a joke.
00:50:11It's an ordinary woman.
00:50:13Why does it not need to get married?
00:50:14found the truth to us?
00:50:17That's an ordinary man.
00:50:18There's a basis for the law.
00:50:19Did you use any rules for her?
00:50:19There's certain rules for the law.
00:50:20There's no rules for the law.
00:50:22You mean one.
00:50:25Don't want to judge you,喜欢.
00:50:29Like you, I don't want to judge you.
00:50:31Don't want to judge you.
00:50:32Or, you ain't going to judge me.
00:50:34Ideally, you are the weak.
00:50:36You don't want to judge me.
00:50:37What do you think about this?
00:50:37Isn't that clear?
00:50:38You don't want to judge me.
00:50:38However, the woman who has been a triple star for a couple of years ago, the girl who has been
00:50:43on the street.
00:50:43She's got him, so she...
00:50:51The official.
00:50:52The officer.
00:50:53I'm going to ask you, but I'm not going to go there.
00:51:05There's an interesting question.
00:51:11It's been a long time for a long time.
00:51:15I knew it was a long time.
00:51:18It was a long time for me.
00:51:24When I look back, my life was a long time.
00:51:29It was a long time for me.
00:51:30It's the only one I've ever seen before.
00:51:35It's the only one I've ever seen before.
00:51:44It's the only one I've ever seen before.
00:51:59It's the only one I've ever seen before.
00:52:04It's the only one I've ever seen before.
00:52:07It's the only one I've ever seen before.
00:52:10Do you have a beautiful woman who's ever seen before?
00:52:14But everyone, you know what I mean?
00:52:17It's a dream that I can't tell you.
00:52:23You know what I mean?
00:52:25You know what I mean?
00:52:25You know what I mean?
00:52:31But it's really important to me.
00:52:33You have a dream that I love for you.
00:52:37사실, 여우비의 진짜 의미는요.
00:52:59추워.
00:53:09You can't go away.
00:53:19I live.
00:53:21I live.
00:53:22I live.
00:53:22I'm not alone.
00:53:24I'm not alone.
00:53:42I'm not alone.
00:53:46I am not alone.
00:53:50I got to be able to live without me.
00:54:01I'm not God's怒s.
00:54:05I can't believe it's to be the ever again.
00:54:06It's not the best.
00:54:09It's a second chance to be able to create a new chance.
00:54:09And in the environment, there is nothing at all at all.
00:54:11That's true.
00:54:15I've ever had a living right now.
00:54:31This time I have been living right now.
00:54:34I came over my arms, I came over my arms.
00:54:36I came over my arms.
00:54:37It's a gift that, as a result of the free life of my favorite man,
00:54:44it's a gift that lived life.
00:54:46It's so tired because of their tears.
00:54:49Even though it's very cool,
00:54:50it's like a sea of sunshine.
00:54:52It's essentially a gift to a full planet.
00:54:52And it's a gift you've made with theада.
00:54:56How do you choose to make this baby?
00:54:59What do you think?
00:55:29Ben 파라코이긴 하나. 평생 고개 한 번 조아린 적 없어. Ben은 그 오만방자한 눈빛과 말투하며. 하고 다니는 횡색에서 기티가 자료를
00:55:39흐르는 것이 필시. 방귀 재벗기는 권세가가 틀림이 없어.
00:55:46오늘부터 니놈을 내 창과 방패로 써먹어야겠다.
00:56:07손 시장님, 회장님.
00:56:13회장님, 오신다는 연락을 제가 못 받으니...
00:56:23빠딱까지 쳐들고, 깡패야! 잘났다고 뛰어나가서는 외몬 문도회사에서 행패야!
00:56:31아...
00:56:31안 그래도 이따가 생신형 가서 말씀드리려고 했는데.
00:56:35차로지, 그거 딥베이커요. 합성입니다.
00:56:37잡아떼일 걸 잡아떼라, 이놈아. 여기, 여기, 여기 이렇게 얼굴이 선명한데?
00:56:41저도 놀랐어요. 이거 처음 해보고 무슨 내가 기억상실이라도 걸린 줄 알았다니까?
00:56:45이거 내가 봐도 너무나니까.
00:56:48그걸 지금 말이라고 하고 있냐? 헷갈린다는 것 자체가 문제야, 이놈아!
00:56:52자고로 사업가는 위기에서 기회를 잡을 줄 알아야 된다고 할아버지께서 말씀하셨죠.
00:56:57안 그래도 그쪽 회사에다가 인수이사 타진해서 이번 주 중으로 미팅도 잡았어요.
00:57:01아주 뭐 기술이 헐리우드 뺨치더라고요.
00:57:04예리야, 이 돈에 환자 한 놈아, 이놈아.
00:57:06뭔 걸핏하면 인수구 매각이야?
00:57:07이, 맛선 보러 나가서도 그냥 아주 게놈고 돈들거리질 않냐?
00:57:11이 애가 언제 너 맛선 보고 다니라 했냐?
00:57:13봐야죠, 맛선.
00:57:14결혼이 인생에서 얼마나 중요한 합병계인데요.
00:57:17아버지도 차세기 씨처럼 사업하세요.
00:57:20송아물산이라고.
00:57:21들어보셨죠?
00:57:21네. 어제 뉴스에도 휠체어 타고 나오시던데?
00:57:24횡령 배임하셨다고?
00:57:25회장님 빵에 가 계신 동안에 뭐, 그 경향 공백, 콤백으로 메꾸실 생각이라면
00:57:29그 합병 제한은 얼마든지 찬성입니다.
00:57:31Time is cold.
00:57:32시간 딱 사흘 주죠.
00:57:34블랙 유머를 즐기는 타입이신가?
00:57:36에코프렌들리 마케팅으로 이미지 챙기시더니, 아니면 뭐 피해 오가라?
00:57:40북극곰인가?
00:57:41응.
00:57:42우리 회사에서 새롭게 론칭하는 브랜드 투자 제한세예요.
00:57:44투자 액수에 따라서 우리 관계도 고려해보는 걸로.
00:57:47Time is cold.
00:57:50찌개나 끓여대는 현모양초가 꿈이라,
00:57:52난 찌개보단 토스트, 내조보단 외조가 좋은데.
00:57:54그런 의미에서 결혼 후에도 지주사 지분 그대로 유지해요.
00:57:57나한테 넘겨주면 더 좋고.
00:57:59Time is cold.
00:58:02다들 뒤에서 너도는 뭐라는 줄 아니?
00:58:04혼맥 킬러란다.
00:58:06아니 그래도 반죽 재벌보단 낫네요.
00:58:09든든한 외가 없는 일천원 출신이니 배경이 되어줄 지방과 혼맥.
00:58:12당연하잖아요, 할아버지.
00:58:14저는 이왕이면 최고가에 팔려갈 생각이거든요.
00:58:17이번 론칭만 잘 끝나면
00:58:20여자들이 떼로 물려댈 겁니다.
00:58:22뭐야?
00:58:22어휴.
00:58:45아휴.
00:58:48흥청이 망청이라도 뽑는 모양이로군.
00:58:51조선이나 이곳이나 관세 있는 놈들.
00:58:54쟤 다 아는 짓 거래요.
00:59:07네, 어떻게 오셨어요?
00:59:10내 우짠을 좀 보러 왔네.
00:59:12일러주시게.
00:59:14네, 성함이 어떻게 되시죠?
00:59:16강가.
00:59:17단심.
00:59:19야, 신설이 너 미쳤어?
00:59:21근데 설이 너.
00:59:22신설이 너.
00:59:26신...
00:59:27설이?
00:59:28신설이 씨.
00:59:29몇시로 예약하고 오셨어요?
00:59:31내 따로 시간을 약조하진 않았으나
00:59:33이 종이 호패를 주며 찾아오라 하얀데.
00:59:38아, 그래서 말투가 그러셨구나.
00:59:40네, 오디션은 코너 돌아서 응시자들 따라가시면 됩니다.
00:59:46행운을 빌게요.
00:59:50공무안매.
00:59:51공무안매.
00:59:57대표님.
01:00:00아, 아니 정신이 하나도 안 나.
01:00:02앞으로 할아버지 오시면 나 매군 중이라 그래서.
01:00:05네, 대표님.
01:00:06그 오디션 건은 어떡하실 생각이세요?
01:00:08장 의사님이 오디션 진행 중인데 참관 안 하실 건지 여쭤보셔서요.
01:00:11내가 굳이 나까지 나설 필요가 있나?
01:00:14실무진끼리 알아서 심사 후에 최종 후보만 추려서 올리라 해요.
01:00:17알겠습니다.
01:00:19대표님, 저기 그 아까 시위하던 분 말인데요.
01:00:22급하게 말이면 좀 이따가 하자.
01:00:24근데 내가 급하게 통화 좀 해야 돼서.
01:00:26네.
01:00:49아니 상간마마도 아니고 이 무슨 사람을 오라가라.
01:00:53대체 몇 시즌을 기다리게 하는 것인지.
01:00:56아니 상간마마도 아니고 이 무슨 사람을 오라가라.
01:00:56아니 상간마마도.
01:01:04파라코노.
01:01:05예상보다도 관세가 등등한 놈이 아니냐.
01:01:08내 세대로 찾아왔구나.
01:01:15문져봐.
01:01:17문져봐, 문져봐.
01:01:18길이 막혀서.
01:01:20뒷굽무늬에 쇠작이라도 달아놓은 것이냐.
01:01:23어찌 저것들이.
01:01:24담당자님, 지금 시간 괜찮으시면 저랑 토킹 오브 아웃.
01:01:27응?
01:01:35센서리.
01:01:37니가 여긴 어쩐 일이야?
01:01:38거 늦었으면 새치기 할 생각 말고 뒤로가 줄부터 서거라.
01:01:43오전엔 촬영장 파트네, 오후엔 오디션 보러와.
01:01:46센이 너 하루 공사가 아주 다망하다.
01:01:49나도 그리 생각한다.
01:01:55사람이 한입으로 두말하는 건 좀 짜치지 않아?
01:01:59배우가 광고로 외도하는 거 별로라고 나불대더니 막상 소속사 없이 공중에 붕 뜨니까 이제 발등이 좀 뜨거운가 봐.
01:02:06내 안 그래도 공중에 뜬 말 제대로 땅에 붙이려고 온 것이니.
01:02:11각자 볼일 보고 더 엮이지 말자꾸나.
01:02:14그 피차 얼굴 봐서 기분이 썩 상쾌하진 않으니.
01:02:17신서리.
01:02:18지금까지 그 말빨 어떻게 숨기고 살았나 몰라?
01:02:21근데 설이야 이 오디션이란 게 허세로 되는 게 아니거든.
01:02:28인연이 뭘 잘못 처먹었나?
01:02:30아까부터 사사건건 시비조구나.
01:02:33보여?
01:02:34여기 국내 기획사 에이스들 다 보인 거?
01:02:37너 너무 긴장감 없이 온 것 같아서 걱정되네?
01:02:40파라코놈 낯짝하나 보러 오는데 그런 것까지 달고 올 필요가 무한 있다고.
01:02:45걱정도 팔자구나.
01:02:47아이씨, 자신감처럼.
01:02:50그런 말이 있지.
01:02:52누구나 그럴싸한 계획은 있다.
01:02:55제대로 쳐막기 전까지는.
01:02:58니 그 대책 없는 용기 박수 쳐줄게.
01:03:01눈싸움이냐?
01:03:03내 칠 순 없지.
01:03:08도덕경에도 공수신태란 좋은 말이 있지.
01:03:11나도 박수 정도는 쳐줄 터이니.
01:03:13써.
01:03:14물러가거라.
01:03:21다음분들 들어가실게요.
01:03:27우리 BOJ에 다들 어떤 마음가짐으로 왔는지 궁금하네요.
01:03:32뜻이 있는 자에게 길이 있다.
01:03:34신인다운 패기로 왔습니다.
01:03:35기분 좋은 긴장감을 안고 왔습니다.
01:03:38꼭 첫사랑을 만나러 가는 것처럼 설레는 마음으로요.
01:03:42사생결단.
01:03:44생사입판.
01:03:44이 길이 아니면 죽는다는 각오로 왔어.
01:03:47뭘 또 그렇게까지.
01:03:49그래요, 각오가 투출한 건 나쁜 일은 아니죠.
01:03:53자, 그러면 본인들의 10년 후의 모습을 상상해 본다면 어떤 모습일까요?
01:03:57저는 사랑하는 남편과 아이들에게 된장찌개를 끓여주고 있을 것 같아요.
01:04:03물론 연예계에서 계속 일은 하겠지만 저 사실 어린 시절 꿈이 현모양처거든요.
01:04:11당연히 왕후도 가족들 앞에서는 필부필부 아닐까요?
01:04:18여인내로 태어나 부뚜막에 쪼그려 앉아 찌개나 끓여다 바치는 것이 꿈이라.
01:04:24결국 개뼉다고 같은 꿈도 다 들게.
01:04:27개뼉다!
01:04:28현모양처, 필부필부.
01:04:31죄다 부질없는 노릇이다.
01:04:34강산이 일이 변하였는데 부엉대기를 자처하겠다.
01:04:37헌한 설언, 신사임당 같은 어르신들이 들으면 무덤에서 통곡을 하고 일어나겠다.
01:04:42너무 멀리까지 가시네.
01:04:44왜 임윤지단 선생도 말씀하지 않았소?
01:04:47남정내와 여인내의 본성은 달리 태어나지 않다고.
01:04:50나라면 이번 생엔 비리비온을 선언하고 학식을 높게 쌓아 뭐가 됐든 1인자의 자리에 오를 것이오.
01:05:00엠제 10개명 같은 소리네요.
01:05:03내 니노!
01:05:06당신 여기 왜...
01:05:09그대에게 제안을 하나 하러 왔소.
01:05:13하...
01:05:20아는 분이세요?
01:05:22많이 못 닦기.
01:05:23여기 신경쓰지 말고 하도뭐 하죠, 야.
01:05:36내 벼루가 별땅 사자견이니라.
01:05:41한 번 물면 절대 놓치는 법이 없지.
01:05:51너 뭐지?
01:05:53나한테 아직 볼 일이 더 남았나?
01:05:56내 말하지 않았소.
01:05:58제안할 것이 있다고.
01:06:00보통 제안이라는 건 내가 필요한 걸 그쪽이 가졌을 때 가능한 건데.
01:06:06그쪽은...
01:06:11신설이 씨는 가진 게 영 없어 보이는데.
01:06:16사람을 겉만 보고 판단하느냐?
01:06:18본인 이미지 메이킹도 능력이겠지.
01:06:22이미지에 문자를 쓰겠다.
01:06:25그렇다.
01:06:26모름지기 인술이 곧 신술이라 하였다.
01:06:28사람을 이리 겉만 보고 판단한다면 어찌 좋은 인재를 등용하여 장차 이 나라 최고가는 권세가로 지세를 떨칠 수 있겠냐.
01:06:38저 놈이?
01:06:44사람 말이 채 끝까지 떠났는데.
01:06:46자리를 뜨는 건 다 저 놈 하나 못 보냐.
01:06:51들어서 별로 영양가 없는 말은 피차 시간 낭비 아닌가?
01:06:54나는 아직 내 용건은 꺼내지도 않았다.
01:06:56잘 뛰는 거 보면 사지 멀쩡하고.
01:06:58오디션 보니까 정신 상태도 문제 없어 보이는데.
01:07:01어중쩍게 뒷거래나 할 생각 말고 몸을 움직여서 일할 생각을 좀 하는 게 어때?
01:07:05뭐 이런 철벽 같은 놈을 봤나?
01:07:08이만 떨어지지.
01:07:09갑시다.
01:07:11아잇!
01:07:12아잇!
01:07:22아잇!
01:07:23잠깐.
01:07:25어디서 이리 효용한 살기가.
01:07:40아잇!
01:07:41거기에!
01:07:42멈추거라!
01:07:43강화 요리면 안 된다!
01:07:44당신 자꾸 따라붙으면 내가 스토커로 신고할 거야.
01:07:46내 지금 살수 길을 느꼈다.
01:07:48최신 금방에 니놈 목숨을 노리는 자가 있어.
01:07:50몸을 놓치네.
01:07:51아 이 여자가 진짜 여기.
01:07:52이 여자 끌어내요.
01:07:53아가씨 그만해요.
01:07:54이분이 어떤 분인 줄 알고.
01:07:56니놈들!
01:07:56즉석 눌러받지 못할까?
01:07:58안됐다!
01:07:59몸을 놓치네.
01:08:01너놈들을 강화하게 사자 찢기잖아!
01:08:03Oh, shit.
01:08:38Oh, shit.
01:09:03Oh, shit.
01:09:41Oh, shit.
01:10:03Oh, shit.
01:10:10Oh, shit.
01:10:16Oh, shit.
01:10:27Oh, shit.
01:10:30Oh, shit.
01:10:34Oh, shit.
01:10:35Oh, shit.
01:11:00Oh, shit.
Comments

Recommended