- 5 hours ago
The.Judge.Returns.S01E13 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:16Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:26But...
00:03:29...
00:03:30...
00:03:30...
00:03:30...
00:03:31...
00:03:31...
00:03:31...
00:03:32...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:45...
00:03:47...
00:03:47...
00:03:47...
00:03:48...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:49...
00:03:51...
00:03:51...
00:03:51...
00:03:52...
00:03:52...
00:03:52...
00:03:52You've got to get it.
00:03:55Is this going to be a good deal?
00:03:59I'm going to get you.
00:04:02It's not going to get you.
00:04:03I'm not going to get you.
00:04:03But no matter what I'm saying, I'm going to get you going.
00:04:11You're going to get me going.
00:04:14But I'm going to get you.
00:04:18If you don't want to kill him first, who will you?
00:04:23This is my head of my head, and I'm going to catch him on my head.
00:04:30The court of court is fine.
00:04:34The President of the President of the Park,
00:04:35you just want to take a look at the 분위기만.
00:04:38All right.
00:05:08I'm sorry.
00:05:10I'm sorry.
00:05:12I'm sorry.
00:05:15You're not sure.
00:05:16That's not true.
00:05:17It's not true.
00:05:18Why is it?
00:05:20What's wrong with him?
00:05:21He's not sure.
00:05:24He's not sure.
00:05:26He's not sure.
00:05:27He's not sure.
00:05:28He's not sure.
00:05:35He's not sure.
00:05:36I wish he was so we could play it.
00:05:37I can't see it again.
00:05:37And it's not a good thing that he could play for.
00:05:38He's a good guy.
00:05:40He's a good guy.
00:05:42He's a good guy.
00:05:46Today's experiment.
00:05:48He's no one way to change anything.
00:05:50He's okay.
00:05:52The problem is that he can't make things happen.
00:05:54If he's going to get sick, he'll get sick.
00:06:06If he's a doctor, he'll get sick, he'll get sick.
00:06:15There's no doubt.
00:06:16We'll get it.
00:06:24I don't know what's going on.
00:06:44I don't know what's going on.
00:06:48I don't know what's going on.
00:06:50I don't know what's going on.
00:06:52황태성 건 어떻게 된 거야?
00:06:56누가 방해했는지 전혀 모르겠어?
00:07:04그게 황태성 철회하고 내려오는 길에 덩치 큰 놈하고 마주치기는 했는데.
00:07:13덩치가 큰 놈이라.
00:07:29곽순은 완전 어떻습니까?
00:07:36언제 깨어날지 알 수 없다는 거군요.
00:07:42알겠습니다.
00:07:51아, 나가요.
00:07:52가요, 가요, 가요, 가요.
00:07:54그린벨트니 뭐니?
00:07:55헛소리로 기사 쓰면 당장 고수할 거예요.
00:07:57아, 가요.
00:07:58아, 선생님!
00:07:59안녕하세요, 선생님.
00:08:02장명자 씨.
00:08:04이름으로 거래한 토지 있죠?
00:08:06뭐, 뭐, 장 뭐?
00:08:07무슨 헛소리야.
00:08:11실거래 신고서 열람하면 다 나와요.
00:08:14여기 보세요.
00:08:15장명자 씨.
00:08:16맞잖아요.
00:08:19아, 몰라, 몰라, 몰라.
00:08:21아, 서류는 남자가 갖고 왔어.
00:08:24아, 그러니까요.
00:08:27실례할게요.
00:08:38네, 판사님.
00:08:39저예요.
00:08:40와, 맛있겠다.
00:08:42감사합니다.
00:08:45수호재에서 일하는 가사도우미 이름이 장명자 씨거든요.
00:08:49잠시만요.
00:08:50제가 그 이름을 어디서 받게요.
00:08:53박광토 전 대통령의 차명 기자 중에 하나겠죠?
00:08:56어머, 그럼 그게 어디에 쓰였을까요?
00:09:00최근이라면 한양시 그린벨트 딱 메이비스였겠죠.
00:09:04어머, 갔다 오셨구나, 한양시.
00:09:08아니, 그걸 갔다 와야 알아요.
00:09:12아무리 봐도 판사님은 형사초기신데.
00:09:16기다렸을 거죠?
00:09:17어, 잠깐만요.
00:09:18그렇게 드시면 안 돼요.
00:09:19여기다가요, 이렇게 콕 찍으셔가지고 같이 버무려서.
00:09:23자, 이제 드셔보세요.
00:09:29맛있죠?
00:09:32아, 이제.
00:09:34대진일보에서는 절대 못 써요.
00:09:36선진의 선자만 나와도 바로.
00:09:39데스크 컷이거든요.
00:09:41그치만요, 판사님.
00:09:43대한민국에는 만개가 넘는 인터넷 언론사가 있거든요.
00:09:48그러니까 제가 그중에서 하나를 콕 집어가지고 이렇게.
00:09:51응.
00:09:53응.
00:09:53어머, 어머.
00:09:56어머, 어머.
00:09:56어머.
00:09:58정다운 저축은행에 묻어둔 비자금 5천억.
00:10:02인정하십니까?
00:10:04대답하지 않으셔도 됩니다.
00:10:08김진아 검사.
00:10:10해남으로 갔다던데.
00:10:13응?
00:10:14돌아오기 힘들 거야.
00:10:17응.
00:10:19응.
00:10:20응.
00:10:22그쪽은 이름이 뭔가?
00:10:25응.
00:10:34응.
00:10:35응.
00:10:37응.
00:10:38응.
00:10:40응.
00:10:45응.
00:10:54응.
00:11:01응.
00:11:02응.
00:11:02응.
00:11:04응.
00:11:05응.
00:11:10응.
00:11:11응.
00:11:11응.
00:11:12응.
00:11:16응.
00:11:27응.
00:11:36응.
00:11:40응.
00:11:51응.
00:11:54응.
00:11:55그 피해.
00:11:57그 피해.
00:11:58그 피해견.
00:11:59권리고지 확실히 하시고.
00:12:01자백할 때까지 사료 금지.
00:12:04개껌 금지.
00:12:05뼈다기 금지입니다.
00:12:07물만 주세요.
00:12:08알겠어요?
00:12:12가보세요.
00:12:13컨셉반 사건들만 싹 다 긁어서 쏟아놨습니다.
00:12:18하하하하.
00:12:19아, 그럼요.
00:12:21유비와서 편하면 되나요?
00:12:23하하.
00:12:28하하.
00:12:29하.
00:12:35하.
00:12:38하.
00:12:43하.
00:12:43하.
00:12:46하.
00:12:46하.
00:12:47하.
00:12:48하.
00:12:48하.
00:12:49하.
00:12:49하.
00:12:51네, 김소관님.
00:12:53그 배추절도 사건 있잖아요?
00:12:56아, 그거 내가 조사를 해보니까 이게 보통 일이 아니네.
00:12:59그 통신사에 위치추 좀 요청 좀 해야겠는데요?
00:13:03하.
00:13:05하.
00:13:06하.
00:13:07하.
00:13:07하.
00:13:08하.
00:13:10하.
00:13:13하.
00:13:28하.
00:13:30하.
00:13:36하.
00:13:41하.
00:13:43하.
00:13:43하.
00:13:43하.
00:13:43하.
00:13:43what?
00:13:44I'm sorry!
00:13:45I'm sorry!
00:13:47What do you think?
00:13:48I'm a state-wide.
00:13:52I'm not sure that they're going for a job.
00:13:55I'm not sure.
00:13:56It's not just a person who's the one in the middle of me, but I'm not sure.
00:13:59What am I doing?
00:14:00I'm not sure.
00:14:01I'm not sure if you're ready to get your attention.
00:14:05And when you're at the end of me, I'm not sure if you're ready.
00:14:12Oh...
00:14:15...
00:14:17...
00:14:17...
00:14:20...
00:14:22...
00:14:22...
00:14:22...
00:14:27지금으로서서 albumginwl 확률이 10% 미만입니다.
00:14:36조지연 선생님의 의료사망사고 재판이 피해자 쪽으로 기울었다군요.
00:14:43네?
00:14:43Yes.
00:14:45That's right.
00:14:46That's right.
00:14:58What's wrong?
00:15:00What's wrong with you?
00:15:03I'm a doctor.
00:15:05I'm a doctor.
00:15:05I'm sorry, I'm sorry.
00:15:1010%도 안 되는 확률만 믿고 언제까지나 누워 있기만 바라지는 않을 겁니다.
00:15:24S그룹 특검법을 전격 발의하기로 결정했습니다.
00:15:30야당은 야당 노릇을 해야지.
00:15:33정치권 로비 의혹을 전면 재조사하기 위한 것이오.
00:15:41오늘 밤 수호제 소집하지?
00:15:43각하 나올 때까지 무조건 총력 제외.
00:15:47예, 알겠습니다.
00:16:16야, 단식 투쟁이야.
00:16:21단식 투정이야.
00:16:23한 며칠 굶으면 건강에도 좋다니까.
00:16:27아이고.
00:16:31왜는 거야, 이씨.
00:16:35아이, 그냥 삭발을 할 걸 그랬나.
00:16:41이야, 타이밍 딱이네.
00:16:45이거 곽이현 작품이야?
00:16:51이 정도는 해 줘야지.
00:16:54역시.
00:17:03인자한 할아버지 코스프레 하더니 뒷돈들근이었어?
00:17:07가다 도우미 계좌로 그린벨트 땅 땄다잖아.
00:17:09그니까 닥치고 특검이지.
00:17:10대선 가까워졌다고 야당 미친 개가 박광토 전 대통령을 무는 겁니다.
00:17:14이거 다 거짓말인 거 아시죠?
00:17:16특검을 피하는 자 범인이다.
00:17:18특검 핑계로 박광토 전 대통령을 얼마나 괴롭히려고.
00:17:20예따, 특검은 너나 받아라.
00:17:24아니, 당신이 이놈이.
00:17:29당신이 뭐한 거야?
00:17:443일 이상은 못 굶어요.
00:17:50내일까지만 하시죠.
00:17:57박광토가 매달린 나무가 흔들린다.
00:17:59박광토는 살기 위해 강신진의 목을 조를 거고 강신진은 지금이 기회라고 생각할 거다.
00:18:15특검법 통과되면 누가 제일 먼저 내 옆에서 했을 것 같은가.
00:18:20나는 그게 잘했으면 좋겠는데.
00:18:24검찰에서 특별팀을 준비하고 있습니다.
00:18:27그게 특검의 명분을 지올 겁니다.
00:18:31한양시 그린벨팅 몇 건도 시끄러워졌어.
00:18:34그 건도 재판으로 가면 시간만 끌다가 그지부지 잊혀질 겁니다.
00:18:41내가 요새 자네 생각을 많이 해.
00:18:45생각할수록 자네에 대해서 아는 게 많더군.
00:18:49아니 궁금하지 않아 내가 어디까지 하는지.
00:18:54저도 늘 각하를 생각하고 있습니다.
00:19:01최대한 빨리 수호재를 모시겠습니다.
00:19:06그래.
00:19:08그래.
00:19:09기대하셔.
00:19:12그렇습니다.
00:19:14고맙습니다.
00:19:39그러나
00:19:39저는 사랑자신의 명분을 안정하게 하기로 한 명.
00:19:39I'm not going to be a problem.
00:19:52I'm not going to be a problem.
00:19:54I'm not going to be a problem.
00:20:09I'm not going to go.
00:20:10I'm not going to show you.
00:20:15I'm not going to show you.
00:20:18I'm not going to show you.
00:20:23This is a danger in my mind.
00:20:25Oh my God.
00:20:30Oh my God.
00:20:30Ahhhh.
00:20:33Ahhhh.
00:20:34Oh, my God.
00:20:35Oh, my God.
00:20:35Oh, my God.
00:20:36Oh, my God.
00:20:37Oh, my God.
00:20:39Oh, my God.
00:20:40Oh, my God.
00:20:41Oh, my God.
00:20:42Oh, my God.
00:20:44Oh, my God.
00:20:50Yeah.
00:20:51I don't know if you're only some talent going to be here.
00:20:56You've got to break it.
00:20:57What?
00:20:58What?
00:20:59What?
00:21:00What?
00:21:00They're not just in trouble.
00:21:02They're killing me.
00:21:03I think it's a great deal.
00:21:07You can't wait to get a good deal.
00:21:10It's a good deal.
00:21:11What a problem.
00:21:16Did you get a bad?
00:21:18Wait a minute.
00:21:18I'm sorry?
00:21:19Ha ha ha.
00:21:19Ha ha ha.
00:21:28Honus 상태 환자한테.
00:21:30예상치 못한 심정지가 오는 경우가 있어요.
00:21:34오늘 밤은 넘기지 않았으면 합니다.
00:21:37그럼 재재판은.
00:21:39약속한 대로 무죄가 될 겁니다.
00:21:43네 연락드리죠.
00:22:02Oh, my God.
00:22:18Oh, my God.
00:22:25Oh, my God.
00:22:38끝났습니까?
00:22:45주문, 원심 판결을 파괴한다.
00:22:52피고인은 무죄.
00:23:20피고인은 무죄.
00:23:30병원에 문제가 생긴 모양이야.
00:23:32네?
00:23:36확인해 보겠습니다.
00:23:55괜찮으세요?
00:23:58선생님, 선생님.
00:24:00선생님.
00:24:02선생님, 여기 좀 꺼주세요.
00:24:05선생님.
00:24:06선생님.
00:24:06선생님.
00:24:15선생님.
00:24:16선생님.
00:24:16선생님.
00:24:16선생님.
00:24:21선생님.
00:24:23선생님.
00:24:27선생님.
00:24:29선생님.
00:24:36선생님.
00:24:41선생님.
00:24:41선생님.
00:24:41선생님.
00:24:41선생님.
00:24:55선생님.
00:24:57선생님.
00:24:59선생님.
00:25:30선생님.
00:25:30선생님.
00:25:30선생님.
00:25:30선생님.
00:25:30선생님.
00:25:31선생님.
00:25:32선생님.
00:25:35선생님.
00:25:37선생님.
00:25:37선생님.
00:25:39선생님.
00:25:42선생님.
00:25:42선생님.
00:25:42선생님.
00:25:43선생님.
00:25:43What are you doing?
00:25:44What are you doing?
00:25:48You will be able to get your hands on your hands.
00:25:52But you will be concerned about your health.
00:25:57The official team is all right.
00:26:01I will be able to get your hands on your hands.
00:26:04I don't know what you've done here.
00:26:09Yes.
00:26:11That's all you have to do here.
00:26:14That's good.
00:26:24I'm sorry.
00:26:27S-groups and 특검을 at the same time.
00:26:30It's not so good, but it's all right.
00:26:34I mean, 특검, 특검.
00:26:37I mean, 특검 is where else?
00:26:38Where else is it?
00:26:41I don't know what's going on.
00:26:43I don't know what's going on.
00:26:50What do you see?
00:26:52What?
00:26:52What do you see?
00:26:53What do you see?
00:26:54What do you see?
00:27:01What, what do you see?
00:27:03What do you see?
00:27:04What?
00:27:05Are you sure?
00:27:08Do you see a lot of times,
00:27:21I'm going to go back to you.
00:27:34I'm going to go back to you.
00:27:41I don't think that's what it looks like.
00:27:46I thought it was a good idea.
00:27:48I thought it was a good idea.
00:27:52I thought it was a good idea.
00:28:08What?
00:28:09What?
00:28:11알았어.
00:28:18보호장님.
00:28:20곽순환이 병원에서 탈출했답니다.
00:28:23혹시 저를 제거하려 했다는 걸 알게 되면.
00:28:33사파리에 있는 코끼리를 어떻게 길들리는지 알아?
00:28:38태어나자마자 잠시도 가만두지 않고 쇠갈고리와 정기범으로 마구 쑤시고 때리지.
00:28:48그끼리는 그렇게 서서히 자아를 잃어버리고 사파리의 노예가 되는 거야.
00:28:58죽을 때까지.
00:29:04자, 그럼 지금부터 피고인이 신청한 구속적 부심을 시작하겠습니다.
00:29:38가카 때문에 걱정이 많으시군요.
00:29:48현재 서울중앙지방법원에서는 박광토 전 대통령의 구속적 부심 심사가 8시간째 이어지고 있습니다.
00:29:55불법 정치 대금 수수와 참용 재산 의혹으로 구속된 박 전 대통령은 구속에 부당함을 투장하며 석방을 요청했습니다.
00:30:03박 전 대통령 측은 수사팀의 정치력 의도가 개입된...
00:30:06선화각들로 시간 되지?
00:30:08네.
00:30:10개입하나 사지?
00:30:12아, 그러고 보니 오늘이 선화사님 생일이군요.
00:30:42박 원장님.
00:30:47제가 먼저.
00:30:55다행이네.
00:30:57다스네, 저거 어때?
00:30:59어?
00:31:00법원장님께서 걱정 많이 하셨어.
00:31:02오해가 있으면 불구 우리 이하...
00:31:05으윽!
00:31:12Oh, my God.
00:31:35Oh, my God.
00:31:44판사님?
00:31:48네 뒤에는 항상 내가 있을 거다.
00:32:01들어가세요.
00:32:09곽순환.
00:32:13나까지 찌르고 영원히 도망자로 살 거냐?
00:32:27난 네가 깨어나지 못할 거라고 생각했다.
00:32:32살아있는 것도 아니고 죽은 것도 아닌 채로 욕창이 나고 살이 썩어가는데도 사람들은 널 살인자라고 손가락질했겠지.
00:32:48서운하냐?
00:32:55그럼 찔러.
00:33:23어서 오세요.
00:33:28그러니까 이제부터 내가 죽이라는 사람만 죽여.
00:33:45그럼 다시는 재판장에 서지 않을 거다.
00:34:14내가 죽인 거야.
00:39:01I'll be back.
00:39:03I'll be back.
00:39:16I'll be back.
00:39:17Man, you're in the air.
00:39:18By much time.
00:40:01Oh, my God.
00:40:01Oh, my God.
00:40:02Oh, my God.
00:40:02Oh, my God.
00:40:03Oh, my God.
00:40:03Oh, my God.
00:40:03Oh, my God.
00:40:20Oh, my God.
00:40:21그런데 자살하는 사람이 총을 두 방이나 쏠 수 있어요?
00:40:31박수.
00:40:33박수.
00:40:58I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:41:09know what to do with him.
00:41:14I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:41:25I'm going to be the only one that I've done for a while?
00:41:28I can't.
00:41:29I'm going to be the same thing, right?
00:41:31What?
00:41:32He said that he was not speaking for a lawyer.
00:41:36He said he was not speaking for a lawyer.
00:41:40He said he had a lawyer, and he said it was with the Supreme Court of Congress.
00:41:48He's in the law.
00:41:52Why?
00:41:54What is it?
00:41:55Are you okay?
00:42:06It's a joke.
00:42:13My father's father's father, my father's father.
00:42:15My father's father, his father's father, his father's father.
00:42:22Okay.
00:42:23If you need to do a lot, don't worry.
00:42:23Please don't worry about it.
00:42:28I'm not too much.
00:42:36I'm not too much.
00:42:44I'm not too much.
00:42:46I'm not too much.
00:42:49I'm not too much.
00:42:52I'm tired.
00:43:04I'm tired.
00:43:10You're not sure.
00:43:13You're not sure.
00:43:24You're not sure.
00:43:25Kakak아,
00:43:27사라졌습니다.
00:43:31우리가
00:43:32무슨 짓을 했는지
00:43:34다 아실텐데.
00:43:36우리는 무슨
00:43:38사람을 써서
00:43:39Kakak를 죽여야 한 거는
00:43:42당신진 법원장이지.
00:43:48Kakak께서 그걸 믿겠어요?
00:43:52아니요.
00:43:54우리 이러고 있을 게 아니라
00:43:57해결 방법을 찾아야 하지 않겠어요?
00:44:00그렇죠.
00:44:00그렇죠.
00:44:06강신진 씨.
00:44:12이게 다 당신 때문에 벌어진 일이니까
00:44:17당신이 모든 걸 책임지고
00:44:22사라져줘야겠어.
00:44:25저 당신 붙잡아요.
00:44:27붙잡아요.
00:44:29붙잡아요.
00:44:30붙잡아요.
00:44:32약쟁이 딸년에 바람난 마누라 가지고는 부족한가?
00:44:36뭐야?
00:44:39입 닥치지 못해?
00:44:42너 이거 허위사실 역시 명예훼손이야, 이 새끼야.
00:44:47빨리 붙잡으라고!
00:44:49붙잡아!
00:44:50아니, 빨리 붙잡아요.
00:44:53연행해.
00:44:53연행해.
00:44:54체포하라는 말이야, 체포해!
00:44:55체포해!
00:44:57빨리, 빨리, 빨리!
00:44:58네가 이런다고
00:45:02이 사람들이 네 말을 따를 것 같아?
00:45:06과일우.
00:45:08니 파일은 없을 거라고 생각하나?
00:45:13비서 성폭행 동영상부터 풀어줄까?
00:45:16아니, 내가 이 사람을 죽였어.
00:45:18내가...
00:45:19죽어.
00:45:22죽어!
00:45:26죽어!
00:45:30죽어!
00:45:31죽어!
00:45:32죽어!
00:45:33죽어!
00:45:33죽어!
00:45:36죽어!
00:45:43죽어!
00:45:48Oh, my God.
00:45:54Oh, my God!
00:45:58Oh, my God!
00:46:03Oh, my God!
00:46:07Oh, my God!
00:46:25Oh, my God!
00:46:27Oh, my God!
00:46:30Oh, my God!
00:46:34Oh, my God.
00:47:27Oh, my God.
00:47:30Oh, my God.
00:47:34Oh, my God.
00:47:36Oh, my God.
00:47:44Oh, my God.
00:47:53Oh, my God.
00:47:59주세요.
00:48:09그래.
00:48:10그래.
00:48:14우린 정의를 지킨 거야.
00:48:24내가 너의 기억.
00:48:25come on.
00:48:26내가 너의 기억.
00:48:28내가 너의 기억.
00:48:32내가 너의 기억.
00:48:41내가 너의 기억.
00:49:11내가 너의 기억.
00:49:13What's your fault?
00:49:26What's your fault?
00:49:33I'm not sure what the hell is.
00:49:36I'm not sure what the hell is.
00:49:41I'm not sure what the hell is.
00:49:48But why?
00:50:10Wow, the picture is so good.
00:50:15Well, the picture is so good.
00:50:16It's a good idea.
00:50:17You're the only one who is going to be the judge.
00:50:22What's wrong?
00:50:23That's right.
00:50:25Then what's going on?
00:50:27That's what's going on.
00:50:3330 million bucks.
00:50:34He was a father of our father.
00:50:35He had no idea what's going on.
00:50:39He had no idea what's going on.
00:50:43He was a father of my father.
00:50:44He had no idea what's going on.
00:50:50Oh, my God.
00:50:58It is a human race in New York.
00:51:28I want you to go to the next one.
00:51:33I want you to go to the next one.
00:51:52No, no, no, no, no, no.
00:52:14What a crime.
00:52:14You look at your gun, you're a violent crime, and a criminal crime, and a court court.
00:52:24This is a crime in your opinion.
00:52:27This is a crime in your opinion.
00:52:30Can't you tell the people you can say that?
00:52:33It's a crime in your opinion.
00:52:36You can't tell them.
00:52:36I think this is what I am doing.
00:52:44But...
00:52:46...that's not...
00:52:51...it's not to be a problem.
00:53:04Why did you think you were me?
00:53:07You were the father's case about the wrongdoing of me.
00:53:12It was your choice.
00:53:12It was your choice.
00:53:15If you're going to stop,
00:53:18it will be better.
00:53:21It was the last time.
00:53:45It was your choice.
00:54:01Oh, my God.
00:54:20Oh, my God.
00:54:46Oh, my God.
00:54:47Oh, my God.
00:54:48Oh, my God.
00:55:28Yeah, I thought you were going to come here. Why do you always come here and take care of me
00:55:34and take care of me?
00:55:36Let's go! Let's go!
00:55:38Sorry, I'm sorry...
00:55:40You're a best friend?
00:55:43Mr. Gilderian.
00:55:44It's not a joke.
00:55:45Why?
00:55:47Mr. Gilderian.
00:55:49I'm a best friend.
00:55:53You're a good friend.
00:55:54Mr. Gilderian.
00:55:55Mr. Gilderian.
00:55:56Mr. Gilderian.
00:55:56Mr. Gilderian.
00:56:00Mr. Gilderian.
00:56:09You...
00:56:11You're going to be a good job.
00:56:16You're going to be a good job?
00:56:17Yes.
00:56:18Yes.
00:56:20You're going to be a good job?
00:56:22You're going to be a good job?
00:56:26I'll do it!
00:56:34I'll do it!
00:56:38You're going to be a good job.
00:56:39That's right.
00:56:43One, two.
00:56:45One, two.
00:56:46One, two.
00:56:46One, two.
00:56:47You've always been a fan.
00:56:48I'm going to be a good job.
00:56:52You're going to be a good job.
00:56:55You're a good job!
00:57:00You're good!
00:57:01You're going to be a bad job!
00:57:02I'm going to be a good job.
00:57:06I'm going to go.
00:57:08You know what I'm saying?
00:57:10I'm going to be driving better than you.
00:57:12I'm going to go!
00:57:15This is a bad thing!
00:57:17Come on!
00:57:19Today is the presidential election election.
00:57:21The election of the presidential election is 32.45%
00:57:24and the presidential election of the presidential election
00:57:27are in the end of the election of the presidential election.
00:57:45I don't know.
00:58:09Wait a minute.
00:58:10Oh, that's fine?
00:58:12Oh, you're fine?
00:58:15Oh, wait a minute.
00:58:16I'll let you go.
00:58:45I'm sorry.
00:58:46It was very difficult.
00:58:48It was a pain that was the end of the 경정맥.
00:58:51If it was a case that was the end of the 경동맥,
00:58:53it would be hard to get the end of the world.
00:58:56The end of the election of Kim Yon-chol,
00:58:57the end of the election of 49.8% in the election.
00:59:01What are you doing to take care of?
00:59:02I'm sorry, I'm sorry.
00:59:05I'm sorry.
00:59:05Anyway, a couple weeks ago, I'll take care of the surgery.
00:59:12I'm sorry.
00:59:14I'm sorry, I'm sorry.
00:59:24I'm sorry, I'm sorry.
00:59:26I'm sorry.
00:59:27I'm sorry, I'm sorry.
00:59:30I don't want to see her face.
00:59:31I don't want to lie to him.
00:59:43I have to lie to him.
00:59:45Do you want to lie to him?
00:59:47I've always died.
00:59:51When?
00:59:55I'm not going to go.
00:59:57I'm not going to go.
00:59:58If I didn't go, I was going to go.
01:00:00I'm going to go.
01:00:02I'm going to come here.
01:00:03I'm sorry.
01:00:04Sorry.
01:00:04I'm sorry.
01:00:06I'm sorry.
01:00:09I'm sorry.
01:00:27I'm sorry.
01:00:44I'm fine.
01:00:46I'm fine.
01:01:07I'm fine.
01:01:44I'm fine.
01:01:44미안해요.
01:01:52우리 처음 만난 날 따기 때렸던 거.
01:02:00그거 아직 사과 안 한 것 같아서.
01:02:28혹시 상처에서 떼는 거짓 따로 치우셨어요?
01:02:31그거 의료 폐기물 전용 용기에 버려야 하거든요.
01:02:34아니요.
01:02:36아까 내가 치웠나?
01:02:39너무 정신이 없어서.
01:02:40쉬세요.
01:02:52아니요.
01:02:59아니요.
01:03:21아니요.
01:03:24미안해요.
01:03:25아니요.
01:03:26아니요.
01:03:26아니요.
01:03:30아니요.
01:03:33아니요.
01:03:42아니요.
01:03:59아니요.
01:04:03아니요.
01:04:20아니요.
01:04:21아니요.
01:04:23아니요.
01:04:24아니요.
01:04:27아니요.
01:04:47아니요.
01:04:57아니요.
01:05:04I'm sorry.
01:05:08I'm sorry.
01:05:16I'm sorry.
01:05:16I'm sorry.
01:05:17I'm sorry.
01:05:17I'm sorry.
01:05:20I'm sorry.
01:05:21What's this?
01:05:21What's this?
01:05:26Why are you worried about me?
01:05:29I'm sorry.
01:05:30Why are you worried about me?
01:05:32I'm sorry.
01:05:33I'm sorry.
01:05:54I was sorry.
01:05:55I'll be right back.
01:05:57I'm sorry.
01:05:59I'm sorry.
01:06:06I'm sorry.
01:06:16I'm sorry.
01:06:17I'm sorry.
01:06:20I'm sorry.
01:06:21I'm sorry.
01:06:22I'm sorry.
01:06:22I'm sorry.
01:06:23I'm sorry.
01:06:23I believe that.
01:06:24I believe that.
01:06:24I believe that.
01:06:25I believe that.
01:06:28I believe that.
01:06:29You can find the government.
01:06:36Yes?
01:06:53I believe that.
01:07:06However, the investigation is also in the case of the crime scene.
01:07:10It's a very important thing to know that we have to do this.
01:07:15It's a very important thing to know that the crime scene is going to be the case.
01:07:18It's a very important thing to know that the crime scene is going to be the case.
01:07:25You're going to have to do it, you're going to have to do it.
01:07:29Dad...
01:07:29You're going to have to tell me that you're going to have to do it.
01:07:35You're going to have to kill me.
01:07:36You're not going to live in a single time.
01:07:37You know what?
01:07:41I'm not going to live in a single time.
01:07:55I am not going to live in a single time.
01:07:58I think you are at the same time.
01:07:59because I don't know what else to say.
01:08:02That doesn't matter.
01:08:03...
01:08:18Sorry.
01:08:20You need to stay?
01:08:22Yes.
01:08:23What's up?
01:08:23Come on, let's go.
01:08:40Come on.
01:08:43What?
01:08:45Oh!
01:08:46Oh!
01:08:47와, 해남까지 귀영 왔더니 투명인간 취급해.
01:08:51나는 같이 밥 먹을 동료도 없는데.
01:08:54수십 명화도 전세 사기 치고 폭력까지 쓴 놈한테는 쓸 친구가 있네요.
01:08:58오해하지 마.
01:09:00신분 중이니까.
01:09:05부장님 스타일?
01:09:08뭐, 너도 차차 배우게 될 거야.
01:09:15웃기시네.
01:09:17뭐?
01:09:18나 지금 뭐라 그랬어?
01:09:20부장님 차가 1억이 넘는 외제차던데.
01:09:23그거 해남 제1물산 황 사장님이 준 거죠?
01:09:28이 새끼가 어디서 건망지게.
01:09:30그 시내에 있는 오피스텔도 아드님 명의로 되어 있던데.
01:09:34아, 그 대학생의 돈이 어디서 났을까?
01:09:36나 죽으려고 하냐 했어?
01:09:38귀영 사러 갔으면 양장이 찌그러져 있어.
01:09:43부장님.
01:09:45제가 누구 잡고 귀영 왔는지는 아시죠?
01:09:52아, 내가 장태식 잡으러 다닐 때 한창 미친년 소리 많이 들었었는데.
01:10:00뭐, 부장님 스타일은 알겠고.
01:10:03어떻게 중앙지검 미친년 스타일도 한 번 보실래요?
01:10:19이 친구분은 저한테 넘기시는 겁니다.
01:10:22특보입니다.
01:10:23박광표 전 대통령의 저택에서 발생한 우교훈 의원 살인사건과 관련해 새로운 용의자가 확인됐습니다.
01:10:30서울중앙지방법원 소속 이한영 판사가 사건 현장에 남은 혈흔 분석 결과 공범으로 지목됐습니다.
01:10:37검찰은 오늘 오후 긴급 브리핑을 통해 서울중앙지법 이한영 판사를 우교훈 의원 살인사건에 공범으로 공식 입건했다고 밝혔습니다.
01:10:53갈 데가 없네.
01:11:05강신진 법원장이 단순한 단골이었다는 거죠?
01:11:10아휴, 저는 그분이 법원장인지도 몰랐어요.
01:11:13그런데 어쩌다 그런 양반이...
01:11:18그러니까 세상 모르는 게 사람 속 아닙니까?
01:11:22최근에 다녀간 게 언제였습니까?
01:11:24글쎄요.
01:11:26제가 하루 종일 관계만 지키고 있는 사람이 아니라서...
01:11:45경찰보다 날 먼저 찾아.
01:11:49그 정도 성인은 있어야 살인 누명을 벗지.
01:11:54아휴...
01:11:58오래 걸리지 않을 거야.
01:12:00어차피 끝을 먹으려고 시작하고 하니까.
01:12:05나 아직 안 죽었다.
01:12:07아휴...
01:12:08베요...
01:12:11bago...
01:12:11아휴.
01:12:21아휴...
01:12:22아휴...
01:12:24아휴...
01:12:35아휴...
01:12:36nos.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:38.
01:12:52What is the general rule for the entire country?
01:12:54I don't know if it's going to be a really good game.
01:12:57I don't know if anything is going to happen to the country.
01:13:00The general rule of the country's interest is completely destroyed.
01:13:01In fact, the general rule of the country has all been destroyed.
01:13:01I don't know if it's more of a good country.
01:13:01What's the rule of the country that has left in the country?
01:13:02The rule of the country has to be destroyed.
01:13:03The government's government system has completely destroyed.
01:13:06Don't worry, I'll get back to it again.
01:13:08Don't do it, but don't do it.
01:13:10We'll change the new world.
01:13:13I'll do it.
01:13:14I'll choose what I chose.
01:13:16It's not!
01:13:17I'll go back to the law.
Comments