Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Transcript
00:03:38This is a lot of...
00:03:38To come to court.
00:03:42Yeah, I wish.
00:03:45Ahh...
00:03:47But...
00:04:17.
00:04:47Okay.
00:05:22Go, go, go.
00:05:26Go, go.
00:05:28Go, go.
00:05:31Go!
00:05:33Go, go.
00:05:34대체 내 죄가 뭐란 말이냐?
00:05:36어지러운 내명부 위계를 바로잡은 죄, 천출 최신으로 감히 사대무가 여식들 위해 군림한 죄, 아니면 오시탐탐 내 목을 노리는 이 구중궁거래소
00:05:48내 한몸 지키고자 발악한 죄?
00:05:55let's put them together.
00:05:58If you're the innocent,
00:05:59it's all theальное ones!
00:06:01You're not going to do it in an assault!
00:06:05You're going to go out,
00:06:06If you're going to die.
00:06:07You won't go out.
00:06:08You have to get into it.
00:06:11Come out, assault!
00:06:17I'll take care of you!
00:06:57Let's go!
00:07:26So can you take a breath?
00:07:29What's wrong with you, sir?
00:07:30Oh...
00:07:30towels, towels ...
00:07:34I will be.
00:07:35That's the case of father's bone.
00:07:38There ain't nothing out of cię.
00:07:43You'll be a good friend.
00:07:48uh
00:07:56but it was a big one
00:07:58there it was a big one
00:08:03uh
00:08:06what's that
00:08:07uh
00:08:09uh
00:08:10uh
00:08:10uh
00:08:11uh
00:08:21Let's go.
00:08:21This is what?
00:08:21No?
00:08:22Oh!
00:08:37I got...
00:08:38Oh my god, my god, my god...
00:08:51I don't know.
00:09:12To be continued...
00:10:26Oh, yeah.
00:10:36I'm sorry.
00:10:42I'm sorry.
00:10:45I'm sorry.
00:10:45This guy is how close he is.
00:10:50He has been so close.
00:10:53He's been so close.
00:10:54He's been so close.
00:10:54Yes.
00:10:54It's a good look.
00:10:56It's a good look.
00:10:58Hello.
00:11:00Good look.
00:11:02Bye-bye.
00:11:02I will go to the end of the day on the day before I go.
00:11:17Then you can get the rest of the day before I go.
00:11:20But really, it's my way to get ready.
00:11:21And every day and then I'll go to the end of my life.
00:11:26The guys who are on the other side...
00:11:30Oh, that's good.
00:11:31Let's go again.
00:11:32Let's go again.
00:11:33No, no, no.
00:11:36Those guys were bad.
00:11:39They didn't change.
00:11:40They didn't change.
00:11:45The girl who got a gun.
00:11:47I'm going to put my legs down.
00:11:50Let's go again.
00:11:53Let's go again.
00:11:54Right now.
00:11:56Come on, start.
00:11:58Let's go again.
00:12:00Ready, action!
00:12:03You're going to kill me!
00:12:06You're going to kill me!
00:12:09You're going to kill me now!
00:12:11Now it's my body.
00:12:14It's my body!
00:12:18Your body is that...
00:12:19You'll get a close-up, right?
00:12:21You are the one who will eternal life!
00:12:24There's no more!
00:12:27I don't want to be a man.
00:12:30Can't you get a man?
00:12:32I don't want to be a man.
00:12:33He's going to be a man.
00:12:34He's going to be a man.
00:12:35I'm a man.
00:12:36I'm so sorry.
00:12:38I am a man.
00:12:54Take it!
00:13:03Take it!
00:13:03Don't get it!
00:13:05Don't get it!
00:13:06Take it!
00:13:29Let's go!
00:13:31Let's go!
00:13:57The new video is released in the morning of the new video.
00:14:01The latest economic development of the last year in the last year.
00:14:04The current leader of the new CEO of the new CEO of the new CEO of the new CEO of
00:14:10the new CEO of the new CEO of the new CEO of the new CEO.
00:14:11in the start-up of the start-up, POJ,
00:14:13and there was a lot of pressure debate.
00:14:28The M&A's murder.
00:14:34You all call it the whole world?
00:14:36That's true.
00:14:37Where do you decide to go?
00:14:45About one person who has a story?
00:14:48So, to her very best.
00:14:49Who will you choose to choose?
00:14:51I will not hit them.
00:14:51If you need to take your own whine, you can't take your own tradition.
00:14:54It's different from the relationship between the two.
00:14:56If you want to take your own clothes, you'll never make my own clothes.
00:15:00You have to take your own clothes.
00:15:04You need to take your own clothes.
00:15:06Your own clothes will be the first and last.
00:15:08And also yourater goes to get Matt new rematch it, but I'll even get back on this on top of
00:15:13the top.
00:15:13I don't want uwagę today that's the way.
00:15:23We wouldn't have generally verified the employees in advance but that will return to the jury.
00:15:33He's going to save your life.
00:15:35He's going to save you.
00:15:40That's what the hell he wants.
00:15:42Is he going to save you?
00:15:42He's going to save you.
00:15:44If you have any money,
00:15:46you can pay for those who are going to save you.
00:15:51Now, it's just 10.
00:15:53It's too much.
00:15:54It's not bad.
00:15:58I don't know.
00:15:59It's not bad.
00:16:00It's not bad, isn't it?
00:16:00It's...
00:16:02It's not bad.
00:16:03It's already 10억.
00:16:06Then 20억.
00:16:07It's not bad, isn't it?
00:16:17It's not bad, isn't it?
00:16:19It's 30억.
00:16:23How much do I get to get to?
00:16:27I'm not sure what's going on.
00:16:28No, I'm not sure what's going on.
00:16:42I'm not sure what's going on.
00:16:44It's not just that you can get 30 million dollars.
00:16:46I don't know if that's what I'm talking about.
00:17:17It's a way to build a 300-year-old man's show.
00:17:20This is my dream.
00:17:21It's going to be a fun time.
00:17:27You are all right.
00:17:29How are you doing?
00:17:30It's okay, then.
00:17:31You're going to eat a lot of money on your head?
00:17:33I'm sure you're going to eat it, but I'm going to be the manager.
00:17:37You're all right.
00:17:38It's all about the tears.
00:17:40You know what I mean?
00:17:42How are you doing?
00:17:45I think I'm going to take 30 million dollars.
00:17:46I'm going to take a look at it.
00:17:49I'm going to take a look at it.
00:17:51I'm going to take a look at it.
00:17:53Like the president's mind is a bad thing.
00:17:57What is it?
00:17:59What is it?
00:17:59How does it be?
00:18:02I'll take a look at it.
00:18:06I'll take a look at it.
00:18:09It's okay.
00:18:09Are you okay?
00:18:10You're okay.
00:18:10I'm going to take a look at it.
00:18:11I'm fine.
00:18:13I'm fine.
00:18:14You're okay.
00:18:18You can't take a look at it.
00:18:24You're okay.
00:18:25You're okay.
00:18:25Why are you?
00:18:26I'm sorry.
00:18:27I'm sorry.
00:18:28You're okay.
00:18:32I'm sorry.
00:18:36I can't remember.
00:18:38Yeah!
00:18:39You're the one!
00:18:41It's wrong!
00:18:42It's an end to go!
00:18:44Come on!
00:18:45Come on!
00:18:47The place is not true.
00:18:54It's an end to the end.
00:18:56It's a place where people are.
00:18:56The one who are the ones who are the ones who are naked.
00:18:59The people who are naked, are the ones who are naked and are naked.
00:19:08What's in the name of Mr. Nguyen?
00:19:09Did you tell me how?
00:19:10What about Mr. Nguyen?
00:19:14Mr. Nguyen?
00:19:16Mr. Nguyen?
00:19:17Mr. Nguyen?
00:19:18Mr. Nguyen?
00:19:19Mr. Nguyen, Mr. Nguyen.
00:19:27Mr. Nguyen, Mr. Nguyen?
00:19:33I'm going to call Korean.
00:19:35I'm going to call Korean.
00:19:38Okay, please.
00:19:49I can't say anything.
00:19:50This is...
00:19:51...the...
00:19:51...I can't tell you what was wrong!
00:19:55Oh my God!
00:20:04Let's go!
00:20:18What's that?
00:20:19Are you serious?
00:20:20Why are you...
00:20:22Why are you...
00:20:23Why are you...
00:20:24What's that?
00:20:25Yeah!
00:20:25Yeah!
00:20:26I'm going to take a look at my face!
00:20:27You're so sick!
00:20:31I'm going to kill you!
00:20:34I'm going to kill you!
00:20:35I'm going to kill you!
00:20:39What are you doing?
00:20:42Yes.
00:20:44Are you going to kill me?
00:20:46It's a video.
00:20:48It's a video.
00:20:48It's a video.
00:20:52It's a video.
00:20:55I didn't know what the heck.
00:20:58I'm going to kill you.
00:20:59I have a warning from the team.
00:21:00I have a warning from the team.
00:21:01It's the same way, I'm going to kill you.
00:21:04You're going to give me a reward.
00:21:08Why does he give you a reward?
00:21:10No?
00:21:11I was obviously lazy to get through the technology,
00:21:14but I didn't have to tell you what the heck.
00:21:18It's like the end of the team.
00:21:19We're going to have to connect with the team.
00:21:25I'm sorry.
00:21:26I'm sorry.
00:21:27I'm sorry.
00:21:27I'm sorry.
00:21:34You.
00:21:34You.
00:21:36You.
00:21:41You can't live to survive.
00:21:46I will never have your offer to you in my life.
00:21:47You don't have to be carried away.
00:21:59I don't want to serve you.
00:22:01I don't want you to survive.
00:22:03You can't survive.
00:22:05I'll have to burn you.
00:22:06I can't live forever.
00:22:08The devil, that's not clear.
00:22:11I will have to have a body that is not different.
00:22:15I can't keep myself moving.
00:22:16I am able to live.
00:22:19You can live.
00:22:20This is what I mean.
00:22:31The king's clothes are made by the king's head of the king's head.
00:22:36The king's head of the king's head of the king's head,
00:22:39and the king's head of the king's head of the king.
00:22:47You're a person, a person, a person, a person, a person who lives in the world.
00:22:51That's right.
00:22:53We're going to have a special edition of the Korean 재벌 3.
00:22:56We're going to have a special edition of the Korean 재벌 3.
00:22:58We're going to have a special edition of this year.
00:23:03We're going to have a special edition of this year.
00:23:04Let's talk about it.
00:23:06If you have a video, I'm going to comment on it.
00:23:10One thing I can tell you is that the world has a strong responsibility.
00:23:14After all, I think you've got a strong responsibility.
00:23:17It's been a big start-up plan and a big deal.
00:23:19It's a big start-up start-up kind of.
00:23:22It's about 90 years of the mother of Hanhaeson,
00:23:25she was born in the past,
00:23:26and she was born in the past,
00:23:27she was born in the past,
00:23:28and she was born in the past.
00:23:28Mr. Gita, you were the first interview?
00:23:32Yes?
00:23:35I'm sorry?
00:23:37I'm sorry?
00:23:37I'm sorry.
00:23:38I'm sorry.
00:23:38You're in the past.
00:23:40I'm sorry.
00:23:40We're asking you to think.
00:23:44Keep going.
00:23:45You can't keep going.
00:23:47I can't keep going.
00:23:51Keep going.
00:23:53Keep going...
00:23:57Keep going!
00:23:58I don't think you're doing this anymore!
00:24:01It's not a case!
00:24:03It's not a case that...
00:24:05You're not a case.
00:24:06You know, I don't know what to do.
00:24:07It's not just you.
00:24:09You know, I'm not sure you're in trouble.
00:24:12You're in trouble.
00:24:15You're in trouble.
00:24:16I'm not sure if he's a terrorist.
00:24:17I'm a terrorist.
00:24:19I'm not a villain or a villain.
00:24:22It's a villain.
00:24:25I can't see you.
00:24:27You have to be a little while I'm not mistaken.
00:24:30I don't want to see you anymore.
00:24:58I'm sorry, I'm sorry.
00:25:01I love you!
00:25:03I love you.
00:25:04It's so cute.
00:25:06Ah!
00:25:11Oh, what's up!
00:25:15Me!
00:25:16I need to move!
00:25:24I'm sorry, I need to move over.
00:25:26He's a little bit older man.
00:25:30What are you doing?
00:25:58No no!
00:25:59You're too late!
00:25:59No!
00:26:00No, I had a legal and a lot of trouble!
00:26:01You're now about that!
00:26:03Oh, my God!
00:26:05You're wrong!
00:26:05You're too late!
00:26:09You're not supposed to be angry.
00:26:10No?
00:26:11Oh, my God!
00:26:15Oh, my God!
00:26:16This is a funny thing.
00:26:16You're wrong with me.
00:26:17I'm so sad and I've got to see you.
00:26:19I'm so sad.
00:26:20You're still a stupid thing.
00:26:20I'm so sad to be that you're missing.
00:26:25I'm so sad to be that you're not a good girl.
00:26:28What?
00:26:29What?
00:26:30What's your name?
00:26:31What's your name?
00:26:32What's your name?
00:26:34It's your name.
00:26:36It's a lot of you.
00:26:41I have no idea.
00:26:43I can't see you.
00:26:44I can't see you.
00:26:52I can't see you.
00:26:52No, no, no, no.
00:26:54말을 좀 가려서 해야 되지 않겠어?
00:26:58신설이 제대로 사과해?
00:27:002년 아주 약이 바짝 오른 걸 보니
00:27:02이번 판은 내가 승희로구나.
00:27:05하지도 않은 일로 사죄를 할 순 없음이야.
00:27:07허니, 이리 때로 몰려와 사람하나 탈북할 생각 말고
00:27:11그 주둥이 단속부터 하는 것이 어떨지.
00:27:16가졌구나.
00:27:25친구야?
00:27:29설이야, 나 금방 감동 받았잖아.
00:27:32너 안면 툰으로 이렇게 당당한 거 처음이야.
00:27:34이 아이, 무수리답게 눈치가 빠릿하구나.
00:27:38말을 삼가야겠다.
00:27:42내 듯한 바가 있어.
00:27:45좀 다르게 살아보기로 하였다.
00:27:48아, 그래서?
00:27:48말투가 그렇게?
00:27:50아...
00:27:51뭐하나 뜬 그 전략 나쁘지 않은 것 같아.
00:27:53쭉 읽어가.
00:27:59어이, 잠깐만.
00:28:01네.
00:28:02어적!
00:28:04어적 고쟁이에서 붕화 소리가...
00:28:09회장님.
00:28:11응?
00:28:15뭘...
00:28:16이 썩을림이 또...
00:28:19이실직고 해요.
00:28:20회장님이 나 언제 미끄러지나 요즘도 사찰하시나?
00:28:23사찰이 아니라 사랑이죠.
00:28:25사찰이지.
00:28:26집 나가서 구멍가게 차렸다고 못 믿어서 감시하는 거고.
00:28:33너 오늘 무슨 날인가?
00:28:35차가 왜 이렇게 막히나?
00:28:36아, 무슨 일식쇼인가 뭔가 보러 간다고 아침부터 난리더라고요.
00:28:41무슨 조선시대도 아니고 그딴 걸 좋다고 보러 가나.
00:28:44이러니까 뉴스에서 먹고살기 힘들단 소리가 순 개뻥인 거라고.
00:28:48진짜 힘들어 봐.
00:28:49곡소리도 안 나지.
00:28:51아이고, 힘들어 죽겠네.
00:28:53사람을 땡겨 채 이리 장승마냥 세워두고 어딜 간 김지.
00:28:57오기만 해봐라 아주 고것을 봄.
00:29:05낙형에 쓰는 인두에 압슬까지
00:29:09군문이라도 열리는 것인가.
00:29:19아니요.
00:29:25철이 많은 수의 죄인이라면.
00:29:33이것은 PC.
00:29:35나 생활없어.
00:29:36빨리 와.
00:29:40영모다.
00:29:41나야.
00:29:48영모다.
00:29:49영모란 말이다.
00:29:52오직 나를 태평하게.
00:30:11아니 무슨.
00:30:18응.
00:30:34내게.
00:30:34나 왜.
00:30:34모르니 넌.
00:30:35나.
00:30:38나.
00:30:39미국.
00:30:46네.
00:30:46I can't believe it.
00:31:26I love you.
00:31:28I love you.
00:31:29I love you.
00:31:30I love you.
00:31:31I love you.
00:31:32I love you.
00:31:33I love you.
00:31:34I love you.
00:31:41You can't just keep me in touch.
00:31:53I love you.
00:31:57I love you.
00:32:08I love you.
00:32:10I love you.
00:32:13My wife.
00:32:14It's a bit too big, but it's not a big deal.
00:32:29It's really a bit of a good.
00:32:31No?
00:32:32A bit more than you?
00:32:33A bit more than you are.
00:32:45What's that?
00:32:46That's...
00:32:47It's that...
00:32:47It's...
00:32:47That's what you're talking about.
00:32:48It's...
00:32:49What's that?
00:32:49Man, he's a big liar!
00:33:00What did he get in the car?
00:33:02No, it's in a loop.
00:33:03It arrangiri himself, but suddenly he got him.
00:33:07He left himself?
00:33:11Let's call him the car.
00:33:23He's over there.
00:33:24He's over there.
00:33:24He's over there.
00:33:30He's over there.
00:33:31He's over there.
00:33:33I'm over there.
00:33:34I will get it.
00:33:37I will go.
00:33:38I will go.
00:33:39I will get it.
00:33:41Come on.
00:33:41Where are you?
00:33:45My son is dead.
00:33:47I'm dead.
00:33:50I'm dead.
00:33:51I'm dead.
00:33:57I'm dead.
00:33:59I'm dead.
00:34:11I'm dead.
00:34:15I'm dead.
00:34:16I'm dead.
00:34:24I'm dead.
00:34:26I'm dead.
00:34:28I'm dead.
00:34:31I'm dead.
00:34:32I'm dead.
00:34:32I'm dead.
00:34:33I'm dead.
00:34:34I'm dead.
00:34:35I'm dead.
00:34:36I'm dead.
00:34:37I'm dead.
00:34:39I'm dead.
00:34:39I'm dead.
00:34:40I'm dead.
00:34:41I'm dead.
00:34:45I'm out of here to know what a man and what a man is going to say.
00:34:47What kind of functions are you taking in an action?
00:34:50What do you think about that?
00:34:51What's this story?
00:34:51I have to say that it doesn't have to say that you are going to take the house,
00:34:55so that it will turn the house down to you.
00:34:57The police will turn it to you.
00:34:59What is it?
00:35:01You got it?
00:35:03What are you going to do?
00:35:05What is it?
00:35:05What is it supposed to be done?
00:35:06He was being raped now!
00:35:12How dare you get a woman, you?
00:35:16You are a woman who is in charge of a woman?
00:35:21Who is that woman?
00:35:22Who is that?
00:35:22Who is this woman?
00:35:26Who is it?
00:35:28Who is she doing?
00:35:29You know, You owe if you have one of those people.
00:35:32Whatever.
00:35:33What are you doing?
00:35:34You need ainity form, or two.
00:35:39Who
00:35:39have you taken'm off?
00:35:42What are you going through?
00:35:42You know, what am I going through?
00:35:47I'mica.
00:35:50Can you kill me?
00:35:52Tear Boy's thing was bad for you.
00:35:56Don't play anything't, you?
00:35:58Oh, this guy...
00:35:58This guy is so cool.
00:36:01Oh, he's so cool!
00:36:04Oh, he's so cool.
00:36:07Oh, he's a cool guy!
00:36:08Mom!
00:36:09It's like this guy.
00:36:23What?
00:36:23He's an upset!
00:36:26He's a big deux!
00:36:27Dangit, please.
00:36:29Stop!
00:36:29Stop!
00:36:30He's going to be there.
00:36:37Sorry.
00:36:38I'll follow you later.
00:36:40I'll give you a minute.
00:36:42You should go out here.
00:36:42I'll give you something here.
00:36:44I'll give you something like this.
00:36:46I'll give you a bij!
00:36:47It's an email's a Like Iwb governments, and some of the abundant material's where I suggest you, and to delivery.
00:36:52What?
00:36:53It was even a bad age.
00:36:55It was not even a bad age, but I'm trying to take a look at it, so you can get
00:36:59this and take a look at it.
00:37:03You are a idiot.
00:37:05What are you, this idiot?
00:37:08What a dick?
00:37:15What?
00:37:16It's like a sign, you know, you were born in the wrong place.
00:37:25You're a really crazy girl, right?
00:37:28In the night of a day, and in the road, people who are trying to get on the road?
00:37:34You're a crazy girl, you're a crazy girl.
00:37:37You're a crazy girl, you're not so crazy.
00:37:39Or, to go to.
00:37:41I can't remember that.
00:37:42I was just a fool.
00:37:45I can't remember your job.
00:37:47I'm not sure what you're doing.
00:37:47I'm not sure what you're doing.
00:37:48First of all, you're a little bit.
00:37:50I'm not sure what you're doing.
00:37:53I'm not sure what you're doing.
00:37:55I'm not sure what you're doing.
00:37:59I don't know.
00:38:01We need to take care of her.
00:38:02We need to take care of the women.
00:38:04I've been told that she's going to take care of the women.
00:38:07I've been told that I'm going to take care of the women's life.
00:38:17Yes!
00:38:19It's just a joke!
00:38:21It's just a joke!
00:38:24That's what I need to do.
00:38:28I had an idea before,
00:38:30a hospital hospital,
00:38:31and of course they had to do it.
00:38:36Are you able to get to it?
00:38:36That's not what you have to do.
00:38:39After all, it was a lot of fun.
00:38:41It's okay.
00:38:42KAYZERMAN CAPITAL, you've been arrived.
00:38:47Okay, let's go.
00:38:48Let's go.
00:38:50Yes, it's not a word.
00:38:54It's a good word.
00:38:56It's a good word.
00:38:58It's a good word.
00:38:59It's a good word.
00:39:05It's a good word.
00:39:14일이 통과하기 생생한 걸 보면,
00:39:17필시 지옥은 아닌 게야.
00:39:26그래, 여기다 여기.
00:39:28네?
00:39:30이미 반가울 수가.
00:39:34자, 여러분.
00:39:40지금부터 조선시대로 시간여행을 떠날 거예요.
00:39:43사이좋게 손잡고 따라오세요.
00:39:46네.
00:39:47조선?
00:39:59이 그림은 보물로 지정된 조선시대 궁중 자료로서 대략 300년 전인 조선 안종 초기에 그려진 수묵 담채화입니다.
00:40:20이 설정매를 그린 화가는 중전문씨 온정왕으로 기록되어 있습니다.
00:40:24분명 내가 그린 것인데 어찌.
00:40:29아니다.
00:40:30중전이라니.
00:40:31저 그림이 중전의 것이라고 누구한테 들은 게냐.
00:40:34듣다니요.
00:40:35죄 거짓이다.
00:40:36저것은 분명 내 것인데 주인이 어찌 바뀌었단 말이냐.
00:40:40역사적 견해야 개인 차이가 있을 수 있습니다.
00:40:43하지만 이 그림 주인이 온정왕우라는 것은 틀림없어요.
00:40:47실록에 기록된 사실이니까.
00:40:49실록이라 하면 왕조 실록을 말하는 겐가.
00:40:55실록은 백성이 함부로 볼 수가 없는 것인데.
00:40:58정령 보았다면 희빈 강씨.
00:41:01강단심의 기록도 보았는가.
00:41:03강단심이요?
00:41:04악녀야 악녀.
00:41:07관종이냐?
00:41:08악녀를.
00:41:10조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:41:13경술왕국으로 사약을 받고 폐사인이 된 강씨를 말씀하시는 거면.
00:41:17워낙 유명하니까요.
00:41:19폐사인.
00:41:21사약.
00:41:23정령 죽었다는데.
00:41:25암튼.
00:41:26후궁은 사초나 유물이 따로 남아있질 않아요.
00:41:29네.
00:41:30여러분 이쪽으로 갈까요?
00:41:31따라오세요.
00:41:41아무것도 없다고.
00:41:43그러고 계시오.
00:41:45여름입니다.
00:41:46우리 중국의 전국의 전국이 된 장면이고.
00:41:50앞으로 사약을 받고자.
00:42:08아름다움에 있는 것 같아요.
00:42:14I'll tell you what's wrong.
00:42:15So in...
00:42:16I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:22I'm sorry.
00:42:23There you go.
00:42:25There you go.
00:42:26I'm sorry about 강희빈.
00:42:28I'm sorry about 강희빈.
00:42:31I'm sorry about 강희빈.
00:42:32I'm sorry about 강희빈.
00:42:33I'm sorry about 강희빈 준비 중이라 반가운 마음에.
00:42:36대학원생이세요?
00:42:38자네는 강희빈에 대해 좀 아는 바가 있는가?
00:42:42말투가.
00:42:43진짜 덕후력이 너무 사시네요.
00:42:47그게 정사는 아니고 야사에 따르면요.
00:42:55만인지 상, 일인지야.
00:42:57희빈 천하라더니 천 것의 끝도 머지 않았으냐.
00:43:00아니 그렇사옵니까?
00:43:02천출 주제에 걸핏하면 사대부 출신 후궁들 매질하고 참교육시킨 요녀로 아주 악명이 높은데요.
00:43:09이 판 부인은 들었는가?
00:43:11뭐 강 씨 말로는 왕실에 복록기원을 한다고는 하나.
00:43:14어찌합니까?
00:43:16중전마마의 죽음을 사주하는 비방술일지.
00:43:19그러니까, 그러니까.
00:43:23이 지긋지긋한 가뭄도 고놈고 희빈 고놈 때문이라니까, 이게.
00:43:27천년이 득세하니 개나 소나 개죽질이여.
00:43:31요녀가 용상을 주무르니 오랑캐가 들썩이고 추수가 신통치 않고 역병이 나돌고 가뭄에 죽어나고 거의 뭐.
00:43:39말세다, 말세.
00:43:40효과가 좀 거추자.
00:43:46천재지병급 비호감이더라고요.
00:43:56강단심이요?
00:43:57오, 조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:44:02경술왕국으로 사약을 받고 패서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면.
00:44:06나는 이름도 없고 내 몸은 이미 사약을 받아 죽었고.
00:44:12내가 낯살 어린 꼬마마저 조롱하는 악녀라니.
00:44:18300년 후 조선 땅에 남은 것은 죽어도 씻어지지 않는 오명뿐인가.
00:44:25저들 말대로라면.
00:44:29나는 돌에 100번 쳐맞아 죽어도 억울할 게 없는 년이로구나.
00:44:44아니, 체험하신 마마께서 어찌?
00:44:55귀하신 분께서 어찌 이리 강림하셨사옵니까?
00:45:01나를 허갈아보는 것이냐.
00:45:08왕후의 관상이 아니옵니까?
00:45:12왕후의 왕자도 꺼내지 마라.
00:45:16꼭 왕후의 자리에 앉았다 해서 친정 왕후의 상은 아니고 아비의 자리에 있다고 해서 아비로만 볼 수는 없는 노릇이지요.
00:45:35400년이요?
00:45:36300년이다.
00:45:38몸은 죽어지고 예리 홀령만 무려 300년의 시간을 거스를 수 있단 말이야.
00:45:46내 강영술은 동우녀들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지상 부를 수 있다면 보내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:57이것이 사실 이쪽 세계에서는 흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선 뭐 이 질병 하나면 시대별로 찾아옵죠.
00:46:09시대별로 찾아옵니까?
00:46:10거의 뭐 단골 레파톨 있죠.
00:46:13울고 먹는 사골국입니다.
00:46:16일찍이 20년 전에 부여에서도 날아온 공주가 하나 있었었죠.
00:46:22천년지혜라고.
00:46:23난 남부여에서 온 공주 부여주다.
00:46:27이걸로 20년 전에 공존의 히트를 쳤었죠.
00:46:34너무 옛날이라 모르시나 그러면 옥탑방 왕세자들이라거나
00:46:40인연왕후의 남자라고.
00:46:41아하!
00:46:41이런 경을 칠 것을 만나.
00:46:43왕후에게 사내라니 죽고 싶은 게야.
00:46:45아이, 아이 뭐 그냥 이제 말이 그렇다는 겁니다, 말이.
00:46:49아이, 아주 이쪽이 지를 잘 모르시나 본데.
00:46:52아니다.
00:46:53내 어느 정도 짐작은 하고 있었다.
00:46:55평소 용재 총화니, 어우야담이니.
00:46:59내 욕에 나오는 잡서도 두루 섭렵해온지라.
00:47:02이 세상사 눈에 보이는 것만으로 이루어지진 않았을 거라.
00:47:05내 침작은 해왔음.
00:47:11마마 잠시만.
00:47:13잠시만.
00:47:22마마 껴서는 신내린 현상은 아니었고.
00:47:26빙의 시간여행.
00:47:28아, 시간유람 쪽이 아닌가 싶습니다.
00:47:33빙의 시간유람이라.
00:47:36그 차이가 무엇이냐.
00:47:38뭐 따지고 들면은 뭐.
00:47:40차이점이, 큰 차이점이 있겠으나.
00:47:43사실상.
00:47:44마마의 영혼이 그 처장 몸속에 산다는 점에서는 대동소이합니다.
00:47:52마마.
00:47:53이해가 되십니까?
00:47:56참으로 신기하구나.
00:48:01지금 내 처지가.
00:48:04옛이야기와 다를 것이 없어.
00:48:06무슨.
00:48:08장주가 꿈의 나비가 되었으니.
00:48:11장주가 나비인가.
00:48:14나비가 장주인가.
00:48:17내 20년 인생.
00:48:21300년 전 쓰러진 옛일이라니.
00:48:25천재십니다.
00:48:27한 번에 그 어려운 이치를 동달하시다니요.
00:48:31적응력이 만내비십니다.
00:48:37네.
00:48:45네.
00:48:46네.
00:48:49네.
00:48:52네.
00:48:53네.
00:48:56네.
00:49:05네.
00:49:08네.
00:49:18네.
00:49:18네.
00:49:27네.
00:49:28네.
00:49:28네, 이 놈.
00:49:29어디 더러운 입으로 함부로 찍고 때는 것이야.
00:49:31I'm like a guy like this.
00:50:01It's a joke.
00:50:03Is that true?
00:50:05Sorry?
00:50:06It's a joke.
00:50:11There was a book on the internet, right?
00:50:14There's a way to marry a business.
00:50:16What kind of business?
00:50:17A business?
00:50:18A business?
00:50:18A business?
00:50:19A business?
00:50:19A business?
00:50:20A business?
00:50:21A business?
00:50:22What's that?
00:50:25What's that?
00:50:26A business?
00:50:28A business?
00:50:29I know what to do.
00:50:30I can't wait for you when I tell the woman.
00:50:30I'm gonna buy you at a table, right?
00:50:36You know what?
00:50:38But you don't want to see the woman.
00:50:42I can't wait for you.
00:50:45You're not talking to me.
00:50:51You're joking to me.
00:50:53What about the woman?
00:50:56You're not talking to me anymore.
00:50:57You're not talking to me.
00:51:11I'm going to go.
00:51:13I'm going to go.
00:51:18I'm going to go.
00:51:43I'm sorry.
00:51:58Thank you very much.
00:52:23Thank you very much.
00:52:59Thank you very much.
00:53:20살았어, 살아남았다.
00:53:35상이든 벌이든 상관없다.
00:53:39아무리 멋도 아냐.
00:53:49죽기보단 일이라도 산 것이 속절없이 기쁜 것을.
00:53:59그래.
00:54:02저주가 아니라 다시 태어난 거라 생각하자.
00:54:06벌이 아니라 두 번째 기회로 삼는 거다.
00:54:10그 차이도 나는 살아남았고.
00:54:14그러니 이번 새 내 맘대로 상이라 여기면 돼.
00:54:19여우비.
00:54:19여우비.
00:54:33여우비.
00:54:49여우비.
00:54:49비가 그치고 선물처럼 도심하늘에도 무지개가 떴네요.
00:54:53비를 만난 부, 무지개를 만난 행운.
00:54:56여러분은 둘 중 어떤 선택을 하시겠어요?
00:55:07그 흔한 뒷배 하나 없이도 내 명부 꼭대기에 오른 나다.
00:55:13이곳은 내 손과 발이 되어줄 주상도 도우녀도 달신들도 없다.
00:55:20그러면 여기서 내가 살 길은 단 하나.
00:55:28본데없는 파라코이긴 하나.
00:55:31평생 고개 한 번 조아린 적 없어 배는 그 오만방자한 눈빛과 말투하며.
00:55:36하고 다니는 행색에서 귀티가 자르르 흐르는 것이 필시.
00:55:41방귀 제법 끼는 권세가 같을 힘이 없어.
00:55:45오늘부터 니놈을 내 창과 방패로 써먹어야겠다.
00:56:08손 시장님, 회장님.
00:56:13회장님, 오신다는 연락을 제가 못 받으니.
00:56:23빠딱까지 쳐들고.
00:56:25깡패야!
00:56:26잘났다고 뛰어나가서는 외몬 문도에서 가서 행패야!
00:56:30아, 안 그래도 이따가 생신형 가서 말씀드리려고 했는데.
00:56:35혀로지, 그거 뒷베이커요.
00:56:36합성입니다.
00:56:37잡아떼일 걸 잡아떼라, 이놈아.
00:56:39여기, 여기, 여기 이렇게 얼굴이 선명한데!
00:56:42저도 놀랐어요.
00:56:43이거 처음 해보고 무슨 기억상실이라도 걸린 줄 알았다니까.
00:56:45이거 내가 봐도 너무나니까.
00:56:48그걸 지금 말이라고 하고 있냐?
00:56:50헷갈린다는 것 자체가 문제야, 이놈아!
00:56:52자그로 사업가는 위기에서 기회를 잡을 줄 알아야 된다고 할아버지께서 말씀하셨죠.
00:56:57안 그래도 그쪽 회사에다가 인수이사 타진해서 이번 주 중으로 미팅도 잡았어요.
00:57:02아주 뭐 기술이 헐리우드 뺨치더라고요.
00:57:04예라 이 돈에 환장한 놈아, 이놈아!
00:57:06뭔 걸필 타면 인수구 매각이야!
00:57:08이?
00:57:08맛선 보러 나가서도 그냥 아주 대놓고 돈 던거리질 않나?
00:57:11아, 이나가 언제 너 맛선 보고 다니라 했냐?
00:57:13봐야죠, 맛선.
00:57:14결혼 인생에서 얼마나 중요한 합병계인데요.
00:57:17아버지도 차세기 씨처럼 사업하세요.
00:57:20송아물산이라고.
00:57:21들어보셨죠?
00:57:21네.
00:57:22어제 뉴스에도 휠체어 타고 나오시던데 평령 배임하셨다고.
00:57:25회장님 빵에 가 계신 동안에 뭐,
00:57:27그 경향 공백, 콤백으로 메꾸실 생각이라면 그 합병 제한은 얼마든지 찬성입니다.
00:57:31타임 이즈 골드.
00:57:32시간 딱 사흘 주주.
00:57:34블랙 유머를 즐기는 타입이신가?
00:57:36에코 프렌들리 마케팅으로 이미지 챙기시더니 따님은 뭐 피해 오가라?
00:57:40북극곰인가?
00:57:41응.
00:57:42우리 회사에서 새롭게 론칭하는 브랜드 투자 제한세예요.
00:57:44투자 액수에 따라서 우리 관계도 고려해보는 걸로.
00:57:47타임 이즈 골드.
00:57:50찌개나 끓여대는 현모양초가 꿈이라.
00:57:52난 찌개보다 토스트, 내조보다 외조가 좋은데.
00:57:54그런 의미에서 결혼 후에도 지주사 지분 그대로 유지해요.
00:57:57나한테 넘겨주면 더 좋고.
00:57:59타임 이즈 골드.
00:58:02다들 지선 너들은 뭘 했는 줄 아니?
00:58:04혼맥 킹이란다.
00:58:06그래도 반죽 재벌보단 낫네요.
00:58:09든든한 외가 없는 일천원 출신이니 배경이 되어줄 지방과 혼맥.
00:58:12당연하잖아요, 할아버지.
00:58:14저는 이왕이면 최고가에 팔려갈 생각이거든요.
00:58:18이번 론칭만 잘 끝나면 여자들이 떼로 물려댈 겁니다.
00:58:22뭐야?
00:58:23뭐야?
00:58:26뭐야?
00:58:48흥청이 망청이라도 뽑는 모양으로.
00:58:50I'm sure people,
00:58:51조선이나 이곳이나 관세 있는 놈들
00:58:54쟤 다 아는 짓거려.
00:59:07네, 어떻게 오셨어요?
00:59:09내 웃전을 좀 보러 왔네.
00:59:12일러주시게.
00:59:14네, 성함이 어떻게 되시죠?
00:59:16강가 반심.
00:59:20He's a fan.
00:59:21He's a fan.
00:59:22He's a fan.
00:59:22He's a fan.
00:59:23He's a fan.
00:59:26She's a fan.
00:59:28He's a fan.
00:59:29He's a fan.
00:59:31Here's the guy.
00:59:33He's a fan.
00:59:33Well, that's it.
00:59:34There's a lot.
00:59:39I'll do it.
00:59:46He wants to thank you.
00:59:50Thank you very much.
00:59:52Thank you for coming.
01:00:00You're going to take a moment.
01:00:02After you're going to get a minute, I'll get a minute.
01:00:05Yeah, you're going to take a minute.
01:00:08Yeah, you're going to take a minute.
01:00:11I will take a minute.
01:00:12I'm gonna take a minute.
01:00:14You're going to take a minute.
01:00:15I'm going to take a minute if I go to the next to the next question.
01:00:16I'm going to show you what I'm going to do now.
01:00:17Okay.
01:00:19Okay.
01:00:20Okay.
01:00:21Okay.
01:00:22Okay.
01:00:48Okay.
01:00:50아니,
01:00:50상감마마도 아니고,
01:00:51이 무슨 사람을 오라가라?
01:00:53대체 몇 시즌을 기다리게 하는 것인지.
01:01:04파라코노,
01:01:05예상보다도 권세가 등등한 놈이 아니냐.
01:01:08나 제대로 찾아왔구나.
01:01:13다가가.
01:01:15STUDY,
01:01:16멈췄다.
01:01:16멈췄다, 멈췄다.
01:01:18멈췄다, 멈췄다.
01:01:18멈췄다, 멈췄다.
01:01:19길이 막혀서.Sim
01:01:20뒤꿈 모니에 세 장이라도 달아 놓은 것이냐. 어찌
01:01:24저것들이따. 선생님,
01:01:25지금 시간
01:01:25괜찮으시면 저랑 통킹으로 봐. 센서리,
01:01:37네가 여긴 어쩐
01:01:38일이야?
01:01:38I'm going to get back and get up!
01:01:43I'm going to make a movie about a video on the show.
01:01:47I'm going to get you all day long.
01:01:50I'm going to think so.
01:01:55But I'm not going to get into it.
01:01:56I'm going to be a lot of people that are going to be out of the show.
01:01:59But it's just like that.
01:01:59Now, I'm going to get into it.
01:02:00he wasn't going to to kill him.
01:02:02She was so excited about the wing.
01:02:07I'm going to stop the wing,
01:02:10and I'm going to have to look down the floor.
01:02:11I've got to look at the face of the face of the eye the eye the other,
01:02:17so.
01:02:18I don't know.
01:02:22But,
01:02:23Sari,
01:02:24you don't get the auditioning.
01:02:25I'm sorry, you're not a bad guy.
01:02:28I'm a bad guy now.
01:02:31It's a bad guy.
01:02:34See you, there's a guy in the country.
01:02:37And you're too angry about me.
01:02:40You're a bad guy.
01:02:42I'm a bad guy.
01:02:49I'm afraid.
01:02:52You're a bad guy.
01:02:54I'll take my back to you later.
01:02:56Then you'll give me the chance to come back.
01:03:01I'll give you the chance to give the guns.
01:03:02You're not going to fight the gun?
01:03:03You're not going to die.
01:03:08You're going to fight the gun.
01:03:11I'm going to fight the gun.
01:03:13I know.
01:03:15I'll go.
01:03:20The next person, take us a little.
01:03:28We all came to the B.O.J.
01:03:29We all came to the B.O.J.
01:03:31I'm curious to know what the meaning of the B.O.J.
01:03:33There is a way to go.
01:03:34It's a way to go.
01:03:35I'm feeling good and nervous.
01:03:38I feel like I'm going to meet my first love.
01:03:41I'm so excited.
01:03:42It's not a way to die.
01:03:45It's not a way to die.
01:03:48I don't want to die.
01:03:49I don't want to die.
01:03:49It's not a way to die.
01:03:51It's not a way to die.
01:03:53What's the scene of the B.O.J.?
01:03:58I think I'm giving it a strawberry.
01:04:02I think I'm giving it the baby.
01:04:03Of course, I'm going to work in my life.
01:04:06I can't wait to do that.
01:04:07I still want to work in my childhood.
01:04:10I can't wait to die.
01:04:13I can't wait to die.
01:04:15I can't wait for it.
01:04:42How are you?
01:04:47But he will not live in the same way.
01:04:50I will choose his wife.
01:04:53I will choose his own parent,
01:04:53and then he will choose the parent of one person.
01:05:00It seems like he is the same as a man.
01:05:01What are you talking about?
01:05:06Why is he helping us in your life?
01:05:09I have a guest to them.
01:05:20You don't have any money.
01:05:22You don't have money.
01:05:23You don't have any money.
01:05:25I don't have any money.
01:05:37Don't worry about it.
01:05:38You are a slave slave.
01:05:41You don't have any money.
01:05:52What's wrong?
01:05:53You still have to be left?
01:05:57You don't have to say anything.
01:05:58You can't say anything.
01:05:59You have to say anything.
01:06:00You can't say anything.
01:06:01I'm not going to say anything.
01:06:05You can't say anything.
01:06:12The owner of Ahoy, Ahoy, Ahoy, Ahoy, Ahoy.
01:06:13He has always been to me in this place.
01:06:16It's been an image of the way to find the way to find it.
01:06:18It's been an image making.
01:06:21Image?
01:06:22What?
01:06:23You are trying to use it.
01:06:24Yes, right.
01:06:25It's a way to find the right path.
01:06:28If someone is to find the right path,
01:06:30it might be an image of a good way to figure out
01:06:32and the right path to the world's best place.
01:06:34We will start this way.
01:06:38Sorry?
01:06:44I've been wrong with the Laying Day.
01:06:47I'm not even sure what he's doing!
01:06:51I've been allowing her to pay attention, isn't it?
01:06:54I have no idea.
01:06:55I can't see anything on my own.
01:06:57You can't see it when we see it.
01:06:58But I don't see it, I'll feel it.
01:06:59I'm trying to put my head and do something like that.
01:07:01but you don't think you're going to be able to work with your body?
01:07:06What are you doing?
01:07:08I'm going to get rid of it.
01:07:09Let's go.
01:07:25Where are you going?
01:07:40No, I'm not.
01:07:42Don't let me go!
01:07:43Don't let me go!
01:07:44It's so you're gonna tell me I'm going to give her a call.
01:07:47I am going to the right now.
01:07:47My son's will being gone, he's going to get your own body.
01:07:50What a girl!
01:07:52She really is here.
01:07:53She's right here.
01:07:53Say that you don't want to stand here.
01:07:54I don't know who was anything to know you.
01:07:56You don't want to take the right to the right to the right to the right to the right to
01:07:56the right to the right.
01:07:56No, I don't want to take the right to the right to the right to the right.
01:07:58No, don't want to die.
01:08:00I don't...
01:08:01I don't think I'm going to kill you!
01:08:39Oh, my God.
01:09:14Oh, my God.
01:09:40Oh, my God.
01:10:00Oh, my God.
01:10:44Oh, my God.
01:10:46Oh, my God.
Comments

Recommended