- 20 hours ago
Heated Rivalry - Episode 2
Category
📺
TVTranscript
00:00¿Qué es lo que se ha visto en un Heated Rivalry?
00:02Shane Hollander, I wanted to introduce myself.
00:04Ok.
00:05The two most talked about prospects in the world.
00:07Canada's Shane Hollander and Rush's Azealia Rosanoff.
00:11That was Hollander and Rosanoff, right?
00:13We've seen each other a while.
00:15Yeah, Boston and Montreal play against each other often.
00:17What is your room number?
00:18This is such a bad idea.
00:20You're not going to tell anyone because no one can know.
00:23A whole lot of kids are going to be looking up to you.
00:25Where's your word, Rosanoff?
00:27My what?
00:27So, what's my name going to be?
00:29Dream.
00:31How much pressure do you feel from the fans, from the hockey world in general?
00:35What was that?
00:35Not everything is about you, Hollander.
00:37What the fuck are you doing in public?
00:40No one is looking.
00:41You don't know that.
00:42Hollander, see you next season.
00:48Hollander, see you next season.
00:55I'm going to try to get out of the way, you're in our way.
01:01You born feet up, suit that you couldn't stay.
01:06You're in our way.
01:30Let's go.
01:35Let's go.
01:36You're такое.
01:54Good job.
02:02¡Gracias!
02:29¡Gracias!
03:06¡Gracias!
03:46¡Gracias!
04:05¡Gracias!
04:10¡Gracias!
04:38¡Gracias!
04:42¡Gracias!
04:42Yeah, Manny, go be weird somewhere else.
04:45I'm not even that weird.
04:47Whatever you need, Captain.
04:49Hey, Hollander.
04:50Can you talk to NBC and some radio outlets in late time?
04:52Yeah.
04:55Oh, Mr. Hollander, what does Montreal have to do to win tonight?
05:00Well, hockey's a complicated, nuanced game.
05:03But it would be helpful if we scored more fucking goals than the other team.
05:07And how about that other team?
05:10Elio Rosanoff has been on a tear lately.
05:12He had a hat-trick last week
05:13and he's almost caught up to you in the scoring race.
05:15Want to know what he had to say about that this morning?
05:17No, I'll listen if he actually catches up to me.
05:19Thanks, guys.
05:44Thank you.
06:13Thank you.
06:55Wow, this Montreal girl works you up, brother.
06:59Shut your idiot face, Marley.
07:01You're straight up blushing, Ross.
07:02Well, no.
07:03Never in life have I blushed.
07:05Russians do not do this.
07:12Again.
07:13Again.
07:14Again.
07:15Again.
07:21You will murder me.
07:23Maybe.
07:25Get in.
07:30Why the fuck did you think it was okay to sex me before the game?
07:33What the fuck?
07:35You were hard, weren't you?
07:36For how long?
07:37The whole game.
07:39You're such a fucking ass.
07:41Well, you missed me, didn't you?
07:43I fucking did it.
07:44And I still beat your ass.
07:46Oh, barely.
07:53Wow, nice place.
07:55Thanks.
07:57I bought it a couple years ago, but then this year I bought another one, right next door.
08:04I eventually might turn it into one place, but for now I'm renting the next door one out.
08:09Mr. Businessman.
08:10Shut up.
08:11Mr. Landlord.
08:14You asked.
08:14No, I didn't.
08:29So what do you want me?
08:31In the kitchen, on the floor?
08:34Fuck you.
08:39Did your mom buy all these pillows?
08:41No.
08:43I hired someone.
08:45A designer.
08:47You think there is enough?
08:49He's such an asshole.
08:52I think maybe you'll like it.
08:55Smell the cigarettes from here.
08:58I had one.
08:59You shouldn't be smoking.
09:00You shouldn't be talking.
09:06Come here.
09:07No, you come here.
09:08No, you come here.
09:09No, you come here.
09:22No, you come here.
09:25No, you come here.
09:26No, you come here.
09:26No, you come here.
09:26No, you come here.
09:26No, you come here.
09:26No, you come here.
09:27No, you come here.
09:28No, you come here.
09:29No, you come here.
09:31No, you come here.
09:32No, you come here.
09:33No, you come here.
09:35No, you come here.
09:38No, you come here.
09:45Wow, wow.
09:48¿Ustedes creen que esto va a ser?
09:49¡Fuck off!
10:29¡Oh, Dios mío!
10:37¿Estás bien?
10:54Oh, Dios mío, Dios mío, Dios mío, Dios mío.
11:14¿Estás bien?
11:16¡Idi, Dios mío!
11:24¡Idi, Dios mío!
11:26¡Idi, Dios mío!
11:28¡Estás bien!
11:31¡No, Dios mío!
11:55¡Oh, Dios mío!
11:57¡Oh, Dios mío!
12:03¡Oh, Dios mío!
12:10¡Oh, Dios mío!
12:19¡Oh, Dios mío!
12:22No, el baño está todo bien.
12:25¿Qué?
12:33¡Suscríbete al canal!
12:58¡Suscríbete al canal!
13:32¡Suscríbete al canal!
13:51¡Suscríbete al canal!
13:54¡Suscríbete al canal!
13:57¡Suscríbete al canal!
14:34¡Suscríbete al canal!
14:36¡Suscríbete al canal!
14:58¡Suscríbete al canal!
15:12¡Suscríbete al canal!
15:19¡Suscríbete al canal!
15:39¡Suscríbete al canal!
15:43¡Suscríbete al canal!
16:12¡Suscríbete al canal!
16:13¡Suscríbete al canal!
16:16¡Suscríbete al canal!
16:17¡Suscríbete al canal!
16:41¡Suscríbete al canal!
17:03¡Suscríbete al canal!
17:09¡Suscríbete al canal!
17:11¡Suscríbete al canal!
17:15¡Suscríbete al canal!
17:33¡Suscríbete al canal!
17:45¡Suscríbete al canal!
17:49¡Suscríbete al canal!
17:52¡Suscríbete al canal!
17:56¡Suscríbete al canal!
17:57¡Suscríbete al canal!
17:58¡Suscríbete al canal!
18:01¡Suscríbete al canal!
18:02¡Suscríbete al canal!
18:02¡Suscríbete al canal!
18:04¡Suscríbete al canal!
18:05¡Suscríbete al canal!
18:06¡Suscríbete al canal!
18:06¡Suscríbete al canal!
18:08¿Estás bien?
18:10Por favor, vayas.
18:13No respondió mi mensaje.
18:16No, no respondió tu mensaje.
18:19Ahora vas a ir.
18:21¿Qué?
18:23¿Qué?
18:36¿Tienes que te parezca?
18:38Sí, señor.
18:41¿El ministro todavía quiere ver con vosotros hoy en día?
18:44No, no, nada más.
18:47Es mi orgullo.
18:49Debería ser orgullo.
18:51Después de la semana,
18:54te ganaste...
18:57...Latví.
18:59¡Latví!
19:00Y él también pió.
19:02¿Cómo te supuso eso?
19:04¿Tiene que te sienta?
19:05Me está triste, mi padre.
19:07No, no es así.
19:08Ellos no enseñan a disciplinar en esta liga de América.
19:11Es no es una playa, es una playa.
19:13Es una verdadera desgracia.
19:15No es una verdadera la esperanza que te enseñaste en la vida.
19:19Ahora yo jugo mejor que cuando sea.
19:22Nuestros brazos han sido malvados, la команza no se hagan.
19:25¿Se hagan?
19:26¿Qué es un absurdo? ¿Qué es eso?
19:30¿Qué es eso?
19:31Capitán, tú lo hagan.
19:32Siempre buscamos a los jugadores. Siempre buscamos a alguien que es vinto desde la edad.
19:41¿Quién es que te enviaste?
19:45¿Tu mamá?
19:47¿No puede hacer eso?
19:53No, padre.
19:56Mamá murió.
19:59¿No recuerdas?
20:03Yo tenía que ver tu mamá.
20:06¿A dónde Polina?
20:09¿En Moscú?
20:12Claro.
20:17Nos necesitamos ir.
20:19A la noche.
20:23Para que se encontrara con el ministro.
20:27Sí. ¿Tienes preparado?
20:36No.
21:00Vamos.
21:03No.
21:05No.
21:06No.
21:07No.
21:08No.
21:09No.
21:09No.
21:09No.
21:09No.
21:11No.
21:11No.
21:11No.
21:11No.
21:12No.
21:13No.
21:13No.
21:13No.
21:14No.
21:15No.
21:15No.
21:17No.
21:17No.
21:17No.
21:18No.
21:19No.
21:20No.
21:21No.
21:21No.
21:22No.
21:23No.
21:23No.
21:24No.
21:25No.
21:26No.
21:26No.
21:27No.
21:27No.
21:30No.
21:32No.
21:32No.
21:36No.
21:50No.
21:52No.
21:54No.
21:56No.
21:58No.
22:04No.
22:05No.
22:05No.
22:06No, no, no, no, no.
22:06Yo, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:10Para quien por el siete hijo de entrenamiento a la escuela,
22:13podrías evitar estas cosas.
22:16Yo a veces encargo en mí.
22:19Cuando es lo que es necesario, encargo en mí.
22:22En cualquier caso, no tiene sentido para ti.
22:25No tiene?
22:26¿Por qué tal?
22:27Mi padre...
22:28Tu padre – un maldito, que en cualquier caso te encargar.
22:32Necesitoner a tiempo pensando en cómo pensarlo
22:35y amedi助que poder ser un suvite jugNews con este elector.
22:41Es cierto?
22:42Si.
22:43Enuncio y Admirale vaya porquickéis en ännuño,
22:46en��inar gregados cor Embryón y Monreal.
22:49Creo que en este edjudje conseguiréisPlaneos en已ban.
22:52En este edificio?
22:53Sí, en este edificio.
22:55Porque creo que la Aidina strainan mueter.
22:59¿Como no entiendo todo esto?
23:01Una extrema.
23:03Y con trafirmado con el hermano, no te vas a ir.
23:06Como tú con la compañía, parezco parecido.
23:10Escuché.
23:12Esto es el Vostok, y luego puedes ganar.
23:15Puedes ganar a quien sea en el norte.
23:17En Chicago, no lo que antes.
23:20En el final, más de lo que se encuentran en San Francisco.
23:23Y ellos son buenos, pero son muy jóvenes.
23:27Así es que ganaste el Cueblo de Senna en un año antes,
23:29más tarde, que conmigo conmigo.
23:35No, gracias, me pudo dormir.
23:37Mejor debería ser idealmente.
23:41Te siempre ser idealmente.
23:42Bien, pero te necesitas más conversar.
23:47Nos vemos en el bosque.
23:50Hasta luego.
23:56¿Qué?
23:59¿Cómo es el país, Sácha?
24:02¡Oh!
24:04¡También es genial!
24:06¡Sé aprecio este lugar!
24:09Los clubes son los dedos.
24:13Los niños son geniales.
24:17¡A las mujeres!
24:19¿No?
24:21¿Tú viste a los franceses?
24:24¿Sí, Elia?
24:31¡No!
24:32¡Bua, no!
24:36¡No, no!
24:38¡No tienes que ser!
24:40¡No te has confiado!
24:42¡No te has confiado en respuesta!
24:49¡Vas antes,
24:51te hubiera divertido.
24:56¿Te ha recordado?
25:07¿Qué pasa?
25:09Aquí, ¿séres?
25:11La peligrosidad que te haces.
25:16Si me equivocas, no me equivocas.
25:21Mujer, no hay niñas, Sash.
25:25Sí, es cierto.
25:35Ok, ¿por qué?
25:36¡Puedes ir a donde?
25:39No.
25:49Ok.
25:51¡Puedo encontrar una vacuna!
25:54Ok.
26:05¡Suscríbete al canal!
26:48¡Suscríbete al canal!
27:05¡Suscríbete al canal!
27:12¡Suscríbete al canal!
27:51¡Suscríbete al canal!
28:00¡Suscríbete al canal!
28:26¡Suscríbete al canal!
28:39¡Suscríbete al canal!
28:43¡Suscríbete al canal!
28:56¡Suscríbete al canal!
28:59¡Suscríbete al canal!
29:06¡Suscríbete al canal!
29:28¡Suscríbete al canal!
29:30¡Suscríbete al canal!
29:48¡Suscríbete al canal!
29:50¡Suscríbete al canal!
30:06¡Suscríbete al canal!
30:07¡Suscríbete al canal!
30:23¡Suscríbete al canal!
30:25¡Suscríbete al canal!
30:26¡Suscríbete al canal!
30:27¡Suscríbete al canal!
30:31¡Suscríbete al canal!
30:34¡Suscríbete al canal!
31:07¡Gracias!
31:10¡Gracias!
31:16Well...
31:17What?
31:18What the fuck do you want, Rosenhoff?
31:21You haven't answered a text from me in like six months.
31:25You won't even acknowledge I exist unless there's a fucking camera pointed at us
31:28and then it's for some fucking clown show.
31:31So yeah, what the fuck do you actually want from me?
31:36Well?
31:40I want you to suck my dick.
31:42Oh fuck you, you are unbelievable.
31:44You suck my dick.
32:00Maybe as nicely.
32:07Huh?
32:08Please.
32:13If you want me to get on my knees on this filthy bathroom floor and suck your dick, you will
32:18have to ask nicer than that.
32:23Please get on your knees on this filthy bathroom floor and suck my dick.
32:31Please.
32:43No.
32:47What?
32:49No.
32:52We'll go back to our seats.
32:54Watch the rest of this boring show and then go to boring party after.
33:00And then when you have been waiting all night, you'll come back to my hotel room and I will maybe,
33:08maybe, do more than just suck your dick.
33:14When did your English get so good?
33:18I, uh, I read The New Yorker now.
33:21Really?
33:23No.
33:23The New Yorker is boring.
33:27Mi papá me encanta.
33:30Ah, así que ser boring es genético.
33:34Wow, genético.
33:41Vamos a hacer un problema.
33:44Si te ganas el MVP tonight,
33:45te lo haré, lo haré, lo haré, lo haré, lo haré.
33:51Y si te ganas?
34:10No te ganas.
34:25No te ganas.
34:33No te ganas.
34:42No te ganas.
34:48No te ganas.
34:56No te ganas.
34:58No te ganas.
35:01No te ganas.
35:03No te ganas.
35:04No te ganas.
35:06No te ganas.
35:16No te ganas.
35:17No te ganas.
35:18No te ganas.
35:24No te ganas.
35:34No te ganas.
35:49No te ganas.
35:52No te ganas.
35:56No te ganas.
35:57No te ganas.
36:14No te ganas.
36:16No te ganas.
36:31No te ganas.
36:34No te ganas.
36:42No te ganas.
36:47No te ganas.
36:49No te ganas.
36:53No te ganas.
36:54No te ganas.
37:03No te ganas.
37:26No te ganas.
37:29No te ganas.
37:31No te ganas.
37:33No te ganas.
37:35No te ganas.
37:37No te ganas.
37:38No te ganas.
37:39No te ganas.
37:40No te ganas.
37:41No te ganas.
37:43No te ganas.
37:53No te ganas.
38:02¿Vale a mi mierda?
38:05Nos veremos
38:09Necesito
38:11¿Qué?
38:14¿Tú me?
38:18¿Tú?
38:22¿Tú?
38:24I need you
38:55¿Tú?
39:26¿Tú?
39:40¿Tú?
39:41¿Tú?
39:41¿Tú?
39:43¿Tú?
39:45¿Tú?
39:45¿Tú?
39:47¿Tú?
39:48¿Tú?
39:49¿Tú?
39:49¿Tú?
39:50¿Tú?
39:50¿Tú?
39:50¿Tú?
39:52¿Tú?
39:55¿Por qué?
39:58¿Qué significa, por qué?
40:01¿Tú tienes que?
40:04No tienes que tener que tener.
40:06Es...
40:06Es casa.
40:10Sí, pero...
40:11No sé, ¿es seguro?
40:15¿Qué significa, seguro?
40:17No sé.
40:20¿Tú, tú, tú, tú, ¿es lo que te gusta ahí?
40:29¿Qué diferencia tiene?
40:31A pretty big one, creo.
40:39I need to sleep.
40:42Oh.
40:44Yeah, me too, I should...
40:55So, uh, I'm off.
40:59Goodbye, Hollander.
40:59I'm out.
41:01I'm out.
41:10I'm out.
41:13I'm out.
41:22I'm out.
41:53¿Qué pasa?
42:00¿Qué pasa?
42:33¿Qué pasa?
43:00¿Qué pasa?
43:31¿Qué pasa?
Comments