Skip to playerSkip to main content
#Filing for Love - Episode 4 #video #short #film #movie
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:16Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:04:17Transcription by CastingWords
00:04:27Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:33Transcription by CastingWords
00:04:36Transcription by CastingWords
00:04:49Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:04:52Go!
00:04:54That's James' guy.
00:04:55He's a big guy.
00:04:57He's a big guy.
00:04:58He's a big guy.
00:04:59He's a big guy.
00:05:01He's a big guy.
00:05:07Go!
00:05:11Ah, it's a big guy.
00:05:13He's almost right.
00:05:15Oh, I'm so tired.
00:05:17He's a big guy, right?
00:05:18In the background, he's so cool.
00:05:19He's got a big guy so I can get it.
00:05:21.
00:05:21No way, he's got a big guy, right?
00:05:26He He's got a big guy.
00:05:31He's got a big guy with my two friends.
00:05:37He's got a big guy with him.
00:05:40He's got a big guy.
00:05:41He's got a big guy.
00:05:44He's got a big guy.
00:05:45I'll take a look at the camera.
00:05:46I'll take a look at the camera.
00:05:47Let's go.
00:05:48Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:13What was that war?
00:06:14Well, that war didn't happen.
00:06:15And I thought I would do a lot.
00:06:19Anyway, it's really the time to fight it.
00:06:22But I can't even care those who he has.
00:06:24What do you think is that what's going on?
00:06:25But it's not going on.
00:06:27It's not going on.
00:06:30But it's not going on.
00:06:31It's not going on.
00:06:32It's not going on.
00:06:34Yes, sir.
00:06:36Yes, sir.
00:06:38Yes, sir.
00:06:49Sir!
00:06:49No, it's not going on.
00:06:53Mr. Haymode, Dr. Haymode, what are you doing here?
00:06:59My name is Mo.
00:07:02My name is Mo.
00:07:04My name is Mo.
00:07:07Yes, I'm so sorry for that.
00:07:10I am going on to Mt.
00:07:14Oh, no.
00:07:15So we have the same results of the trial.
00:07:19We have one.
00:07:20I will go with the case.
00:07:21Yes, yes!
00:07:23It's a good investigation.
00:07:25He went to the hospital where he came to the hospital.
00:07:28He went to the hospital.
00:07:29He went to the hospital,
00:07:29he went to the hospital.
00:07:31He went to the hospital.
00:07:32So I got a lot of this.
00:07:34I'm so sorry.
00:07:38That's right.
00:07:42It's really good.
00:07:43Do you think somebody's come to the team?
00:07:50Yeah, you can.
00:07:56I'm sorry.
00:07:58It's a long time, you know.
00:08:04It's not a long time, bro.
00:08:07I don't know.
00:08:07Oh, I believe that you're really sorry.
00:08:11It's hard to tell you.
00:08:13I'm sorry, I'm sorry.
00:08:20Oh, it's hard to tell you.
00:08:23Oh, it's hard to tell you.
00:08:31Oh, it's hard to get back on it.
00:08:34Yeah, that's not it, but...
00:08:38Okay, let's take a look at the face of the face.
00:08:42Oh, you're so good, right?
00:08:46Yes, you're so good.
00:08:48You can't eat it.
00:08:48I'm not going to eat it at the time.
00:08:51I'm going to eat it at the restaurant.
00:08:51I don't know what the fuck was, but there was a place to eat it.
00:08:54It was a good place.
00:08:57You're so good.
00:08:57No, do you have to go to the office.
00:09:00I'm running a lot of time with the conditions.
00:09:02It's time to pay attention to the rules.
00:09:03There's a lot of people who are looking for housing,
00:09:06so let's not go out.
00:09:09No, I...
00:09:10No, no, no, no, no, no.
00:09:12Look, they won't pay attention to asking me!
00:09:16You don't want the numbers or anything.
00:09:21Don't make up your це anymore,
00:09:21you just look at me.
00:09:22?
00:09:28.
00:09:38Also read a little.
00:09:40Yes.
00:09:44Who has to see me was a lady.
00:09:49Yes, it looks like a sound.
00:09:50Yes, it looks like a good case, but a good case.
00:09:53For years, a lot, 5, 10, 40% to 5 now, and even when a search board, I'm going to
00:09:59go to a little bit like that.
00:10:02How would you know?
00:10:06What would you say?
00:10:14I'm not going to be a company.
00:10:15I'm not going to be a company.
00:10:17I'm not going to be a company.
00:10:18I'm going to be a company, and I'll be here to help you.
00:10:19I'll take a look at it.
00:10:22It's not a company.
00:10:33I really...
00:10:35Hey, hey, hey, what's going on in here, huh?
00:10:38Hello, everybody. Nice to meet you.
00:10:40I'm James.
00:10:41Hi, James.
00:10:41Hey, nice to meet you.
00:10:43Hey, you know, I've actually heard a lot about you.
00:10:45And I'm hoping to interview you,INA.
00:10:48I apologize, James, but we're in the middle of a meeting.
00:10:52I see that.
00:10:53Oh, my gosh.
00:10:53Ha Gyeong, what did you do, huh?
00:10:55Ju Shih-Chang, Ha Gyeong, she's such a nice girl, so.
00:10:58Take it easy on her, okay?
00:11:00All right, so, bali bali good.
00:11:03And hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:06Sound good?
00:11:07Okay.
00:11:08All right, I'll see you there.
00:11:09Perfect.
00:11:10All right, let's go, guys.
00:11:20And this is Joe.
00:11:26I'll see you there.
00:11:28아까 하시려던 말씀 계속하시겠어요?
00:11:32네.
00:11:36할 말 없습니다.
00:11:39그냥 제가 다 인정할게요.
00:11:53저 길에 나왔어요.
00:11:56고마워, 고마워.
00:11:57다른 아메리카 맞으시죠?
00:11:58감사합니다.
00:11:59What?
00:12:04It's really nice.
00:12:05It's really nice.
00:12:08I'll tell you how much of this year, but you had to save the day.
00:12:09I'm just going to leave, because this year is a little over.
00:12:12I'm just going to leave a day on.
00:12:13I was like, no, no, no, no.
00:12:15Okay, so...
00:12:16It's the first time you don't know it.
00:12:23What, God.
00:12:28Yes, it's a good day.
00:12:28Why, it's just a good day.
00:12:29I was like, I'm going to leave you with this job right now.
00:12:31I'll say, but you're not a good day.
00:12:35What's the good day?
00:12:36I'm not sure I'll learn a lot
00:12:39Hello, ma?
00:12:40Hello, ma?
00:12:43How did you go here?
00:12:45Ah, yes.
00:12:47We are willing to introduce the members to the members of the room.
00:12:50I'm willing to introduce you.
00:12:51How is the member of the director of the auditor?
00:12:55Ah, I'm living here.
00:12:57It's not really long, but at the time.
00:12:59I'm having a night before.
00:13:00Ah, so?
00:13:02Then, when the director comes to the auditor,
00:13:03you can see the appointment of the auditor.
00:13:07What?
00:13:33The
00:13:34I'm not going to get into it.
00:13:36I'll get out of it.
00:13:37I'm not going to get out of it.
00:13:39I'll get out of it.
00:13:46I'm a man.
00:13:51You didn't have to talk about anything, but if you're a driver or a person, you can't talk about it?
00:14:01What's your opinion?
00:14:03감사실에서 쓰는 말 중에 경검판변이라는 말이 있습니다.
00:14:09경찰처럼 조사하고 검사처럼 검사하고 판사처럼 판단하고 변호사처럼 제보자를 보호하라.
00:14:17혹시 선임님이 제보하실 게 있으시다면 그때부터는 저희가 선임님 변호사가 되어야 될 겁니다.
00:14:25그러니까 믿어보셔도 돼요.
00:14:30그래봤자 사측이잖아요.
00:14:33그때도 그랬어요.
00:14:35믿고 다 털어놔보라고.
00:14:38예?
00:14:46선임님.
00:14:51예, 팀장님.
00:14:52노대리, 실장님 옆에 계셔?
00:14:54연락을 안 받으시네.
00:14:56지금 옆에 안 계신데.
00:14:58제가 다시 연락드릴게요.
00:15:01네.
00:15:02노대리!
00:15:04빨리 와요!
00:15:05여기 재미있는 거 됐다맞아요!
00:15:18아니, 어떻게 이런 걸 만들었지?
00:15:21James, are you an alien?
00:15:23Schu!
00:15:25저희도 진짜 의심중이라니까요.
00:15:27생각하시는 게 차원이 다르세요.
00:15:29That's right. You've been learning Korean already.
00:15:32You're a total of a thousand.
00:15:34Oh, don't go to the plane.
00:15:37James, Korean is great!
00:15:39I know.
00:15:40Ah, I know.
00:15:41You are in golf?
00:15:43Of course.
00:15:44Okay, because here.
00:15:45Yes.
00:15:46Yes.
00:15:47Yes.
00:15:48Yes.
00:15:51Oh, James, don't forget. I'm from the audit department.
00:15:55Money, no, no. But...
00:15:57How about Loser 딱밤?
00:16:01Oh, I know that.
00:16:02Okay, cool.
00:16:03Cool!
00:16:07이승현 사장은 하반기 언팩 준비로 뉴욕 출장 중이고요.
00:16:11그룹 홍보실 천주원 상무는 경영권 관련 보도 수위 조절을 위해 기자들과 스킨십을 늘리고 있습니다.
00:16:17케미컬 최호태 부사장이 외국계 기업 스카웃 제의를 받았다는 얘기가 있어서 주시 중입니다.
00:16:22마이사하고 한의사 관계는 어때요? 해계법인 선정두고 기싸움 하는 것 같던데.
00:16:27의견 일치가 된 모양입니다. 곧 기획실 통해 보고 올린다고 합니다.
00:16:32전성열 상무가 중간에서 중재를 했나 봐요.
00:16:37성열이가?
00:16:38네. 전 상무가 요즘 주요 이사진들을 돌아가며 만나고 있다고 합니다.
00:16:45열심히 하네.
00:16:46오늘 저녁엔 감사실 회식에 참석하고요.
00:16:51감사실?
00:16:53어우, 죽었다.
00:16:55기사님, 이 누추한 곳에 어떡해.
00:16:57안녕하세요.
00:16:58오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:17:03네?
00:17:03부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:07그리고 와일리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:10장소 정해지면 메일로 남겨주시고요. 그럼.
00:17:14아, 네.
00:17:16들어가세요.
00:17:19아니, 왜 갑자기 우리가 이렇게 관심부서가 됐죠?
00:17:24아니, 전상...
00:17:25아, 맞다!
00:17:27저희 회식 장소, 횟집이잖아요.
00:17:30전 상무님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:31아, 이거 완전 재앙이에요. 재앙 진짜.
00:17:34아, 근데 회식 어레인지는 3팀 담당이잖아?
00:17:383팀이 알아서 해야겠네.
00:17:39응.
00:17:46아니, 저기 여러분.
00:17:48지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:51전 상무님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고.
00:17:54부회장님은 날 걸 못 먹는다고 한 거니까
00:17:56당연히 먹고 싶은 거보단 못 먹는 게 우선이죠.
00:17:58맞죠?
00:17:59그러니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:18:01으악!
00:18:02으악!
00:18:05으악!
00:18:06으악!
00:18:06어, 미안.
00:18:07그렇게 간단한 문제는 나 아닙니다.
00:18:09변혁 씨.
00:18:10지민이 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:12이 메뉴 설정에 우리 감사실 운명이 달린 거라고.
00:18:16그렇게 서서 상급하게 하지 마.
00:18:18전 상무님이 선약이니까
00:18:20저런 먹을까요?
00:18:21네.
00:18:22선약이 우선 명분이 되잖아요.
00:18:26그래도 부회장님이 더 직급이 높으신데 그건 좀 예의가 아니지 않을까요?
00:18:32아...
00:18:33회사 생활 최대 위기다, 이거.
00:18:40아유...
00:18:40야!
00:18:42와!
00:18:46와!
00:18:47와!
00:18:49와.
00:18:52실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:18:54이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요.
00:18:57실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:19:00I need to check it out.
00:19:02I don't think anyone's going to check it out.
00:19:02I don't think anyone's going to check it out.
00:19:10You see me here?
00:19:12You can't see me here.
00:19:14Nice day!
00:19:16Nice day!
00:19:18Nice day!
00:19:19Nice day!
00:19:20Nice day!
00:19:21Nice day!
00:19:23Nice day!
00:19:24Yeah!
00:19:25Good luck!
00:19:25Let's go, we're next!
00:19:27Woo!
00:19:30내 팀 명이.
00:19:31어, 너 되게.
00:19:32뭔지 안 봤어?
00:19:33고기 먹을지, 전어 먹을지, 칼 맞으면 다 달리니까.
00:19:36실장님, 뭐가 이렇게 바쁘신 건데.
00:19:40지금 실장님이...
00:19:42글로벌한 컴피티션 중이시라.
00:19:45응?
00:19:45글로벌... 뭐 한다고?
00:19:47아휴, 참...
00:19:49아, 알았어.
00:19:49응.
00:19:50아휴, 참 못 받았어요?
00:19:53아휴...
00:19:54이제 진짜 예약해야 되는데.
00:19:56아휴, 아휴, 스트레스예요, 이거.
00:19:58아휴, 스트레스예요, 이거.
00:20:01아휴...
00:20:01어머, 이거 봐.
00:20:03나 머리카락 빠져, 스트레스 때문에.
00:20:04이거 어떡하니?
00:20:05어?
00:20:07그냥...
00:20:08둘 다 먹어요, 전어랑 고기.
00:20:11뭐, 뷔페?
00:20:12찾아봤는데 주변에 둘 다는 집은 없었어.
00:20:17아뇨.
00:20:19여기 작년에 송년회했던 갈비집.
00:20:22고깃집인데 남해사는 장모님이 보내줬다고 전어도 팔잖아요.
00:20:26계절 특수.
00:20:28어?
00:20:29어, 진짜네?
00:20:30어, 찾았다.
00:20:31찾았다.
00:20:32찾았다.
00:20:32봐봐, 봐봐.
00:20:33아, 지금...
00:20:34보세요, 보세요.
00:20:37아휴...
00:20:37다이씨, 이거 지금 얘기하면 어떻게 머리카락 빠지기 전에 얘기해 줬어야지.
00:20:47저도 너무 즐거웠어요, 제임스.
00:20:51그리고...
00:20:53I must say...
00:20:55I'm rather impressed today.
00:20:57I really think you're a great leader.
00:20:59Well, thank you.
00:21:00That's actually very flattering to hear.
00:21:02You have nearly 10,000 employees.
00:21:05Mm-hmm.
00:21:05And yet...
00:21:06You personally know and care for a junior staff like 임선임.
00:21:12Yeah, I mean, um...
00:21:14What can I say?
00:21:15I...
00:21:16It's because I love my people.
00:21:17Oh, wow.
00:21:18Give me a second.
00:21:32Inna.
00:21:32Come here.
00:21:34I'm gonna miss you.
00:21:35Of course, James.
00:21:37Take care.
00:21:38Okay.
00:21:39See you soon.
00:21:40I'll see you.
00:21:41All right.
00:21:42Bye.
00:21:43Goodbye, James.
00:21:49Bye.
00:21:50Nice.
00:21:51Bye.
00:21:52Bye.
00:21:53Bye.
00:21:54얼른, 평노들이.
00:21:54얼른, 얼른, 얼른.
00:21:56기사님.
00:21:57저 앞에 차 좀 따라와주세요.
00:21:59486W로 드릴게요.
00:22:00Okay.
00:22:00앉아 볼게요.
00:22:01Okay, let's go.
00:22:14Oh, yes.
00:22:17What?
00:22:18It's a joke about James.
00:22:20It's a joke about James.
00:22:22What are you doing now?
00:22:23James and his friends were talking about it.
00:22:26I was just thinking about the fact that James was using the card, the name of the name of the
00:22:32name of the name.
00:22:33The room was a hotel, but there were the records that were used in the name of the hotel.
00:22:41So, you're just wondering about James' name?
00:22:43You're wrong with James' name.
00:22:45You're not even a young man.
00:22:47But James' name is...
00:22:49You know, if he's a man who has a relationship with James,
00:22:52he's going to be able to get him out of the way.
00:22:55If he's not going to be able to get him out of the way,
00:22:56he's going to be able to get him out of the way.
00:22:58So...
00:23:01I'm going to get him out of the way.
00:23:27Here you go.
00:23:32Take me, please. Thank you.
00:23:39Nudori.
00:23:41Dio.
00:23:42Yes?
00:23:44I'll check the phone.
00:23:46Please.
00:23:49Ah.
00:23:52Dio.
00:24:26Dio.
00:24:28Dio.
00:24:41Dio.
00:24:44Dio.
00:24:47Dio.
00:24:48Dio.
00:24:49Dio.
00:24:49Dio.
00:24:52Dio.
00:24:53Dio.
00:24:54Dio.
00:25:05Dio.
00:25:069층, 10층, 13층, 13층에서 내렸어요.
00:25:401307호, 확인했습니다.
00:25:44자기야.
00:25:46빨리 와.
00:25:47일로 와, 빨리.
00:25:49응, 빨리 와.
00:25:54어머, 우리 자기 땀 좀 봐.
00:25:57나 너무 보고 싶어서 막 뛰어왔구나.
00:26:03아, 어, 자기야.
00:26:06와, 너무 덥다.
00:26:09두 분 너무 보기 좋아 보이세요?
00:26:12룸은 어떻게 해드릴까요?
00:26:14저희 호텔은 시티 뷰, 공원 뷰.
00:26:181306호로 주세요.
00:26:20네?
00:26:21아, 실은 저희가 오늘 기념일이거든요.
00:26:271306호에서의 특별한 추억을 기념하는.
00:26:32잠시만요.
00:26:33네.
00:26:34아, 그러셨구나.
00:26:37아, 참.
00:26:38아, 이걸 어쩌죠?
00:26:401306호는 이미 체크인이 된 상태이고, 그 옆방인 1307호도 방금 이야기 찬 상태.
00:26:491308호는요?
00:26:52아, 가능하시긴 한데.
00:26:55아니면 오늘 기념일이시니까, 어, 저희가 룸을 업그레이드해서 저희 호텔의 자랑인 스위트 룸을.
00:27:02아니요.
00:27:031308호로 주세요.
00:27:05그 스위트 룸이 그 뷰가 끝내주고.
00:27:09조금이라도 더.
00:27:13그 특별한 방 가까이 머물고 싶어요.
00:27:23어, 그렇게 해주세요.
00:27:25저희한테는 스위트 룸보다 더 특별한 방이니까요.
00:27:29너무 소중한 추억이라.
00:27:31네, 어.
00:27:34네.
00:27:35얼른 제가 체크인해서 도와드리겠습니다.
00:27:40이쪽으로.
00:27:58방금 전까지 그렇게 연기 잘하더니 갑자기 뭘 망설여요.
00:28:03볼 거 다 봤으면서.
00:28:08아, 정말.
00:28:11아, 정말.
00:28:27아.
00:28:42What?
00:28:43Do you want to go to the front?
00:28:45Well, it's not a place to go to the front.
00:28:48What is it?
00:28:50You can go to the front.
00:28:51Here is the front.
00:28:52Here is the front.
00:28:53You can go to the front.
00:28:56That's right.
00:28:57Oh, it's a big deal.
00:28:59It's all good.
00:29:01Come here, sir.
00:29:03Come here, sir.
00:29:05Come here, sir.
00:29:07I'm going to take a seat.
00:29:11Come here, sir.
00:29:13I'm going to sit down.
00:29:18MG, MG.
00:29:21Oh!
00:29:21Oh!
00:29:28Okay, then I'll go here.
00:29:30You're going to sit down.
00:29:32No, you're not.
00:29:33You're all looking at your face.
00:29:34You're going to rotate.
00:29:36Okay, I'll go.
00:29:37Okay, then I'll go here.
00:29:39Yes, sir.
00:29:39Yes, sir.
00:29:41Hey, please, please.
00:29:43I'm hungry.
00:29:47I'm going to go.
00:29:51Yes, sir.
00:29:52Yes, sir.
00:29:53Yes, sir.
00:29:53앉아, 앉아.
00:29:58많이 기다리셨어요?
00:30:00아닙니다, 아닙니다.
00:30:01음식 주문은 다 넣어놔서 나오면 되고요.
00:30:04와인 메뉴인데 부회장님 취향이 맞으시면...
00:30:07형님, 무슨 와인입니까?
00:30:10회식에는 소주지.
00:30:11안 그래?
00:30:12예, 소주, 소주.
00:30:17술은 취향대로 하죠.
00:30:23실장님이 안 보이시네요.
00:30:24그러게, 아직 안 올라오신 건가?
00:30:27바로 전화 드려보겠습니다.
00:30:28노 대리한테, 노 대리.
00:30:30네.
00:30:30저희 팀에 노기준 대리랑 같이 출장 가 있거든요.
00:30:34네.
00:30:35하하.
00:30:38아우.
00:30:39아우.
00:30:40아우, 덥다.
00:30:44아니, 갑자기 옷은 왜 벗어요?
00:30:46아, 아까 실장님이 그 계단으로 확인하고 오라고 하셔서 제가 땀이 엄청났거든요.
00:30:51아우, 더워.
00:30:54아우.
00:31:00아우.
00:31:03아...
00:31:03아, 백현규.
00:31:12아, 예 대리님.
00:31:13Yes, sir.
00:31:17Yes, I'll go.
00:31:23Ah, no.
00:31:25Yes, sir.
00:31:26Are you waiting for me?
00:31:28I'm waiting for a hotel.
00:31:31I'm waiting for you to get a home.
00:31:33I'm waiting for you to go.
00:31:36Yes?
00:31:39No, I'm not going to go.
00:31:40Do you have any questions?
00:31:42Yes, sir.
00:31:43What?
00:31:46What are you talking about?
00:31:50That's...
00:31:51...
00:31:54...
00:31:55...
00:31:56...
00:31:59...
00:32:01Oh.
00:32:02Excuse me.
00:32:04No, I'm not.
00:32:07I'm not.
00:32:08The way I have to tell you, I don't know.
00:32:10It's not true to me.
00:32:11Well, I'm not.
00:32:13But, I don't know.
00:32:14But it's...
00:32:15It's not true.
00:32:17What?
00:32:24Oh, I need to shower.
00:32:30Okay, I'm not going to go there.
00:32:31Okay, I'm not going to go there.
00:32:32Okay, let's go.
00:32:37Wow.
00:32:58Okay, let's go.
00:33:02Anyway, it's warm.
00:33:04Let's go.
00:33:05Here we go.
00:33:23Oh, my God.
00:33:34It's okay.
00:33:36Oh, it's okay.
00:33:44Okay, I'll stop.
00:33:45I'll stop, I'll stop.
00:33:47I'll stop you.
00:33:47I'll stop drinking, because I didn't have muchahlt.
00:33:55Why?
00:33:56I don't want to watch it.
00:34:14Oh, good-bye.
00:34:15Oh, well, good-bye.
00:34:17Oh, wait, good-bye.
00:34:19Oh, well, I'm good.
00:34:20I'll try to win.
00:34:23Oh, good-bye.
00:34:25Oh, good-bye.
00:34:30Oh, nice!
00:34:31Oh, nice!
00:34:32Oh, wait, I'm good.
00:34:34I really like this.
00:34:39I like it.
00:34:40Oh, no!
00:34:41We've got some pictures, right?
00:34:42I just want to take pictures of you.
00:34:42Yeah, but I'm going to take pictures of you.
00:34:48I'm going to take pictures of you.
00:34:49Let's take care of you.
00:34:50One, two, three.
00:35:00We're going to take a picture of you.
00:35:02Yes.
00:35:02I'll take care of you.
00:35:04Yeah, okay.
00:35:14I'll go.
00:35:25I'm sorry.
00:35:39Are you okay?
00:35:41I like the director.
00:35:43I like the director.
00:35:49Here.
00:35:54There's a bill.
00:35:58You're a bill.
00:36:01You're a bill.
00:36:02You're a bill.
00:36:03You're a crime.
00:36:04You're a crime.
00:36:05You're tough to buy a bill.
00:36:08A bill.
00:36:09And you head up in tears before.
00:36:10You divorce needs to take your big money from McDonald's level.
00:36:11Don't we pay!
00:36:12I'm going to pay for a couple of days.
00:36:14I'll pay for a couple of days.
00:36:17I'll pay for a couple of days.
00:36:18So, I'll take a look at the next day.
00:36:39I'll take a look at the next day.
00:36:42I'll take a look at the next day.
00:36:44I'll take a look at the next day.
00:36:47I'm so excited to be here.
00:36:49I was going to leave.
00:36:52But I'm going to leave.
00:36:53But I'm not going to leave.
00:36:54Why are you already there?
00:37:06I want to spend my time with my time.
00:37:09I'm going to go to my place.
00:37:11I'm not going to spend my time.
00:37:13I'm not going to spend my time.
00:37:16I need it.
00:37:21I need it.
00:37:26I need it.
00:37:26I'll be there.
00:37:29I'll eat nothing.
00:37:31I'll eat nothing.
00:37:39I'll eat anything?
00:37:59I'm not sleeping.
00:38:00I'm sleeping.
00:38:06Just like this, I'm sleeping.
00:38:12I'm sleeping.
00:38:16Why?
00:38:19What, 다른 취향 있으신가 봐요.
00:38:42이 사람 호의는...
00:38:50Just like a
00:38:51...
00:38:51...
00:38:51...
00:38:51...
00:38:51...
00:38:52...
00:38:52...
00:38:58I don't think it's going to be a good job, but I think it's going to be a good job,
00:39:03but it's going to be a good job.
00:39:18I think it's going to be a good job.
00:39:22I think it's going to be a good job.
00:39:24I think it's going to be a good job.
00:39:28It's going to be a good job.
00:39:32It's going to be a good job.
00:39:33It's going to be a good job.
00:39:38It's going to be a good job.
00:40:17It's going to be a good job.
00:40:23It's going to be a good job.
00:40:25It's going to be a good job.
00:40:29I don't have a good job because I'm going to be a good job.
00:40:34I don't have a good job.
00:40:58사과 alone.
00:41:00실수지?
00:41:02늦었다 들어가.
00:41:05실수 아니에요.
00:41:09좋아해요, 내가.
00:41:12부회장님.
00:41:14한 순간 칙이 아니고요.
00:41:17부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
00:41:19바라는 거 없고요.
00:41:21부회장님 상황 알고.
00:41:24내 주제도 알아요.
00:41:27I just wanted to tell you what I wanted to do.
00:41:36I wanted to tell you what I wanted to do.
00:41:38I didn't want to tell you what I wanted to do.
00:42:19I wanted to tell you what I wanted to do.
00:42:21You tried to tell me what I wanted to do.
00:42:25Where to go?
00:42:26Where did she go?
00:42:28Or what a lot about her.
00:42:31I wanted to tell you what she wanted.
00:42:32You're so sorry.
00:42:35It was so cool.
00:42:38Oh.
00:42:51I'm sorry.
00:42:53I'm sorry.
00:42:53I'm sorry.
00:42:56I was so sorry to go.
00:43:00I'm not sure what I'm doing.
00:43:04I'm not sure what I do.
00:43:06I'm not sure what I'm doing.
00:43:08I'm not sure what you're doing.
00:43:11Right.
00:43:15You don't have to worry about it.
00:43:18But it's not just a thing.
00:43:18You can't do it.
00:43:19You can't do it.
00:43:20It's a fun thing.
00:43:22Yes.
00:43:24I'm not thinking about it.
00:43:26I'm not afraid of it.
00:43:38I'm not afraid of it.
00:43:42You can't do it.
00:43:43I can't do it?
00:43:46Okay.
00:43:47I'm not afraid ofgaming.
00:43:51I feel u etc..
00:44:07Are we all here?
00:44:09Why are you so enthusiastic about it?
00:44:11Ah.
00:44:46But...
00:44:47Why is your hair so small?
00:44:50My hair?
00:44:53Your hair is not too small.
00:44:56It's not too small.
00:44:57Why is your hair so small?
00:45:22I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:27I don't know.
00:45:29I don't know.
00:45:29I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:02I don't know.
00:46:04I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:14I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:18What?
00:46:48Oh, oh.
00:47:19Come on in.
00:47:28Come on, have a seat.
00:47:34Come on. Sit down.
00:47:37Come on.
00:47:50Because of you.
00:47:52Why do you feel tired of other people?
00:48:00What did you talk to those people about?
00:48:02Hmm?
00:48:04You didn't dare mention my name, right?
00:48:08Okay, good.
00:48:09That's my girl.
00:48:10Okay.
00:48:11Okay, good.
00:48:14Hey, don't cry.
00:48:19Mom, I'm a part.
00:48:21Hmm?
00:48:23Don't get a job.
00:48:25Don't get a job.
00:48:26You little piece of...
00:48:31We're not done.
00:48:33You sit here, don't say a word.
00:48:34Okay?
00:48:36Who is it?
00:48:40Inna.
00:48:41Hi, James.
00:48:43What are you guys doing here?
00:48:44What?
00:48:48Are you out of your fucking mind?
00:48:51What?
00:48:52What?
00:48:52What?
00:48:52What?
00:48:54What?
00:48:55What?
00:48:58What?
00:49:15I'm going to talk to you about the conversation.
00:49:18I'm not sure if you don't know what to do.
00:49:21I was so upset that I had a lot of time.
00:49:22The place was a hotel, but it was a hotel where I was going to go.
00:49:32I had a lot of meetings.
00:49:34I had a lot of time.
00:49:35I had a lot of time.
00:49:35I didn't have a lot of time.
00:49:37I don't have a lot of time.
00:49:39Why are you doing this?
00:49:43We are so upset that we are all in the way.
00:49:45I'm so upset.
00:49:46Ah, James' name, 실장님.
00:49:48Ah, James.
00:50:29Ah.
00:50:35피곤할 만도 하지.
00:50:52Oh, my God.
00:51:08궁금한 게 있는데요.
00:51:09저번에 손 차장 불륜 사건 때 손 차장 전 차장 잘못은 같이 했는데 손 차장만 본사에 남기셨잖아요.
00:51:17응?
00:51:17회사에 더 필요한 사람이라고.
00:51:20회사의 윤리는 다르다, 회사에 끼치는 손익만 보면 된다 그러시면서.
00:51:25제임스는 손 차장이랑 비교도 안 되는 회사 핵심 인물인데 이렇게까지 하시는 이유가 뭔가요?
00:51:33당연한 거 아니야?
00:51:35범죄잖아.
00:51:43기다리고 계십니다.
00:51:45아, 노대리는 여기서 기다려요.
00:51:48내가 보고 드릴게.
00:52:02많이 친해졌나 보다, 두 사람.
00:52:06아니, 무슨 주인님 지키는 강아지처럼 서 있길래.
00:52:10그렇게 욕할 땐 언제고.
00:52:13왜 시비야?
00:52:15참.
00:52:16마음에 안 들어.
00:52:18연락도 없이 외복한 거.
00:52:20야, 외박은 무슨.
00:52:23그거 내 집이거든?
00:52:26네.
00:52:29네.
00:52:35네.
00:52:38네.
00:52:40네.
00:52:41네.
00:52:49네.
00:52:55네.
00:52:56네.
00:52:57네.
00:52:58네.
00:53:08네.
00:53:10네.
00:53:13네.
00:53:14네.
00:53:15네.
00:53:42I'm sorry, I'm sorry.
00:53:43Do you know he's going home?
00:53:44I'm going to keep him with me.
00:53:47You're a guy who is going to get me?
00:53:57He's so good, everyone still looks like a lot.
00:54:01It's almost like a joke I've heard him do you.
00:54:02He's not a joke.
00:54:02It's one of James' things that he's still used to.
00:54:02Well, it's all.
00:54:04He was a brother, I was a boss who didn't have a gun.
00:54:06He was a boy and she got his husband.
00:54:08He was a Phillip-89 that he was a gun.
00:54:11He had to get a gun to give him.
00:54:13You've never thought of such a good thing?
00:54:16It's a good thing, not like a point.
00:54:20You're crazy.
00:54:21You know what I mean?
00:54:22You're crazy.
00:54:23Oh, it's the hotel room of the Ahoy40,
00:54:30and the other of the yeah.
00:54:31If you're a dating partner,
00:54:33you could live on a bed?
00:54:34What?
00:54:35Why?
00:54:35You were supposed to go to the hotel, and you were living in a hotel.
00:54:42You didn't know?
00:54:49You didn't know what to do.
00:54:50You didn't know?
00:54:51You didn't know what to do.
00:54:53You didn't know how to do this.
00:54:53I was trying to do this.
00:54:54But you just did it.
00:54:58You didn't do it.
00:54:59You didn't really?
00:55:00You didn't know?
00:55:01You didn't know what the hell was going on?
00:55:07You didn't know what the hell was going on.
00:55:15You were so upset.
00:55:16Why are you so upset?
00:55:17I'll go.
00:55:20I'll go.
00:55:24I'll go.
00:55:24Oh, my God.
00:55:54Okay.
00:56:04Hmm...
00:56:05This is just...
00:56:07Here's the level of the volume.
00:56:10Yes.
00:56:13Here's the level of the volume.
00:56:14Here's the level of the volume.
00:56:24Oh, it's so good.
Comments

Recommended