Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
The Murky Stream S01E02 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:28You
00:58You
01:10You
01:11You
01:29I'm going to die for you.
02:08Come on.
02:10Give me your money.
02:12You have no money.
02:14No one wants to be paid.
02:16I want to kill you.
02:19Come on.
02:20Come on!
02:32If you want to die, I will be able to die.
02:40What are you going to do?
02:41With the
02:50COOKS
02:50How are you doing?
02:58What?
02:59We got to do the grunt of a seal of a pineapple.
03:02Don't leave it at home!
03:04The next time we're going to get the PIEC, we're going to get theneck teeth done.
03:08Shut up!
03:08Are you going to get out of here?
03:10Let's go.
03:15I'll go.
03:16I'll go.
03:17If you're hard to fight,
03:20you'll have to fight against each other.
03:24Don't worry.
03:27Let's go.
03:40I'll get you.
03:43Stop.
03:45What are you doing?
03:49I got a lot of money.
03:52What is the name?
03:54My uncle was a dog, and she didn't give a lot of money.
03:58We have a lot of money.
04:01They don't have a lot of money.
04:04I don't know.
04:34Don't count upon me.
04:35Don't count on me, don't count upon me.
04:38You're just a long time to fool people who are out.
04:42How will they go?
04:44What are they going to doubt?
04:46Why are you going to find me here where are you?
04:52What are you going to do?!
04:55What is it?
04:58We said we didn't stand there.
05:09I have to go.
05:32You're not going to be a fool.
05:35You're a fool.
05:39You're a fool.
05:42I don't think you can do it.
05:43I don't know.
05:47If you don't know, you're a fool.
05:51If you don't know,
05:52You're a fool.
06:00You are a fool.
06:05You're a fool.
06:06You're a fool.
06:13Why?
06:21Why?
06:25Why?
06:28Why?
06:32Why is there not enough?
06:37기다리 disgust.
06:51I'm sorry.
06:55I'll be able to meet you.
07:01I'll be fine.
07:03I'll be fine.
07:05I'll be fine.
07:12I'm going to go.
07:32This is my duty, and the rest is the people.
07:42How did you get it?
07:43How did you get it?
07:47I'll show you a little bit.
07:49I'll show you a little bit.
07:51How are you?
07:56Are you okay?
07:59You're really a little bit.
08:02Then...
08:03Who will take it?
08:04He won't take it.
08:08I'm looking for...
08:11Did you give a baby?
08:16No.
08:17Why did you say it?
08:19If you give it a baby, you'll be right.
08:24If you're going to fight like this, what did you do?
08:32What's wrong with him?
08:33He doesn't want to be good at all.
08:39I'll take care of him.
08:41Yes.
08:45He's a good guy.
08:48He's a good guy.
08:50He's a good guy.
08:53He's a good guy.
08:55I'll take care of you.
08:57I'll take care of you.
08:58I'll take care of you.
08:59You didn't think so.
09:05So, you will have to find out.
09:07I'll do it for you.
09:10I'll take care of you.
09:11You will be helping me.
09:12You will take care of me.
09:13I will take care of you.
09:14I can't believe you.
09:15You are not going to leave the house.
09:21Don't you?
09:21I'm going to leave the house with you.
09:24It's a good thing to do.
09:26If you turn your eyes on the outside,
09:27I can't leave you on the side.
09:31I'm going to leave the house.
09:37If you're a king?
09:38If you're a king,
09:40The money will be a child.
09:42It will be a child.
09:49It will be a child.
09:58The wife always has a child.
10:03I'm going to leave you alone.
10:14Thank you so much.
10:36Don't go to my door.
10:39I'm going to love you.
10:46To me!
10:47I don't know what you're doing.
10:54Why?
10:56I'm going to kill you.
10:58Why?
10:59I'm going to kill you.
10:59I'm going to kill you.
11:06That's it!
11:07Oh, that shit!
11:10You're not trying to get me out of here!
11:12I'm not trying to get you in the middle of this.
11:15What's that?
11:16I'm not trying to get you in the middle of this.
11:18I'm not trying to get you out of here.
11:31Go to the front, go.
11:33I'm going to the front.
11:35Who are you, I am.
11:41Who is this?
11:42You do not worry about it.
11:43I'm just ready to go.
11:43Go on one day.
11:44Here you go.
11:47Here you go.
11:49Here you go.
11:51Here you go, here you go.
11:53You are not going to eat any meal.
11:53I'm not going to die!
11:57We go.
11:59I don't care.
12:05Come on.
12:06You're going to go up one day.
12:13I'll go to the next door.
12:14Come on.
12:19Are you still there?
12:21Come on.
12:30.
12:30.
12:36.
12:36.
12:37.
12:37.
12:37.
12:37.
12:38.
12:38.
12:38.
12:39.
12:39.
12:39.
12:40.
12:40Come on.
12:42You're a little bit more.
12:45I'll let you get it.
12:47I'll let you get it.
12:48You're not going to get it.
12:49Come on.
13:11I'm going to break it down.
13:12What's wrong with you?
13:30Why?
13:31Why?
13:35What are you doing?
13:39What are you doing?
13:42What are you doing?
13:50This time, it will end.
14:02What are you doing?
14:04You're joking.
14:06I'm joking.
14:08I'm joking.
14:09I don't want to go out.
14:11I don't want to go out.
14:13I'm joking.
14:16I'm joking.
14:18I'm joking.
14:20I will be the right.
14:21I'm joking.
14:21I'm joking.
14:24I'm joking.
14:25There are children who are here, I can't be used.
14:27Yeah, I can't be seen.
14:28She's like a girl.
14:32I'm like a girl.
14:38It's like a girl.
14:39A girl.
14:40Come on.
14:45Come on.
14:48Come on.
14:49Come on.
14:50Come on.
14:52How many people are you?
14:54What is this?
14:56You're so sad.
14:59I'll be in trouble.
15:04Then I'll go back.
15:07I'll go back.
15:08I'll go back.
15:10What's that?
15:13You're not going to go back.
15:20You're a girl.
15:21You're a girl.
15:23You're a girl.
15:25You're a girl.
15:27You're a girl.
15:28You're a girl.
15:36When she comes to her,
15:39she will be a girl.
15:41Okay.
15:42You're a girl.
15:44You're a girl.
15:47Then come.
15:47Get out of here.
15:51There's a lot of people here!
15:53Yes!
16:38Come on, come on, come on.
16:44I can't have a seat...
16:47No, it's not...
16:48It's not?
16:49Yes.
17:01It's okay.
17:06It's okay.
17:07He's going to be fine.
17:12You're all okay?
17:15Yes.
17:16Let's go.
17:18Yes.
17:28I'm going to drink a drink.
17:32What's that?
17:33Yeah, Jin곤이.
17:38You can't tell me.
17:40No, I don't want to call you.
17:41No, I don't want to call you.
17:45He's going to call you.
18:02He's going to call you.
18:03It's just a little bit of a mistake.
18:05Yeah, budo.
18:07I...
18:08I don't know.
18:13I'm going to start with you.
18:16I'm not even...
18:18You're still on the floor.
18:21You're always on the floor.
18:23It's not funny.
18:33I don't think I'm going to think about it anymore.
18:39You're not...
18:40It's not like that.
18:45It's not like that.
18:46It's not like that.
18:46Listen to me.
18:47Listen to me.
18:51You're going to go down to the house.
18:54You're going to go down to the house.
18:57You're going to go down to the house.
19:00Then you can go down.
19:35It can't do.
19:36Toki...
19:38You can always go.
19:46Toki.
19:47Toki, I'm going to do this.
19:51Toki, wait until already.
19:54tell her,abetten previous.
19:55I'm told to die.
19:57I'm so sorry.
19:57I didn't know what he said before.
20:03I was really a kind of a good one.
20:07I'm so sorry.
20:07I'm so sorry.
20:09Bye.
20:56형님, 가요.
21:04가만히 내리주라고, 이 말새끼들아.
21:30왈왈아.
21:34예, 형님.
21:38반가워.
21:41이 새끼 때려납신 젊은 놈.
21:45어딨냐?
21:47그놈 떴어요.
21:48이거 걸리면 마주길 뻔한데...
21:52돌아오겠소.
22:18이 새끼 때려납신다.
22:24책 치워라.
22:27넌 닮으면 안다.
22:31그거 언제까지 과거 시험만 붙들고 있을테냐?
22:35장사 생각은 진정 없는 것이야.
22:37아버님.
22:40돈이 있으면 뭐합니까?
22:42결국 장사치 나불행위 아닙니까?
22:44장사치가 어때서?
22:46산홍공상이 뭡니까?
22:47상인이 제일 아랫질이라는 뜻입니다.
22:50니 턴은 여기야.
22:52수십년간 피 땀 흘려 지켜온 상단이야.
22:55아지 않습니까?
22:57전 애초에 장사는 글렀습니다.
22:59야 이놈아.
23:00그럼 누가 해?
23:02은희가 있지 않습니까?
23:04총명한 아이입니다.
23:05계집아이다.
23:06사내놈보다 몇 곱절은 낫습니다.
23:08왜 모른 척하십니까?
23:10아버지.
23:13저 장사 배우고 싶어요.
23:15어허.
23:16새 많은 머리는 아버지도 인정하셨잖아요.
23:19나중에 오라버니가 원하면 소금이든 목재든 뭐든 줄게요.
23:25예?
23:27아버지.
23:28밥 먹자.
23:45넌 이에게 출납을 맡겨볼까 하는데.
23:50이를 가르칠 생각이십니까?
23:54어쩌겠나.
23:55하나 있는 아들놈이 장사가 싫다는데.
23:58아가씨가 비록 여인이긴 하다.
24:00머리가 영민하고 심성 또한 어르신을 닮아 대적 같습니다.
24:06사람 참.
24:07상단을 이어 싹으로는 충분해 보입니다.
24:12당분간이네.
24:15대일이가 마음을 잡을 때까지.
24:17그때까지야.
24:17네.
24:19네.
24:22네.
24:25네.
24:27아니.
24:45다만.
24:46천사 배우고 싶다.
24:50네.
24:52네.
24:53네.
24:54네.
24:55네.
24:58Where are you?
24:59You're going to come here.
25:00There's no one.
25:07Come on, come on.
25:09Are you kidding me?
25:19Are you busy?
25:21How are you?
25:25There's no answer.
25:28Are you going to get paid?
25:31Are you going to get paid?
25:31What are you talking about?
25:34You're going to tell me.
25:37I'll tell you.
25:38First of all, it's a two-year-old.
25:40Two-year-old.
25:41Two-year-old.
25:42But if you have an apple,
25:44it's a two-year-old.
25:47Do you understand?
25:51Do you understand?
25:53If you have an apple,
25:54I'll buy a apple.
25:56Do you understand?
26:03Do you trust me?
26:08I'll promise you.
26:09I'll do it.
26:13Go.
26:16Go.
26:20Go.
26:20You're going to go.
26:21Go.
26:22Go.
26:25Go.
26:26Go.
26:27Go.
26:27Go.
26:28Go.
26:30Go.
26:31Go.
26:40Go.
26:55Go.
26:57Go.
26:58Go.
27:04The rest of the family was done.
27:07I can't leave it.
27:10We will have to leave it alone.
27:11If you go to the desert, it's our own way.
27:14That's the law.
27:16Let's leave it alone.
27:18Don't get into it.
27:20You're okay.
27:21You really are...
27:23You are...
27:24You are the only one who has a fight...
27:26Oh, my God!
27:29Oh, my God!
27:32Oh, my God!
27:45Oh, my God!
27:49Oh, my God!
27:55그만합시다.
27:57그대들하고 싸울 일 없소.
28:04잠깐만, 잠깐만!
28:07방금 쳐바라고 튀는 놈이 건마?
28:08어?
28:09진짜?
28:10네.
28:10여기 대갈박을 쇠망치로 갖다잖아.
28:14방금 지금 아예 음식이 없다니까.
28:16아, 저 놈이 그놈이구먼.
28:18목포 칼제비.
28:19칼제비?
28:20어.
28:21혼자서 열댓 명을 다 조져불고
28:23이 갓심밥을 회뜨듯이 막 썰어가지고
28:26이 내장을 우적우적 씹어먹었다고 하더라고요.
28:28아이고, 뭐.
28:29야, 거기 어디서 안이고 미친놈이지?
28:31아주 아파해.
28:31피바람에 불거신게
28:32이것은 기정사실이오.
28:35저 친구가 대가리 묶음 어쩌지?
28:42불구경하는 재미가 아예 쏠쏠하겠어.
28:53개다리?
28:54누구요?
28:55나야.
28:59아유, 무더기.
29:00큰일인가?
29:06아, 누가 오나 잘 봐.
29:09아, 누가 오나 잘 봐.
29:10아.
29:11아.
29:12아.
29:12아.
29:13아.
29:14아.
29:33아.
29:38아.
29:39아.
29:39아.
29:39아.
29:40이게.
29:40균웅이 맡긴.
29:41봉달일세.
29:42What's wrong?
29:44It's okay.
29:45I'm sorry.
29:47I'm sorry.
29:58I'm sorry.
30:02I'm sorry.
30:03What's wrong with you?
30:05I'm sorry.
30:09I'm sorry.
30:40Oh, how are you?
30:43How much do you get out of here?
30:45I don't know.
30:47I can't believe it.
30:51But I can't believe it.
30:53There's no danger.
30:55It's okay.
30:57It's okay.
31:14I'm tired of getting tired.
31:16I'm tired of getting tired.
31:18I'm tired of getting tired.
32:09I'm tired of getting tired.
32:24I'm tired of getting tired.
32:31I'm tired of getting tired.
32:42No!
32:44Oh, no!
33:03성요품 종사관 정치원,
33:06포도대장께 부임 인사 올립니다.
33:09새로 임명된 종사관입니다.
33:12급제자들 중에 단연 우수했다고?
33:16과장이십니다.
33:18집안에 대력은 있나?
33:20벼슬을 했다던지?
33:21출산은 제가 처음입니다.
33:25한미한 집안일세.
33:30저 부임이니 자네가 많이 도와주게.
33:34신참는 자리를 마련하겠습니다.
33:37우리는 주상 전화만 잘 지키면 돼.
33:39백성이야.
33:42저 하나께서 지켜주시니까.
33:44알아들었나?
33:46명심하겠습니다.
33:47가보실게.
33:49이만 직무로 물러가겠습니다.
34:02박 부장입니다.
34:04중부를 아우르고 있습니다.
34:07동부를 맡은 오 부장입니다.
34:10남부를 관할하고 있는 지부장입니다.
34:12내 첫 부임이니 그대들 도움이 절실합니다.
34:18잘 살펴주시오.
34:19예.
34:21당연히 그러면요.
34:24우선 기찰일지를 보고싶네.
34:28예?
34:31보통 부임 첫날에는 이러시지 않으십니다.
34:35기찰이야 저희가 하루도 빠짐없이 잘 돌고 있으니까.
34:40마음 놓으시고.
34:41이보게도 뭐하는가?
34:42올려드리실게.
34:44예.
34:50복닭 와.
34:53정성입니다.
34:55부임을 축하드립니다.
34:56뭐하는 짓인가?
34:58포청 관례입니다.
35:01원래 이 정도는 받아두는 것이 원칙입니다.
35:06그럼 저는 이만 행차를 준비하도록 하겠습니다.
35:11행차라니?
35:13새로 부임을 하셨으니까 두루 위험을 보이셔야죠.
35:18백성들을 직접 만나 고충도 들으시고 두루두루 살피시니.
35:24동구 밖부터 한 바퀴 돌아보시겠습니까?
35:28아니요.
35:29실한가는 그쪽이 제일입니다.
35:33자 그럼 종사관 나으리.
35:35이제부터 도청에 법도를 익히셔야죠.
35:39저희는 나가서 출발 준비하도록 하겠습니다.
35:44자 나가세요.
35:50이보게 부장!
35:52종사관이 오자마자 부장들한테 뇌물이나 받아 처먹고.
36:04괜찮아.
36:06처음엔 다 그렇게 시작한다네.
36:08이해해.
36:19받으면 나누는 게 법도야.
36:25하나만 명심해.
36:27자네는 좌포청 왼쪽 궁둥이.
36:29나는 오른쪽 궁둥이.
36:31허락 없이 남 궁둥이 만지면 귀샤 되기 맞아.
36:45어떻습니까 형님.
36:47좀 까탈잡이 같던데.
36:49세상을 책으로 배운 놈이 뭘 알겠어.
36:53금방 적응할 거야.
36:56신참내나 준비해.
37:03우리 성단은 삼포 넓다리를 쓰는데.
37:07덕계라는 인물이 세금을 맡고 있습니다.
37:10세금이요?
37:13나라에 바치는 세금을 왜 왈패가 맡아요?
37:15그 세금 따로 이 세금 따로입니다.
37:20짐을 올리고 내릴 때는 상하역세가 붙고.
37:23순번이 바뀔 때면 급행세.
37:26넓다리를 보수하면 다리세.
37:27밤에 일하면 횃불세.
37:30말도 안 돼요.
37:32그건 그냥 돈을 뜯기는 거잖아요.
37:35몇 푼 주고 왈패를 부린다고 생각하시면 됩니다.
37:39내키지 않으면 가지 않아도 됩니다.
37:42하나 돈이 된다면.
37:44개백정한테도 절을 하는 게 장사꾼입니다.
37:50어찌하시겠습니까.
37:51갈 것입니다.
37:55결국 겪을 일이라면.
37:58가야죠.
38:22형님.
38:23형님이 이기십니다.
38:29우리 최씨 상단.
38:30작은 좌장일세.
38:32피당과 소금을 맡으실테니.
38:34두루 잘 부탁함세.
38:36윤가요.
38:40술 한잔 드시겠어요?
38:46아가씨께서 영 까실까실 하시네.
38:51첫인사가 서먹해서 그렇지.
38:53통도 크시고 배포도 넓으신 분이야.
38:56자.
38:58이건.
38:59아가씨께서 주시는 거니.
39:01다 같이 술 한잔 드시게.
39:04큰 절을 올려야 되는데.
39:06도가니가 안 좋아서.
39:08아씨.
39:10되게 막혔어.
39:14덕기 양반 계신가.
39:16안면이 나트게.
39:18통기 좀 해주게.
39:19지금 술청에 나가 계신데.
39:22어떻게.
39:23한 번 가보시겄어?
39:28에?
39:32아가씨.
39:34인사는 다음에 하시죠.
39:38싫습니다.
39:39앞장 서십시오.
39:40케이스.
39:46아아 이거.
39:49에이.
39:51아 코니 안 되요.
39:56아 고마워.
39:59아 고마워.
40:01아 고마워.
40:04아.
40:05아 고마워.
40:08아 고마워.
40:09아 고마워.
40:23You hear me?
40:28I'm sorry.
40:30There's a small coagulation in the front yard.
40:32Please help me.
40:35Deokyeosu, your father's father went right there.
40:38Here they are.
40:40They are also a small coagulation.
40:40A lot of people are on their own.
40:44You're in the same way.
40:47You're in front of me.
40:49You're in a woman's face to help.
40:50You're in a family, too.
41:10Do you want to drink it?
41:11I'm going to drink it.
41:14I don't want to drink it.
41:17I don't want to drink it.
41:20If you drink it, I don't want to drink it.
41:27Sumsum.
41:42I don't want to drink it.
41:49I don't want to drink it.
41:59앞으로 세금이란 명목으로 부당한 돈을 낼 생각은 없습니다.
42:05그러시던가?
42:06배려된 순서대로 상하역을 할 것이니 당연 급행세는 없을 것이며 기찰은 관청의 일이니 기찰세 운운하면 그 즉시 포청에 구할 겁니다.
42:18순수한 백성일세?
42:20아직도 관리들을 믿는다니 말이야.
42:23제시상간의 앞날이 화참하겠네.
42:25하겠어?
42:26포청하겠어!
42:29인사 잘 나눴습니다.
42:33내가 도울 거라 생각하진 마시오.
42:36허나 관리들보다 우리 왈패들이 더 도움이 될 거요.
42:47큰 부자 되시게!
42:49큰 부자 되시게!
42:50큰 부자 되시게!
43:02저런 사람들 정말 싫습니다.
43:08아가씨.
43:10저들 말이 옳습니다.
43:13관리보다 왈패가 더 도움이 될 겁니다.
43:27괜찮으세요?
43:28참 옷 주세요.
43:31괜찮습니다.
43:33에휴...
43:34그 독한 술을 왜 그리 드셨어요?
43:36에휴...
43:37에휴...
43:38그 독한 술을 왜 그리 드셨어요?
43:45에휴...
43:58윤거 형님!
44:01찾았습니다.
44:02그 방가 형님이랑 씨비 붙은 놈 말입니다.
44:05어딨어 그 새끼.
44:06서문에 있습니다.
44:09나무팔로 나온 걸 두 눈으로 똑똑히 봤습니다.
44:12가서 방가 불러와.
44:33It's too much, isn't it?
44:35I don't think he's going to kill him.
44:40He's not going to kill him.
44:41He's not going to kill him.
45:11I'm going to go to the police station.
45:14Bangga, you're right?
45:17Yes.
45:19You're going to go to the police station.
45:24You're going to go!
45:28You!
45:30Why?
45:31Yes.
45:34Go, go, go!
45:37The new police officer is in the name of the police.
45:40The police officer is in the name of the police.
46:05I'm going to get out of here!
46:08Get out of here!
46:10Get out of here!
46:15Get out of here!
46:39I'm going to get out of here!
46:41Let's go!
47:06Siora...
47:17This guy...
47:18You live in here?
Comments

Recommended