Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Con la frente en alto (2004) pelicula completa español latino [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:04I got to run to keep from hiding, and I'm bound to keep on running, I've got one more in
00:15silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let them catch the mid-night
00:22ride.
00:34I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let
00:48them catch the midnight ride.
01:04I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let
01:10them catch the midnight ride.
01:15I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch the midnight ride.
01:29Here you are, Roxy.
01:30Thanks, Ken.
01:31See you tomorrow.
01:32See you tomorrow.
01:49Madera jañata.
02:01Aviso de clausura.
02:07¿Cómo estás?
02:09Bien.
02:11¿Cuándo cerraron?
02:12Hará tres años, en agosto.
02:14Si buscas empleo, ve a Aberdeen.
02:16Es lo más parecido a la maderera.
02:18Qué mala suerte.
02:18No es la economía.
02:20Sabes, hay un casino muy bonito, el Wild Cherry.
02:22Si quieres ganar un poco, puedes ir y probar tu suerte en el Black Jack.
02:26No lo creo. Gracias.
02:28¿Eres Chris Bond?
02:31¿Qué tal? Sé todo sobre ti, Chris.
02:33Conozco a tu familia. Soy Stan Watkins.
02:35¿Qué tal?
02:36¡Raston, baja del auto!
02:38Estás viendo a un soldado verdadero. Es de respeto.
02:40Bienvenido, soldado.
02:41Gracias.
02:41Por favor, Chris.
02:44Te llevaremos a casa de tu familia.
02:45Estoy bien, gracias.
02:46No, insisto.
02:46Caminaré.
02:47Oye, es un placer.
02:48No, gracias.
02:48Yo aceptaré un no.
02:49¡Oye!
02:50Entra al auto.
02:53¿Te asusté?
02:54Un poco.
02:55Sí.
02:55Lo hice que sintiera miedo.
03:02Te fuiste un buen rato.
03:04Ocho años.
03:05Hurstet era algo así en esa época.
03:07Aaron Hurstet, sí.
03:09Trista historia.
03:11Hace unos cinco meses se quedó dormido al volante y chocó.
03:13Contra un árbol.
03:15El auto quedó como ocurrió.
03:17Era buen hombre.
03:19Buen hombre y buen algo así.
03:38Hasta luego.
03:41Llegamos.
03:42Gracias por traerme.
03:44Bienvenido a casa.
03:45Oye, Chris.
03:48Es mes de elecciones.
03:49Soy tu hombre.
03:52Adiós.
03:53Saluda a tu padre.
03:54Fabricación y venta de muebles.
04:16¿Qué se le ofrece?
04:20Hermanito, ven acá y dame un abrazo.
04:23¿Qué tal?
04:27Dios.
04:28Luce sensacional.
04:30¿Y esto?
04:31No eres el único que luce bien en uniforme.
04:33Oye, mamá.
04:34Ya llegó Chris.
04:35¿Quién es eso?
04:36Es para Pete.
04:37Cuídate.
04:38¡Chris!
04:39¡Qué gusto verte!
04:41¿Cómo estás?
04:44¿Estás de permiso?
04:45¿Cuánto tiempo tienes?
04:46Vine a casa.
04:47Para siempre.
04:48¿No bromeas?
04:49¿En serio?
04:49¡Ay, qué gusto!
04:53Hola, papá.
04:55Bienvenido.
04:57Ojalá nos hubieras dicho exactamente cuando llegué.
05:00No soy canta la ropa.
05:01Está bien, mamá.
05:01Deliciosa.
05:02¿Qué piensas hacer ahora que te quedarás?
05:03Quería trabajar en la maderera, pero ustedes nunca me dijeron que cerró.
05:06No quisimos molestarte cuando tu padre fue despedido.
05:08Tengo mi negocio.
05:09Viste los muebles afuera.
05:10Trabajo en la escuela y Michelle ayuda también.
05:12Vivimos de manera humilde.
05:14Pete.
05:15Él es tu tío, Chris.
05:17Hola, Pete.
05:18Siéntate, saluda.
05:19La última vez que te vio, apenas caminabas.
05:21Y ahora acamparé.
05:22Puedes dormir en el sofá.
05:23Era la habitación de Chris.
05:24Tu tienda se llenará de agua.
05:25La armaremos bien.
05:26No me parece que llueva, coronel.
05:27Pete.
05:28Siéntate y come algo.
05:29Para empezar, era sargento.
05:31Trabajé para vivir.
05:31Ah, soldado raso.
05:33¿Alguna vez mataste?
05:34Pete.
05:34Niño.
05:37El abuelo aún tiene tu arma en la cochera.
05:39¿Me enseñas a disparar?
05:40Yo creí que esa arma ya era chatarra.
05:42No, sigo aguardando que la fundas tú mismo.
05:45La lamento, Pete.
05:46Da igual.
05:47Me voy, mamá.
05:48Oye, vuelves a las diez.
05:49Diez y media.
05:50A las diez.
05:50¿Te recuerda a alguien?
05:51¿Por qué?
06:31¿Estás contento?
06:32Llovió.
06:34No.
06:37¿Por qué no duermes en el piso?
06:41Entonces, yo dormiré en el piso y tú en la cama.
06:47Pete.
06:50Te mantendrás seco.
06:54¿Mataste a alguna persona?
07:20¿Mataste a alguna persona?
07:23Ray Ray.
07:24Hola, bombón.
07:26Hola, amigo.
07:27Qué gusto verte, amigo.
07:28¿Qué tal, eh?
07:29Estoy sensacional.
07:31Oye, ¿qué es eso?
07:32La máquina del amor.
07:33¿Y se suben ahí las chicas?
07:37¿Cómo has estado?
07:38¿Sí?
07:39¿Viviendo bien?
07:39Por favor, ¿una cerveza?
07:40No, aunque no lo creas, dejé de beber, pero te acepto una soda.
07:44¿Ven?
07:44Gracias.
07:45¿Y eso?
07:46¿Ah?
07:47¿Te gusta?
07:48Cuando te fuiste de aquí, se me metió la idea de hacer algo también con mi vida.
07:52Así que me fui a Seattle, compré una guitarra, me dediqué a la música.
07:55En poco tiempo me dediqué a la música y las drogas, y en poco tiempo, básicamente, solo había drogas.
08:00Acabé en prisión dos años por robo.
08:03Lo siento.
08:06Pero mírame ahora, ¿qué tal?
08:07Llevo 14 meses limpio y sobrio, trabajando en construcción y renovando amistades buenas y saludables de mi pasado.
08:13De hecho, hablé con los infelices, les dije que habías vuelto, y me pidieron que por favor te recordara que
08:18es sábado.
08:18La patada inicial es en 20 minutos.
08:27¿Jugamos fútbol?
08:28Por supuesto, juguemos.
08:29Sí, sí.
08:30No hay que la hierba.
08:30Ray, si puedes, hasta el fondo.
08:34¿Y eso quién lo puso?
08:36Campo Oye y Hamilton.
08:37Sí.
08:37Sus padres le dejaron la maderera y en dos minutos la cerró.
08:39¿Por qué?
08:41¡Balón!
08:42Porque abrí mi casino.
08:44Sigues estando al ataque.
08:46¿Y tú tienes reflejos?
08:48¿Te cansaste de vivir todo lo que podías?
08:49Sigo viviendo lo que puedo.
08:51¿Ah, sí?
08:51Ya veremos eso.
08:52Sí.
08:54¿Qué te trae por aquí?
08:55Vine a relajarme, a respirar.
08:56¿Tú?
08:57¿Relajarte?
08:57Sí.
09:01Hoy no.
09:04¡A jugar!
09:05¡No me la he jugado!
09:06¡Corre, corre, corre!
09:07¡Corre, corre!
09:07¡Corre, corre, corre!
09:08¡Sigue, corre, nada!
09:09¡Derecha, derecha!
09:10¡Derecha!
09:11¡Bien!
09:12¿Qué estás haciendo?
09:13¡Muy bien!
09:14¡Muy bien!
09:15¡Muy bien!
09:15¡Muy bien!
09:16¡Muy bien!
09:17¡Muy bien!
09:18¡No veo en la fría!
09:19¡Muy bien!
09:20¡Muy bien!
09:20¡Avergados!
09:22¡Listo!
09:22¡Listo!
09:22¡Listo!
09:23¡Muy bien!
09:24¡Muy bien!
09:26¡Muy bien!
09:27¡Muy bien!
09:27¡Sigue, sigue!
09:28¡Muy bien!
09:29¡Muy bien!
09:30¡Muy bien!
09:31¡Muy bien!
09:32¡Muy bien!
09:33¡Muy bien!
09:34¿Qué pasa?
09:34¿Todo lo que puedes?
09:35¿No das para más?
09:36¿Eso crees?
09:37¡A no te sirve!
09:38¡Fuerza y gol!
09:38We're going to go.
10:38¿Qué pasó?
10:39No pasó nada.
10:42¡Huele, huele!
10:43¡Uf! ¿Cómo juegan?
10:45¡Buen juego, señoritas!
10:47Bien, gracias.
10:53Fue un buen juego.
10:55¿Ves la mala?
10:58Está bien.
10:59Oye, bienvenido.
11:01Qué amable.
11:03Nos vemos.
11:04Si no tienes planes para más tarde, ¿por qué no vienes al casino?
11:07Te presentaré a algunas chicas y te invito un trago.
11:10¿Qué dices?
11:13Iré hoy.
11:14Bien, nos vemos.
11:19¡Fuerte!
11:24Hola, sargento.
11:25Buen juego.
11:26Tal vez la próxima.
11:28Espera.
11:31La próxima vez no quiero verte en la tribuna fumando eso.
11:42Esta es tu bienvenida.
11:45Creí que tenías que haber nacido en este país para tener un casino.
11:47Ah, por favor.
11:48Eso escribió en la solicitud.
11:49Y lo que dio por debajo de la mesa convenció a la autoridad de que era cierto.
11:52Esta noche es nuestra.
11:53¡Vamos a divertirnos, señores!
11:54Sí.
11:55Aquí vamos.
11:57Uy, me siento con suerte.
11:58¿Por qué no me voy hasta que triplique mi dinero?
12:00Sí.
12:00Sí, tú, cómo no.
12:01Eso es la última vez.
12:02¿Terminaste haciendo tu cuerpo por dinero para el autobús?
12:03Sí, tuvo que caminar.
12:05Cualquiera puede encontrar este lugar.
12:06Sí, a las utiliza estéticas lo que más me impresiona.
12:09Combina también con las montañas.
12:12Hola.
12:22Nos vemos en el torredo.
12:23¿De qué no sale?
12:26¿No es maravilloso?
12:27Todas sus necesidades de juego bajo un bien no techo.
12:29Hay cakeros automáticos, cakeros que te cambian tu cheque de nómina.
12:33Y mientras haces aquí no tienes que preocuparte por pequeñezas como pensión alimenticia, venta,
12:37leyes de probabilidad matemática.
12:39¡Ya, déjame ganar!
12:43Caballeros, el señor Hamilton quiere ubicarlos al señor Hamilton.
12:46El señor Hamilton.
12:53Hola.
12:54Aquí viene el equipo.
12:54¿Ya sanaron todos?
12:55No está mal.
12:56Muy bien.
12:57Bienvenido, amigo.
12:58Esta noche la casa invita.
12:59Si necesitan crédito, solo díganme cuánto.
13:02Si necesitan compañía femenina, hecho.
13:04¿Sí?
13:05Entren.
13:06Diviértanse.
13:06¿Por mí?
13:07¿A dónde vas?
13:07Ah, no se preocupen por mí.
13:08Como ven, tengo cosas que hacer.
13:09Disfruten.
13:11Ah, solo recuerda que aquí nada es gratis.
13:14Señorita.
13:15Wow.
13:15¿Un trago?
13:16Grace, amable.
13:17Ah, por favor.
13:18Este sitio está lleno de senos falsos y cretinos y te interesa mi opinión.
13:21Solo agua para mí.
13:22A ver, vamos.
13:23Hay dinero que ganar y chicas esperando.
13:24Estamos con la gente importante.
13:25A ti, Chris.
13:25Bienvenido a casa.
13:26¡Salud!
13:28Vamos a jugar, muchachos.
13:30Sí, adelante.
13:31Ay, he perdido la que todavía no empiezo a jugar.
13:35No dirás que nunca hacemos nada por ti, ¿eh?
13:36Bien.
13:37Ves, cuida, milco.
13:38A todos nos asusta la pinta.
13:39Relájate.
13:40¡Que te diviertas, Chris!
13:41¡Ánimo, ánimo!
13:43Siéntate y disfruta.
13:46Con esto tienes para empezar.
13:47Si no vuelves mañana, enviaremos por ti.
13:48Gracias.
13:49Diviértanse.
13:49No beban mucho.
14:17No beban mucho.
14:20Baby, baby, baby.
14:21We'll move with your push.
14:24Push.
14:25Let me know that you're...
14:27You're gonna get your wish.
14:29Oh, no.
14:30I'm on fire.
14:32I'm on fire.
14:33I'm on fire.
14:36¡Uno!
14:47¿Eres de aquí o estás de visita?
14:52Un poco de ambos.
14:54Me crié aquí.
14:56¿Ah?
14:57Así que estás viendo viejos rostros.
15:00Podría decirse.
15:08¿Qué?
15:09Tú vas más ver en el mundo concierto.
15:15¡Ven!
15:16¡Gracias!
15:18¡Vení!
15:48Of course, I can't wait to see you.
15:50Arriba, WSB!
15:52Arriba!
15:53Arriba! Arriba! Arriba!
15:55Arriba! Arriba!
15:59¿Están asesinados?
16:00¿Están asesinados para apostar de 100?
16:02No. ¿Por qué no?
16:03No. ¿Por qué no las has visto?
16:05No, no.
16:07¡Eso es un amigo!
16:10¿Un 6?
16:12Entro.
16:12Un 6, 5 al 6.
16:13Aquí hay 100.
16:15Veamos los datos.
16:16Buscando un 6, buscando un 6.
16:18Está bien, por favor, por favor.
16:21Gracias.
16:23Jimmy, no lo hagas, por favor, no lo hagas, que no lo hagas.
16:25Número 6, 6, buscando un 6.
16:277, línea.
16:29El lado oscuro gana. Una última y ganará algo.
16:34Lo sabes hacer, pero te vi.
16:37¿Qué dice?
16:38Vi el cambio.
16:40Oiga, es un juego limpio, idiota.
16:41¿Sí?
16:42Sí.
16:43Veamos.
16:46Apuesto a que saldrá un 7.
16:49Solo que no le toca, señor.
16:53Señor, no es su turno, no le toca a usted.
16:54Llama a seguridad.
16:55Seguridad.
16:56Todos y pongan sus apuestas en la línea de pase.
16:58Los dados saldrán en 7.
16:59Chris, ¿por qué no dejas así las cosas?
17:00No. Vamos a hacerlo, Jimmy.
17:02Los dados saldrán en 7.
17:04No le toca tirar, señor.
17:06¡Suerte, amigo!
17:08No, amigos.
17:10No se pagará.
17:12¿Por qué no le quieres esta apuesta?
17:13Esta mesa está cerrada, señor.
17:14Lo haría, pero no fue una apuesta legítima.
17:15No le tocaba tirar a usted.
17:16Señor, señor, no era su turno.
17:18¿Algún problema?
17:20El problema es que tus dados están cargados.
17:22¿Tu jefe está enterado?
17:24Dame mi dinero.
17:25¡Oye!
17:32Ven, vámonos.
17:33Hay que salir.
17:42Ray, mira.
17:48¿Qué quieres, empecé?
17:51Ray, Ray, levántate, levántate.
17:55No!
18:05No!
18:06No!
18:10No!
18:11No!
18:12No!
18:16Agua!
18:17Amazán
18:18Export bugün
18:23Esmeralda
18:25Deixa
18:25Fuerzas Especiales, con razón, esto es para mi
18:36Idiota, que vas a hacer?
18:42Fuerzas Especiales, tratamiento especial
18:47Conoce a Hamilton
19:24Fuerzas Especiales, tratamiento especial
19:32Señores, está muy golpeado
19:34Quien haya hecho esto, creyó que había muerto
19:36Un hombre menos fuerte no habría sobrevivido
19:38Necesitaré su declaración, doctor
19:39No está en condiciones
19:41Y necesitaré copia del análisis de toxicología y nivel del alcohol también
19:44¿De qué hablas, Stan?
19:45Solo intento descubrir lo que pasó
19:47Por favor, deberías arrestar a quien trató de matar a mi hermano, no viendo su nivel de alcohol
19:50Cumplo con mi trabajo, Michelle, entiendo que te sientas así, pero aún no sabemos quién inició esto
19:55No fue Chris
19:55Solo averigua quién le hizo esto, Stan
19:58Haré lo posible, señor Bond, se lo prometo
19:59Mientras tanto, debo hacer un informe completo
20:02Llámeme cuando pueda hablar
20:04Se lo agradezco
20:08Va a estar bien, Michelle
20:10Gracias
20:28Qué hermosas flores
20:30Gracias, son para mi mejor amigo
20:33Hola, sargento
20:34¿Qué tal nuestro estatus de gente importante?
20:40¿En el ejército no te enseñaron técnicas básicas de pelea?
20:42¿Cómo te fue a ti?
20:43Nada bien
20:44Pero ese hombre se acordó de mí esta mañana
20:50Qué lindo
20:51Qué buena fiesta de bienvenida
20:53No sé si te has dado cuenta, pero esto ya no es como antes, oficial
21:10Espera
21:13Déjame ayudarte
21:26Yo puedo, mamá
21:30No
21:31¿Te ayudo?
21:31Estoy fingiendo
21:33Ayúdalo
21:35Hay unas muletas en la cochera
21:39Gracias, piña
21:40Muletas
21:41Muy gracioso
21:52¿Este se oyó?
22:02¿Puedo moverla?
22:03Sí, claro
22:03Ray
22:06¿Alguien ya se siente mejor?
22:08Sí, un poco
22:08¿Tú lo hiciste?
22:10¿Necesitas algo?
22:10¿Sabe mal?
22:11No, está bien
22:12Está rico
22:13No, papá, estoy bien, gracias
22:34Le cambié las bujías hace poco
22:36Gracias, papá
22:36No estaba fascinado con tu elección de carrera
22:39Pero no era justo desquitarse con una inocente camioneta
22:43¿A dónde vas?
22:44Quiero ir al pueblo por provisiones
22:45¿Quieres venir?
22:46Vamos
22:55Toda tu vida siempre quisiste irte de aquí
22:58¿Qué te hizo volver?
22:59Ayer
23:00Creerás que estoy loco
23:02Pensaba en la maderera
23:04Cuando era niño y te visitaba en tu trabajo
23:06El olor de cedro, resincortado
23:09¿No has olvidado ese olor?
23:12Hmm...
23:12Recuerdo muchas cosas buenas antes de que cerrara la maderera
23:18¿Dónde cerraron?
23:20Hace como seis meses
23:22Hay un almacén grande como a 15 minutos de aquí
23:25¿Tienda de sexo?
23:27Videos para adultos venus
23:29Ni preguntes
23:42Hola
23:45Primero quisiera darte las gracias
23:48¿Por qué?
23:49Por denunciar a ese tipo
23:51Lo despedí y le quitaron su permiso para trabajar
23:55No tengo idea de por qué mis cámaras de seguridad no lo captaron
24:00No captan muchas cosas
24:03Chris, detesto verte así
24:04Fueron tus muchachos
24:06Espera un segundo, espera
24:09Se pusieron rudos
24:10Estaban a la defensiva, obviamente
24:11No sabes qué clase de idiotas tienen que soportar todos los días
24:14Ya fueron advertidos
24:16Me dijeron que tú enloqueciste
24:18Lo lamento, fui insensible
24:19Conozco el término apropiado de los veteranos, estrés postraumático
24:22Jay, ¿de qué estás hablando?
24:23Lo que fuera, destrozaste mi empresa
24:24Y no fue fácil convencerlos de no presentar cargos contra ti
24:27Escucha Chris, si tenías un problema
24:28Debiste hablar conmigo
24:31¿Por qué no vienes a trabajar al casino?
24:33Quiero que seas jefe de seguridad
24:36¿Qué dices?
24:38No
24:44Bueno, tal vez necesitas tiempo para pensarlo, me lo imaginé
24:50Ten esto
24:52Es algo para ayudarte
24:56Por favor, no seas así
24:58Vine hasta tu casa
24:59Solo para ver que estabas bien
25:02Iré con él algo así
25:05Lamento que te sientas tan mal
25:09Hasta luego Chris
25:21Sí, estuvo divertido, ¿no?
25:26Disculpa
25:28Disculpa
25:29Te llamo luego
25:32Hola, Chris
25:34Qué gusto verte recuperado
25:35Luces muy bien
25:36Vine a presentar cargos
25:38No será por aquel incidente del casino, ¿verdad?
25:41Sí, así es
25:42Porque ese problema ya pasó
25:44Tienes suerte
25:45de que no hayan presentado cargos en tu contra
25:47Tú ya investigaste
25:49Ellos lo hicieron internamente
25:50Con eso es suficiente para mí
25:52¿Tiene una investigación interna?
25:53Chris, seguramente sabes lo que quiere decir espacio aéreo prohibido
25:57Porque eso es el casino
25:59Desde que la maderera cerró
26:01Ese casino es la principal fuente de ingresos de este lugar
26:04Así que...
26:05Caso cerrado y ya
26:08Nos vemos
26:10No voy a dejarlo así
26:12Disculpa
26:19¿Qué dijiste, perdón?
26:20Dije que no voy a dejarlo así
26:24Tienes suerte de estar vivo en este momento
26:26Es lo único que debes pensar
26:28Este es mi pueblo
26:30Yo soy el alguacil
26:31Yo te diré a ti qué se hace
26:33Y no al revés
26:36Por favor, sal de mi edificio
26:52Hola
26:53Hola
26:56Pasa
26:57Gracias
26:58Olvidaste esto
27:01Muchas gracias, yo creí que ya no existía
27:03Pude dejarla en la basura, pero...
27:05¿Qué tal?
27:05¡Qué gusto, Denny!
27:07Hola, señora Vaughn
27:10Quisiera hablarte un segundo
27:11Un minuto
27:13
27:13Ahora vuelvo, mamá
27:17¿Cómo has estado?
27:20Mejor
27:21¿Ya hablaste con el alguacil?
27:23Fui a la estación de policía y hablé con alguien con una placa
27:26Pero no se portó como un alguacil
27:28Y quiere que lo reelijan
27:30Tú podrías postularte para el puesto
27:32No sería mala idea
27:35¿Cómo has estado?
27:37¡Ay!
27:37Aquí no hay nada más que sol y pinos
27:39He estado leyendo libros
27:41Sobre cómo cultivar tu felicidad
27:42Libros sobre el futuro, cómo seguir la corriente
27:44¿Te ha servido?
27:46A veces sí
27:49¿Y el casino?
27:52Llevo casi un año
27:53¿Te tratan bien?
27:55Mejor de lo que te trataron a ti
27:58Me da gusto
28:00A Jay Hamilton le ha ido bien, ¿no?
28:02Sí, realmente logra lo que quiero
28:04Debe ser, supe que te tiene a ti
28:08Duró como ocho minutos, hace mucho tiempo
28:13Pero aún trabajas para él
28:15¿Debo pagar la renta, Chris?
28:18Supongo que sí
28:21Espero verte
28:22¿Sí?
28:34Gracias por la visita
28:38¿Dónde está?
28:40Gracias
28:51Tranquila, mamá, está estable
28:54Estuvo cerca
28:56Amfetaminas
28:57Lo siento, nunca lo había hecho
28:59Es verdad, más bien nosotros lo obligamos, señor
29:06¿Dónde consiguieron eso?
29:07No estoy seguro, creo que...
29:08Cállate
29:10¿Dónde?
29:11Fue con los de seguridad del casino
29:16No lo hagas, llama a la policía
29:18No, no harán nada
29:28FIT, ¿está bien?
29:29Se recuperará
29:32¿Qué haces?
29:35No, Chris, así no
29:38Chris, escúchame, si sales de aquí con esa arma, ellos van a...
29:41¡Chris! ¡Chris! ¡Chris!
29:47¡Vamos!
29:51¡Vamos!
29:53¡Vamos!
29:57¡Vamos!
30:15¡Vamos!
30:16Let's go!
31:00No!
31:16Let's go!
31:46Let's go!
32:17¡Rápido! ¡Rodelo!
32:20No debiste venir a buscar problemas
32:22Mantén las manos arriba y sal del vehículo ahora, Cris
32:25¡Hazlo!
32:27Todo el mundo retírese, por favor
32:29Ve al frente de la camioneta y pon las manos en el cofre
32:35Te aconsejo que consideres esta oferta con bastante cuidado
32:38Si vas a juicio, es posible que te condenen a 18 años de prisión
32:41Esta es una petición muy ingenua
32:42Normalmente ni la presentaría, pero
32:43Tu historial militar no puede ser ignorado
32:46Tres meses de arresto domiciliario
32:48Algo de trabajo comunitario
32:49Es una oferta bastante generosa, Cris
32:51Tendría que declararme culpable
32:52Velo del otro lado
32:54Hay más de una docena de testigos
32:56Nadie hablará a tu favor de lo que pasó
32:57Destrozó las tragamonedas
32:59Hubo tiros
32:59Enloqueció
33:00Un perfecto demente
33:01Solo me ofrecen esto para mantenerme callado
33:03Aún así, debes aceptarlo
33:05No estaba equivocado
33:06Y no diré que lo estaba
33:09Nuestra misión es mantener el orden
33:11No hubo oportunidad una vez que él apareció
33:13Mi personal solo trató de controlarlo, pero
33:17Está bien entrenado
33:18Es violento
33:20Es alguien muy peligroso
33:21Tan violento
33:23Tan peligroso
33:24Tan bien entrenado
33:25Que despachó a seis miembros del personal del casino a mano limpia
33:30Seis hombres a mano limpia
33:32El arma que escogió
33:34Un pedazo de cedro
33:36Que en sus manos se convirtió en una fuerza devastadora con una meta
33:39Lastimar gente
33:40Destruir propiedad
33:45Parecía animal
33:45Entró y tomó el control del lugar
33:48Dice que le rompió el brazo
33:49Así es
33:50Miente brazo derecho
33:52Ambos huesos de un solo golpe
33:54Está loco
33:55Usted sabe
33:56Uno corre a un par de borrachos
33:57A un tipo que intenta tocar a una de las chicas
33:59Pero nada con este tipo de violencia
34:00¿Le dio alguna clase de
34:02Advertencia anticipada
34:03Oportunidad de defenderse?
34:05Peleamos
34:06Pero es un hombre grande y traía una misión
34:08Además parecía estar disfrutándolo mucho por lo que pude
34:11Por lo que usted vio
34:11Parecía tener un propósito
34:13Creo que trataba de aclarar algo
34:14Estaba vaciando máquinas cuando el señor Bone entró y golpeó a todos
34:17Yo intenté salir
34:17Era una amenaza
34:18Es alguien muy peligroso
34:19Un militar entrenado
34:20Parecía un perfecto psicópata
34:22No sabía qué haría
34:23Estaba atemorizada
34:25Actuá con alevosia y ventaja
34:25Ya lo creo
34:26No más preguntas
34:27Señor Crow puede presentar el caso de su cliente
34:31¿Estás despedido?
34:36Señoría
34:38Quisiera presentar mi propio caso
34:41¡Orden! ¡Orden!
34:45Señor Bone
34:45Si escoge representarse usted mismo
34:47Y no ser representado por un abogado
34:49¿Sabe que después no podrá alegar juicio nulo en base a eso?
34:53Sí, lo sé
34:54Muy bien, señor Bone
35:01No negaré nada de lo que se ha dicho aquí hoy
35:03¿Dice que se declarará culpable?
35:05No soy culpable de nada
35:07Excepto de defenderme a mí mismo cuando la ley no lo hizo
35:09Objeción
35:09Intenta introducir eventos previos
35:11Al lugar
35:12Señor Bone
35:12Aténgase al tema
35:16Crecí en este pueblo
35:18La gente caminaba con orgullo
35:20No hubieran cambiado la maderera por un casino corrupto
35:22Señor Bone
35:23No vinimos a escuchar discursos
35:24Y no se hubieran quedado sin hacer nada mientras vendían drogas a los niños
35:26Objeción
35:26Al lugar
35:27Señor Bone
35:28Está a punto de ser declarado en desacato
35:30Tengo justificación por lo que hice
35:32Y si me exoneran
35:33Voy a postularme al puesto de algo así
35:34Señor Bone
35:35Y si me eligen arreglar este pueblo
35:37¡Orden! ¡Orden!
35:39Por favor, tome asiento, señor Bone
35:42Está usted acusado de desacato
35:43Voy a asegurar
35:44De que esto
35:45¡Objeción!
35:45No le vuelva a pasar a nadie
35:47Sin castigar a quienes lo hicieron
35:48Le ordeno al jurado
35:49Que ignore lo que acaba de ver
35:50Señor Bone, tome asiento
35:55¡Orden! ¡Orden!
35:57O todos estarán en desacato
36:08Señor presidente
36:09¿El jurado ha llegado a un veredicto?
36:10Sí, señoría
36:11Que el acusado se ponga de pie
36:14Hallamos al acusado Chris Bone
36:16Inocente
36:19¡Se hizo justicia!
36:32Esto es mío
36:38¡Alguacict, abuelo!
36:42¡Alguacict, abuelo!
36:45¡Alguacict, abuelo!
36:46Alguacict, abuelo!
36:48Alguacil, Bob.
36:50Alguacil, Bob.
37:12Alguacil.
37:13Watkins.
37:14Ganaste la elección. Felicidades.
37:16Pero aquí tenemos una cortesía profesional de tradición.
37:19Y personalmente, te recomiendo a cada uno de estos hombres. Son buenos oficiales.
37:23Están despedidos.
37:57Están despedidos.
37:57Están despedidos.
37:58Están despedidos.
38:07Oh
38:27Hola, Chris. Documentos, por favor
38:32¿Estás jugando?
38:34Documentos, por favor
38:43¿Qué pasa? Algo así
38:46Es por las drogas que vendes en tu casino
38:49Lo único que hay en mi casino ahora es construcción
38:51Y tú te encargaste de eso
38:52Sí, así es. Y planeé encargarme de todo lo demás
38:54Si puedes. Piénsalo con cuidado
38:56Un casino es una licencia para ganar billetes
38:59¿Por qué lo pondría en peligro vendiendo droga?
39:00Porque el pueblo era tuyo, Jay
39:01Y eso cambió
39:03¿Sí? Lo único que creo que cambió es que ahora te levantas cada mañana
39:06Y te pones tu bonita placa de policía
39:08Pero debajo de esa placa está el mismo que nunca triunfó jugando fútbol
39:11Aparentemente tampoco pudo en la milicia
39:13Y no podrá ser un buen policía
39:15¿Seguro?
39:16
39:17Y si presionas mucho
39:18Será su nombre que no llegará a los cuarenta
39:23Documentos, por favor
39:30Gracias, algo así
39:33Señor, arregle sus luces traseras
39:34Última advertencia
39:36¿Qué le pasa a las luces?
39:40Están rotas
40:05Buenos días, Alguacil
40:06Buenos días, oficial
40:12No
40:12No
40:13No
40:15Por favor
40:16Sabes que odio a los policías
40:17Hace dos minutos que eres policía y ya te odio
40:20Cumple una condena en prisión
40:22Tengo influencias, Ray
40:22Ah, ahora eres un policía corrupto haciendo favores, amigos
40:25Así se empieza
40:25Lo siguiente será aceptar sobornos
40:27Poner retenes
40:28Registrarnos la entrepierna
40:29¿Es todo?
40:33Ray, necesito que me ayudes
40:35No hagas esto
40:36Necesito que me enseñes de drogas
40:43Tengo que usar un informe
40:46La droga en este pueblo es de cinco estrellas
40:48Jura, vamos a la fábrica
40:49El bicho al eco
40:50Sabemos que los muchachos de Hamilton la venden en el casino
40:52Sí, pero el 99% del tiempo está limpio
40:54Así que debemos seguir el dinero comenzando con los consumidores
40:57Ellos nos llevarán a los proveedores
40:58Estos son de tenerles cuidado
41:00Así que la delicadeza es la clave
41:02Luego los presionamos hasta que suelten la ubicación del siguiente comprador
41:05¿Dónde aprendiste eso, Ray?
41:06En la tele
41:08¿Cómo lo grabes?
41:10Fase tres
41:11Atacamos
41:11Dijiste que la delicadeza era la clave
41:13Así es, delicadeza y precisión
41:15Hola, ¿qué tal?
41:22¡Mi nariz!
41:29Seguro que no traes nada
41:31Ya le dije que no tengo nada
41:33¿Oficial?
41:34
41:37Regístrelo
41:40Esto será fácil
41:41Abre las piernas
41:42Brazos abajo
41:45¿Haces ejercicio?
41:50¡Oh!
41:51¡Alguien necesita un baño!
42:00Ahora me leen mis derechos
42:02Me arrestan
42:03Y llamo a mi abogado
42:05
42:06Tengo una corazonada
42:07Veo que hay más por aquí
42:10Podría ser
42:12¡Oh!
42:16¡Grande oficial!
42:17¡Diviértase!
42:19¡Oh!
42:25¡Oh!
42:50No voy a hablar
42:51No sé
43:05Se conduce bien
43:07No hay nada
43:22Es la hora del plan B
43:25Váyanse al diablo
43:27Les tengo un poco de información
43:28No soy solo yo
43:30En esto hay muchos implicados
43:32Dime quién es
43:34De seguro que es el trasherido
43:39Este sí que está loco
43:49¿Por qué siempre tiene que ser tu pelea?
43:54Necesitarás esto
43:56No
43:57Le puse las armas hace mucho tiempo
43:59Por favor
43:59No seas obstinado
44:01Ambos lo somos muchacho
44:04Chris
44:05Escucha
44:07Debes tener cuidado
44:09Lo tendré
44:18Por favor
44:19Aléjese del vehículo
44:20Señor Wood
44:21¿Está molesto
44:22Porque lo registramos?
44:23Ay
44:23Olvide que no tiene vehículo
44:28Por favor
44:29Aléjense
44:29No hay nada que ver
44:32Quiero hablar contigo
44:33
44:34Ven acá
44:34Claro
44:38Me quedaré con él esta noche
44:40Necesito que cuides a mi familia, Ray
44:41¿Crees que se atrevan?
44:51Cuenta conmigo
44:51
44:52Te llamaré
45:04Pero qué batazo
45:05Señoras y señores
45:06Que va hacia el jardín izquierdo
45:09Pero qué hermosa jugada
45:10Señoras y señores
45:11¡Denny!
45:13¿Ahora da servicio a domicilio?
45:15Qué juego
45:16Señoras y señores
45:16Qué partido
45:18¿Qué tal?
45:19Hola
45:20Hola
45:23¿Qué tal es la comida aquí?
45:26¿Cómo puedes comer eso?
45:28Te traje algo especial
45:31Ensalada
45:33Pollo frito
45:36Ensalada de papas
45:38¿Tienes vasos?
45:39
45:48¿No trabajas esta noche?
45:50Renuncia
45:53Supuse
45:53Que como tú estabas haciendo cambios
45:55Yo
45:55Podía hacer cambios también
46:00¿Sale pimienta?
46:12¿Tienes vasos?
46:27¿Tienes vasos?
46:31klara
46:31I thought I had your words
46:35Tell me how do I feel
46:39So now how do I feel
47:04Okay, who is?
47:05I am, do you want something to eat?
47:07No, thank you
47:18Necesito a big room
47:20No, no need you
47:47Hazlo
47:48Tengo hambre
47:51¿Hay sobras ahí?
47:54Quiero pan
47:56Y huevos
47:57Y también tos
48:10Te lo dije, Bob
48:16Quédate aquí
48:21¿Quién debe alejarse del vehículo ahora, Bob?
48:27Camioneta por camioneta
48:28Así es
48:30¡Tú qué violeta por la mía!
48:33¡Uh, uh!
48:44¡Hazenle!
48:46¡No te hagas mi asco!
48:48¡No, señor!
48:50¡Uh!
48:56Pete, algo se quema
49:00Pete
49:05Pete
49:05I like it, chico!
49:07Come here!
49:11Pete?
49:24Salve aquí!
49:28Albozil, ¿está en casa?
49:30Me dije que saldrías herido!
49:33¡Oigan!
50:01¡Aquí!
50:02¡Baja!
50:03Cuando yo diga, empiece a disparar.
50:06¡Para allá!
50:09¡Ven para allá!
50:12¡Tienes que sacarte de aquí!
50:16¡Camina, camina rápido!
50:17¿Dónde está Pete?
50:18No sé.
50:20Siéntate.
50:22Ya sé quiénes son.
50:23¿Ah, sí?
50:28¿Berg?
50:29Clark, imbécil.
50:31Ve a ver.
50:32¡Ve a ver!
50:57¡Ve a ver!
50:58¡A ver!
50:58¡Ve a ver!
51:00¡Ve a ver!
51:00Wait, wait.
51:02What the hell is happening?
51:08I'm gonna go out of here.
51:10Let me go out of here.
51:15Let me go.
51:18I'm the ground.
51:20I'm the ground.
51:23Let me go.
51:28Oye,
51:29¿estás herido?
51:45¡Te lo advertí, Chris!
51:48¡No quería que esto pasara!
51:49¡Vámonos!
51:54¡Vámonos!
52:02¡Voy a entrar!
52:07¡Te vas a repetir!
52:10¡Chris!
52:12¡No, Chris!
52:14¡No, Chris!
52:20¡No, Chris!
52:21¡Denny, ahora!
52:30¡Denny!
52:32¡Denny!
52:34¡Denny!
52:35¡Denny!
52:38¡Denny!
52:44¡Denny!
52:52¡Denny!
52:56¡Denny!
52:58¡Denny!
53:01¡Denny!
53:21I'm sorry.
53:24I'm sorry.
53:27Where are the others?
53:28Pete, I'm sorry.
53:32Me apuñalaste con un pelador.
53:57Salgamos de aquí.
53:59¿Estás bien?
54:15Salgamos de aquí.
54:36Salgamos de aquí.
55:16Salgamos de aquí.
55:16Hola, Chris.
55:18Levántate, Jake.
55:19No, no, no. Un segundo.
55:21Tú y yo jugábamos a las escondidas aquí arriba.
55:27Ese era mi sonido favorito.
55:29¡Levántate!
55:31Oye, Chris, yo...
55:38¿Quieres conocer mi nuevo sonido favorito?
55:42El sonido de tus gritos como mujercita.
55:44No aceptaste mi oferta de empleo.
55:46No, tenías que ser el de él, güey.
55:48¿Qué? ¿Se te pidió que es mi pueblo?
55:50No.
55:50¡No!
55:51¡No!
55:53¡No!
55:57¡No!
56:06¡No!
56:08Oh, oh.
56:39Oh, oh.
57:08Oh, oh.
57:09Oh, oh.
57:10Oh, oh.
57:21Oh, oh.
57:23Oh, oh.
57:54Este es mi pueblo.
57:57Quedas arrestado.
57:58Oh, oh.
58:28¿Ten camisetas mojadas para las chicas?
58:30Debe estar soplándole los dados a alguien en este momento.
58:35¡Hora del almuerzo!
58:36Vamos con mi papá y te invito a comer.
58:37¡Vaya, ¿está que vas a pagar?
58:38No, no, no, no.
58:41No, no, no.
58:45¡Hora del almuerzo!
Comments

Recommended