Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Ernest va a la carcel (1990) pelicula completa español latino [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I
00:00:36Oiste eso
00:00:38Vino de por allá
00:00:44Está cerrado
00:00:48¡Quieto!
00:00:50Hola amigos
00:01:01Hola Ernest
00:01:02¿Cuántas veces debo decirte los procedimientos de este banco?
00:01:06¿Te das cuenta de que pudiste causar un accidente serio?
00:01:08Tal vez incluso una masacre
00:01:10Este hombre es una cobra
00:01:12Lista para atacar a la más ligera irregularidad
00:01:14Lo siento Chuck
00:01:15Yo solo trataba de arreglar el botón de la pulidora y...
00:01:18Precaución, no mueve el interruptor rápidamente
00:01:20Está bien
00:01:20Te perdonaré esta vez porque...
00:01:22Trabajamos juntos en este banco
00:01:25
00:01:26Pero no siempre tendré este empleo
00:01:29Algún día...
00:01:29Ejercitaré el músculo financiero de esta institución
00:01:33Podré mover las acciones como un ajedrecista en un tablero financiero
00:01:37Algún día los gerentes corporativos caminarán de puntitas cuando me acerquen
00:01:41Porque yo seré...
00:01:43Un cajero
00:01:57No me estoy harto de la banda policía
00:01:58Que lo íbamos a acusar
00:01:59Lo delanteilo repentino
00:02:00¡Aaah!
00:02:02¡Está siendo Chuck!
00:02:04¡Está siendo!
00:02:10¡Aaah!!!
00:02:10Debos apagarlo, pero no puedo
00:02:14¡Aaah!
00:02:22¡Calto!
00:02:23I don't want to go!
00:02:27I don't want to go there!
00:02:53Oh, my God.
00:03:46Oh, my God.
00:04:01Oh, my God.
00:04:04Oh, my God.
00:04:07Oh, my God.
00:04:09Oh, my God.
00:04:41Oh, my God.
00:04:44Tiene que ayudarme.
00:04:45Acabo de matar a alguien.
00:04:47¿Qué pasa?
00:04:48Tiene que ayudarme.
00:04:52No ayudo a nadie que no pueda ayudarme.
00:04:55Es tu basura, Rubín.
00:04:56Tú límpiala.
00:04:58Señor Nash,
00:04:59¡tiene que ayudarme!
00:04:59¡Tiene que hacer algo, por favor!
00:05:07Buenos días, Frank.
00:05:16Buenos días, Frank.
00:05:18¿Tuvieron problemas anoche?
00:05:19Nada que no pudiéramos controlar.
00:05:24No otra vez.
00:05:25No otra vez.
00:05:25Será mejor que le muestre una identificación, señorita Sparrow.
00:05:28Yo lo hice y soy su hermano.
00:05:39¿Qué pasa?
00:05:45¿Qué pasó?
00:05:46¿Qué pasa?
00:05:47¿Qué pasa?
00:05:57¿Qué pasa?
00:05:59They followed me here. It was horrible.
00:06:01Especially these two.
00:06:02Ernest, you have to take care of yourself.
00:06:04I'll help you.
00:06:06Are you reading the books that I gave you?
00:06:07No, but they were very difficult.
00:06:10There were drawings and the letter was small.
00:06:13Ernest, you have to work hard if you want to move forward.
00:06:15I know, but I'm going to take care of you.
00:06:17Mr. Pendle Smith, I'm going to give you the opportunity.
00:06:20Ernest, you have to trust yourself.
00:06:22You have to trust yourself.
00:06:23You have to trust yourself.
00:06:23You have to trust yourself, Charlotte.
00:06:27After all, I'm Ernest P. Worrell,
00:06:30a North American social and economically stable.
00:06:33And I know that if I pay my expenses,
00:06:35I wash my teeth and wash my teeth,
00:06:36I'll go to the exit door,
00:06:38step by step by step by step.
00:06:40Ernest, you have to trust yourself.
00:06:47It's good, friend.
00:07:01Today is your accomplishment, Eddie.
00:07:03I want the money you give me.
00:07:05I'm sorry, Ash.
00:07:06I need more time.
00:07:07No, I'm okay, Eddie.
00:07:09Lying, do you want to help me with your attitude?
00:07:15I'll get it, I'll tell you.
00:07:17I know, Eddie.
00:07:18I ask you when.
00:07:20Tomorrow.
00:07:21Tomorrow.
00:07:21Today is the limit. I don't like the retrasos.
00:07:28Please.
00:07:29I'll give you this night.
00:07:31I'll tell you.
00:07:32I'll tell you.
00:07:33All right.
00:07:43You're right.
00:07:45You're right, Charlotte.
00:07:47You're lucky to have me in your team.
00:07:49I'll tell you the truth.
00:07:51One of these days, I'll go to your office and I'll tell you.
00:07:56Oscar, I'll tell you.
00:07:57What?
00:07:58Good morning, Mr. Chupamirton.
00:07:59Mortipendum, Mortipunto.
00:08:01Elder Smith, idiot!
00:08:03Yes, sir.
00:08:06You can't do anything well.
00:08:08Why are you so close?
00:08:15Ernest, you must be careful.
00:08:17You are so much.
00:08:18I'll never do anything else.
00:08:20I'll be happy if I leave you in the taken care of.
00:08:23I'll give you the answer to my feet.
00:08:24You could help me with that.
00:08:25You need a little confidence.
00:08:27You're right, Charlotte.
00:08:28Must be positive.
00:08:30Must be positive.
00:08:31Must be positive.
00:08:31Must be positive.
00:08:32Must be positive.
00:08:32Must be positive.
00:08:33Must be positive.
00:08:34I'll play with him.
00:08:37I'm like a cat with a melolonta.
00:08:39I thought that...
00:08:40I'm not going to have the control of each other.
00:08:43I'm going to have a job.
00:08:44Senar.
00:08:46¿Senar?
00:08:47¿Dijiste senar?
00:08:48¿Ir nosotros dos?
00:08:50¿En la misma ciudad?
00:08:51¿El mismo día?
00:08:51¿El mismo restaurante?
00:08:52¿Tal vez la misma mesa?
00:08:54Bueno, sí, pero como compañeros, ¿no?
00:08:56Hablo de amistad.
00:08:57Iremos juntos.
00:08:57Hablaremos de trabajo.
00:08:58Y puedo darte algunos consejos basados en mi experiencia.
00:09:01¿Experiencia?
00:09:02Oh, sí.
00:09:03Pues yo sugiero que te llenes de voluntad, jovencita.
00:09:06Te lo advierto.
00:09:07El encanto Warren es irresistible.
00:09:14Baño de burbujas Burn, tamaño industrial.
00:09:16Sí, claro, Charlo.
00:09:17Solo quieres enseñarme el método.
00:09:19Solo quieres darme un empujón para que suba por esa pequeña escalera del éxito.
00:09:24Sí, claro.
00:09:25Vamos, Rimshot.
00:09:26Debemos elegir el atuendo apropiado.
00:09:29No, muy formal para cenar.
00:09:33Perfecto, Farahoy.
00:09:34Estilo europeo.
00:09:35Con un decidido acento americano.
00:09:42Charlo tiene más que un interés profesional.
00:09:44Es intuición masculina.
00:09:46Y tiene la culpa.
00:09:47Jamás entendí por qué dejo un efecto tan profundo en las mujeres.
00:09:51Pero no me quejaré del éxito.
00:10:03Sí, soy un hombre que ha encontrado su estacionamiento en el carril de alta velocidad.
00:10:08Sucio.
00:10:09¿Quién sabe lo que le espera a ese hombre?
00:10:13A punto de turrán.
00:10:20Secadora de cuerpo completo.
00:10:49Muy bien, ahí está mi problema.
00:10:51Este alambre parece tener un corto.
00:10:56Cierras.
00:10:59No, otra vez.
00:11:06Bonsoir, cena para dos.
00:11:08Oui.
00:11:08Yo los atenderé esta noche.
00:11:10Pueden decirme, Philip.
00:11:11Los dejaré para que vean la carta.
00:11:13Estuve hablando con el señor Pendlesmith.
00:11:15Me costó convencerlo, pero aceptó recibir tu solicitud para ser cajero.
00:11:19¿En serio?
00:11:20Pero la cuestión es que debes ser más cuidadoso.
00:11:23Sé que puedo serlo, Charlotte.
00:11:25Tendremos una charla junto al garrafón sobre equipos deportivos, transmisiones, la comezón.
00:11:31Temas para hombres, tú me entiendes, ¿verdad?
00:11:33Lo tendré comiendo en la palma de mi mano.
00:11:35Sé que es difícil, Ernest, pero Pendlesmith no tolera los errores.
00:11:39Y aquí entre nos creo que tampoco tolera a las personas.
00:11:41Está bien, no soy una persona común.
00:11:43¿Me explico?
00:11:44Te juro, Ernest, que no sé por qué quieres el trabajo.
00:11:46Es horrible trabajar para él.
00:11:48Al menos ahora solo lo ves una vez al día.
00:11:51¿Quieres oír algo gracioso?
00:11:52Creí que me ascendería gerente de división hace como un año.
00:11:56Qué ingenua, ¿no?
00:11:56Sí, pero has oído lo del carro de tres patas que entró a la cantina y dijo...
00:12:00Busco al hombre que me duele la pata.
00:12:05Ernest, qué gracioso eres.
00:12:07Eres buena compañía.
00:12:08Vengo de una larga línea de Bombi Vans.
00:12:10Nos conocen por nuestra charla encantadora, graciosa y chispeante, ¿me entiendes?
00:12:15Ernest.
00:12:16Ernest, ¿estás bien?
00:12:20Te recomiendo la langosta a la cara.
00:12:23¿Oficial?
00:12:25Hola, señor alcaide.
00:12:26¿Viene a visitarnos?
00:12:27¿Cómo está, señor?
00:12:29¿A qué debemos el honor de su visita?
00:12:31¿Nos trae un obsequio?
00:12:32Ábranlo, señor alcaide.
00:12:36Vaya, vaya, vaya.
00:12:37Si es el famoso señor Nash.
00:12:39Mis fuentes me dijeron que tú y tu perro guardián tuvieron problemas ayer en el área de ejercicio.
00:12:43Solo me metí en mis propios asuntos, alcaide.
00:12:46Usted debería intentarlo alguna vez.
00:12:51Puedes hacerte la vida fácil en estos días.
00:12:54O hacértela difícil.
00:12:55Depende de ti.
00:12:57¿Me oíste, Nash?
00:12:58Sí lo oí, alcaide.
00:13:00Ahora usted oígame a mí.
00:13:02Cuando sale de su elegante y cómoda oficina, entra en mi territorio.
00:13:05Y si fuera usted, miraría por donde piso.
00:13:08Es una amenaza de una semana.
00:13:11Tu tiempo se acaba, Nash.
00:13:13Ambos lo sabemos.
00:13:20Tengo que salir de esta fusión.
00:13:23No creerás el nuevo sistema de seguridad que tenemos en la camioneta.
00:13:27Máxima protección con la mínima corriente eléctrica.
00:13:30Tres diferentes niveles de potencia.
00:13:31Gracias, Chuck.
00:13:32Gracias, Bobby.
00:13:34Pero no he terminado de hablar, su vez.
00:13:35¡Es fantástico!
00:13:37Está bien.
00:13:37Luego te digo.
00:13:39Ven acá, Rimsos.
00:13:40Ven.
00:13:42Buen muchacho.
00:13:42¿Cómo estás?
00:13:43¿Me extrañaste?
00:13:44Vamos a ver qué nos enviaron.
00:13:46Muy bien.
00:13:48Bájate.
00:14:03Un torremoto de la televisión.
00:14:10¡Guau!
00:14:11¡Qué loco!
00:14:12No puedo creerlo.
00:14:13Seré curado.
00:14:15Mira, Rimsos.
00:14:16Me dijeron para ser curado.
00:14:21¡Es grandioso!
00:14:23Chuck.
00:14:24Bobby.
00:14:26El sentido.
00:14:27Chuck.
00:14:28Bobby.
00:14:28¡Ay!
00:14:29Están...
00:14:30Oh, oh, oh.
00:14:34Odio este campo minado.
00:14:37¡Es un milagro!
00:14:38¡Estoy feliz!
00:14:39¡Extasiado!
00:14:39¡Es un sueño hecho realidad!
00:14:41Chuck.
00:14:42Bobby.
00:14:42Adivina en qué.
00:14:44Ernest, estás en la línea de fuego.
00:14:45¡Muévete!
00:14:46¡Vamos!
00:14:46¡Súbelos, vagos!
00:14:47¡Corre!
00:14:48¡Corre!
00:14:48Odio esta parte.
00:14:52Soy el más afortunado del mundo.
00:14:54Me dijeron entre cientos de miles de personas.
00:14:56Me dijeron para ser jurado de los Estados Unidos.
00:14:58¿No es genial?
00:14:58Sí.
00:15:00Sí.
00:15:00Ya, Bobby.
00:15:01A comer.
00:15:02Esta es la oportunidad de elegir entre correcto e incorrecto.
00:15:05Bueno y malo.
00:15:07Regular o irregular.
00:15:08Tener la vida de un hombre en la palma de la mano.
00:15:11Decidir si lo aplastas.
00:15:13O lo dejas libre como un ave en las alas del tiempo.
00:15:20Qué malo.
00:15:25Damas y caballeros del jurado.
00:15:28Una de las más preciadas garantías de la constitución es tener un juicio justo.
00:15:33Cada acusado tiene derecho a uno.
00:15:36Este acusado no es la excepción.
00:15:38Son ustedes los que decidirán el caso, no yo.
00:15:42Ustedes deberán sopesar la evidencia con atención.
00:15:46Abogada, puede proceder.
00:15:48Gracias, señoría.
00:15:49Damas y caballeros.
00:15:50El Estado aprobará que el demandado Rubin Bartlett,
00:15:53que es un conocido aliado del famoso zar del crimen y ladrón de bancos,
00:15:57Félix Nash,
00:15:58en realidad mató a otro prisionero en la cárcel.
00:16:03Y por eso, el Estado pide que extiendan su tiempo restante
00:16:06de cinco meses a una sentencia de por vida,
00:16:08sin libertad condicional.
00:16:12Damas y caballeros,
00:16:13la defensa demostrará que el finado no fue asesinado por mi cliente.
00:16:17De hecho, no fue asesinado por nadie.
00:16:20Murió como resultado de un trágico accidente
00:16:22cuando tropezó en una escalera mal iluminada,
00:16:26con un pasamanos pésimamente colocado
00:16:28y por desgracia se precipitó a su muerte.
00:16:32Si hay un culpable en este caso,
00:16:34en definitiva debe ser el sistema
00:16:37que permite tales condiciones de inseguridad.
00:16:41Cuando hayan oído la evidencia,
00:16:43sé que concordarán conmigo
00:16:44en que los cargos contra mi cliente,
00:16:45el señor Bartlett,
00:16:47son totalmente falsos
00:16:48y lo encontrarán inocente.
00:17:02Disculpe, señor,
00:17:02¿está bien?
00:17:03Estoy bien, gracias.
00:17:11Ese hombre que está allá es igualito a Nash.
00:17:13¿Estás loco?
00:17:13Oye, el sujeto es perfecto.
00:17:15Es realmente increíble.
00:17:16Pero no podemos.
00:17:18Funcionará, se júnen.
00:17:19Señoría,
00:17:20para que el jurado entienda completamente
00:17:22el caso de la defensa,
00:17:24siento que es imperativo que
00:17:25vean el ambiente en el que sucedió
00:17:27este desafortunado accidente.
00:17:29Por lo tanto,
00:17:29propongo que esta sesión
00:17:30continúe en el sitio
00:17:31del supuesto crimen.
00:17:33Pues, encuentro la petición muy irregular.
00:17:36Sin embargo,
00:17:37si la fiscalía no tiene objeciones...
00:17:38Ninguna objeción, señoría.
00:17:40Así será.
00:17:41Esta sesión continuará mañana
00:17:43a las 10 en las instalaciones
00:17:44de la corrección al Drakop.
00:17:47¡Qué bien!
00:17:48Un trabajo de campo.
00:17:51En serio,
00:17:52ese sujeto es ideal para mi plan.
00:17:55Es tan simple.
00:17:56Hace el cambio,
00:17:57usted entra al jurado
00:17:58y me declara inocente.
00:17:59Y luego se va como un hombre libre.
00:18:01Yo me encargo de que ese sujeto Ernest
00:18:03reciba lo que le espera a usted.
00:18:04Entra, sale,
00:18:05¡pam, pam!
00:18:05Y se acabó.
00:18:08Sí.
00:18:10Soy admirador del programa
00:18:11de rehabilitación.
00:18:22El autobús terreno entró.
00:18:23¿Quién es la puerta principal?
00:18:28Quiero agradecer
00:18:29a los miembros del jurado
00:18:30que han acompañado.
00:18:33Bien, Light.
00:18:34Tenemos una oportunidad
00:18:35y hay que aprovecharla.
00:18:39Sé que todos los que estamos
00:18:40aquí hoy
00:18:41sabemos que la muerte
00:18:42nos asusta.
00:18:43Es algo temible,
00:18:45algo que queremos evitar.
00:18:46Pero la muerte es homicidio
00:18:48y el homicidio pena de muerte.
00:18:50Yo creo que no.
00:18:52Y sin embargo,
00:18:53debemos sentir cierta simpatía
00:18:54por la víctima.
00:18:56No podemos encerrar a este hombre
00:18:57juzgándolo mal.
00:18:58Y es exactamente
00:18:59lo que estamos haciendo.
00:19:01No tenemos un caso.
00:19:03No han presentado evidencia
00:19:04con su tendencia.
00:19:05¿Por qué?
00:19:05Porque no existe.
00:19:07No hay problemas tangibles
00:19:08de que se haya cometido
00:19:09un crimen.
00:19:10Sé que es difícil decidirlo
00:19:12porque somos justos
00:19:13y las condiciones humanas.
00:19:14Piénsenlo mientras
00:19:15hacemos el recorrido
00:19:16por las instalaciones.
00:19:18Piénsenlo un poco
00:19:18y observen cada...
00:19:28No olviden mis palabras.
00:19:29Ahora nos dirigiremos
00:19:30a la escalera
00:19:31en donde ocurrió
00:19:31el accidente.
00:19:32Adelante, señor, por favor.
00:19:34Y enseguida contestaré
00:19:35todas sus preguntas.
00:19:40Muy bien, vámonos.
00:19:47¡Nash, despierta!
00:19:49No hay siesta
00:19:50durante el periodo
00:19:51de ejercicio.
00:19:54¡Sin hablar!
00:19:55Sí, señor oficial,
00:19:56como usted diga.
00:19:59¡Vaya!
00:19:59Esto es grandioso.
00:20:01Un breve ejercicio
00:20:01para aclarar la mente
00:20:02y luego iremos
00:20:03a la oficina
00:20:04a deliberar.
00:20:05Muy ingenioso.
00:20:07Hasta nos dieron
00:20:07estos elegantes uniformes.
00:20:09Me encanta ser jurado
00:20:10a ti, ¿no?
00:20:10Lo que se diga, señor Nash.
00:20:11No tienes por qué
00:20:12ser tan formal.
00:20:13Oye, ya sabes las reglas,
00:20:15sin hablar.
00:20:16Sí, señor.
00:20:17Que es dicto, ¿no?
00:20:19Sí, señor.
00:20:20¿Qué necesitas?
00:20:21Vení,
00:20:21vayan a la izquierda.
00:20:23El resto,
00:20:23sigan el almuerzo.
00:20:25¡Ah, el almuerzo!
00:20:27¡Qué considerados!
00:20:28Para que la mente trabaje,
00:20:28el cuerpo requiere combustible.
00:20:30Hay muchos jurados aquí.
00:20:31Debe haber muchos juicios.
00:20:33Un dato triste
00:20:34sobre nuestra sociedad
00:20:35desintegrada.
00:20:35¡Qué loco!
00:20:36¡Muévete!
00:20:37¡No se detengan!
00:20:38¡Muévete!
00:20:54Ah, en esta mesa
00:20:55no hay salsa inglesa.
00:20:56¡Arriba!
00:20:57Lo siento,
00:20:58qué modales.
00:20:59Debí esperar a los otros.
00:21:01¡Come bola de grasa!
00:21:04¡Ah, yo no ordené bola de grasa!
00:21:07¡Alto!
00:21:08¡Alto!
00:21:09¡Alto!
00:21:10¡Frente a su entrada!
00:21:11¡Ábran el bloque C!
00:21:13¡Entren!
00:21:16¡Vamos, vamos!
00:21:17¡Muévanse!
00:21:18Estamos recluidos
00:21:19y encima no podemos salir.
00:21:20¡Oh, es grandiosa!
00:21:22¡Qué loco!
00:21:25Espero que tenga
00:21:26una buena historia
00:21:27que contarle a mi jefe.
00:21:27Después de todo
00:21:28debo ganarme la vida.
00:21:29Escúchala, Ash.
00:21:30Me llamo Ernest,
00:21:31Ernest de Gorel.
00:21:32¡Ah, y el simpático, eh!
00:21:34Sí, simpático.
00:21:35A ver si te parece chistoso
00:21:36ser conducido
00:21:36a los 220 voltios.
00:21:39Ese es el alguacil
00:21:40más nudo que he visto
00:21:41en toda mi vida.
00:21:46Un momento.
00:21:50¡Oye, cállate!
00:21:52Tú eres malo.
00:21:54¡Alguacil!
00:21:55¡Alguacil!
00:21:56Estás en graves problemas.
00:21:57¡Alguacil!
00:21:58¿Qué quieres, Nash?
00:21:59¿Ve a ese hombre?
00:22:00Sí, ¿eh?
00:22:01No, no lo he visto bien.
00:22:02Ni él, ni él, ni él.
00:22:03Ese hombre
00:22:04no está en el jurado.
00:22:06Ese hombre
00:22:06es un prisionero.
00:22:08¡Te mandaré al calabozo
00:22:09por esto, Nash!
00:22:10¿Al calabozo?
00:22:10¡Sí, al calabozo!
00:22:11¿Al calabozo es?
00:22:13¿Es un hoyo solitario?
00:22:15¿Cómo?
00:22:16¿En una prisión?
00:22:17¿Estoy de veras, de veras,
00:22:18de veras, de veras,
00:22:19de verdad en una prisión?
00:22:20¿El tambo, el bote,
00:22:21la cárcel, Alcatraz,
00:22:21en Quintín,
00:22:22sin, sin?
00:22:23¡Qué loco!
00:22:24¡Estoy en la...
00:22:25¡Estoy en la cárcel!
00:22:26¡Sí!
00:22:32¡Cállate!
00:22:32¡Cállate!
00:22:35Señoría, tenemos un veredicto.
00:22:38Encontramos al acusado
00:22:39Rubin Bartlett
00:22:40inocente.
00:22:43¿Han sopesado la evidencia?
00:22:48Lo hicimos, señoría.
00:22:50El acusado,
00:22:51hallado inocente,
00:22:53regresará a la penitenciaría estatal
00:22:55a terminar su sentencia previa.
00:23:02Buenas noches.
00:23:11Andando.
00:23:12No llegaremos tarde.
00:23:13Y al señor P.
00:23:14No le gustan los retrasos.
00:23:15Y bien,
00:23:16¿cómo le fue el señor Bernardo?
00:23:23Y la pregunta más importante
00:23:24de la noche.
00:23:25¿Qué tal tu cita?
00:23:28La pasamos bien.
00:23:29¿La pasaron bien?
00:23:31¿Qué le pasó a tu cabello?
00:23:32¿Volvió la moda del gel?
00:23:34Quise intentar algo.
00:23:35Ah.
00:23:36¿Y tu, uh...
00:23:37¿Piesa superior?
00:23:38¿Tu cubierta?
00:23:39¿Tu gorra café?
00:23:40Jamás te había visto
00:23:41sin la gorra café.
00:23:41Debe perderla en algún lado.
00:23:44Bobby.
00:23:48Algo anda muy mal aquí.
00:23:56Este chico.
00:23:58Este chico.
00:24:00Está enamorado.
00:24:02Ernest está enamorado.
00:24:04Ernest y Sherwood se besan con pasión.
00:24:06P-A-S-I-O-N.
00:24:08Primero el amor,
00:24:09luego una sortija
00:24:10y luego Ernest sale a comprar una cobija.
00:24:12¡Ja, ja, ja, ja!
00:24:26Ernest,
00:24:27no vas a creer esto,
00:24:28pero tenemos un nuevo sistema
00:24:29de seguridad en el banco.
00:24:33Un banco.
00:24:34Trabajo en un banco.
00:24:38¡Dato!
00:24:42No, no, en serio.
00:24:43No soy ese señor Nash.
00:24:45Si no eres el señor Nash,
00:24:46¿por qué te pareces a él?
00:24:47Porque obviamente
00:24:47es un criminal muy atractivo.
00:24:49Sí, sí, claro, amigo.
00:24:51Lyle, dile quién soy yo.
00:24:52Oiga, señor Nash.
00:24:54¿Dobró engañarlo?
00:24:56Qué gracioso señor Nash.
00:24:59¡Abran la C-12!
00:25:03¿Nex daño, señor Nash?
00:25:04¡Cierra el plan!
00:25:05Tú sabes que no soy Nash.
00:25:08Claro que sí.
00:25:10Ernesto.
00:25:15No tiene de qué preocuparse.
00:25:16Me encargaré de que todo salga
00:25:18tal como lo planeamos.
00:25:19Solo asegúrate de que todo
00:25:20esté bajo control de aquel lado.
00:25:22Tengo un asunto en marcha aquí
00:25:23y habrá tajada para ti.
00:25:25El idiota por el que me cambiaste
00:25:27trabaja en un banco.
00:25:28No puedo creerlo.
00:25:30A veces no se reparten
00:25:31todos los haces.
00:25:32Sí.
00:25:33Tú asegúrate de que nadie descubra
00:25:34que ese idiota no soy yo.
00:25:37Oye, hombrecito.
00:25:39Ya me has molestado suficiente.
00:25:41Tengo algunas cosas que hacer
00:25:42y si sabes lo que te conviene,
00:25:44jugarás con nosotros.
00:25:45Genial.
00:25:45¿En qué posición?
00:25:48Harás lo que me dé la gana
00:25:50o Lyle romperá tu espalda.
00:25:52Así.
00:25:54Bien, pues tendrá que romper mi espalda así.
00:25:57Es que no me truenan los dedos.
00:25:58Los hombres de verdad
00:25:59no se intimidan con amenazas físicas
00:26:01contra sus personas
00:26:02e irónicamente,
00:26:03yo tampoco.
00:26:04¿Y por la violencia
00:26:05contra otras personas?
00:26:06¿De qué hablas?
00:26:07Hablo.
00:26:08De que mientras tú eres
00:26:09el señor Nash aquí,
00:26:11el señor Nash
00:26:11está siendo tú afuera.
00:26:13Sí.
00:26:14Está viviendo tu vida,
00:26:15realizando tu trabajo
00:26:16en el banco,
00:26:17saludando a tus amigos.
00:26:19Y si no te comportas,
00:26:21tendrá que ser muy estricto
00:26:23con alguien
00:26:23que realmente te importa.
00:26:25¿Charlotte?
00:26:26¡No!
00:26:28¿Es tu novia?
00:26:29Pues algo así.
00:26:30Ah, bien, pues algo así
00:26:31como que podría morirse
00:26:32si no sigues las reglas.
00:26:34Sí, le ponen un dedo encima.
00:26:36No, Ernest.
00:26:37Relájate.
00:26:38Ella estará bien
00:26:39mientras tú goberes.
00:26:42De acuerdo.
00:26:43¿Qué tengo que hacer?
00:26:45Tú tienes que ser Nash.
00:26:50Muy bien, Light.
00:26:51Ese sujeto Nash
00:26:52es muy rudo, ¿no?
00:26:52Es un rufián.
00:26:53Bien, ¿qué tal esto?
00:26:55Tú, maldita rata,
00:26:56fuiste quien asesinó
00:26:57a mi hermano
00:26:57y seré yo
00:26:58quien te asesinará a ti.
00:27:01Oye, maldita rata,
00:27:02tú fuiste quien asesinó
00:27:03a mi hermano
00:27:04y seré yo
00:27:05quien te asesinará.
00:27:06Quedas advertido.
00:27:08¿Qué tal eso?
00:27:10Oye, tú,
00:27:11Bordock,
00:27:12tú fuiste quien asesinó
00:27:13a mi hermano,
00:27:14¿no es cierto?
00:27:15Y seré yo
00:27:15quien te asesinará a ti.
00:27:17¿Está bien?
00:27:17Entre los bares baratos
00:27:19que hay en las ciudades del mundo,
00:27:20tuviste que deslizarte
00:27:21en mi club
00:27:21y asesinar a mi hermano.
00:27:23Toca, Sam.
00:27:24El piano cubrirá el disparo.
00:27:26Bien, maldita rata.
00:27:27Tú fuiste quien asesinó
00:27:28a mi hermano
00:27:29y seré yo
00:27:29quien te asesinará a ti.
00:27:32Tú, ser,
00:27:33maldita cara pálida,
00:27:34quien asesinará a mi hermano.
00:27:36Y yo seré el hombre
00:27:37que te destruirá a ti.
00:27:39Porque soy esa clase de hombre.
00:27:40¿Qué opinas?
00:27:50Oye, ¿qué estás haciendo aquí?
00:27:52Solo estaba...
00:27:53Al menos no estás en la bóveda.
00:27:55¿Qué tendría que hacer ahí?
00:27:57No sé,
00:27:57¿estás ahí cada mañana?
00:27:58Sí, claro.
00:28:00¿Y cómo supones
00:28:01que entro ahí?
00:28:02No lo sé.
00:28:03¿Qué le pasa a tu voz?
00:28:04Suena diferente.
00:28:06Es que tengo laringitis.
00:28:07Ah, lo siento.
00:28:09No dejaría
00:28:09que el señor Pendlesmith
00:28:10me viera en su silla
00:28:11y baja los pies
00:28:11de su escritorio
00:28:12porque ya sabes
00:28:12lo que siente
00:28:13por su trofeo de golf.
00:28:14Sí.
00:28:16¿Sabes?
00:28:17Por cierto,
00:28:18la pasé muy bien
00:28:18la otra noche.
00:28:19Creo que fue bueno para mí
00:28:20alejarme del trabajo
00:28:21y divertirme un poco.
00:28:24Sí,
00:28:25yo la pasé de maravilla, amor.
00:28:27Amor, Ernest.
00:28:28A veces eres tan raro.
00:28:32Buenos días,
00:28:33señorita Sparrow.
00:28:34Buenos días.
00:28:35¿Y qué está haciendo usted
00:28:36detrás de la silla
00:28:37del escritorio
00:28:37del presidente del banco?
00:28:39Solo quería darle una nota.
00:28:41¿Sobre qué?
00:28:43Sobre...
00:28:44Ernest quiere solicitar
00:28:45formalmente
00:28:45el empleo de cajero.
00:28:47Sí, sí, exacto.
00:28:49Entiendo.
00:28:50Ernest cajero.
00:28:51¡Qué gran idea!
00:28:53Bien,
00:28:54ya no tienes que dejar
00:28:54una nota.
00:28:55¡Mejor sale aquí!
00:28:56¿Qué le pasa a tu cabello?
00:28:58¿Estás en la moda punk?
00:29:00Quería intentar algo nuevo.
00:29:01Solo mírate.
00:29:03Eres una pobre excusa
00:29:03para un miembro
00:29:04de la raza humana.
00:29:05Tú y tu enorme nariz
00:29:06y feo rostro
00:29:06han causado tantos problemas
00:29:07aquí que deberían
00:29:08darme una medalla
00:29:08por tolerarte.
00:29:11Yo elegiría otras palabras
00:29:12si fuera usted.
00:29:13Oh,
00:29:14¿quieres unas más cortas?
00:29:15¿Qué te parece esta?
00:29:17¡No!
00:29:17Ahora,
00:29:18¡sal de mi oficina!
00:29:19¡Vamos!
00:29:28Lo siento, Ernest.
00:29:29Él prometió
00:29:30que no haría eso.
00:29:32¿A quién le interesa
00:29:33lo que él piensa?
00:29:33Te admiro por intentarlo.
00:29:35Ya comenzaste
00:29:36a confiar en ti mismo.
00:29:37Mira,
00:29:37cuando estabas hablando
00:29:38con el señor Pendle Smith,
00:29:39fue como si fueras
00:29:40otra persona.
00:29:41¿De qué hablas?
00:29:42De que estoy muy orgullosa
00:29:43de ti.
00:29:48Ernest,
00:29:49¿tienes alguna idea
00:29:50de cuánto te hemos esperado
00:29:51Bobby y yo
00:29:51en la camioneta?
00:29:537.5 minutos.
00:29:55Quiero decirte algo
00:29:56sobre el tiempo.
00:29:56Mi tiempo vale dinero
00:29:57y no creo que tú
00:29:59puedas ganar suficiente dinero
00:30:00para pagar por mi tiempo.
00:30:02Ahora,
00:30:03a meter el acelerador.
00:30:07¿De acuerdo?
00:30:08Hoy será tu primera prueba
00:30:10como el señor Nash.
00:30:12Tranquilos, chicos.
00:30:13Están frente a un actor
00:30:14consumado,
00:30:15un intérprete brillante
00:30:16de matices y personajes,
00:30:17un practicante profesional
00:30:19del estilo y método
00:30:19del gran maestro
00:30:20Stradivarius.
00:30:29Necesito ayuda.
00:30:34¿Tienes algo en la camiseta?
00:30:39Hoy es el día, Nash.
00:30:41Mi muchacho está listo.
00:30:42Hoy no, Vinny.
00:30:43El señor Nash
00:30:44no tiene nada que probar.
00:30:45Todos están listos.
00:30:47Tú no vas a resultar
00:30:48un gallina, ¿o sí?
00:30:49Aún no sé
00:30:49lo que significa gallina.
00:30:51Si pierdes este Nash,
00:30:52nosotros mandaremos.
00:30:56Sé que no has perdido, Nash.
00:30:58Aún.
00:30:59Pero mi amigo Spider
00:31:00va a cambiar las cosas
00:31:01por aquí.
00:31:03¿Listos?
00:31:04Ahora.
00:31:06Un minuto.
00:31:07Ni siquiera estaba listo.
00:31:09Eso no es justo.
00:31:10De donde yo vengo,
00:31:11tienes que decir
00:31:12en sus marcas listos fuera.
00:31:13Es la forma oficial.
00:31:15Y exijo la revuelta.
00:31:17Nash, ¿te gusta
00:31:18que te maltraten?
00:31:19Te estás sobrepasando, amigo.
00:31:21Van a descubrirte.
00:31:22Eso es mi suerte.
00:31:23Puedo vencerlo.
00:31:28Muy bien.
00:31:29Listo.
00:31:30En sus marcas.
00:31:31¿Listo?
00:31:31Ya nos mata.
00:31:33¡Fuera!
00:31:34¡Vamos!
00:31:35¡Vamos, vénselo!
00:31:37¡Vamos, muchachos!
00:31:38¡Vénselo!
00:31:38¡Qué esperas!
00:31:39¡Qué esperas!
00:31:40¡Fuera más fuerte!
00:31:41¡Vamos, abajo!
00:31:42¡Vamos, espalte!
00:31:43¡Vamos, espalte!
00:31:43¡Vamos, espalte!
00:31:44¡Vamos!
00:31:45¡Vamos, espalte!
00:31:47¡Vamos, espalte!
00:31:48Esto lo sé.
00:31:50El siguiente.
00:31:54Oye, ¿por qué no cierras la boca?
00:31:55El verdadero señor Nash
00:31:56no dice mucho.
00:31:57Tal vez debería, ¿no?
00:31:59Bueno, después de todo,
00:32:00estoy buscando su personaje.
00:32:01¿Qué sabes tú
00:32:01de las penas que sufre un actor?
00:32:03O te comportas,
00:32:04o te enseñaré lo que es sufrir.
00:32:05Y no olvides a tus seres amados
00:32:06allá afuera.
00:32:08¡Vamos!
00:32:15Ernest, Ernest,
00:32:16lo sentimos.
00:32:16Bobby no sabía
00:32:17que la lata de gas
00:32:18estaba cargada.
00:32:19Bobby, ¿cuántas veces
00:32:20debo decirte
00:32:20que leas más etiquetas
00:32:21antes de usar algo?
00:32:22Largo de aquí.
00:32:37Esto es patético.
00:32:40Ese hombre está mejor
00:32:40en la cárcel.
00:32:42¡No!
00:32:57Realizaré mi escape
00:32:58usando una pastilla de jabón,
00:32:59una cuchara casera
00:33:00común y corriente
00:33:01y un ilustrador de calzado.
00:33:04Gracias a Dios
00:33:05que puse atención
00:33:05en la clase de arte.
00:33:07Tranquila, Charlotte.
00:33:08Yo te salvaré.
00:33:09Tu héroe, ven camino.
00:33:18¡Oye, tú!
00:33:19¡Sí, tú!
00:33:20¡Ven acá!
00:33:20¿Ahora qué, Nash?
00:33:21¡Abre la puerta
00:33:23o te mataré!
00:33:27Un rifle de asalto
00:33:28de jabón.
00:33:28El obsequio perfecto
00:33:29para el mercenario
00:33:30que lo tiene todo.
00:33:31¡Alcállate!
00:33:34Señor P.
00:33:35Señor P.
00:33:36¿Podría darme
00:33:37un minuto de su tiempo?
00:33:39Quiero presentarle
00:33:40el último arsenal de guerra
00:33:41contra el crimen.
00:33:43Hola.
00:33:44Señor P.
00:33:45Es muy, muy especial.
00:33:47De acuerdo.
00:33:48Pero voy a comer.
00:33:49Sí, comerá.
00:33:50Por aquí.
00:33:55Parece aquí.
00:33:55Por favor, gracias.
00:33:56No necesita esto.
00:33:57Eso es.
00:33:57De pie.
00:33:58Abra las piernas.
00:33:58Abra las piernas.
00:33:58Abra las piernas.
00:34:00Bobby.
00:34:01Por favor.
00:34:06Señor P.
00:34:07Tiene ese extraño
00:34:08ácido sabor
00:34:08en su garganta.
00:34:10¿Es raro?
00:34:11¿Puede sentirlo?
00:34:12¿Sabe lo que es?
00:34:14Miedo.
00:34:15Es lo que un criminal
00:34:15común de la clase X
00:34:16sentiría en este momento
00:34:18si estuviera en su situación.
00:34:20Bobby.
00:34:21Solo es un simulacro.
00:34:24Yo no tocaría
00:34:25esos barrotes, señor P.
00:34:26A menos que quiera
00:34:27que 200 voltios
00:34:28de electricidad
00:34:28corran por su cuerpo.
00:34:30Piénselo bien.
00:34:32Bobby.
00:34:37Es señor P.
00:34:38Que coma rico
00:34:39y que duerma mejor.
00:34:42Señor.
00:34:44Tuvo un día duro.
00:34:50No te angusties, charlo.
00:34:52Pronto volaré a tus brazos
00:34:53con mi conocimiento
00:34:54superior de matemáticas
00:34:55y geometría.
00:34:56La raíz cuadrada
00:34:57y el ángulo
00:34:58de tu hipotenusa inferior
00:34:59por el ángulo
00:34:59de tu pi.
00:35:00Algo por el estilo.
00:35:01Que la cuenta comience.
00:35:03Tres.
00:35:04Dos.
00:35:05Uno y medio.
00:35:06Uno, tres cuartos.
00:35:08Cero.
00:35:09¡Fuego!
00:35:18Tres.
00:36:08Arrocar el señuelo
00:36:10que está en la muñeca.
00:36:12El deporte de reyes.
00:36:13Un juego de pulgadas.
00:36:17Y en cuanto el pez
00:36:19muerda el anzuelo
00:36:20es importante
00:36:21darle al cordel
00:36:22la tirantez necesaria
00:36:23para encajar el gancho
00:36:24y enrollarlo rápido.
00:36:34Iba a regresarlo.
00:36:36De verdad.
00:36:38Eso te detendrá.
00:36:40¿De casualidad
00:36:41no tienes nada
00:36:42en azul pastel?
00:36:43Los accesorios
00:36:44son importantes.
00:36:46¿A qué soy yo?
00:36:48Oh.
00:36:57La forma en que manejan
00:36:59esta institución
00:36:59es terrible
00:37:00para una pobre,
00:37:01cansada y solitaria mujer
00:37:02como yo.
00:37:03Su único hijo,
00:37:04un criminal
00:37:04no muy exitoso,
00:37:05por cierto.
00:37:07Jovencito.
00:37:09Jovencito.
00:37:10Jovencito.
00:37:11¿Podría abrir esta puerta?
00:37:13Deje mi auto
00:37:13encendido afuera.
00:37:15Señora,
00:37:15¿puede decirme
00:37:15cómo llegó esta puerta?
00:37:16El área de visitas
00:37:17está del otro lado
00:37:17de la prisión.
00:37:18Lo eduqué lo mejor
00:37:19que pude,
00:37:20pero a veces
00:37:20una mala semilla
00:37:21cae incluso
00:37:22de la flor más frágil.
00:37:23Madame,
00:37:24no saldrá por esta puerta.
00:37:25Así es como
00:37:25tratas a tu madre.
00:37:27Esta es la clase
00:37:27de abuso
00:37:28que esa pobre mujer
00:37:29debe soportar.
00:37:30Bueno,
00:37:30creo que mi madre
00:37:31está algo molesta conmigo.
00:37:32Debería estar en una celda
00:37:33con el resto
00:37:34de esos desajustados.
00:37:35Si tiene el más mínimo
00:37:36remordimiento
00:37:37por el horror
00:37:37que le ha hecho
00:37:38pasar a su madre,
00:37:39abrirá esa puerta.
00:37:40Hay un auto afuera
00:37:41calentándose
00:37:41mientras hablamos.
00:37:45De acuerdo,
00:37:46ya.
00:37:47Quiero que abran
00:37:48la puerta a este.
00:37:49Listo,
00:37:49¿ya está satisfecha?
00:37:50Le diré a tu madre
00:37:51cuánto ha mejorado
00:37:52su hijo
00:37:52a pesar de su pasado
00:37:53sombrío
00:37:54y algo errático.
00:37:59El doctor me dijo
00:38:00que no tenía que usarlas
00:38:01hasta después
00:38:02de la cirugía.
00:38:07Ernest,
00:38:08como eres parte
00:38:09de la familia nocturna
00:38:10de este banco,
00:38:11voy a mostrarte
00:38:12algo nuevo.
00:38:15¿La ves?
00:38:17Esta solamente
00:38:17puede usarse
00:38:18cuando un oficial
00:38:19se encuentra en apuros.
00:38:20¿Eso queda claro?
00:38:22¿Lo qué?
00:38:22De buena idea.
00:38:23Esperamos suceda poco
00:38:24y raramente.
00:38:26¿Qué puede pasar
00:38:27en un pequeño
00:38:27y tranquilo banco
00:38:28como este?
00:38:31¿Quieres relajarte, Bobby?
00:38:33Oye, Bobby,
00:38:34hice lo que querías.
00:38:34No habría dicho nada
00:38:35pero solo es Ernest.
00:38:36Ese es...
00:38:38¡Bobby!
00:38:40Bien, señor Nash,
00:38:41¿cómo está el prisionero especial?
00:38:43Bien, gracias.
00:38:44Claro que la celda
00:38:44podría ser más acogedora,
00:38:46tal vez cortinas
00:38:46en un muro...
00:38:47No necesito nada
00:38:49de nadie.
00:38:49En especial no necesito
00:38:50nada de unos guardias
00:38:51tontos.
00:38:52Tan rudo
00:38:52hasta el final,
00:38:54¿eh, Nash?
00:38:54Solo te quedan
00:38:5624 horas.
00:38:57Pues sí,
00:38:58¿y usted qué, alcaide?
00:38:59Además,
00:39:00mire, voy pronto.
00:39:01Sí,
00:39:02te irás pronto.
00:39:03En forma horizontal.
00:39:08Cierre el bloquecer.
00:39:10¿Oíste eso?
00:39:10Saldré 24 horas.
00:39:12Hay que saber
00:39:13cómo hablar
00:39:13con estas personas.
00:39:14Tranquilo, Rubén.
00:39:15Les hablaré bien de ti.
00:39:19Señor P.
00:39:20Señor P.
00:39:21¿Podría hablar?
00:39:22Esperen,
00:39:23un minuto.
00:39:23Oiga,
00:39:23puedo hablar un segundo.
00:39:24¿Qué quiere ahora?
00:39:26Venga por aquí,
00:39:27por favor.
00:39:29Señor P.
00:39:30Quisiera hablar
00:39:31sobre rayos láser.
00:39:33Pequeños haces de luz
00:39:34que pueden disparar
00:39:35un artículo de seguridad
00:39:36de alta tecnología.
00:39:39¿Podría?
00:39:40Ahora.
00:39:43¿Y?
00:39:44¿Qué pasa con ellos?
00:39:45Nada.
00:39:46Esa es la belleza.
00:39:47Ahora,
00:39:47señor P.
00:39:48Puede venir por acá,
00:39:49por favor.
00:39:50Por favor,
00:39:51señor P.
00:39:51Aquí.
00:39:57Plástico espacial
00:39:58a su servicio,
00:39:59señor P.
00:40:00Es invisible,
00:40:00sin sabor,
00:40:01sin olor,
00:40:01sin color,
00:40:02y lo mejor de todo,
00:40:03señor,
00:40:03es blindado.
00:40:05Bobby,
00:40:06muéstralo.
00:40:09No.
00:40:24Aún tiene algunos detalles,
00:40:26señor P.,
00:40:26pero creo que captó la idea.
00:40:29Bobby,
00:40:30ayúdame a mi señor P.
00:40:31Es un hombre muy ocupado.
00:40:3324 horas, Lyle.
00:40:35Saldré de aquí
00:40:36en 24 horas exactas
00:40:37y vaya si estoy contento.
00:40:39Aunque no ha sido
00:40:40una experiencia tan mala,
00:40:41porque la comida es buena
00:40:43y tengo buenos amigos.
00:40:45Pero ya estoy listo
00:40:46para volver a mi empleo
00:40:47con mi perro.
00:40:49Oye,
00:40:50presiento que todo saldrá bien
00:40:51de ahora en adelante.
00:40:53¿Sabes, Lyle?
00:40:55Es grandioso estar vivo.
00:41:01¿Qué le molestaría a Lyle?
00:41:07Ernest,
00:41:07no puedo creerlo.
00:41:08Todo está reluciente.
00:41:09Estoy orgullosa de ti.
00:41:11Disminuyó el valor
00:41:11del orgullo.
00:41:13¿Qué?
00:41:14La última vez
00:41:15que estuviste orgullosa
00:41:16me besaste.
00:41:22Ernest,
00:41:23quiero verte en mi oficina.
00:41:30Bien, Ernest.
00:41:31Has mejorado mucho
00:41:31en tu desempeño.
00:41:32Así que decidí aceptar
00:41:33la recomendación
00:41:34de la señorita Sparrow.
00:41:35Trabajarás de día
00:41:35como cajero.
00:41:37Bien, Ernest.
00:41:38¿Tienes algo que decir?
00:41:41¡Eres un idiota!
00:41:42¡Rompiste mi trofón!
00:41:44¡Márgale aquí!
00:41:45Entonces, señor Pentel Smith,
00:41:46significa que no tendré el empleo.
00:41:47No tendrás el empleo
00:41:49para que te maten.
00:41:54Ernest.
00:41:55¿Viste su rostro?
00:41:56¿No lo hiciste a propósito?
00:41:58Lo superará.
00:41:59Ernest, ¿qué ha pasado contigo?
00:42:01Oye, debemos hablar.
00:42:03Bien.
00:42:04Que sea esta noche,
00:42:05pero que sea temprano.
00:42:07¿Por qué tienes que hacer?
00:42:08Sí.
00:42:10Hoy dejaré limpio
00:42:11todo este lugar.
00:42:24Nash, tu abogado
00:42:25tiene algo que decirte.
00:42:26Temo que traigo
00:42:26malas noticias, señor Nash.
00:42:28Nuestra última apelación falló.
00:42:30Era la última esperanza.
00:42:31Temo que
00:42:32ya no hay nada que hacer.
00:42:33Ya, Nash.
00:42:34Andando.
00:42:35¿Andando?
00:42:35¿A dónde?
00:42:36Andarás el corredor.
00:42:37¿El corredor?
00:42:38¿Pero qué es eso?
00:42:39A la silla.
00:42:40Ya sabes.
00:42:40El corredor de la muerte.
00:42:42Ah, bueno, claro.
00:42:43¿El corredor?
00:42:44¿Hablan de la silla?
00:42:45¿Electrocutarme?
00:42:46¿Carne quemada?
00:42:47¿Bajo tierra se acabó, amigo?
00:42:48¿Ya te vas viejo?
00:42:49¿Las borbotas te traerán al correo?
00:42:50¿Recoger a Tulipanes con una escalera?
00:42:52¿Algo como
00:42:53quizá no habrá aún mañana?
00:42:54¿O no?
00:42:55¿El corredor?
00:42:57Deben decirles
00:42:57quién soy yo, muchachos.
00:42:58Soy Ernest B. Worrell.
00:43:00No soy Nash.
00:43:00Soy Ernest.
00:43:01Ya basta, Nash.
00:43:02Sáquelo.
00:43:04Se va a sentir muy mal
00:43:05cuando descubra
00:43:05que cometió un grave error.
00:43:06Y a ti, ladrón,
00:43:07ya no te dejaré mis negocios.
00:43:08No soy Nash.
00:43:09Les digo que soy Ernest.
00:43:10Soy Ernest B. Worrell.
00:43:12Cierren el bloque C.
00:43:16Adelante.
00:43:29Esto no es lo que esperaba.
00:43:30Es, eh, es, es diferente.
00:43:33Toma.
00:43:35De acuerdo, ¿por qué no?
00:43:37Ven, siéntate.
00:43:37Ponte cómoda.
00:43:42Un brindis.
00:43:44¿Por qué se completan con éxito
00:43:45todos los pendientes de esta noche?
00:43:47Por una larga y feliz vida.
00:43:50Prindo por eso.
00:43:51Ernest, no vine aquí para tomar.
00:43:53Solo quería hablar contigo
00:43:54sobre lo que pasó en el banco hoy y...
00:43:56Hablaremos luego.
00:43:56Ernest.
00:43:58Ernest.
00:43:59¡Basta!
00:43:59¿Qué rayos te pasa?
00:44:01¡Basta!
00:44:01¡Quítate!
00:44:06Aléjate de mi perro estúpido.
00:44:08Aléjate.
00:44:09Eres despreciable, Ernest B. Worrell.
00:44:12¿Qué?
00:44:13¿Qué?
00:44:13¿Qué?
00:44:14¿Qué?
00:44:16¿Qué?
00:44:29Así que terminé así.
00:44:32Un fin miserable e inútil
00:44:35para una vida tonta y sin sentido.
00:44:39Pero así debía ser.
00:44:42Son los naipes que a mí me tocaron
00:44:44y tengo que jugar con ellos.
00:44:46No, no voy a llorar porque la vida me lanzó una curva.
00:44:49No.
00:44:50No me quejaré porque me dieron puré de papas
00:44:53cuando lo que quería eran papas a la francesa.
00:44:57Es hora de que me pare en la base.
00:45:01Me levante firme.
00:45:03Es hora de que mire al destino a los ojos con fuego en la nariz
00:45:07para respirar así mi último aliento.
00:45:11Llega el momento de que me apuete con los leones
00:45:14y volar como las águilas.
00:45:16De acuerdo.
00:45:18Estoy listo.
00:45:19Vengan por mí.
00:45:20Estoy listo.
00:45:22Hola, Nash.
00:45:23¿Ya es hora?
00:45:26No quiero morir.
00:45:39Desocupado.
00:45:44Desocupado.
00:45:51¿Ya está lista?
00:45:53No.
00:45:54¿Quieres un cigarrillo o cualquier cosa?
00:45:56No.
00:45:57Le debo a la oscuridad y fumar da cáncer.
00:46:02¿Pero si diré mis últimas palabras?
00:46:04Nash, tómalo como un hombre.
00:46:06Pero es que no soy Nash.
00:46:07Soy Ernest.
00:46:10¿Y qué es un Ernest?
00:46:12Se preguntarán.
00:46:14Un hombre con un pasado rico en historia y tradición.
00:46:18¿Debemos castigar a este hombre por crímenes que no cometió?
00:46:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:24¿Acaso no puede darse prisa?
00:46:25Está bien, está bien.
00:46:27Ese hombre debe estar libre.
00:46:29No.
00:46:34No.
00:46:35Es una medicina.
00:46:41¡Operación!
00:46:57No.
00:46:58No lo toquen!
00:47:04Oye, ¿qué es ustedes?
00:47:06¿Qué está pasando?
00:47:07¿Qué es eso?
00:47:07¡Sáquenos de aquí!
00:47:08¡Ayúdanos!
00:47:10¡Sáquenlos de aquí!
00:47:11¡Vamos, sáquenlos de aquí!
00:47:13¡Sáquenos!
00:47:20¡Ahí está!
00:47:21¡Los vemos!
00:47:22¡Sáquenlos!
00:47:23¡Sáquenlos!
00:47:24¡Rápido, lágrimas!
00:47:25¡Apútenlos!
00:47:26¡Rápido, lágrimas!
00:47:27¡Siéntase!
00:47:30¡Dispares!
00:47:30¡Dispares!
00:47:31¡Dispares!
00:47:35¡Vámonos!
00:47:36¡Vámonos!
00:47:53¡Todos en posición!
00:47:54¡Llamas a mí!
00:48:00¡Llamas a mí!
00:48:05¡Yah!
00:48:08¡Yah!
00:48:10¡Yah!
00:48:10¡Yah, yah!
00:48:11¡Yah!
00:48:11¡Yah, yah!
00:48:13¡Yah!
00:48:13¡Yah!
00:48:13¡Ábrete, sésamo!
00:48:19No tan rápido
00:48:20Ten cuidado Rubin, te daré una descarga
00:48:22Eres hombre muerto Warrel
00:48:24Muy bien, tú lo pediste
00:48:25Después de todo soy Ernest C. Warrel
00:48:28Electroman
00:48:45¿Alguna vez te han dicho que tienes un perfil griego realmente clásico?
00:48:48¡Cállate!
00:48:50Déjalo
00:48:52¡Lai! ¡Hablaste! ¡Es un milagro!
00:48:54¡Estás loco! ¡Debemos deshacernos de él antes de que echa a perder todo!
00:48:58No, es diferente a nosotros
00:49:00¡Cállate y aléjate de mí!
00:49:03Mejor vete
00:49:04El señor Nash debe estar robando el banco en este instante
00:49:06¡Nash!
00:49:08Ven conmigo
00:49:09No pertenezco a ese mundo, tengo un sitio aquí
00:49:13Te extrañaré, amigo mío
00:49:15Ernest, las cosas no serán iguales en ti, ¿me entiendes, no?
00:49:19Ya lo creo
00:49:22¡Adiós, Niles! ¡Te enviaré una tarta de lima!
00:49:25¡Ahí está!
00:49:28¡Mieto, no te muevas!
00:49:29¡No escaparás!
00:49:31¡No, dejen que escape!
00:49:33¡Traigan a los perros de risa!
00:49:34¡Cuédense!
00:49:35Nadie había escapado de esta cárcel desde que soy el alcaide
00:49:38Y no vamos a empezar ahora
00:49:41¡Todos andando!
00:49:42¡Consideren al prisionero como peligroso!
00:49:51¿Qué haces ahora, Ernest?
00:49:57Estoy harto
00:49:59Todos los que trabajan aquí son parásitos
00:50:01¿No ves lo que hago?
00:50:03Estoy robando el banco
00:50:04Voy a volar la bóveda
00:50:06Tomaré el dinero y me iré
00:50:08Estoy robando el banco
00:50:10Llevándome el dinero que a ti te pagan por proteger
00:50:14Estoy robando el banco
00:50:38¡Fue ese vándalo!
00:50:40¡Qué mal gusto!
00:50:42No puedo creerlo, no puedo creerlo
00:50:44Primero Ernest, y ahora esto
00:50:46Estoy actuando como víctima
00:50:48Primero debo decirle todo lo que siento
00:50:50Y debo decírselo ahora mientras sigo furiosa
00:50:54Ah, así estás mejor
00:50:57Rimshot, Rimshot, ven muchacho
00:51:01Rimshot, Rimshot, Rimshot
00:51:07¿Rimshot?
00:51:13Rimshot, Rimshot
00:51:14¿Rimshot?
00:51:15¿Cómo llegaste ahí?
00:51:18¿Qué clase de persona tiraría a un perro
00:51:20Si es el mejor amigo del hombre?
00:51:21Abajo, Rimshot
00:51:23Corre
00:51:25¡Vamos, muchachos!
00:51:26¡Que los pelos suben el rasgo! ¡Deprisa!
00:51:28¡No pueden escapar!
00:51:41No te preocupes con tu dieta, Chobi
00:51:46En cuanto encienda este fusible perderás todo tu peso
00:51:57Señor Pendelsmith, soy Charlotte
00:51:59Sé que no va a creerlo, pero parece que Ernest roba el banco
00:52:02Lo sé, pero estoy aquí ahora
00:52:14Oye, no sé qué te ha pasado, pero no puedes seguir con esto
00:52:17Ernest, Ernest
00:52:18Oye, yo no soy el tal Ernest
00:52:21Solo me parezco a él
00:52:22Me cambié con él, ¿entiendes?
00:52:24¿Tú qué?
00:52:25¿Crees que el verdadero Ernest habría podido noquear a Chuck
00:52:27O poner una bomba de tiempo sin que estallara en su rostro?
00:52:30Y mira el suelo
00:52:30Has notado lo limpio que está ahora
00:52:34Eres... ¡Te odio, impostor!
00:52:36¿Qué hiciste con Ernest? ¿En dónde está?
00:52:38Ya debe estar muerto
00:52:39¿Cómo que muerto?
00:52:41¡No te creo!
00:52:41¿Qué hiciste con él?
00:52:42Yo no le hice nada
00:52:43Los servidores públicos en la penitenciaría
00:52:46Lo pusieron en la silla eléctrica hace horas
00:52:49Pero te veré luego, linda
00:52:51O más bien veré partes tuyas
00:52:55¡Volarás en pedazos!
00:53:08No digas nada
00:53:20¡Charlotte!
00:53:25¡Eso es!
00:53:26Solo acérquelo
00:53:29Chuck, ¿qué pasa contigo?
00:53:30¡No, no, no, no!
00:53:32¿Qué forma tan extraña de decir hola?
00:53:34¿Crees que te dejaría acercarte a mí después de lo que le hiciste a Ernest?
00:53:36Uno de los hombres más dulces y maravillosos que han existido
00:53:40Un charlotte
00:53:41Lo que mueve
00:53:43¡Deprisa, muchachos!
00:53:44¡Y cúbranse!
00:53:45Muy bien, escúchenme
00:53:46Cuando dé la señal, quiero que le den con todo lo que tengan
00:53:49¡Sí, señor!
00:53:49Señora, hay civiles adentro
00:53:51Ahora tenemos rehenes
00:53:55Corre
00:53:56¿Nash?
00:53:59Bien, Ash
00:54:00Soy el alcaide Carmichael
00:54:02Te tenemos roberto
00:54:03Sal con las manos en alto
00:54:05¡Nash!
00:54:06¡Deja ir a los rehenes!
00:54:07Parece que tengo otro rehén
00:54:10Lástima
00:54:10Creí que estabas muerto
00:54:13Aún no
00:54:14Así que
00:54:15Llegamos a esto
00:54:16Mano a mano
00:54:17Hombre a hombre
00:54:19Dedo a dedo
00:54:20Nariz a nariz
00:54:21Camiseta y piel
00:54:23Guantes y calcetines
00:54:25¡Cuidado!
00:54:28¡Tenías que alcanzarte!
00:54:29Ven, yo te ayudaré
00:54:31Te mostraré tu nuevo escritorio
00:54:34¡Ya basta!
00:54:35¡Arriba!
00:54:36¡Sí, basta!
00:54:38No puedo creer que ese tonto me engañara
00:54:40Yo lo sentí enseguida
00:54:44Quieto, patán
00:54:45Muéstrame qué tienes
00:54:46¡Excelente, Bobby!
00:54:48¡Quémalo!
00:55:04¡Espera, dispara!
00:55:09¡Abre!
00:55:10¡Abrelo!
00:55:11¡Al arma!
00:55:15¡Corre!
00:55:16¡Abre aquí!
00:55:19¡Dame el arma que arrancaré los pulmones!
00:55:22¡Suéltala!
00:55:23¡Suéltala!
00:55:25¡Suéltala!
00:55:27¡Suéltala!
00:55:30¡Suéltala!
00:55:33¡Abre!
00:55:36¿Qué quiere que haga ahora?
00:55:37Haga que rompen en el banco
00:55:38Bien, segundo equipo
00:55:39¡Muévase!
00:55:40¡Yo te cubro!
00:55:40¡Yo te cubro!
00:55:41¡Muévase!
00:55:41¡Tacos, carajo!
00:55:44¡Cuidado!
00:55:44¡Están disparando!
00:55:55Parece que de una forma u otra
00:55:56Esta noche debía ser electrocutado
00:56:10Estoy flotando
00:56:12Soy más ligero que el aire
00:56:13¿Qué está pasándome?
00:56:15Está polarizado
00:56:15No tiene peso
00:56:17La gravedad no le afecta
00:56:18Su polaridad no me importa
00:56:22Eso no debe ser el sentidurado
00:56:23¡Aah!
00:56:28¡Aah!
00:56:32¡Aah!
00:56:50¡G
00:56:54Let's go!
00:56:55Let's go!
00:56:57Let's go!
00:56:58You have to find a little one, Ernest!
00:57:00It's a good one!
00:57:02Listen, listen!
00:57:03Let's go!
00:57:06Ernest, attack!
00:57:09Three!
00:57:10Two, three!
00:57:12Three, four!
00:57:13No!
00:57:17No!
00:57:25Quítame eso de encima!
00:57:27Cuidado, se está levantando!
00:57:30Erres la lámpara!
00:57:32Cuidado, son muy costosas!
00:57:36¡De vuelta el plan B!
00:57:38¡Lo mataré!
00:57:40¿Qué?
00:57:42¿Qué está pasando adentro?
00:57:43¡Maje la cabeza!
00:57:44¡Es mi banco!
00:57:46Peter Pan se moriría de envidia!
00:57:52Toma!
00:57:53Siéntate!
00:58:06¡Sálvate!
00:58:07¡Con fuerza, Jack!
00:58:08¡Es lo que hago!
00:58:10¡Pero mi muñeca ya me duele!
00:58:12¡Vuelve!
00:58:14Detéquen esto!
00:58:15¡Detéquen esto!
00:58:19¡La sangre se te va a la cabeza!
00:58:20¡Bájame de aquí!
00:58:21¡Bájame!
00:58:22¡Oye, Max!
00:58:23¡Ya no lo alcanzarás!
00:58:26¡Ja, ja, ja, ja!
00:58:26¡Ya se encuentran en posición recta y cerrada antes de aterrizar!
00:58:30¡Bájame de aquí!
00:58:31¡Gracias por volar con nosotros!
00:58:32¡Ja, ja, ja, ja!
00:58:33¡Ya no quiero que me bajes!
00:58:34¡Ya no!
00:58:35¡Ah!
00:58:37¡Excelente!
00:58:39¡Eh!
00:58:41¡Eh!
00:58:42¡Quieres un segundo shock!
00:58:44¡Ah!
00:58:46¡Ah!
00:58:46¡Ah!
00:58:46¡Ah!
00:58:47¡Bobby!
00:58:47¡Deságanme!
00:58:49¡Ernest!
00:58:50¡La bomba!
00:58:51¡Ya voy!
00:58:52¡Tranquila, Charlotte!
00:58:53¡Yo te salvaré!
00:58:55¡Vámonos!
00:58:55¡Al infinito y vos voy yo!
00:59:04¡Está escapando!
00:59:08¡Venganme hombre!
00:59:09¡Está loco!
00:59:23¡Mi amigo se ha ido!
00:59:34Sé que estuvo aquí.
00:59:35Reconozco su trabajo.
00:59:36Ernest no salvó, señor Pender Smith.
00:59:38Él salvó su estúpido banco y su estúpido dinero.
00:59:40Él no fue un ladrón.
00:59:41Fue un héroe.
00:59:43Bueno, tal vez tengas razón.
00:59:45¡Cierren la boca!
00:59:46¡Ah!
00:59:47¡Bájenlas, muchachos!
00:59:48¡Despacio!
00:59:50¡Todos ustedes!
00:59:50¡Muévanse!
00:59:51¡Vamos!
00:59:51¡Muévanse!
00:59:53¡Nash!
00:59:54¡No te saldrás con la tuya!
00:59:55¡Usted cree al Caide!
00:59:56¡Yo creo que sí!
00:59:58¡Ella será mi pasaje!
00:59:59¡Ven acá, linda!
01:00:00¡Argh!
01:00:04¡Ah!
01:00:06¡Ah!
01:00:07¡Ay...
01:00:08¡Ernest, vives!
01:00:10¡Ah!
01:00:10¡Ah!
01:00:11¡Ah!
01:00:13¡Yo vine!
01:00:14¡Yo lo vi!
01:00:16¡Y me vencieron!
01:00:21You
Comments

Recommended