- 9 hours ago
Confidence.Queen.S01E11.540p.X265.AAC [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02Oh, can you hear me?
00:09Oh, you and I never can hear me
00:17Eyes on camera, action
00:19Look at the moon and make it a non-stop
00:22We'll take it all away
00:24We get the beat
00:27There's no turning back
00:36Yeah, UZEF 건축사무소라
00:39뭔가 자연스럽게 접근할 방법이 있을 것 같은데
00:45마우스
00:46네, 모스
00:47강효섭 독일 유학 시절부터 최근에 학기에 발표한 논문들이랑
00:53지금 3곡대에서 강효섭한테 수업 듣고 있는 대학원생들의 논문들까지 싹 다 긁어놓아줘
00:58Yes, I will.
01:08What did you do?
01:10It was really fast.
01:12You can't do it.
01:21Your father, he died.
01:25He died.
01:28But what kind of grave happened?
01:31Why?
01:37Why are you talking about the blame?
01:41Why did you talk about the blame?
01:46What's the blame?
01:48Why did you talk about the blame?
01:49What kind of grave happened?
01:52I hope you get there.
01:58Just don't worry about it.
02:00I'm going to talk to you.
02:00then we'll talk about it.
02:13And I'll talk to you later.
02:17Yes.
02:18Mm-hmm.
02:34Wow.
02:47뭐야, 내 말 좀 들어봐.
02:49얘기했어야지!
02:51나한테 얘기했어야지, 제임스!
02:56어쩔 수가 없었어.
02:58처음엔 자세한 내 말을 몰랐으니까.
03:00나중에 말하려고 했는데 기회를 놓쳤어.
03:03기회를 놓쳐? 웃기지 마.
03:055년이야.
03:07우리 함께 보내지는 5년이라고.
03:09근데 얘기하려고 했다고?
03:13우리가 왜 얘기를 안 했을 것 같은데?
03:25진짜...
03:26나 진짜 어이 형이 온 줄 알아?
03:29내가...
03:30내가 가장 믿는 두 사람이...
03:34우리 아빠가...
03:36어떻게 죽었는지 알면서도...
03:38나한테 얘기 안 한 거야, 알아?
03:41다 내 잘못이야.
03:43내가 그러자고...
03:44자, 실드 좀 그만 좀...
03:45그러니까 얘가 맨날 이 모양이 꼴이지, 알아?
03:47뭐야?
03:48왜?
03:49입 모양이 꼴?
03:53왜?
03:57내가 어떤데?
03:59야...
04:02너는 이 상황에서 네 감정이 제일 중요하지.
04:05어.
04:07봐.
04:08너 감당 못 하잖아.
04:10아니야?
04:10그 감당을 하든 못 하는 건 내가 알아서 해.
04:13그럼 고마워해야지.
04:18니네 아버지 죽인 범인...
04:21찾아준 사람 나잖아.
04:27고마워하라고?
04:31고마워하라고?
04:33고마워하라고?
04:34와...
04:37야, 진짜 고맙다.
04:40고마워.
04:41우리 아빠 죽인 범인 찾아줘서 고맙고.
04:45그동안...
04:46그동안 나랑 안 티민 척 해줘서 고맙고.
04:49다 고맙다.
04:52우리 아빠 이제 내가 알아서 해.
04:54신경 쓰지 마.
04:58명구.
04:59다시는...
05:02다시는 내 일을 부르지 마.
05:05고야.
05:25그 사건이 있었던 게 2000년 4월이라고요?
05:30네.
05:32재수사...
05:34가능할까요?
05:35조금만 더 서두르시지.
05:39네.
05:39살인사건 공소시효가 2015년 7월 24일에 완전히 폐지된 건 아시죠?
05:482000년 4월 사건이면 소극 적용이 안 돼서 처벌은 힘들겠는데요.
05:56아, 그래.
06:21아...
06:21아, 예수군에 한다고 해서 예수군에...
06:23하하하하.
06:24아, 예수군에 한다고 해서 예수군에?
06:24하하하하.
06:26하하하하.
06:27하하하하.
06:27하하하하.
06:30하하하하.
06:33하하하하.
06:34나 갈게.
06:45꼭 가야 돼?
06:47하하하하.
06:48하하하하.
06:49구호 그렇게 떠나고 나도 좀 힘드네.
06:57나한테 조금만 시간을 줘.
07:00건강 잘 지키고.
07:13하하하하.
07:15하하하하.
07:21하하하하.
07:23하하하하.
07:25하하하하.
07:27하하하하.
07:28하하하하.
07:29하하하하.
07:30하하하하.
07:31影響자가 사건 직후 형사처벌을 피할 목적으로
07:36해외에 장기간 체류를 했다거나
07:38또 공범위 관련 사건의 기소되면
07:41그 기간은 시효가 정지가 돼요
07:44그런 경우라면 사건 천면체수사가 가능합니다
07:55신입사원
08:18I'm not sure what the fuck.
08:19I'm not sure what the fuck.
08:20Why? Why?
08:20Why are you making me like this?
08:23What is that?
08:25I wonder if you're going to get it.
08:27I don't want to get it.
08:29Oh, I've already had your meal.
08:31Looking for dinner nobody's done with your meal.
08:33Oh, I see it.
08:39I can't get much, too.
08:49I can't get it.
08:51Yes, I can't put it, too.
08:53So you can't get your mood to fish.
08:55About 20% of your meal to eat the joy.
08:57Yes, that's not bad.
08:58You have to go and go and put it up to me.
09:02I don't know when he was just going up there.
09:04I don't know.
09:06What else do you think I don't know?
09:08I mean, I just got to have a ton of shit.
09:12I think I got to have a ton of shit.
09:14Look, I got to have a lot of shit.
09:16You're not lying.
09:19That's the same thing.
09:22I want to beat up with the hot water.
09:24.
09:24.
09:24.
09:26I will make it!
09:27You can't go to the general side of the army.
09:28It won't be.
09:29I can't.
09:30I can't even do that!
09:35I'm sorry.
09:36You can't spend the night with me,
09:40but I don't have to eat it.
09:43Or say it's not good...
09:47You can't do anything with me.
09:48I'm going to know who's going to be for this.
09:55Ah...
09:56...
09:56— Wait, therein guy. — Go. — Yes!
10:04— Why do you know that you know? — I don't understand! What in the 화장실?
10:07— Not anything you can throw up, right? — No, they're not.
10:11— Yon, it's not a game? — All right.
10:15— Why don't you have any lokey it was my favorite Bye.
10:20— Are you okay? — I didn't know.
10:22— You were just very happy…
10:24Hey!
10:25Here, look at me.
10:29This is the sausage.
10:30This is the sausage.
10:32This one, all the stuff I had to do.
10:34I'll have to take the picture.
10:35I'll have to take it.
10:35I'll have to take it.
10:35Then I'll have to take it.
10:37I'll have to take it.
10:38Here, look.
10:39Here, the sausage is the inner three.
10:42Here, the inner two.
10:44I don't know.
10:46Why don't I?
10:47Well, it's the new 207.
10:49Oh, no.
10:51I'm sorry.
10:52Why are you blaming me?
10:54You know what's wrong with the law?
10:57Oh, no.
10:59I'm going to go to the police department.
11:00I'm going to go to the police department.
11:02I'm going to go to the police department.
11:02It's really good.
11:04I'm not.
11:06No.
11:06No.
11:07No.
11:07No.
11:08No.
11:08No.
11:09No.
11:10No.
11:10No.
11:12I'm very honest.
11:13You just said that I could take a picture.
11:15I guess I could take a picture.
11:17I was so mistaken.
11:20I'm gonna go to the police department.
11:27Hey, my name's up.
11:30You're not there.
11:31I'm only doing that.
11:32I can't take a picture.
11:37You're so excited.
11:39You can't tell him this song, you can't tell him.
11:41Oh, you're looking for a song.
11:42That's a crazy song.
11:45You know, when you say for a two-year-old,
11:46you'd like to come out and take a short one and start shooting.
11:47You must do it.
11:50That's what you do.
11:52You have to do it.
11:54It's really important to make questions,
11:58You should do it.
12:00You should do it.
12:01You should do it.
12:02Yeah.
12:40Oh, yeah.
12:43Oh.
12:43Oh, yeah.
12:45Oh.
12:46Oh.
12:46Oh.
12:47Oh.
12:49Oh.
12:50Oh.
12:53Oh.
12:54Oh.
13:04Oh.
13:05소주 한 병만 더 주세요.
13:11아유, 오늘도 소주만 드시는 거예요?
13:17이거 안주는 제가 쏘는 거니까 술은 좀 축내도 되죠?
13:23네.
13:34오, 감사합니다.
13:36Thank you so much for joining us.
13:41Thank you so much for joining us.
13:54Where are you going to go?
14:00You're a kid...
14:01I feel like I'm bored...
14:03You're bored...
14:04I feel like I'm bored...
14:04I feel like I'm bored...
14:06If you do, I'm bored...
14:07But I am not sure.
14:08I'm worried about this kind of person...
14:10But I feel like I'm bored...
14:13You're kind of like having to spend money...
14:15But you're like, no...
14:18I'm worried about you...
14:20I'm bored...
14:21I'm so tired...
14:22Or when you would like to try it, then you would like to take home.
14:26Or when you would like to go to a hotel.
14:32You'd like to call it a night, and turn it back.
14:37Unlikely...
14:39I'd like to put a gun in a couple drinks together.
14:42I'll give you something free to convince you.
14:44You would like to have to make some fun things about it.
14:53That's what I'm saying.
14:55It's a good thing.
14:59It's a good thing.
15:02It's a good thing.
15:03Well...
15:03I've heard a lot about it.
15:08How are you?
15:13Thank you very much.
15:17Can you tell us what's coming in here?
15:19But I can tell you...
15:20Oh, I'm...
15:21Oh, I can tell you.
15:44Oh...
15:45The world's largest oil company, the Abdul-Ladu Juju, is in charge of the war, and he is in charge
15:50of the war.
16:01Now, Moffice's car company, John Huygens, has arrived.
16:04Here, the health insurance company, John Huygens, has arrived.
16:09It looks like the team's car company.
16:15J-Fund International
16:45건설 규모가 어느 정도길래 국토부 장관 이하 기업 총수들이 다 모인 겁니까?
16:50저희 회사에서 분석한 바로는 이 프로젝트가 완성되면 적어도 30조
16:55설계 방식에 따라서는 그 이상의 수익이 발생한다는 게 결론이었습니다
16:59처음 언론에 공개됐던 예산 규모를 훨씬 웃도는 수치인데요
17:03그렇게 생각하시는 근거가 있을까요?
17:06이미 수년 전에 저희 회사 쪽으로 사업 실현 가능성에 관한 컨설팅 의뢰가 들어왔었습니다
17:11국민들이 생각하고 있는 J의 중동붐, 임박했다고 예상하십니까?
17:18물론이죠
17:18광활한 사막에 새로운 유형의 도시를 짓는 건
17:22지난 70, 80년대 중동붐을 경험했던 대한민국 건축 관계자들의 꿈 아닐까요?
17:42광활한 사막에 있어서 fancy가 분석이 반응하는 경험이 완성되어 있기는 게 아니라
17:47불로도도 멀고 있는 광활한 사막에 민기시sil고
17:56광활한 사막에 따라서는 금지로 지화합니다
18:00광활한 사막에 의해가 있는 작업 기능이 있습니다
18:04그리고 광활한 사막에 의해 방송하고 있습니다
18:09광활한 사막에 의해 본 heraus
18:11Who am I?
18:14I got thoughts and roses
18:17Put it to your big day, I'm back
18:20Put it to your mayday, I'm there
18:23You know I'm craving, I know it's crazy
18:26Think I'm losing control
18:29Am I wrong if I take you down, am I?
18:32Am I wrong if I hunt you down, am I?
18:36Am I wrong if I take you down, am I?
18:39Am I wrong if I hunt you down, am I?
18:42Am I wrong if I break you down, am I?
18:45Am I wrong if I, am I wrong if I...
18:48Am I wrong if I...
18:50Am I wrong if I...
18:50Am I wrong if I...
18:52Am I wrong if I...
18:55그래서?
18:59아, 알겠쓓
19:01아이, 미안합니다
19:05자, 신입사원 지원자들 과제 논문 좀 볼 수 있을까요?
19:10아, 이런 건 저희한테 맡기시죠
19:12요즘 눈붙일 시간도 없으시잖아요
19:14하... 아니, 다른 건 다 여러분들이 해주시면 되는데요
19:18이것만큼은 제가 하게 해주시죠
19:20저는 사람이 제일 중요하다고 생각합니다
19:23이력서과를 보내주세요
19:24아, 이런 건 다 여러분들이
19:24네,assy keys
19:43금요일의 보도로로로로 옮겨주세요合
19:5010만 명 이름은
19:52예정아 네,
19:53Yes, sir.
19:54Yes, sir.
20:00127번 김아름 씨, come on.
20:02오세요.
20:16독일에서 대학을 나오셨고, 제출한 공통과제 내가 읽기로는 인간적이고 따뜻해 보이던데 왜 디스토피아라는 제목을 붙였을까요?
20:33유토피아라는 이름을 가진 도시에 사는 사람들이 전혀 행복하지 않아 보였습니다.
20:39그럼 그 도시를 유토피아라고 명명한 사람들의 생각을 깨부셔야 행복한 사람들이 살 수 있는 도시를 만들 수 있을 거라고 생각했습니다.
20:51꽤나 역설적이네.
20:52그래서 김아름 씨가 꿈꾸는 유토피아는, 아니 디스토피아는 어떤 건지 들어볼 수 있을까요?
20:59한마디로 요약한다면?
21:01같이 먹고, 어울리고, 사랑하는, 공동체성이 강조된 한 80년대의 골목을 떠올려봤습니다.
21:15수고 많으셨어요.
21:17감사합니다.
21:19네.
21:19이제 나가시면 됩니다.
21:26꼭꼭 숨어라.
21:29머리카락 보일라.
21:32강여섭, 이젠 당신이 숨을 차례야.
21:37마치 근데?
21:40어디서 봤더라?
21:49정말 힘들어.
21:52뭐?
21:55네.
21:56시끄러야.
21:58네.
22:06또 쉬워.
22:18I'm going to talk to you later, I'm going to talk to you later.
22:21Yeah.
22:22I'm going to talk to you later.
22:24Oh my god.
22:26Oh, I'm going to talk to you later.
22:36How did you go to the 9-5-5-5-5?
22:38Don't worry about it.
22:39It's more than that.
22:43It's not even more than that.
22:43It's not even more than that.
22:50여보세요?
22:51김아름님이시죠?
22:52네.
22:53요제프 사무소 신입 채용에 불합격하셨습니다.
22:56아...
22:57아쉽지만 다음 기회에 뵙겠습니다.
22:59네, 알겠습니다.
23:04네?
23:04어떻게 됐어?
23:07보기 좋게 떨어졌네.
23:22한 번 길을 죽여놔야 다루기가 편하지.
23:27대한민국 정부는 지난번 내안한 중동 석유회사 엔코아에 17개 부문 MOE에 만족하지 않고 눈에 보이는 건설 수주 계약을 따내기 위해 정부가
23:38주칙이 돼서 메가에코 시티 지원단을 설립할 계획입니다.
23:41메가에코 시티 지원단을 만들어서 도시 모형을 수출하겠다.
23:46수출한 퇴거를 잃어 국가 간절을 일으켜 세우는 기반을 만들 것을 약속드리겠습니다, 여러분.
24:04딸이 대한학교를 다녔어.
24:06전, 저에겐 수 있다는 사실이 특이, sports grand 모형의적 변화가 많 있거든요.
24:16학교 건설 Theo Massachusetts Normal Home,
24:16덮 可以 HAVE della Ulay their paper.
24:16Ав Of?
24:23재미있네...
24:24김아름이
24:25의장관 딸이랑ega Acura complex 이便은 눈창이야?
24:35I'm going to go.
24:39I'm going to go.
24:40I'm going to go.
24:42Oh, really?
24:44We're going to go.
24:51I'll go.
24:52There you go.
24:53Yes, I will.
24:53I will take care.
24:55Yes, I will get you.
24:57Yes, I will.
25:01He's going to leave.
25:01Thanks.
25:02I will leave a break.
25:04Yes, I will leave.
25:05I will leave.
25:05Yes, I will leave.
25:15You are leaving.
25:18Yes, I will leave.
25:51I don't know.
25:51Hello, I'm Kim Arunmi. I want to know the reason why I fell apart.
26:22I'll show you the picture.
26:27You put your hand in the hand.
26:34I've also seen the picture.
26:38I've seen the picture.
26:40Ah...
26:46You've also been here.
26:47Yes, of course.
26:50Yes, of course.
26:55But my painting is something strange, isn't it?
26:59The night of the night, the darkness of the shadows
27:02towards the same place.
27:05I want to stop the reality of my life
27:09very big.
27:12Like you.
27:19Yes.
27:20Don't go away.
27:21No, it's funny.
27:21I don't recommend that you have any mistakes in the future.
27:26I got lost the idea of the fact that you can't understand.
27:30Is it a rather obvious or odd,
27:33I can't see it anymore.
27:34All these details of the fact that you have written me
27:38about your opinion in which you could use and write.
27:41It's not easy, isn't it?
27:45No?
27:46Spack is different.
27:49I agree with you.
27:51But...
27:53It's a good idea.
27:58It's a good idea.
28:01I don't think it's a good idea.
28:03I think it's a good idea.
28:04I think it's a good idea.
28:05Wait a minute.
28:07I don't want to give up.
28:09But I'm sure I can't give up the chance.
28:11I'll never forget on the person.
28:13I haven't went to college for this.
28:16I don't think I would have a chance to take care of it.
28:18I can't talk to you.
28:18It's fine.
28:21I'm not going to meet you.
28:23I'm sure it's fine.
28:30I don't care for you, then,
28:32please take care of it.
28:35Yeah.
28:47I don't know what to do, but I think it's going to be a good test.
28:55If you want to find yourself, you're happy.
28:58You've received the test well.
29:03I'm going to get a job.
29:06You can get a job right now.
29:09If you want to get a job, you can get a job.
29:15Now it's going to start.
29:18It's going to be 32 pages.
29:23It's going to be necessary to check it out.
29:25And the graph doesn't fit.
29:28Do I follow the graph or I create a shape that works without sticking out?
29:28I'll change again, tweaks and I'm going to change.
29:31Okay.
29:33Yes, I'm the one please.
29:36Hi表現?
29:37It's been a couple changes yesterday.
29:40Yes.
29:40Hiểu3.
29:41Hi!
29:41Let me stop getting to your business.
29:50...and you can go.
29:50Go ahead.
29:57I'll wait.
30:00What are you talking about?
30:09You're going to get out of the way!
30:11You're going to get out of the way.
30:13You're going to get out of the way!
30:15You're going to get out of the way.
30:18You're the only one here, right?
30:21I'm the only one who is here.
30:24I'm the only one in my life for you.
30:33You're the only one who's in the house.
30:37So, he's the only one who's in the house.
30:41So, he's the only one who's in the house.
30:44I'll go.
30:55You're so good.
30:58I'll go.
30:58I'm fine.
30:58You know your life's better than you.
31:00I'm fine.
31:04I'm fine.
31:05You have to take your life.
31:08I'm fine.
31:14I'm sorry.
31:16I can't wait for a man.
31:19I was born again.
31:21I was born again.
31:24I was born again.
31:25I was born again.
31:26He was a young boy.
31:27He was a young man.
31:28He was a young man.
31:30He was a young man.
31:31So, I'm not sure.
31:33I'm so happy.
31:36I'm so happy.
31:39I'm so happy that I'm a daughter-in-law.
32:04I'll find you.
32:05I'll find you.
32:09I'll find you.
32:10Here, here.
32:14Here, go.
32:19What do you want?
32:20You're here, this bitch.
32:30What's wrong with you?
32:33What's wrong with you?
32:34Come on, come on.
32:47If you have a lot of money,
32:48if you have 100,000.
32:50If you have him 50,000?
32:54Neverama.
33:00He's 15,000 more.
33:05He counts it!
33:07Oh, the one!
33:09Harder!
33:24Harder, harder!
33:26Harder, harder!
34:02Harder, harder!
34:03How are you?
34:03Deborah.
34:04What do you think?
34:04Who?
34:07A, yes.
34:08Before you go.
34:10Welcome.
34:12What happened?
34:14Where did he go?
34:18I can't remember who he went.
34:21OK.
34:23OK?
34:44I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
34:47do.
34:51This is the beginning of the day.
35:42What the fuck are you doing?
35:51I'm sorry.
35:51Where are you?
35:54I got hurt.
35:57I got hurt.
35:58I got hurt.
37:14지긋지긋하다며 우리 일
37:16이래서 습관이 무서운 거야
37:19내 방식대로 한다
37:21어?
37:29I don't know
37:51Let's keep...
38:05각김치
38:10계란말이
38:19자꾸 내 반찬이 없어진다 했더니만 당신이었어?
38:24응?
38:24이 새끼!
38:26너는 죽어봐!
38:30빨리 가세요!
38:32아니 왜 화나시는 거 알겠는데
38:34말로 하셔
38:35그러길래 누가 이딴 식으로
38:37계란을 맛있게 만들래?
38:40그게 말이에요?
38:41이런 노망난 미친 영감탱이!
38:52아!
38:53비싸!
38:54비켜!
38:59아!
39:00그러게 왜 나서나서기를!
39:03에이씨
39:04아!
39:05아!
39:06아!
39:10아!
39:11아!
39:11동갑이!
39:12동갑이!
39:13동갑이!
39:14괜찮으세요?
39:15동갑이!
39:16동갑이!
39:17아이äg 안녕하세요!
39:45동갑이!
39:56I don't know what the fuck is going on, but I don't know what the fuck is going on, but
40:00it's just a thing that I'm going to do with my wife and my wife and my wife and my
40:13wife and my wife.
40:14Can't talk about it, I've never seen her love, so it's okay.
40:21Oh, it's terrible.
40:22But, what's the character of this girl? Why do they like, why are they like, why not like that?
40:29No. That's not even the right thing?
40:31Is that you just... Why?
40:32That's what...
40:33What's going on, she's going on.
40:39It's okay, you're a free trial.
40:41It's okay.
40:42I don't know.
40:43It's okay.
40:44What is it?
40:44It's okay.
40:47I'm sorry.
40:49I love you.
40:51I love you.
40:54I love you.
40:55I love you.
40:55I love you.
40:56I love you.
40:58I love you.
41:05Why?
41:06I'm so scared from you.
41:10I'm so scared.
41:10It's 37% above.
41:12How did you get over?
41:14Yes.
41:15Yes?
41:18Yes.
41:19Yes, I'm sorry.
41:21My mom just didn't get anywhere.
41:22No.
41:23Oh, my God.
41:27I don't know how to do it.
41:29I don't think I'm going to do it.
41:31Don't worry about it.
41:33I'll do it.
41:36Sit.
41:37Sit.
41:40Sit.
41:41Sit.
41:42Sit.
41:42Sit.
41:43Sit.
41:46Sit.
41:47Sit.
41:47Sit.
41:49Sit.
41:50Sit.
41:51네, 개.
41:51헐.
41:52난 고시원이 더 좋아.
41:54무슨 말씀이세요?
41:55여기가 고시원보다 지금 훨씬 넓은데.
41:58크다고 다 좋은가?
42:00마음이 편해야지.
42:03마음이 편해야죠.
42:05영감님, 그 염씨 아저씨 체포됐으니까 너무 걱정하지 마세요.
42:10돈도 많으시냐고 뭐?
42:11왜 그렇게 남의 반증 훔쳐두셨어요?
42:16그러니까.
42:17Well...
42:18It's like a
42:19It's a
42:19heart attack.
42:21It's a heart attack.
42:22You should sink.
42:25The heart attack.
42:30It's a heart attack.
42:32It's a heart attack.
42:33Is it okay with the heart attack?
42:35When you're mad, you're a bad girl.
42:36Oh.
42:38It's so easy.
42:42Oh, my god.
42:43It's so much I'm tired.
42:51That's not a bad thing, right?
42:53Are you worried about me?
42:56I'm sorry, I don't care about it.
42:57I'm not crying about that.
43:02I like this and the county's good.
43:06I like the good and the bad and the bad and the good and the bad.
43:12The U.S.
43:12The U.S.
43:13If you have the power of the U.S.,
43:13,
43:13,
43:28.
43:30Yes.
43:32What do you want to do?
43:39What do you want to do?
44:00It's been 13 days since then.
44:02You're hungry, then you're hungry.
44:07Just wait a minute.
44:08It's all over.
44:09I'm going to get back to the fight.
44:11Of course.
44:13There's nothing to do with you.
44:15That's right?
44:17If you don't have enough time, you'll get out of it.
44:30I'm going to get out of it.
44:40I'm going to get out of it.
44:42Yes, go ahead.
44:44Hello?
44:58By the way.
45:00Why?
45:00What do you want?
45:02By the way how?
45:03Exactly, I'm going to get in to you.
45:05By the way?
45:07How long?
45:12You will now be open to me.
45:17I'm from the U.S.
45:18U.S.?
45:21I'm from the MegaEcoCity team of the U.S.
45:23I'm going to take a call and I'm going to take a call.
45:26Why?
45:26The U.S.?
45:27The U.S.
45:29The U.S.
45:30The U.S.
45:30The U.S.
45:32The U.S.
45:33The U.S.
45:34The U.S.
45:37Is that right?
45:39I'm going to try to talk a little bit about the U.S.
45:42I want to talk about the U.S.
45:46When will it be?
45:49The U.S.
45:53The U.S.
45:54Is he supposed to talk about it?
45:56What?
46:00The U.S.
46:01The U.S.
46:04He's a genius.
46:04He doesn't have to talk about it?
46:05No, no.
46:07He was already...
46:09Aankh and the 국토부長官's side...
46:13...and himself sent his death sample.
46:17That's what we had to do.
46:23What?
46:25Why?
46:26What?
46:27It's going to happen.
46:29You don't have to worry about that.
46:36You don't have to worry about that.
46:46네, 들어오세요.
46:59요청하신 프레텔 관련 자료입니다.
47:09좋네.
47:11좋아요.
47:13그럼 이번엔 한옥 건축물에서 그런 예가 있는지 찾아보고 현대 건축물에 어떤 점을 어떻게 적용시킬 수 있을지 리서치해 줄 수 있겠어요?
47:22네, 알겠습니다.
47:30지니어스 한 내 머리를 무제한으로 써보시겠다?
47:33그런 거라면 좋아 얼마든지.
47:37너는 내 계획 안에서 서서히 무너질 테니까.
47:42생각했던 것보다 훨씬 더 쓸모가 많겠어?
47:48그럼 쓸모가 있지.
47:50이만저만 있는 게 아닐 거야.
47:52내가 각오에 의지한 시간이지.
48:00내가 각오에 의지한 시간이지.
48:03지금 또 부탁해.
48:04아, 네.
48:06김아름 씨.
48:08네, 대표님.
48:10같이 좀 갈 데가 있어요.
48:13아, 알겠습니다.
48:24고맙습니다.
48:26그럼 어디 가는 거야.
48:34회사 생활은 할만해요?
48:37Ah, yes. I'm learning hard. Thank you again.
48:43It's not a lie.
48:44It's not a lie.
48:46It's not a lie.
48:47It's not a lie.
48:48It's not a lie.
48:50It's not a lie.
48:50It's not a lie.
48:51Yes, I will.
48:53It's a lie.
48:56It's a lie.
49:01근데 지금 어디로 가는지 혹시 여쭤봐도 될까요?
49:12RM 씨도 좋아할만한 곳일 것 같은데?
49:32Let's go.
50:01내키지 않으면 들어가요.
50:04아닙니다.
50:31내키지 않으면 나와요.
54:28이번 프로젝트 재정을 흔쾌히 맡아주신
54:31제이펀드 인터내셔널 조만복 회장님이십니다
54:37설마설마 했는데 이건 완전 대박인데요
54:56감정 없는 플레이 프로
54:58오늘 감성 red light
55:00It'll be the last time
55:02Wrong or right, I'll break the cage
55:05Don't know why you feel the same
55:08오, 고마워
55:13백요
55:14네
55:18안주의 뜻
55:24나는 다들 아실테고
55:30누군지 궁금하시겠죠
55:34일선에서 물러난 나를 대신해서
55:37이번 프로젝트의 총괄 CFO를 맡게 될
55:42조정연 대표
55:58조정연입니다
56:00오늘 이 모임을 통해서
56:01더 많은 우리나라 기업들이
56:03앵커와 계약할 수 있도록
56:05물씬 양면으로 돕겠습니다
56:33다음 영상에서 만나요
56:36조정연 대표
56:37조정연 대표
56:38조정연 대표
56:39조정연 대표
56:40조정연 대표
56:41조정연 대표
56:47조정연 대표
56:49조정연 대표
56:54조정연 대표
56:57저 아세요?
56:59너 저 대체 왜 그러는 건데?
57:00너는 그냥 빠지세요
57:02감당을 못 하셔요
57:03빠지라고
57:04I think I'll be honest.
57:06I knew it.
57:08I thought I was looking at the moment.
57:09I'm going to go back to my shoulder.
57:11I'll be there.
57:13I have this moment, in my life.
57:15I've got a special time to prepare for a while.
57:17Who are you?
57:18I'm going to remember.
57:19I don't know why I'm feeling.
57:21Why are you doing it?
57:23I'm not for you!
57:24You're not for me!
Comments