- 9 hours ago
Confidence.Queen.S01E12.540p.x265.AAC [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:023.
00:04Rain Divide
00:071.
00:13Fire Emmental
00:14Rain Divide
00:141.
00:15Rain Divide
00:162.
00:171.
00:18Rain Divide
00:18Ice Divide
00:191.
00:20You're the one in my next to N Osha
00:222.
00:22We take it all away
00:241.
00:24We're gonna give a fee
00:252.
00:26There's nothing inside.
00:56Oh, thank you.
01:04You...
01:06Anja, don't...
01:13I know you all know.
01:17I'm curious if it's who you are.
01:21You know, you're trying to convince yourself to the world of the world.
01:28You're in the middle of the world.
01:30You're in the middle of the world.
01:35You're in the middle of the world.
01:38You're in the middle of the world.
01:44We'll be able to get more of an anchor with the customers.
01:46We'll be able to manage the market.
02:19그걸 어떻게 아셨어요?
02:23그냥 여기저기 들치고 돌아다니는 꼴을 보니까
02:26무슨 사연이 있겠다 싶어서
02:29내가 이 변호사를 통해서 알아봤지.
02:32여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기,
02:40여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기, 여기저기저기, 여기저기저기, 여기저기저기, 여기저기저기저기, 여기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기저기
03:01Tell me what you want to do.
03:11Please help me.
03:13Mr. Chairman, I want to go back.
03:17I want to go.
03:47I don't know if I'm wrong.
03:55So, this is so weird.
03:57If you haven't heard of it, I would like to thank you.
04:03Let's start our first meeting.
04:05Now, we're going to build the most of the largest construction technology.
04:10We're going to build an energy station in the desert.
04:11What do you think about it?
04:25Please don't worry about it.
04:41The energy system will be able to control the energy system, so we will be able to create a zero
04:46energy building.
04:48According to this project, we are simply building one city, not just a new history.
05:23Okay, let's go.
05:53I'm going to go.
05:54What are you doing now?
05:59What are you doing now?
06:01You don't have to eat anything like this?
06:04I'm going to buy some food.
06:07I'm going to buy some food.
06:07If you want to buy something,
06:08it's good to order to eat it and pick up it.
06:11I'm going to buy something like this.
06:13I just want to eat,
06:18I'm going to buy something from right now.
06:20I'm going to buy something for you,
06:22I'm going to buy something from the store out there.
06:24I'll go,
06:25maybe let's get a simple store.
06:26I will not get a little too long.
06:28Just go ahead and watch it.
06:29Don't forget it,
06:30if you want to get home,
06:32I'll miss you too.
06:32I guess what?
06:33I want to do so long.
06:34I'll take a long time.
06:35Please, please.
06:35Thank you, so much for the time!
06:36We'll be going to work harder.
06:36I'll do it!
06:38We'll be able to work harder!
06:44We'll do it!
06:50We'll do it!
06:50You're right!
06:54I'm short for fun!
06:54Come on now, how are you?
06:54How are you?
06:55It's nice.
06:57I'm fine.
06:59It's good.
06:59It's good.
07:00It's good...
07:01Oh, but I know what I've been looking for.
07:06I'm going to trust the chairman.
07:09Yes, do you have any relationship with the chairman?
07:15Ah, it's been a long time for me.
07:22I was going to be off the record.
07:24Then there's a J-fund member of the chairman.
07:30I'll be in time for you.
07:31I'll ask you to wait.
07:32I'll ask you, sir.
07:34I think I should leave the room, sir.
07:47I'll take care of you, sir.
07:50I'll just bring you back.
07:52Would I do too?
07:54Please do that.
07:56We'll come back to the hotel.
08:07CFO's what I'm told?
08:08Chief Financial Officer.
08:11The best financial advisor.
08:12The best financial advisor.
08:13I'm sure.
08:15But why?
08:17The only thing I'm told is?
08:19Do you know?
08:24Hello.
08:24I'm going to say that J Fund.
08:26What do you mean?
08:28J Fund.
08:28J Fund.
08:30What do you mean by J Fund?
08:33How do you understand?
08:34What do you mean by J Fund?
08:38What do you mean by J Fund?
08:43Who is so dangerous?
08:44How do you meet people at home?
08:49You are taking place now.
08:51How are you feeling?
08:56Please go.
08:57I'll go.
09:01You can't tell me about that.
09:03Hey.
09:03Come on.
09:05Bye.
09:43Oh
09:51이게 뭐야?
09:53누가 이랬어?
09:54방은 어때? 마음에 들어?
09:56마음에 드냐고?
09:58미친 거 아니야?
10:00그 스타일? 뭔 스타일?
10:02비바 비바 유니랑 스타일
10:04뭐래?
10:06그게 MG 스타일이래
10:08얘들이 직접 가서 꾸민 거야
10:10완벽한 위장을 위해서 확실하게 알지
10:12코스엠에 특히 심혈을 기울였어
10:14내 취향이 많이 반영됐지만
10:16MG 스타일이건 확실해
10:18알았어 이거는 내가 견뎌볼게 근데
10:20준비를 잘 해내야 될 거야
10:22강요섭 사람을 들었다 놨다
10:24아주 말리게 하는 스타일이야
10:26까딱하다가는 우리 개 물거품이 될 수도 있어
10:28오케이 그건 걱정하지마
10:30아주 그냥 기가 막힌 작전이 될 테니까
10:32레쓰!
10:34기립! 기립!
10:36기립이 아니라 기립!
10:38하나 둘 셋
10:40기립!
10:44너 나 여기서 자야돼?
10:46무서운데?
11:01고시원 주소까지 적긴 좀 그랬겠네
11:05But it's very similar to me.
11:29Presentation, please.
11:35The video has completed the project.
11:38We have prepared the PPT file, we have prepared for a few more.
11:41If you are going to be able to get a full time, you can be able to get a full
11:44time.
11:44Thank you, Arum.
11:46We will be able to get the best to get the best to get back.
11:56The manager, I will turn it over.
12:21I have truly reviewed the mega ecosystem design
12:27that was sent from South Korea as I expected my prediction was correct the
12:35idea of placing the communal garden as the central axis of the entire building
12:43was also refreshment shift in perspective as a result our team at a NK
12:56has decide to adopt the architectural model proposed by South Korea
13:09but there is own concern we need to address
13:15may I ask what specific issue you are referring to we intend to reduce the construction
13:22timeline by three years
13:25what are you going to do?
13:38what are you going to do?
13:39There's a lot of changes in the government.
13:41I was looking at the survey of the Summita engineering in the area.
13:47The Chinese group has already been planning for the development?
13:51We know it's going to be faster.
13:54But it's a good time.
13:54It's better to prepare the weather in other countries.
13:57It's made of the food and the things you can enjoy.
13:59Do you have any setups to your maintenance system?
14:02I'm not sure.
14:04If you're a maintenance system, the operation will be run out of continuously.
14:08There's no way to solve this problem.
14:16There's no way to solve this problem.
14:19There's no way to solve this problem.
14:21There's only a man who has no way to solve it.
14:36There's no way to solve this problem.
14:42Are you okay?
14:48I'm a little tired.
14:50I'll just relax.
14:53Yes, then.
15:02I'll just relax.
15:04I don't have to solve this problem.
15:06There's no way to solve this problem.
15:09There's no way to solve this problem.
15:17How are you?
15:19I'm fine.
15:20You need to solve this problem.
15:21I don't know how to solve this problem.
15:25If you just need to solve this problem.
15:36I'm unable to solve this problem.
15:38I'm able to solve this problem.
15:38Can I understand?
15:57Let's go to the beginning of the game.
15:58The game is better.
16:01It's better than you.
16:05Three years?
16:06That's what we can do?
16:09I think it's possible.
16:11I think it's possible.
16:12I'll do this for you.
16:15I'll do this for you.
16:18What, the company, the company!
16:20Did you get this?
16:26Ah, yes.
16:28The Oracle, the J Fund, the J Fund, the J Fund, and the最近 in the Interview.
16:35We can trust the company's best for the past.
16:37I can't wait for you.
16:46Yes.
16:48Yes.
16:50Okay.
16:52Okay.
16:53Okay.
16:57Okay.
17:12Okay.
17:12Okay.
17:13Okay.
17:13What's the person of the Saldoros?
17:15The person of the Saldoros?
17:17Well, and you're born in Mexico and the Korean grandmother.
17:19I'm a Korean guy.
17:20I'm a Korean guy.
17:22If you're a Korean guy, you could be more efficient.
17:26It's not worth it.
17:27If you're a Korean guy, you're more expensive than a lot of commission.
17:31It's the most common person.
17:34When did you review all that?
17:37I'm a habit of researching all the meetings.
17:41I think that's the basic thing, Joe.
17:47He's a bit relieved.
17:48He's like, I will go to the hotel room for him.
17:52I'm gonna go home for the hotel room.
17:54I am not as sure.
17:54I'm a proprietor, my husband.
17:55We're going to work on how to Rico.بي.
17:55so good. He's
17:55so good. He's
17:57so good. It's
17:59just a good deal. He's
18:05so good.
18:23Oh, yes, sir.
18:26Hi, everyone.
18:46I like it.
18:48I love you.
19:09Yes, yes. Of course. Money, money, 해도 money important, I guess.
19:22Just one week.
19:29Now I see.
19:46See you.
19:58Okay.
20:05Okay.
20:07Okay.
20:10Okay.
20:12Okay.
20:12Okay.
20:13Okay.
20:26Okay.
20:28Okay.
20:28Okay.
20:29Okay.
20:34Okay.
20:35Okay.
20:43Okay.
20:45Okay.
20:50Okay.
20:57Okay.
20:58Yes, go ahead.
20:59Yes, go ahead.
21:01Go ahead.
21:03Yes, go ahead.
21:15I am going to go ahead.
21:18I'll go ahead.
21:20I'm sorry, I'm sorry.
21:31You're the one who's wrong.
21:33You're the one who's wrong.
21:35You're the one who's wrong.
21:36If you have money to put your budget,
21:37we'll have to do it.
21:40We're not.
21:42Oh, your budget?
21:45Then you plan.
21:46No, you're not going to be the case.
21:47You want to have a big mistake,
21:51but you're not going to be the case.
21:52We'll all be the case.
21:54but you're going to be the case.
21:59I'm gonna be the case.
22:00I might think he's a big mistake.
22:03He's going to take care of it so he can't go back to it.
22:06He's going to be the case and he's going to get the case.
22:09Oh, I'm not sure.
22:12What do you think?
22:13You don't have to say anything like that.
22:18You have to leave your plans for me,
22:20so you're just going to fall.
22:23What?
22:24What?
22:26Is this victim of the victim?
22:29That's why our father died.
22:32Oh, that's why your pain is bigger.
22:35Is it true?
22:36I don't know how much I've been living in my life.
22:38What does this mean?
22:39You don't have to do it.
22:41I didn't even know you...
22:43You don't have to worry about that.
22:44I don't know the truth about it.
22:52I don't know.
22:53You don't come to the棕ぎ king.
22:54You don't have to diese...
22:54You don't have to play against the Kopi.
22:55You don't have to do it anymore.
22:59Don't you?
23:01You don't have to die.
23:02What does that mean?
23:03You don't have to die in your life.
23:05That you don't have to die between you.
23:06No one else.
23:09I've been so upset with you, but you can't be a good guy!
23:17You can't be a good guy!
23:19Don't you stop!
23:20You're not so upset!
23:23And you're not so upset that you're like you're gonna do it!
23:28You're not a good guy!
23:29You're a good guy!
23:30You're a good guy!
23:34I say that all right.
23:39One.
23:40You and me, I'll go off the wrong side of your side of them.
23:41Let's get you on the side of your side of your side.
23:55I've got the wrong side of your side of my side of your side of your side of your side.
24:00The same thing that you don't want to mess up with your side of your side of your side.
24:06Thank you very much for joining us.
24:07Yes, sir.
24:08I'm going to check it out.
24:11I'm going to check it out.
24:13Yes.
24:14I'm going to check it out.
24:14I'll check it out.
24:16I'll check it out.
24:18Okay.
24:40Okay, good.
24:42Good, okay.
24:44And the other...
24:45The other people, I'm sorry.
24:50Oh, you're nice.
24:51Never mind.
24:53I'm good at all.
24:55We're all good at all.
24:57All right?
24:59All right?
24:59Over-take.
25:00Over-take.
25:01Very nice.
25:04You're very good at all.
25:06No, no.
25:07I can't speak Korean.
25:08I'm crazy.
25:10You know the door-a-mi-tabu.
25:12You know the door-a-mi-tabu.
25:13I think you're familiar with Korean.
25:14Oh, that's it.
25:15Door-a-mi-tabu.
25:18Very good.
25:20My grandmother is Korean.
25:22So I'm listening a little.
25:25But speaking terrible.
25:28Not bad.
25:29I'm not bad.
25:32Not bad.
25:37I'm not bad.
25:38You're good at all.
25:41You're good at all.
25:58I like chess, so I like chess.
26:06Do you know chess?
26:09The person who wins in the game is Salfador.
26:13How are you?
26:15Okay, why not?
26:40Checkmate.
26:42Checkmate!
26:44How are you?
26:46I will win again.
26:47If you lose, I will win.
26:54Why?
26:55Why?
26:55Why?
26:59I will win.
27:03I will win.
27:04I will not have chess.
27:06I think I will win.
27:14Why?
27:15What?
27:24What?
27:27What?
27:29What?
27:39What?
27:43What?
27:44What?
27:46What?
27:46What?
27:48What?
27:49What?
27:50What a war is happening.
27:52What?
27:53How did it work?
27:56What would you do to win?
27:57What are you doing?
28:00What did you do when he was the victim of you?
28:04He was the son of his father's father.
28:11My brother?
28:14His brother's brother?
28:18Oh, my brother.
28:24He's been so hard for you.
28:32What are you doing?
28:59I'll see you in the moment.
29:01I'll see you in the moment.
29:08Do you remember me?
29:17You son of a bitch!
29:29He's a strong guy.
29:30If you're a good guy and you're a good guy,
29:31he will succeed.
29:35You're a little girl on the ball.
29:38This is a weird guy.
29:41What are you talking about?
29:43When we met him, he was laughing at us.
29:59You're good.
30:01I'm good.
30:02Well, you're good.
30:04You're good.
30:05You're good, and you're good.
30:08You're good.
30:08You're good.
30:09You're good.
30:09I didn't want to get married.
30:11I didn't want to get married.
30:15I'm sorry.
30:16You're not too old.
30:18You're too old.
30:19What do you want to get married?
30:20My daughter?
30:20My daughter?
30:22My daughter?
30:24My daughter?
30:25My daughter?
30:27My daughter?
30:29My daughter?
30:31I want to go to the family.
30:34My daughter?
30:35Have you ever met a family?
30:36You used to be a little girl.
30:37My daughter?
30:38What?
30:39Anyworld?
30:47When you got your hand, how could you do it?
30:55Then I'll find another one.
30:58I'll find another one.
30:59I'll be dead.
31:00You're not a waste.
31:02Why?
31:03Are you doing trauma?
31:08Then I'll tell you to be sure to give it to you.
31:11You're because of your father's death.
31:14You idiot!
31:15That's why I can't take my hand at that time.
31:18I can't afford to pay for it.
31:20That's why I'm so happy.
31:23You idiot!
31:27You done it?
31:30Don't you know what you're doing, you idiot.
31:33You idiot.
31:36Let's go.
31:37What do you mean, what are you doing?
31:39Don't you say that?
31:41You idiot!
31:45That's right, don't you call her.
31:49What's your ass?
31:51That's right, don't you?
31:52Don't even call her ass.
31:58Don't call her ass!
31:58Don't call her ass!
31:59Don't call her ass!
31:59Don't call her ass!
32:00If you're here to shoot me, they'll kill you.
32:07Let's go.
32:31Why did the cowboys come out when they came to the court?
32:38One, two, three!
32:41Let's go!
32:58Go!
32:59Go!
33:00You son of a bitch!
33:03You son of a bitch!
33:07What are you talking about?
33:11You're being killed, No.
33:12Don't call me you..
33:15I'm a bitch.
33:16I'll never wanna die!
33:17You're going to die to death!
33:19You're going to die!
33:19You're going to die, you're gonna die!
33:22Why don't you die to murder me?!
33:25You're the one for them who died!
33:27You do the same for them who died!
33:29He's the one for you who died for you!
33:31He's the one for you!
33:32It's the one I need to go to the apartment.
33:49Mr.ißsaint, the app is in the parking lot.
33:52Mr.ißsaint?
33:53Mr.ißsaint?
33:53Yes.
33:54Mr.ißsa.
33:57Mr.ißsa.
33:58Mr.ißsaint.
33:59Mr.ißsa.
33:59Mr.ißsa, Mr.ißsa, and Mr.ißsa.
34:01Don't say anything, don't say anything.
34:05I'm sorry.
34:07I'm sorry.
34:09I'm going to hold you well.
34:11I'm going to soon.
34:11You're going to die.
34:12You're going to die.
34:16Go!
34:17Go!
34:17Go!
34:18Go!
34:21Go!
34:21Go!
34:31Go!
34:51Go!
34:54Go!
34:55Go!
34:56Go!
34:57Go!
34:59I can't wait to see you in the middle of the house.
35:13Oh, Mr. President.
35:21Come on.
35:23Come on.
35:32Oh, what's going on?
35:35Ah, I've been waiting for you.
35:38Ah, did you say that?
35:41Well, it's been a problem.
35:42So, it's been a business in India.
35:44It's been a business in India.
35:47Don't worry about it.
35:51I'm going to explain it well.
35:53Ah, if you want to talk about it,
35:56the director of the director of the director,
35:57it's been a lot of fun.
35:59Ah, it's been a good reason for the president.
36:02I'm going to do it.
36:07It's been a moment.
36:08Even though it's been a moment.
36:11Oh, it's been a moment.
36:31Let's see what's going on in the middle of the house.
36:36Let's see what's going on in the house.
36:37Let's see what's going on in the house.
36:55Checkmate.
37:03Assalamu alaikum.
37:06Habibati.
37:25What's going on in the house?
37:27What's going on in the house?
37:30What's going on in the house?
37:33What's going on in the house?
37:33Where are you going to explain?
37:37Assalamu alaikum.
37:45How did you get to the house?
37:47How do you get to the house?
37:56How did you get to the house?
38:01Why did you get upset about the house?
38:05You were...
38:06I was just so happy about you.
38:08You were just a little bit upset.
38:10I don't know what to say, but if you don't know what to say, I don't know what to say.
38:18I'm sorry.
38:23I'm sorry.
38:26Let's go to James.
38:29And we're all ready to come.
38:39There was a plan.
38:42There was a plan.
38:49There was a plan.
38:50I'm going to be a writer.
38:50I'm going to be careful.
38:59Get out!
39:00Get out!
39:01Get out!
39:02Get out!
39:03Get out!
39:04What are you doing?
39:06What are you doing?
39:08What are you doing?
39:12What are you doing?
39:15What are you doing?
39:16Deepfake Deep Voice.
39:18It was perfect.
39:24The mega eco city.
39:26I've seen it well.
39:29I've seen it well.
39:30I haven't seen it yet.
39:32It's clear.
39:42It's clear.
39:45It's clear.
39:47It's clear.
39:53It's clear.
39:58The idea of placing.
40:01Well, I was so busy.
40:03I'm sorry.
40:08I want to go.
40:11What do you want?
40:13Go ahead.
40:14I got to go to the house.
40:15I got to go to the house.
40:16I got to go.
40:21Is that what?
40:23Where is it?
40:24There's a lot of people.
40:28Oh, there's a lot of people.
40:30You look.
40:30Oh, I can't see him.
40:32Oh, look.
40:34Hey!
40:35Oh, look.
40:36I'm afraid I can't see her.
40:44Look at her.
40:44Look at her.
40:46Look at her.
40:47Look at her.
40:48Well, look, she's going to be nice today.
40:54She's coming.
40:54Oh, my God.
40:56What's that?
40:57My God.
40:57Look at her, I have a nice picture.
40:58Come here.
41:00Look at her.
41:00Your voice is not a joke?
41:01It's a joke, a joke.
41:04Your voice is a joke.
41:08You're not supposed to...
41:09You're not supposed to...
41:11You're not supposed to...
41:13Do you have a joke?
41:15That was a joke.
41:16You're going to go there.
41:17I'm going to go there.
41:26You're going to go there.
41:30That's a great honor to be with Kim Jin-sew's second daughter and two months ago.
41:37Please, please.
41:39Please, please.
41:43Please, please.
41:44You're so sad to die.
41:47That's right.
41:48You're gonna die.
41:49I'll be fine.
41:56I'll be fine.
41:57I'll be fine.
42:03Hey, you ready?
42:06If you have a hand, you'll see the camera.
42:10Don't do it. Let's get it.
42:20You're ready to talk about a meeting on your phone.
42:22Yes, you're right.
42:23Can you tell us?
42:25Is it okay?
42:26Yes, you are.
42:28But then I was just like this.
42:30The Secretary of State is a national intern,
42:33you know, you're on a social team,
42:36and then he went to the union.
42:37Ah, some.
42:40Oracle Engineering E-Defune is his sister's junior.
42:43Well, you're aware of it.
42:45Mega Eco시티를 통해 유토피아를 건설하고 싶은
42:49너의 욕망을 본 우린
42:51조 회장이 머물고 있다는 고시원에 잠이 뵀지
42:53조 회장이 프로젝트에 참여한다면
42:57넌 믿을 수밖에 없을 테니까
42:59저 복수하고 싶어요
43:03구호가 열심히 하고 있었는데
43:05역시나 혼자선 안 되겠더라고
43:12제이펀드 조만복 회장님도 사실은 우리 아빠 페크
43:16그 선춘 저희 좀 도와주세요
43:20혹시 내가 재벌이 세웠다는 거 잊은 거 아니겠지?
43:24나의 위칭 아가씨 윤이랑
43:31여자친구 이쁜 언니 들어왔다면
43:33너는 그런 거 신경 쓰지 말고
43:35이명구씨 준비나 열심히 하라고
43:38나의 족 하나 다름없는 윤이랑
43:40어렸을 때부터 알고 지내서
43:42내 친족 하나 다름없지
43:44아버지는 잘 계시지?
43:46언제쯤 말씀드릴까 기다리다가
43:49이렇게 큰일이 펑 퍼져버렸네요
43:51아 이게 참
43:53아 나 이거 구청만이었으면
43:55나 진짜 이거 벌써 첫 생사람이 될 뻔했는데
43:58아 이거 하늘이 더 왔다고 해야 되나?
44:02하하하하
44:04하하하하
44:05아 이거 진짜
44:11하하하하
44:12이게 다 쉬우지 뭐야
44:14하하하하
44:15우린 피를 나눈 형제가 아니라 의리로 다져진 관계라
44:21쉽게 와야되거나 깨지지 않아
44:23기회주의자의 살인자인 너 같은 애들은
44:28죽었다 깨어나도 못 느낄 감정이지
44:30그럼
44:35하하하하
44:36하하하하
44:36하하하하
44:36니질이 날 나락으로 내몰겠다고
44:38그럼
44:38여기 우릴 말고 또 누가 있나?
44:41하하하하
44:42하하하하
44:43하하하하
44:45지금이라도 사과하면 바다는 죽게
44:47내가?
44:48내가 무슨 사과를?
44:5025년 전
44:54나한테 처지르네
45:00하하하하
45:02하하하하
45:03녹음하고 있나봐?
45:04지금 저한테 거짓 자백을 하라는 말씀이십니까?
45:08설마
45:09날 납치하려고 만든 게임을 잊어버린 건 아니지?
45:13대체 무슨 말씀하시는 겁니까?
45:15제가 왜 그런 짓을 했겠냐고요?
45:22역시
45:25사과 안 할 사람이란 건 알았어
45:30저도 왜 이러시는 건데요
45:33왜냐고?
45:40시간 끌기
45:42시간 끌기
45:51뭐야 이거?
45:56네
45:58안녕하십니까 박주성 형사과장님
45:59저거
46:01오랜만입니다 서인재입니다
46:03서인재?
46:04정년 퇴임이 얼마 남지 않았던데
46:07퇴임 선물 하나 보내겠습니다
46:09무슨 퇴임
46:11여보세요
46:17여보세요?
46:25너때문에 네 아빠가 죽은 거야 명고
46:27너 때문에 네 아빠가 죽은 거야 명고
46:28네가 그때 내 손을 잡았기 때문에
46:30난 수월하게 보상금을 탈 수 있었고
46:32그 덕에 난 너무나 행복하게 살고 있다고 이렇게
46:35아 이 쓰레기
46:41범인은 그랜드피스 호텔 커피숍에 있습니다
46:43아 이 새끼
46:45평생 깁찍했는데
46:48어이
46:50이천이천이천
46:56이천이천
46:57장여서
46:5925년 전
47:00윤희랑 양 납치 사건과 명진소 살인 혐의로
47:03긴급 체포한다
47:04이?
47:06증거 있습니까?
47:07증거
47:10증거
47:11증거는
47:11진직에 확보 될 것 이 새끼야
47:15제가 알기로 이 사건은 2000년 4월 사건이라
47:19이미 공소시효가 만료된 걸로 알고 있는데요
47:21야 그런 쓸데없는 소리는
47:23서해 가서 나랑 주인이 얘기하고
47:32다들 가만히 있어
47:38사건 직후?
47:40독일로 떠나셨잖아
47:412년 정도
47:43그 2년 동안은
47:45공소시효 효력 정지
47:49그래서 아직 1년 남았다 이 새끼야
47:52아니야 이 새끼야
47:53어?
47:55이건 저 뭐야
48:04미친 거 아니에요
48:05이 가짜 인마
48:08정신 못 차렸는데
48:09씨
48:12이치
48:13야 고개를 안 찍고 가
48:14이
48:39에어
48:40Hey, son of a bitch!
49:01You're a bitch.
49:03You're a bitch.
49:19What are you doing?
49:40If you have a crime, you have to pay for the crime.
49:45You were too late.
49:49What?!
49:50What are you doing now?
49:54It's finished.
49:56I think the last game of this game is mine.
50:03It's not finished yet.
50:05Let's do it.
50:06If you have won, who will win?
50:10Checkmate.
50:12Checkmate.
50:13Checkmate.
50:14Checkmate.
50:16Not long.
50:18You won't kill me.
50:20So, come on.
50:22It's finished.
50:26No, no, no, no, no, no, no, no, no.
51:13No, no, no, no, no, no.
51:26No, no, no, no, no, no, no, no, no.
51:53No, no, no, no, no, no, no, no, no.
51:59No, no, no, no, no.
52:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
52:31몇 시간이야? 안 끝났어?
52:34왜?
52:36이제 시작인데?
52:39야, 오늘부터 휴가라고 안 그랬냐? 아저씨 나 동창에 있는데.
52:44어디서?
52:45어디서?
52:45서초동.
52:46어?
52:47서초동을 네가 왜 가?
52:49서울 사람이야?
52:50나 서초동 퀴즈인데 다들 몰랐구나.
52:53근데 왜 사투리 써?
52:54사투리 썼어, 나.
52:55아니, 근데 나도 여름 성경학교 예약을 해놔가지고.
53:02아멘.
53:03아멘.
53:04아멘.
53:05저도 1박 2일로.
53:06뭐야?
53:07여자친구?
53:07여자친구.
53:09여자친구.
53:10그렇게 됐어요.
53:11자, 잠깐 다들.
53:12이번 판은 좀 커.
53:14평소에 더블 정도?
53:16더블.
53:17더블.
53:19아, 신나.
53:21자, 이번 판은 홍콩 블랙마켓에
53:24레오나르도 빈츠의 신의 초상이 나왔다는 소식이들요.
53:28신의 초상이면 그 삼진그룹에서 갖고 있다던?
53:32그럼 있어봐.
53:33삼진그룹이면 그 폐수 방류 책임을 일개 직원한테 떠넘긴 그 악덕.
53:38그치.
53:39그 회장의 아들이 버린 짓인데 이제 곧 들통낼 거 같으니까
53:43어떻게든 유적을 팔아서 현금화 시키려는 어떤 개수장?
53:46개수장.
53:47어쩜 우리가 이렇게 열심히 해도 이 쓰리 같은 놈들 없어지지가 않아.
53:51그래서 우리 같은 사람들이 필요한 거지.
53:53그렇지.
53:54자, 그럼 다들 가는 거지?
53:55물론 가야지.
53:56네.
53:57오케이.
53:58자, 시작해볼까?
54:00레스틱!
54:02레스틱!
54:03레스틱!
54:04레스틱!
54:07레스틱!
54:17레스틱!
54:19레스틱!
54:23레스틱!
54:25레스틱!
54:26레스틱!
54:26레스틱!
54:27레스틱!
54:27레스틱!
54:27레스틱!
54:28레스틱!
54:29레스틱!
54:30You like me
54:37You like me
54:39You like me
54:40You like me
54:43Cause it's just so true
54:45She'll be chasing me
54:46She'll be so good
54:46In the city lights
54:51In the city lights
54:52In the city lights
54:53I have a dream
54:53I have a dream
54:54I have a dream
54:54I have a dream
54:56We'll take it away
55:06We will never stop till the end
55:17Let's keep our action
55:19We'll take it all away
55:23The game in order to change
55:25We will never stop till the end
55:27We will never stop till the end
55:32Kond배는 돌아옵니다
Comments