#video #Perfect Crown Ep.2 Engsub EngSub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:06마스콜릿
00:01:07북방의 현무
00:01:13중앙에 청료
00:01:21남방의 주장
00:01:31I'll be right back!
00:01:33You're the chief chief chief?
00:01:36You were the director of the game?
00:01:38I were at the senior school, I was at the 10th grade.
00:01:42How many of you are?
00:01:44I don't know if I could.
00:01:44You're the only one who's looking for me, but I don't know.
00:01:50You like it?
00:01:53Are you going to see me before I got the first thing?
00:01:55Are you kidding?
00:01:56Yes.
00:01:56Kim Inso.
00:01:57Yes.
00:01:59Oningar.
00:02:01Yes.
00:02:02You're the only one in my own.
00:02:05You're the only one in my own.
00:02:10Yes.
00:02:3510.
00:02:3610.
00:02:439.
00:02:43I'm sorry!
00:02:50I'm sorry!
00:02:51I'm sorry.
00:02:52The students are great, isn't it?
00:02:54I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:00I'm sorry.
00:03:02I'm sorry.
00:03:03I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:26We can sleep every time!
00:03:37The parks have a getaway weekend!
00:03:37We're about to just wait to improve my favorite music video with that first taken over to the club.
00:03:39And that is for myself.
00:03:39He's not a dad.
00:03:42He's dead.
00:03:43His game is supposed to be all I did too.
00:03:45Stamio!
00:03:58Let's go!
00:04:05Stamio!
00:04:14Oh, my God.
00:04:17Oh, my God.
00:04:19You're still there.
00:04:21I'm still there.
00:04:22I'll do it.
00:04:25I'll do it again.
00:04:28Oh, my God.
00:04:36I think it's an endgame.
00:04:39I think it's a win.
00:04:41Well, it's a win.
00:04:44It's a win.
00:04:45It's a win.
00:04:49It's a win.
00:05:09Rock!
00:05:22Rock!
00:05:24Rock!
00:05:39Oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:09저와 혼인하시죠?
00:06:46저거는?
00:06:48놀라지도 않으시네요?
00:06:51놀랄 일이 아니라서.
00:06:53저 말고도 많았나 봐요.
00:06:54많았지.
00:06:55어제 오늘 들어온 사주단자만 해도 수십이네.
00:07:10그러니 우배님.
00:07:13조건을 봐봐.
00:07:19내 치니 세무를 볼 테니.
00:07:31저 돈 많아요.
00:07:43난 좀 더 창의적인 조건이 나올 줄 알았는데.
00:07:46창의력을 발휘해서 뭐예요.
00:07:48계약 결혼 자체가 뻔한데.
00:07:52원래.
00:07:54익숙한 맛이 더 맛있고.
00:07:57익숙한 길이 더 예쁘고.
00:08:00익숙한 옷에.
00:08:03더 손이 가는 거 아니겠어요?
00:08:11해서.
00:08:13익숙한 셈을 해보자는 거죠?
00:08:16저 학벌 좋아요.
00:08:17능력은 더 좋고.
00:08:18위로 오빠 하나가 있긴 한데.
00:08:20신경 안 쓰셔도 돼요.
00:08:22영 머리가 나빠서 헛짓할 감량은 안 되니까.
00:08:27외척이 나대는 거.
00:08:30싫으시잖아요.
00:08:32또.
00:08:41저 맷집 좋아요.
00:08:43여잔데 능력 있고 재벌인데 사생하잖아요.
00:08:47제가 하루에 먹는 욕이 얼마나 많은 줄 아세요?
00:08:51자각께서는 아마 죽었다 깨어나도 모르실 겁니다.
00:08:54모르시는 게 좋고요.
00:08:56앞으로도 내내 모르게 해 드릴 테니.
00:09:00저 쓰시죠.
00:09:02화살 바지로.
00:09:13어차피 우리 계약 끝나면 이혼할 거잖아요.
00:09:17그때도 제가 받을게요.
00:09:20화살.
00:09:26또?
00:09:32민모?
00:09:35또?
00:09:37더 필요하세요?
00:09:38응.
00:09:40또?
00:09:50아름 씨?
00:09:53보좌관님.
00:09:54여기서 뭐 하세요?
00:09:56어.
00:09:57이거 시간 맞춰 드셔야 하는 거라.
00:09:59잘 됐다.
00:10:01잘 됐다.
00:10:01제가 들어갈게요.
00:10:02저 주세요.
00:10:04아.
00:10:06자각.
00:10:08현입니다.
00:10:22자각.
00:10:23이 탕약.
00:10:24내려놓고 나와라.
00:10:24네.
00:10:27네.
00:10:29하.
00:10:51네네만.
00:10:52네.
00:10:54그냥 그러지 마세요?
00:10:55네.
00:10:56네.
00:10:57네네만.
00:10:57네네만.
00:10:59I'm not going to get to the hospital, but I'm not going to get to it.
00:10:59I'm going to get it.
00:11:12I'm going to get to the hospital.
00:11:13Go ahead.
00:11:28Yes, just a little bit.
00:11:40Why are you...
00:11:41Why?
00:11:42Why are you lying?
00:11:44I don't want to be upset.
00:11:47It's not going to be lying.
00:11:48Are you kidding me?
00:11:49Or was it right you take a watch out?
00:11:53I need to die.
00:11:54So, what happened to you?
00:11:57What happened to me?
00:12:02I'm not scared to get this shit, right?
00:12:05How did you get this shit?
00:12:09I'm so scared.
00:12:11What?
00:12:14What happened to you?
00:12:17What happened to you?
00:12:20What happened to you?
00:12:23Why?
00:12:24There's a lot of things that are important to me.
00:12:26What is it?
00:12:28What is it?
00:12:30I'll be able to do it.
00:12:33Do you think I'm not going to do it?
00:12:38So, what do you need to do?
00:12:42Love?
00:12:45I'm going to be a girl.
00:12:49I'm going to be a dream.
00:12:54He's a romantic romantic.
00:12:58Romanticist, you idiot.
00:13:00You're a lot of wine.
00:13:02You're a lot of wine.
00:13:03You're a lot of wine.
00:13:05You're a lot of wine.
00:13:06You're a lot of wine.
00:13:06You're a lot of wine.
00:13:09Let's go.
00:13:17I'll see you in the next couple.
00:13:20Why?
00:13:20Why?
00:13:22So, I'm getting into it.
00:13:24So?
00:13:25Do you want to do it?
00:13:29Okay.
00:13:31You're not an honest.
00:13:32What is it?
00:13:33You're a real real real.
00:13:34What?
00:13:36You're going to go to the top of me and the top of me and the top of me is
00:13:40the best of my brother.
00:13:41You're going to get I-to-be.
00:13:44It's not just a tough one.
00:13:44It's a tough one.
00:13:48You've got to go with me,
00:13:51but...
00:13:52I'm going to kill you.
00:13:54so I'm not going to kill you.
00:13:55I'm going to take a look at a different strategy.
00:14:02You just have to use a good idea.
00:14:03So you're going to kill me now?
00:14:06You're going to kill me now.
00:14:07I like to kill you.
00:14:10You like me.
00:14:12Is he a real person who is a real person who is a real person?
00:14:20Isn't he a real person like Kim?
00:14:25He's not a real person who wins all the time.
00:14:33It's a lot of people who are more than ever,
00:14:36and the fight will be bigger than ever.
00:14:38The winner of the fight is the one who is the one who is the one who is the one
00:14:42who is the one who is the one who is the one.
00:14:44Then.
00:14:49I'll meet you with the girl.
00:15:07I will give you the next week.
00:15:09I will give you the next week.
00:15:13I will give you the next week.
00:15:14I will give you the next week.
00:15:16Yes?
00:15:18Then why?
00:15:20I am a team member
00:15:21How much you are...
00:15:24You know?
00:15:28I have a direct question about your executor...
00:15:34...to the select?
00:15:34...and then absolutely there is a letter.
00:15:35That was it?
00:15:37Until then the person wants to...
00:15:42...to us to insist on a quick mistake.
00:15:44Let me...
00:15:45... Prem...
00:15:45... so Dr.涓 hele 2...
00:15:55...sees...
00:15:56...
00:15:58Why? Why? Why? Why? What are you talking about? What are you doing then?
00:16:06What the hell is it?
00:16:07She's a husband.
00:16:17She's a husband?
00:16:18You're an old man, you're a good friend.
00:16:19Oh, you're an old man.
00:16:24You're an old man.
00:16:25You're a good man.
00:16:30You're a good friend.
00:16:32You're an old man.
00:16:32I'm a good friend.
00:16:34Can you explain her?
00:16:39Oh, you're back.
00:16:42Yeah.
00:16:44No, we're not.
00:16:45You're a good friend.
00:16:46Yeah.
00:16:47Yes, that's not true.
00:16:49It's not just our king's wife's 출입s.
00:16:51Yes, then...
00:16:53Our king's wife's wife's wife and wife's wife and wife.
00:16:58Yes, yes.
00:17:02You're not going to be a long time ago.
00:17:06It's not going to be a long time ago.
00:17:09So, it's not going to be possible.
00:17:10Oh, yes?
00:17:12But...
00:17:14...it's always there.
00:17:17It's like a routine.
00:17:18It's a little bit different.
00:17:28I'm very clean.
00:17:31I've done it.
00:17:36I'm so sorry.
00:17:37I'm so sorry.
00:17:39Do...
00:17:40Do.
00:17:40Do, do, do, do, do, do, do, do, do Everyday?
00:17:41That...
00:17:41Do, do, do, do, do, do 도, do, do, do, do, do, do.
00:17:44행.
00:17:53It's a, right.
00:17:57Well, hang on.زار
00:18:07объясni Bahis' He see
00:18:18Oh
00:18:50The end of the day
00:18:50I can tell
00:18:51I can tell
00:18:52I can tell
00:18:53I can tell
00:18:53I can tell
00:18:54It's so long
00:19:01It's been a long time
00:19:07You think about it?
00:19:07I'll look back
00:19:07It's a long time
00:19:08I can tell
00:19:09I can tell
00:19:10I can tell
00:19:11I can tell
00:19:12This time
00:19:13I can tell
00:19:13I can tell
00:19:14I can tell
00:19:16here
00:19:17is
00:19:17I can tell
00:19:18I can tell
00:19:19I can tell
00:19:20I can tell
00:19:33This time
00:19:46I wanted to see you.
00:20:01You've been watching me, but...
00:20:07But why don't you have to eat in the morning?
00:20:09Do you have to go?
00:20:12I'm going to go home.
00:20:15I'm going to go home.
00:20:17I'm going to go home.
00:20:21Do you want to go home?
00:20:23Do you want to go home?
00:20:26Do you want to go home?
00:20:27Do you want to go home?
00:20:28Yes.
00:20:29Yes.
00:20:29Why?
00:20:30I want to go home.
00:20:33So?
00:20:35So...
00:20:36So...
00:20:37I'm going to go home.
00:20:39I'm going home.
00:20:41I'm going home.
00:20:42I'm going home.
00:21:12I want to go home.
00:21:14What's going on?
00:21:16I really want to go home.
00:21:18Where am I going?
00:21:19I want to go home.
00:21:28I'm going to watch the movie, and I will watch the movie.
00:21:45I want to watch the movie.
00:21:50Can I watch the movie?
00:22:00I'm going to watch the movie.
00:22:03I'm going to watch the movie.
00:22:10How do you think?
00:22:11What do you think?
00:22:13I'm going to wear a mask.
00:22:16Well, it's not bad.
00:22:18What's wrong?
00:22:19That's not bad.
00:22:20That's not bad.
00:22:21What's wrong?
00:22:22Yeah, I will make a smile.
00:22:24Postul.
00:22:26Postul.
00:22:27Postul.
00:22:27What?
00:22:28This is not bad.
00:22:30Then I'm getting married.
00:22:32Why are you going to get it?
00:22:33I'm going to get it.
00:22:35I don't know what to do.
00:22:37Let's go.
00:22:38It's not going to be a mess.
00:22:54It's so good.
00:23:01Why?
00:23:02Why?
00:23:03A girl, you didn't forget?
00:23:05I didn't forget it.
00:23:06I was just going to tell her to tell her.
00:23:08It's time to tell her today.
00:23:11This is the day of the day.
00:23:13You, thank you, girl.
00:23:14You...
00:23:15If you're still waiting for the day,
00:23:18I'll see you guys when you take a look at a mask.
00:23:21I'm paying for you a while.
00:23:24I'm sorry.
00:23:25Thank you very much.
00:23:27Right?
00:23:29If you need help, I need help?
00:23:32I need help now?
00:23:33I need help, I need help.
00:23:35What?
00:23:36What are you doing?
00:23:37What do you need to leave?
00:23:41I need to send a phone call and a phone call.
00:23:46If you don't have a phone call, you don't have a phone call.
00:23:49Yes, yes!
00:23:54Oh, my God.
00:23:56I'm so sorry.
00:24:00Oh, my God.
00:24:01Even if you don't go to the house, you can't go to the house.
00:24:04Please, please.
00:24:05P.S. Kim현준.
00:24:07He's 180.
00:24:08He's a big guy.
00:24:16Kim현준.
00:24:16Kim현준 씨?
00:24:17장소랑 시간 바꿔서 미안해요.
00:24:19일을 좀 빨리 끝내고 싶어서.
00:24:22아닙니다.
00:24:23바쁘신 거 다 아는데.
00:24:27아버지한테 말씀 많이 들었습니다.
00:24:30그래요?
00:24:33지성과 외모를 겸비한 분이시라.
00:24:38그림에도 주의가 엄청 깊으시다.
00:24:42제가요?
00:24:43네.
00:24:45예술재단도 운영하고 계시잖아요.
00:24:46아주 훌륭해.
00:24:48그거야 뭐.
00:24:50돈 세탁하려고 하는 거니까요.
00:24:52아주 훌륭해.
00:24:55네.
00:24:59알면서.
00:25:04식은 언제 올릴까요?
00:25:069월?
00:25:0810월?
00:25:14예?
00:25:15어차피 정약 결혼인데.
00:25:17질질 끌 거 있나요?
00:25:19아.
00:25:21그래도 좀 서로.
00:25:23형제 관계가 어떻게 된다고 그랬죠?
00:25:26외아들?
00:25:27나.
00:25:29외동입니다.
00:25:31음.
00:25:32좋네요.
00:25:34형제끼리 우산 다툼할 것도 없고.
00:25:49나는 오빠가 하나 있거든요.
00:25:52알죠?
00:25:54성태주 전무.
00:25:55네.
00:25:56알고 있습니다.
00:25:56지난번에 주청해서 한번.
00:25:58오빠를 우리 아버지가 참.
00:26:00I'm pretty.
00:26:02I'll give him a second.
00:26:03I'll give him a second.
00:26:05He's also the planning plan.
00:26:07I'm not sure?
00:26:08I'm not sure.
00:26:12I'm not sure.
00:26:15I'm not sure.
00:26:15If you have a great job,
00:26:17I'll give him a second.
00:26:18I'll give him a second.
00:26:30What's this?
00:26:32What's this?
00:26:39What is this?
00:26:42What's this?
00:26:43What's this?
00:26:43What do you think of?
00:26:44You're thinking of money.
00:26:48I'm sure you're there.
00:26:51What's this?
00:26:52You're more likely to give you more money.
00:26:56Let's see.
00:26:57He has to be confident that I will go to the end of the day.
00:27:09Can I give you a chance?
00:27:14Mr. Secretary?
00:27:16Mr. Secretary!
00:27:17Mr. Secretary!
00:27:18Mr. Secretary!
00:27:18Mr. Secretary!
00:27:18Mr. Secretary!
00:27:18Mr. Secretary!
00:27:19Mr. Secretary!
00:27:19Mr. Secretary!
00:27:28Mr. Secretary!
00:27:35Mr. Secretary!
00:27:38Mr. Secretary!
00:27:40Mr. Secretary!
00:27:42Mr. Secretary!
00:27:42Mr. Secretary!
00:27:44Mr. Secretary!
00:27:45Mr. Secretary!
00:27:49Mr. Secretary!
00:27:51Mr. Secretary!
00:27:54Mr. Secretary!
00:27:55Mr. Secretary!
00:27:56Mr. Secretary!
00:27:57Mr. Secretary!
00:27:57Mr. Secretary!
00:28:05We're going to be hard to get married.
00:28:10Well, that's right.
00:28:25Who?
00:28:26Who?
00:28:26Your wife.
00:28:27Your wife.
00:28:29Your wife.
00:28:30She's right.
00:28:31She's in the other place.
00:28:33She's in the other place.
00:28:35You're beautiful.
00:28:39How are you doing?
00:28:41I was just worried about you.
00:28:44I'm a person who's a man.
00:28:46You're a good guy.
00:28:48You're a good guy.
00:28:49Why? You're a good guy.
00:28:52Why?
00:28:54You're a good guy.
00:28:55You're a good guy.
00:28:56You're a good guy?
00:29:01You're a good guy.
00:29:04You're a good guy.
00:29:07You're a good guy.
00:29:08One each.
00:29:14You're a god.
00:29:18You're a good guy.
00:29:19You're a good guy.
00:29:20The people who are so strong.
00:29:24You're a good guy.
00:29:27That's not an enemy.
00:29:28You're a good guy.
00:29:29You're a good guy.
00:29:34That was the two who won't win me.
00:29:39I was...
00:29:41He was a detective.
00:29:42I was just like the judge.
00:29:43I was not a guy.
00:29:45I was just like the judge.
00:29:47lighted to have it.
00:29:50I was just a bit strange at that.
00:29:52I'm not going to get married like that.
00:29:55So?
00:29:56But there wasn't any other things.
00:29:58We do not have to go.
00:30:01And he doesn't have a lot of friends.
00:30:03He's eating a lot, and he's eating a lot, and he's eating a lot.
00:30:06Ah!
00:30:08He's a little bit like that.
00:30:09I don't know?
00:30:11I don't know.
00:30:12He's a big fan.
00:30:13He's a big fan.
00:30:14He's a big fan.
00:30:17He's a big fan.
00:30:19He's a big fan.
00:30:21What is it?
00:30:26Of course.
00:30:26If you're judging me,
00:30:29he's a big fan,
00:30:29but he's a big fan.
00:30:31He's like a big fan.
00:30:33Oh, don't worry.
00:30:34He's like a big fan.
00:30:34He's telling me if they're dating like I didn't use this.
00:30:43No doubt,
00:30:45really legit.
00:30:47Like that?
00:30:58What the hell are you going to do with this?
00:31:14Are you kidding me?
00:31:48I'm sorry, I'm sorry.
00:31:50What?
00:32:00I'm going to die.
00:32:07I'm going to die.
00:32:08Please, please.
00:32:18It's a sacrifice for the Lord.
00:32:19Here we go.
00:32:34Shongshan.
00:32:49Junjan!
00:33:19Oh, my God.
00:33:54세자 저학께서는 어디 계시냐?
00:33:57네?
00:33:58형님의 뒤를 이어.
00:34:02내 조카님 말이다.
00:34:46오늘도 못 주무신 거예요?
00:34:48오늘도 못 주무신 거예요?
00:35:00계속 그렇게 못 주무셔서 어떡해요, 진짜.
00:35:09오늘 금상께서 할 일이 무엇인지 압니까?
00:35:13오사와라 하사한 일입니다.
00:35:16그들은 이 나라 산업을 이끄는 인재들입니다.
00:35:20금상의 든든한 일꾼들이지요.
00:35:23그러니 위험을 갖추셔야 합니다.
00:35:31이 안의 휴가는 언제까지인가?
00:35:33나흘이 더 남은 줄로 압니다.
00:35:37기회입니다.
00:35:38홀로 해낼 수 있다는 걸 보이고 오세요.
00:35:41이 안 그 자가 없어도 말입니다.
00:35:44아시겠습니까?
00:35:53잘하시겠죠?
00:35:55못하실 게다.
00:35:56아이, 숙불하는 사람이 왜 그래요, 진짜.
00:35:59숙불하는 것이다.
00:36:01나의 조카님이
00:36:02어린애에 불과하다는 걸.
00:36:05그럼, 가서 힘이라도 실어주시던가요.
00:36:10내가 왜?
00:36:11어린애라면서요.
00:36:14왜 이렇게 식은땀을 흘리세요?
00:36:16어디 안 죽으세요?
00:36:21음, 굶고 있어.
00:36:26알았다고.
00:36:3211시까지는 행사장에 도착하셔야 하니까
00:36:34늦장 부리지 마세요.
00:36:36옷, 드시고 계세요?
00:36:38식사하실 시간 없으니까 뭐라도 좀 드시고요.
00:36:41그리고 출입기자들도 많아서
00:36:43본호는 되게 많아요.
00:36:44괜히 또 어그로 끈다고 사고 치시면
00:36:46저 밤새야 되는 거 아시죠?
00:36:49옷은 제가 드라이해서 걸어놨어요.
00:36:52빨간색 금지.
00:36:58독한 양수 금지.
00:37:02화려한 악세사리 금지.
00:37:05아셨죠?
00:37:06내가 이러려고 널 샀지.
00:37:09화려한 거 안 된다고 했어요.
00:37:13이건 왜 영상통화야?
00:37:50상 준다고 불러놓고는 뭐야, 이게?
00:37:53조용히 하세요.
00:37:55기자들이 많아요.
00:37:56아니, 기를 팍팍 살려주는 모자를 파는
00:37:58뭐 하는 거냐고.
00:37:59기 죽이는 것도 아니고.
00:38:00추상초낭께서 오신다잖아요.
00:38:02어쩔 수 없죠.
00:38:03그러니까 왜 친히 오시냐고.
00:38:05그래서 깎아 놔두실 것이지.
00:38:07봉신아, 깬지.
00:38:07알았어요!
00:38:18전화, 너무 긴장하지 마세요.
00:38:22전화 밑에는 저희가 있지 않습니까?
00:38:25다 가라도 쓸래요, 전화?
00:38:29식순을 한 번만 더.
00:38:31이거야, 이거 식순 계속 봐봐야 긴장만 더 되시죠.
00:38:36당상이 오르시면 저희가 알아서 다 해드리겠습니다.
00:38:43전화.
00:38:47작아.
00:38:51여긴 오인일로.
00:38:55감히 내 앞을 막는 것이냐?
00:38:58아주 그게 아니라.
00:39:00험연 추상 전화에 앞을 막는 것이냐?
00:39:11비서관들의 수행이 졸속하고.
00:39:15의정과 경호는 형편없다.
00:39:18죄송합니다.
00:39:20작아.
00:39:36조선아.
00:39:38조선아.
00:39:41무서워요, 슈쿠님.
00:39:45슈쿠님.
00:39:57하시오.
00:39:59하시오.
00:40:00신화된 놀이를 다뤄왔습니다.
00:40:02전화.
00:40:48잡으십시오, 전하.
00:41:11...사진 찍히고 온갖 루머 나오기 시작하니까요.
00:41:25...사진 찍힌.
00:41:27...사진 찍히고 온갖 루머 나오기 시작하니까요.
00:41:29I'm sorry.
00:41:29I'm sorry.
00:41:29I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:39I'm sorry.
00:41:55I need to stay.
00:41:57I need to stay.
00:41:59I need to stay.
00:42:00I need to stay.
00:42:00I don't know.
00:42:36I don't know.
00:43:00I don't know.
00:43:02그리전에 할 것이다.
00:43:34대표님, 어디세요?
00:43:35더비성.
00:43:37지금 몇 시인데.
00:43:39어디시냐고요?
00:43:41호텔이지.
00:43:43거기 계세요.
00:43:44어?
00:43:45나오지 마시라고요.
00:43:46제가 거기로 갈게요.
00:43:47아셨죠?
00:43:51얘가 또 왜이래.
00:44:13아니요.
00:44:15아니요.
00:44:16아니요.
00:44:17아니요.
00:44:19아니요.
00:44:19아니요.
00:44:20아니요.
00:44:21잠시만요.
00:44:22잠시만요.
00:44:23아니.
00:44:24성희주에 미친 거 아냐?
00:44:26왜?
00:44:26지금 이거 봐봐.
00:44:34어떡해.
00:44:35어떡해.
00:44:35아.
00:44:36잤나?
00:44:37잤겠지.
00:44:38모텔인데.
00:44:43자기 왜 이렇게 좋아해?
00:44:46성희주 부러워?
00:44:47어?
00:44:49으이그.
00:44:53아.
00:44:54아가씨.
00:44:55이래서서는 안 본 거겠냐?
00:44:58그런가?
00:45:00아.
00:45:03이한대군의 숨겨진 여자?
00:45:07내가?
00:45:09아.
00:45:13병신차를 도해줘.
00:45:14할 수 있어.
00:45:15너가 안 될 수 있잖아.
00:45:17괜찮아?
00:45:17아.
00:45:17아.
00:45:19오버하지 마.
00:45:20이딴 거 누가 믿는다고.
00:45:22왜 안 믿어요?
00:45:24대표님.
00:45:25사진이 찍혔잖아요.
00:45:26사진이.
00:45:27어?
00:45:28오후 4시에 이한대군 입시라는 거 찰칵.
00:45:31저녁 7시에 대표님 입시라는 거 찰칵.
00:45:33밤 9시에 나왔다가 9시 반에 샌드위치 사들고 들어가는 거까지 찰칵.
00:45:37심지어 무슨 샌드위치인지도 다 나왔어요.
00:45:41아.
00:45:41진짜?
00:45:42네.
00:45:42그 샌드위치집 사장 너무 낫네.
00:45:46그거 광고위 받아야 되는 거 아니니?
00:45:49참.
00:45:49대표님.
00:45:50알았어 알았어.
00:45:52근데 진짜 뭐 별거 없었어.
00:45:56보좌관님이랑은 다 같이 있었는데 뭐.
00:45:58어 그러셨구나.
00:45:59그럼 뭐해요.
00:46:00보좌관님 사진은 일주일 올라오질 않는데.
00:46:03심지어 근위대도 없었잖아요.
00:46:04하.
00:46:05소설 쓰기 딱 좋지 않겠어요?
00:46:07이한대군.
00:46:07근위대도 물린 채 미래.
00:46:09그리고 무슨 승마장에?
00:46:12한정식집에?
00:46:13아주 가지가지 찍히셨네.
00:46:20하하.
00:46:22하하.
00:46:23하하.
00:46:26음.
00:46:27음.
00:46:29일단 주치인을 왜 부르셨어요?
00:46:31그것도 찍혔어?
00:46:33Why did our CEO get into the house?
00:46:36What?
00:46:39What?
00:46:41We all have to do something like this.
00:46:43Ha ha ha.
00:46:45Hon-ha-ha-ha-ha.
00:46:46Ha ha ha.
00:46:47Keep getting!
00:46:49Keep getting...
00:46:51Keep getting...
00:46:52...
00:46:53...
00:46:53...
00:46:54...
00:46:54...
00:46:54...
00:46:55...
00:46:55...
00:46:55...
00:46:56...
00:46:56...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:59...
00:47:00...
00:47:00...
00:47:00The danger is the danger, but the danger is the danger.
00:47:05The danger is the danger.
00:47:09So, I'll be...
00:47:12...and I'll be...
00:47:19Why did you say the people who were the people who were in this country know?
00:47:22What the fuck?
00:47:23He was not a major fan to me.
00:47:24He's a idol for the idol.
00:47:27He's a idol to take more than ever!
00:47:32The idol is that he loves a fandom, but he is...
00:47:48Everybody loves it.
00:47:50Everyone...
00:47:53I don't know.
00:47:54What?
00:47:56That's a shame!
00:48:03I love you, too.
00:48:04I love you, too.
00:48:06I love you, too.
00:48:14I don't know what I'm doing about this.
00:48:31You know what, with the people, it seems that withdrawals.
00:48:35But, you know, you don't have to worry about the별로.
00:48:36You're literally the truth.
00:48:37Come on, let's go.
00:48:38Let's go!
00:48:38I'm sorry!
00:48:39Love you.
00:48:39I'm sorry.
00:48:40I'm sorry.
00:48:40Hey, my name's director.
00:48:41He's already got a good job.
00:48:42I've got a bad job, but I'm not bad.
00:48:42It's bad.
00:48:42It's bad.
00:48:44It's time to get back.
00:48:45We'll go.
00:48:47We'll go.
00:49:00I'll go.
00:49:02I'll go.
00:49:03I'll go.
00:49:05I'll go.
00:49:08I want to go to the next 10th grade.
00:49:10I want to go to the next 10th grade.
00:49:11You got to go to the next 10th grade.
00:49:15But, I don't care.
00:49:17I don't care.
00:49:53Let's go.
00:50:04이쪽으로 모시겠습니다.
00:50:27혹시 조만수 먹혀요?
00:50:30아니, 나도 그래.
00:50:39대표님만 들어가세요.
00:50:41자가께서 대표님만 보겠다고 하셨습니다.
00:50:45괜찮아.
00:50:48기다리고 있어.
00:51:02열은 좀 내리셨어요?
00:51:08보다시피 즐거워 보이는군.
00:51:12보시다시피 보고 싶었거든요.
00:51:17어제 봤지만.
00:51:27사과하지.
00:51:29나 때문에 주문에 입말린 것도.
00:51:31주문 때문에 화살바지가 된 작금의 장황도.
00:51:34전부.
00:51:38해서요?
00:51:40원하는 걸 말해.
00:51:46말하면.
00:51:49채울 순 있고.
00:51:52성의주.
00:51:53제가 원하는 게 되게.
00:51:56어려운 걸 수도 있잖아요.
00:52:04그러니까.
00:52:05우리 자가랑 같이 들어가신 그분이랑 그렇고.
00:52:08그런 사이라고?
00:52:09저번에 오실 때까지만 해도 아무 사이 아닌 것 같지 않았어요?
00:52:13에이.
00:52:13호텔에서 미래면 말 다 했지.
00:52:15그래도.
00:52:16좀 이상하지 않아요?
00:52:17대군자가 되게 바쁘시잖아요.
00:52:19연애할 시간 없으셨을 텐데.
00:52:21아름아.
00:52:22내가 맨날 얘기했지?
00:52:25시간 없어서 연애 못 한다는 거.
00:52:28그거다.
00:52:29핑계야.
00:52:43기억하세요?
00:52:47어사화예요.
00:52:49대군자가 이기고 받은.
00:53:087점이요.
00:53:39몇 가지 하나요?
00:53:41몇 가지 하나요?
00:53:43몇 가지 하나요?
00:53:44저는 역 같던데.
00:53:47내가 이길 수 있는 상대한테 지는 거.
00:53:57우리 오빠 되게 바보거든요.
00:54:01기부금 내고 들어간 왕립학교에서 쫓겨나시란나.
00:54:04가만히만 있어도 굴러갈 사업을 말아먹지 않나.
00:54:09But my father's father is a bit different when he's at home.
00:54:16He's always on his own face.
00:54:17He's always on his own.
00:54:19He's always on his own.
00:54:21He's always on his own.
00:54:22He's a father.
00:54:27He's a father.
00:54:29So...
00:54:34I think that's a good way to get involved with my family.
00:54:40So...
00:54:43I think...
00:54:44I think that's a good way to get married together.
00:54:50So...
00:54:50I think...
00:54:50I'm a good way to get married.
00:54:54I don't know.
00:54:55I don't know.
00:54:55but I didn't get a chance to lose the chance to be able to get a chance to get the
00:54:58chance.
00:55:13The court's wife will be a little bit.
00:55:24I'm sorry.
00:55:25The enemy...
00:55:29The entire country will be the one.
Comments