- 11 hours ago
- #video
#video #A r a f t a - Episode 42
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:52CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:09Do you know what I mean?
00:02:17I have a question, I have a question!
00:02:20I have a question!
00:02:21Let me leave you!
00:02:31Let me leave you!
00:02:42Let me leave you!
00:02:46You will be able to save you!
00:02:47I will tell you what you will be!
00:02:50You will be able to save you!
00:03:00You will be able to save you!
00:03:21You will be able to save you!
00:03:23You will be able to save you!
00:03:26You can save you!
00:03:29Let me leave you!
00:03:30Ateş'e bir ders vermek istedim.
00:03:34Ne diyorsun sen? Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
00:03:38Hayır bir de ne kadar rahat söyleyebiliyorsun bunları.
00:03:41Yaptığım şeylerden utanacaktı Elimbercan.
00:03:44Ateş bunu çoktan hak etti.
00:03:47Hayatımıza girdiğinden beri başımıza gelmeyen kalmadı.
00:03:50Suçsuz yere ben gözaltına alındım, bilmiyor musun?
00:03:54Bu senin yaptıklarına haklı mı kılıyor şimdi?
00:03:59İnanamıyorum gerçekten nasıl yaparsın bunu?
00:04:01Bir yanlışa nasıl başka bir yanlışla karşılık verirsin?
00:04:05Onun yaptıklarını sineye çekmemi bekleme benden Bercan.
00:04:09Misilleme yaptım diye bana sırtını dönemezsin.
00:04:11Ben ne yaptıysam kendim için, ailemiz için yaptım.
00:04:14Onun yaptıklarının yanında benim yaptığım bir hiç.
00:04:17Bir insanı kaçırıp onu işkence etmekten bahsediyoruz.
00:04:21Bunun savunulacak hiçbir tarafı yok baba.
00:04:23Kötülüğe kötülükle karşılık verirsen onlardan ne farkımız kalır?
00:04:31Sen...
00:04:33Sen böyle bir adam değildin.
00:04:39Ne ara böyle birine dönüştün?
00:04:44Sen...
00:04:45Kızım...
00:04:47Yavrum...
00:04:48Sen Haydar Yıldırım'ın kızısın, benim kızımsın, benim.
00:04:52Ateş Karahan'ın bize neler yaşattığının en büyük şahidisin.
00:04:56Hatta mağdurusun.
00:04:58Abini düşün kızım.
00:05:01Murat...
00:05:02Murat Okan'sız yüzünden can vermedi mi?
00:05:06Ya ben?
00:05:08O adamlar bize silah sıktılar.
00:05:10Onu da beni de öldürecektiler.
00:05:12Hayır kızım.
00:05:13Hayır.
00:05:13Amaçları korkutmak da öldürmek değildi.
00:05:15İsteselerdi bunu yaparlardı zaten.
00:05:17Ama onların da hesabı görüldü merak etme.
00:05:19Ama o adamın peşinden gideceğin kimin aklına gelirdi kızım, benim gelmedi.
00:05:23Ama fark ettiğimde de...
00:05:25Ben artık seni tanıyamıyorum.
00:05:28Sanki bambaşka bir insan var karşımda.
00:05:31Sana olan bütün inancımı yerle bir ettin.
00:05:34Enkaza çevirdin.
00:05:38Ben artık kime güveneceğimi bilmiyorum.
00:05:50Ateş Karahan.
00:05:52Ateş Karahan.
00:05:56Bu sefer de yırttın.
00:06:03Yarın bıraktığım işi tamamlayacağım.
00:06:05Senden ebediyen kurtulacağım.
00:06:24Ateş Karahan.
00:06:25Ateş Karahan.
00:06:29Ateş Karahan.
00:06:30Ateş Karahan.
00:06:33Ateş Karahan.
00:06:35Ateş Karahan.
00:06:37Ateş Karahan.
00:06:38Ateş Karahan.
00:06:38Ateş Karahan.
00:06:39Ateş Karahan.
00:06:39Ateş Karahan.
00:06:39Ateş Karahan.
00:06:40Ateş Karahan.
00:06:41Ateş Karahan.
00:06:47Ateş Karahan.
00:07:01I don't know what I'm doing.
00:07:19Yes, okay. You're right, I'm not sure. I'm not sure what you're doing.
00:07:24I'm not sure why I came here.
00:07:28You're not sure what you're doing.
00:07:31I'm not sure what you're doing.
00:07:34Why did you come here?
00:07:38I'm curious about it.
00:07:43I'm not sure what you're doing.
00:07:45I mean, I'm not sure what you're doing.
00:07:48You have to tell me.
00:07:52You don't care what you're doing.
00:07:54I'm not sure what you're doing.
00:07:57I'm not sure what you're doing.
00:07:59And I don't know what my fault is.
00:08:05I don't know.
00:08:22You'll be laughing.
00:08:29Why are you looking at you?
00:08:31I thought you were asking me to call me a good friend.
00:08:40What would you do to say?
00:08:42What would you do to say?
00:08:43What would you do to say?
00:08:47I would like to say you.
00:08:49If you were a little bit like that, I wouldn't leave you with me.
00:09:24I don't know what happened.
00:09:27I don't know what happened.
00:09:28I don't know what happened.
00:09:29What happened?
00:09:30Ateş'in kaçırılmasının arkasında benim olduğumu.
00:09:34Öğrendi mi?
00:09:35Nasıl öğrendi?
00:09:37Neziri rahat bırakması için ateşle konuşmaya gittiğimde duydu.
00:09:40Çok kötü oldu bu.
00:09:42Çok öfkelendi.
00:09:44O kadar dil döktüm, hiçbir işe yaramadı.
00:09:48Bize karşı ateşe yanında durmaz umarım.
00:09:52Nermin.
00:09:53Mercan bu Mercan.
00:09:55Yaparsa da şaşırmam.
00:09:57Adalet terazisi hiç şaşmadı bizim kızın.
00:10:00Yok, bunu yapmaz sana.
00:10:03Yani konu sen olunca ne kadar hassas olduğunu biliyorsun.
00:10:08Merak etme.
00:10:10Mercan...
00:10:11Mercan onun için ne yaptığının farkında.
00:10:13Murat'ın borcundan sonra onu koruyamadığımız da ortada ama.
00:10:18Şimdi de bu.
00:10:20Yok.
00:10:23Mercan Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:10:25Bana karşı ateş Karahan'ın arkasında durmasına izin veremem.
00:10:29Ben bir gidip konuşayım istersen.
00:10:35Olmaz.
00:10:36Şimdi çok öfkeli.
00:10:39Belki daha sonra.
00:10:41Peki.
00:10:57Bu hayal kırıklığıyla nasıl baş edeceğim ben?
00:11:01Her şey tuzla buz oldu.
00:11:03Hayatım, inandığım, güvendiğim her şey paramparça oldu.
00:11:10Ve ben bu parçaları nasıl birleştireceğim?
00:11:13Bilmiyorum.
00:11:17Her seferinde...
00:11:23Daha çok kırık.
00:11:25Daha da derin yaralar bırakıyor.
00:11:32Bir yolunu bulacaksın.
00:11:36Bulmak zorundasın.
00:11:43Bugün neyi fark ettin biliyor musun?
00:11:47Neyi?
00:11:50Geçmişi özlediğimi.
00:12:00Çocukluğumdaki o masumiyetimi.
00:12:03Babama sığınır ondan güç alırdım hep.
00:12:07Dünyaları yakar derdim benim için.
00:12:10Yakardı da.
00:12:11Bana karşı hep sevgi doluydu babam.
00:12:19Kime vuruyorsun?
00:12:23Kime vuruyorsun?
00:12:26Ne?
00:12:27Bir daha yapmayacaksın demedim mi?
00:12:30Murat'a yaklaşmayacaksın demedim mi?
00:12:35Yüzüm gülsün diye her şeyi yapardı.
00:12:45Hastalığım boyunca hep yanımda oldu.
00:12:48Pek dışarı çıkamıyordum haliyle.
00:12:55O da dışarıdaki koskoca dünyayı eve sığdırırdı.
00:13:02Bilsen nasıl vicdansız bir adam olduğunu.
00:13:04Hatta bir keresinde sinemaya gidemediğimden sevdiğim filmi eve bile getirmişti.
00:13:29Küçük çaplı bir açık hava sineması hazırlamıştı benim için.
00:13:34Gerçi tam izlerken bayıldığım için film yarıda kalmıştı.
00:13:38Hastaneye götürmüşler apar topar.
00:13:46Ulan BETK
00:13:47Görebiliyor musun?
00:13:48Evet ama sen izleyemiyorsun.
00:13:51Olsun, ben sonra izlerim.
00:13:54to
00:13:55you
00:14:20are
00:14:22Mercan, Mercan, Mercan, Mercan, aç gözlerine, uyanmıyor, hastaneye götürelim hemen, ne oldu Mercan'a, kapatın şu filmi, bayıldı, bir daha
00:14:41da izleyemedim o filmi, şimdiyse bugünden bakınca ne güzel günlermiş diyorum.
00:14:53Keşke o günlere geri dönebilsem, nasıl da merak etmiştim o gün seni, her şeyin, herkesin masum oldu o günlere, ya
00:15:12da öyle görün diye.
00:15:50Altyazı M.K.
00:15:51Sahide Hanım mı?
00:15:53Ateş Bey merhabalar, saat üçteki toplantınızı hatırlatmak için aramıştım sizi, mimarlar ve mühendisler projeyle alakalı briefing verecekler sizi.
00:16:03Tamam, orada olacağım.
00:16:06Tamamdır Ateş Bey görüşmek üzere.
00:16:12Şirkete gidiyorum.
00:16:15Yaralı halinde mi?
00:16:17Daha dinlenemedin bile.
00:16:20Şirkete gidemezsin olmaz.
00:16:33Bakıyorum, emir kiplerine geçmişseniz Mercan Hanım.
00:16:40Bir kara ana yakışır sözler bunlar.
00:16:44Senin için dedim ben.
00:16:47Gideceğim.
00:16:48Ciddi bir şeyim yok zaten.
00:16:50O zaman ben de geliyorum.
00:16:52Birinin sana göz kulak olması gerek.
00:16:55İtiraz yok.
00:16:56Nokta.
00:16:59Bakıcıya ihtiyacım yok.
00:17:02Evet, var.
00:17:04Hem şirkete gitmek bana da iyi gelir.
00:17:07Çalışırım, kafağım dağılır biraz.
00:17:10Hadi o zaman.
00:17:12Yürü gidiyoruz.
00:17:13Düş önüme.
00:17:19Düş önüme.
00:17:22Evet.
00:17:23Düş önüme.
00:17:26Yürü bakalım.
00:17:29Ben ne dersem onu yapacaksın.
00:17:31Sözümden çıkmayacaksın bugün tamam mı?
00:17:34Başka?
00:17:36Kendine dikkat edeceksin hastasın.
00:17:38Gerçi ben halledeceğim orasını artık ama.
00:18:01Ateş'i benden almana izin vermeyeceğim.
00:18:05Senden sonsuza kadar kurtulacağım Mercan.
00:18:09Ve Ateş benim olacak.
00:18:30Demet Hanım, şimdi size mükemmel bir kahve yapacağım.
00:18:34Allah Allah.
00:18:35Evet.
00:18:36Hadi bakalım.
00:18:45Sen nereden biliyorsun benim kahveyi, tek şekerli sevdiğimi?
00:18:50Şeyden biliyorum.
00:18:54Daha öncesinde yaparken görmüştüm, ondan.
00:18:59Hafızan kuvvetli yani.
00:19:01Öyle derler.
00:19:10Evet Burak Bey, bakıyorum molanız bitmiş.
00:19:13Dosyalar da sizi bekler.
00:19:14Ateş Bey de zaten birazdan gelecek.
00:19:16Hadi bakalım.
00:19:17Zahide Hanım, Burak'a sık boğaz etmeyin lütfen.
00:19:19Bırakın nefes alsın çocuk biraz.
00:19:23Hatta siz de biraz soluklansanız çok iyi olacak.
00:19:25Bak çok çalışıyorsunuz.
00:19:27Çok çalışırsanız erken yaşanırsınız ona göre.
00:19:30Yaşar Bey'cim, bu kadar aylağın olduğu bir yerde illaki birilerinin de çalışması gerekiyor.
00:19:35Ha ayrıca, ister erken ister geç yaşlanırım, bu sizi hiç alakadar etmez.
00:19:40Bu benim sorunum.
00:19:41Yani ben çok fazla böyle bakımla falan uğraşmayın diye söylemiştim yoksa bana anlayacağım yani.
00:19:48Sabır.
00:19:49Ayca, siz sürekli beni takip edeceğinizde, acaba kendi işinizle mi uğraşsanız acaba diyorum ha?
00:19:54Yani vaktinizi boşa harcamayın.
00:19:56Sizin için söylüyorum.
00:20:00Kahveniz doldu.
00:20:05Devet Hanım, buyurun kahvenizi alalım.
00:20:07Biz işimizin başına dönelim.
00:20:09Buyurun.
00:20:10Ben de gidiyordum zaten.
00:20:12Nasıl ya?
00:20:14Ben sürekli sizi mi takip ediyorum?
00:20:18Evet, görmedim sanma.
00:20:20Gözün sürekli üstümde.
00:20:22Fark ediyorum.
00:20:26Allah Allah.
00:20:29Niye böyle söyledi ki şimdi?
00:20:32Ediyor muyum?
00:20:34Yok.
00:20:45Gittim.
00:20:52Her şey bitti.
00:20:54Ben de bittim.
00:21:11Malik.
00:21:13Allah'ım hayal görmüyorum değil mi?
00:21:20Allah.
00:21:22Malik.
00:21:23Çiçek.
00:21:29Gitmemişsin işte.
00:21:36Ishaped.
00:21:37Youби I was gonna do anything mining?
00:21:44I was gonna do this too much.
00:21:45Youesti like this?
00:21:46This tactic is so valuable for me.
00:21:49I didn't do it.
00:21:56I'm sorry.
00:21:58I'm sorry to go and get past.
00:22:05you
00:22:06you
00:22:07where you are from? I've been looking for you
00:22:09I have a little bit of a day, I have help you
00:22:12come
00:22:15where you are?
00:22:17no
00:22:19I'm going to go
00:22:21I
00:22:22I
00:22:29You will be right away.
00:22:35You will be right back.
00:22:37We will have a place to get a cup of tea.
00:22:41You will be right back.
00:22:41You should be right back.
00:22:42I'm not sure.
00:22:42I am going to take a cup of tea.
00:22:44You will be right back to your house.
00:22:45I can tell you, I'll be right back.
00:22:45I'll drop my cup.
00:22:46Okay, come on.
00:22:47I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:02I don't know.
00:24:17Çok sevindim. Dün konuşamadık malum.
00:24:21Ama gördüm ya seni.
00:24:24İçim rahatladı.
00:24:30Senin için çok endişelendim.
00:24:32Kim bilir neler yaşadın, ne kadar korktun.
00:24:34Allah'a emanet olun.
00:24:39Sakin ol.
00:24:42Evet zordu.
00:24:43Hiç kolay değildi.
00:24:45Ama geçti gitti artık.
00:24:52İyi bir ikiliydik ve birlikte kurtulduk.
00:25:10Neyse, kapatalım bu tatsız konuyu artık.
00:25:13Tamam, haklısın.
00:25:15Niyetim senin canını sıkmak değildi.
00:25:18Tek istediğim sana bunu yaşatanın daha beterini yaşaması.
00:25:30Yaşayacak.
00:25:32Sen merak etme.
00:25:45O güne kadar o kişi rahatına baksın.
00:25:52Sonrası malum.
00:25:59Ben odama geçeyim.
00:26:01Toplantıya da az kaldı.
00:26:06Toplantıya da az kaldı.
00:26:35Benim odama geçelim.
00:26:39Orada hazırlanırız.
00:26:40Toplantıya da az kaldı.
00:26:43I don't know.
00:27:14Come on.
00:27:21Come on, Zehra.
00:27:23Good luck, Nermin.
00:27:40Hmm, şahane. Kahve tam istediğim gibi olmuş.
00:27:46Elin çok lezzetli Zehracığım. Kahvenden de belli oluyor.
00:27:51Şekeri de, kahvesi de tam kıvamında.
00:27:54Beğenmenize sevindim.
00:27:56Eee? Hiç ses seda yok.
00:27:59Konak ahalisi ne yapıyor?
00:28:02Müzeyyen Hanım odasında, Aslı Hanım da çıktı.
00:28:06Hmm, asayiş Berkemal yani.
00:28:08Şimdilik öyle.
00:28:12Olağan dışı bir şey olursa bana haber verirsin değil mi?
00:28:15Tabii Nermin Hanım.
00:28:19Ben Müzeyyen Hanım'ı kızdırmadan işimin başına döneyim.
00:28:22Bekle canım. Bekle bir saniye.
00:28:37Bunlar benim pırlanta küpelerim.
00:28:40O kadar çok taktım ki sıkıldım artık.
00:28:45İstersen senin olabilir.
00:28:53Ben bunu kabul edemem Nermin Hanım. Bunlar çok değerli.
00:28:57Çekinme.
00:28:58Al hadi al.
00:29:02Dostluğumuza ve iş birliğimize binaen ufak bir hediye olarak kabul edersin.
00:29:07Hı?
00:29:13Çok teşekkür ederim.
00:29:15Rica ederim.
00:29:17Seninle çok iyi anlaşacağımızı biliyordum.
00:29:21Çok yakışacak sana.
00:29:35Bak getirdim.
00:29:38Sence de buradaki pencerelerin konumunda bir tuhaflık yok mu?
00:29:42Yani ben onlara söylemiştim aslında ama onlar bu tarafa almayı unutmuşlar.
00:29:47Gerçi tekrar söyleyeceğim.
00:29:57Tekrar söylemem gerekecek galiba.
00:30:08Tekrar söylemem gerekecek galiba.
00:30:10Evet.
00:30:12Bana da öyle geldi.
00:30:17Tamam.
00:30:19Ben Yaşar'a söylerim düzeltir o.
00:30:24Tamam.
00:30:25Teşekkürler.
00:30:27Ercan nereye?
00:30:28Sana çay soydum o kadar.
00:30:30Öyle mi?
00:30:31Buyurun tamam.
00:30:32Teşekkür ederim.
00:30:33Afiyet olsun.
00:30:36Vay Dursun amca hoş geldin.
00:30:38Hoş bulduk.
00:30:39Çay mı getirdin?
00:30:42Afiyet olsun.
00:30:43Teşekkürler.
00:30:43Valla çaylar da tavşan kanı gibi eline koluna sağlık usta.
00:30:46Afiyet olsun Kemal Bey.
00:30:47Eyvallah sağ ol.
00:30:55Nezir'in yanında sakin kalarak iyi yaptın.
00:30:59Şansını bayağı zorladı yalnız.
00:31:01Adam rahat tabi.
00:31:03Bütün suçu Haydar'ın üzerine attı.
00:31:05Haydar da bunu nasıl kabul etti benim aklım almıyor.
00:31:08Suç üstü yakalandılar da ondan.
00:31:12Ama bedeli ağır olacak.
00:31:13Ne var aklımda?
00:31:16Haydar'la Nezir'i birbirine düşürmek.
00:31:18Böyle bir fethet taktiği.
00:31:19Severiz.
00:31:22Taşların ne yaptın?
00:31:24Haber var mı?
00:31:25Henüz yok.
00:31:27Araştırıyoruz.
00:31:27Hatta nefes seni bile takip ediyoruz.
00:31:29Yakında çıkar bir şeyler.
00:31:35Güzel.
00:31:37Mercan ne yaptı?
00:31:40Yani bütün olayların arkasında babası olduğunu öğrenince.
00:31:45Öfkelendi tabi.
00:31:48Üzüldü de.
00:31:52Babasının gerçek yüzüyle karşılaştı.
00:31:55Ama sessiz kalmadı haksızlığa biliyor musun?
00:31:59Kafa tuttu babasını.
00:32:01Bak sen.
00:32:02Valla helal olsun kıza.
00:32:04Açıkçası ben de şaşırdım.
00:32:07Yani bu kadarını hiç beklemiyordum.
00:32:09Hakkaniyetli kızmış. Allah var.
00:32:14Dün bana...
00:32:17...çocukluğumuzda izlediğimiz bir çizgi filmi anlattı.
00:32:21Dün gibi aklımda.
00:32:25Analarımız pek iç içece değil anladığım kadarıyla.
00:32:29Değil.
00:32:33O filmi sinemadaymış gibi izleyeceği bir ortam yaratalım diyorum.
00:32:40Zor şeyler yaşadı.
00:32:42Belki biraz kafası dağılır.
00:32:46Ya bu iyi diyorsun hoş diyorsun da...
00:32:48...aman diyeyim bu fikri oğlu orta bir yerde söyleme ha.
00:32:50Müzey Anan Ali Aslı duyarsa ortalık biraz karışabilir.
00:32:53Biraz.
00:32:54Doğru ben insaflı davrandım.
00:32:56Ortalık resmen elli altı olur.
00:33:01Benim için canını tehlike attı.
00:33:05Onun karşılığında küçük bir jest işte.
00:33:11Tabii canım.
00:33:12Ufacık bir jest.
00:33:14Eminim altında başka sebep yoktur zaten.
00:33:18Bir şey mi ima ediyorsun?
00:33:19Yok.
00:33:20Bir şey ima etmiyorum.
00:33:22Aşk olsun ben sana ne zaman bir şey ima etmişim ateş?
00:33:25Kalbimi kırıyorsun artık.
00:33:25Bir şey ima etει.
00:33:46Bilmi storyline.
00:33:49Bunu yeşile billah ettik.
00:33:51Hadi sene.
00:33:53Teşekkür ederim Arat binemate.
00:33:54Karın giden Welcome Prince Prince.
00:33:55Evet.
00:33:55I have to wait for you.
00:33:57The kids are sleeping on the table.
00:34:00I have already been here for this reason.
00:34:03We should not be able to do this.
00:34:06What?
00:34:08I want to do this.
00:34:12What do you mean?
00:34:14If you don't give me an agreement,
00:34:17I don't have to do this.
00:34:19I got to do this.
00:34:22I got to do this.
00:34:30I have no chance.
00:34:37I have no chance to do this.
00:34:39I can do it.
00:34:44I want to do it.
00:34:48Fine.
00:34:49I want to do it.
00:34:50I want to do it.
00:34:51You want me to do it?
00:34:53That's what I was talking about.
00:34:54When I read that book, I think I didn't know where to live.
00:34:59You might have to be with your friends, but they have to be with you.
00:35:04But then you can be with your friends.
00:35:08However, you can also take your own way.
00:35:09I'm gonna go.
00:35:15I'm gonna go.
00:35:19I'm gonna go.
00:35:20Okay.
00:35:24I'm gonna go.
00:35:47Mercan
00:35:48Ne oldu niye keyifsizsin
00:35:54Öyle bir şey öğrendim ki Demet
00:35:56Ne oldu Mercan
00:36:00Ateşi
00:36:01Babamın adamları kaçırmış
00:36:04Ne
00:36:04He said to me.
00:36:11He said to me.
00:36:12He said to me.
00:36:12I'm not really going to say to you.
00:36:13But if you were able to make a mistake, you could do anything like that.
00:36:17How did he do this?
00:36:19Well, I don't think he was going to go.
00:36:22I'm not sure.
00:36:24I don't know.
00:36:24I don't know.
00:36:25I don't know.
00:36:26I don't know.
00:36:27I don't know.
00:36:27I don't know.
00:36:28I don't know.
00:36:28Ailesine güvenememesi korkunç bir şey.
00:36:33Ateşte boş yere abimi suçlamış.
00:36:36Abim anlattı.
00:36:38Yok yere tartışmışlar yine.
00:36:40Ya düşünebiliyor musun?
00:36:43Abimi yani.
00:36:45Ona da sana da yapmadığı kalmadı.
00:36:49Dikkat et Mercan.
00:36:51O adam normal değil.
00:36:54Yani aslında biraz değişti.
00:37:00Bana karşı tutumu falan ne bileyim.
00:37:02Böyle korumacı.
00:37:04Başka biri gibi.
00:37:06Ateş mi?
00:37:08Eskisi gibi hoyrat değil.
00:37:11Daha iyi biri gibi.
00:37:14İyi davranıyor bana.
00:37:17Daha iyi işte.
00:37:18Aynı adamdan bahsettiğimize emin misin?
00:37:23Öfkesi cindi biraz daha.
00:37:25Yani öyle radikal bir değişiklik yok tabi ama...
00:37:28...kötünün iyisi diyelim.
00:37:31Bakışları bir farklı sanki.
00:37:34Acaba içindeki o iyi insan mı dışarı çıkıyor yoksa...
00:37:38...yine oyunlarından birisi mi bilemiyorum anlamıyorum.
00:37:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:50Altyazı M.K.
00:37:51Altyazı M.K.
00:38:06Altyazı M.K.
00:38:13Altyazı M.K.
00:38:15Yav arkadaş ben topluyorum onlar kaçıyor ya sabre
00:38:22Bizim Robin Hood hala ortaya çıkmadı ki abi
00:38:25Allah razı olsun yani borcu ödedi de
00:38:28İnsan yine merak ediyor ya
00:38:31Ya yoruldum da
00:38:35Valla yoruldum ya
00:38:38Berat
00:38:40Sana çay getirdim
00:38:41Biraz mola ver de hiç soğumadan
00:38:46Zer'e zahmet ettin ya
00:38:49Ne zahmeti canım afiyet bal şeker olsun
00:38:55Valla üzülüyorum sana da ya
00:38:57Sabahtan beri dur durak binmeden çalışıyorsun
00:38:59Yazık değil mi canına
00:39:01Ne yapacaksın ekmek parası
00:39:04E tabi biraz bahçe büyük olunca insan yoruluyor
00:39:09Allah'tan gücün kuvvetin yerinde
00:39:11Aslan gibi delikanlısın maşallah
00:39:15Senin yerine bir başkası olsaydı var ya
00:39:17Bu kadar işin altından kalkamazdı biliyor musun
00:39:19Valla
00:39:20Valla
00:39:21Sen olmasan bu bahçe çöle dönerdi
00:39:24Abi canım
00:39:26Döner çöle döner
00:39:29Neyse bana müsaade
00:39:30Konakta işler bekler
00:39:32Lokum
00:39:35Alayım mı bir tane
00:39:38Teşekkür ederim
00:39:39Teşekkür ederim
00:39:39Afiyet olsun
00:39:40Kolay gelsin
00:39:41Sana da
00:39:42Sağ ol
00:39:49Tabi canım
00:39:51Ben olmasam bu bahçe var ya
00:39:53Çöl çöl
00:39:54Ulan berat
00:39:55Ulan berat
00:39:56Aferin sana
00:39:58Gir
00:40:04Ateş bey
00:40:05Bu dokümanları imzalamamız gerekiyor
00:40:16Biz bu dosyalara daha önce bakmıştık değil mi Zahidem
00:40:19Evet evet verdiğiniz notları değiştirdim ben zaten hallettim
00:40:23Tamam
00:40:31Buyurun
00:40:32Teşekkürler
00:40:41Adamımızdan mesaj geldi
00:40:43Taşlar Nezir'in odasındaymış
00:40:45Ben gideyim şu ikisine güzel bir sürpriz hazırlayayım
00:40:48Güzel
00:40:51Dikkatli ol
00:40:52Ayıp ediyorsun
00:40:54Ben her zaman dikkatliyim
00:40:56Gerçi şu son olayda biraz
00:40:58Façayı çizdirdik ama genelde ortalamam yüksek
00:41:00Dört buçuktan beşi bulurum bilirsin
00:41:02Bulursun
00:41:05Benim karnım kazındı
00:41:06Bir şeyler alacağım yolluk
00:41:07İstiyor musun sen de
00:41:08Şöyle damacın sumak falan
00:41:09Alayım mı sana da
00:41:10Of
00:41:12Öyle bir teklifte bulundun ki
00:41:14Nasıl ayırdayım
00:41:15Acılı şalgam almayı unutmamı
00:41:17İyi hatırlattın
00:41:19Şalgamsız olmaz
00:41:21Biraz fazla söyle
00:41:25Ne o
00:41:25Mercan için mi
00:41:30Altyazı M.K.
00:41:55Altyazı M.K.
00:42:11Bunlar ne böyle
00:42:13Lahmacun
00:42:15Hadi canım
00:42:17Hadi canım
00:42:18Bilmiyordum ben
00:42:18Ayda yaşıyorum ya
00:42:24Çok güzel görünüyorlar
00:42:25Çatal bıçak getireyim
00:42:28Dur
00:42:29Yok sen galiba
00:42:31Ayda yaşıyorsun
00:42:31Ne yapıyorsun
00:42:32Ne yapıyorum
00:42:34Lahmacun dünyası yasta şu anda
00:42:38Nedenmiş o
00:42:39Çatal bıçak dedin
00:42:41Demese miydim
00:42:42Sakın
00:42:43Sakın bir daha söyleme
00:42:47Çatal bıçak
00:42:49Lahmacun'a bu işkenceyi yaptırmam
00:42:53Sen beni tehdit mi ediyorsun
00:42:57Lahmacun'a yürümeten diyelim
00:43:00Ne var bunda anlamadım ben
00:43:03Anlamazsın tabii
00:43:05Çünkü lahmacun yemek bir kültürdür
00:43:09Arada o sırça köşkünden çıktı
00:43:11Aramıza katıl
00:43:12Hemen ötekileştir beni tabii
00:43:15Ben biliyorum nasıl yiyileceğini
00:43:17Sadece seni denedim
00:43:18Böyle şirket ortamındayız falan ya
00:43:20Sen de hemen tuzağa düştün
00:43:22Tabii tabii
00:43:23Öyledir
00:43:24Bıraksam çatal bıçak getirip
00:43:26Şanıma leke sürdürecektin
00:43:27Amma uzattın sen de
00:43:29Yani şurada bir lahmacun yiyeceğiz
00:43:31Buz gibi oldu sana laf yetiştirmekten
00:43:32Lahmacun benim kırmızı çizgimdir
00:43:35Ona göre
00:43:38Bir sen varsın çünkü lahmacun yiyen
00:43:45Ne yapıyorsun
00:43:49Katlıyorum
00:43:51Bırak beni izle
00:43:58Lahmacun katil seni
00:44:01Yok kalmı
00:44:03Önce bak böyle bol bol yeşillik atacaksın
00:44:08Arkasından bol limon
00:44:10Yok limon istemiyorum ben
00:44:14Sana az önce demiştim
00:44:15Lahmacun yemek bir kültürdür
00:44:17Öyle herkes bilmez
00:44:19Bilmiyorsun işte
00:44:21Bilmiyorum
00:44:23Kültürsüzüm ben
00:44:23Var mı bir DJ'in?
00:44:25Lahmacun'a limon sıkılır
00:44:26Öğren diye söylüyorum
00:44:28Yarın öbür gün rezil olmasa
00:44:30Hiç de öyle bir şey olmaz
00:44:32Merak etmesin
00:44:35Dur dur dur dur dur
00:44:36Bırak
00:44:37Bırak
00:44:38Öyle olmaz bin izle
00:44:41Lahmacun böyle dürülür
00:44:45Dur me
00:44:47Al bakalım
00:44:54Bak beni iyi izle
00:44:56Öğren bunu
00:44:58Sonra rezil olma başka bir yerde
00:45:03Bir şeyin izle atalım
00:45:08İyi bak
00:45:09Bizde de öğren
00:45:10Limon'un muzu sıkalım
00:45:18Yalnız bu çok iyiymiş
00:45:20Çabuk ser
00:45:20Yani dur
00:45:37İnanılmaz güzel
00:45:38Çok güzelmiş
00:45:42Yalnız lahmacunun limonunu geniş
00:45:44Yok ben almayayım sağ ol
00:45:47Beğeneceksin ama
00:45:48Bir kere denesene
00:45:50Var mı cesaret için?
00:45:54Meydan okuyorsun demek
00:45:55Tamam
00:45:56Ben limonudan yiyeceğim
00:45:58Ama sen de limonsuzdan yiyeceksin
00:46:01Anlaştık
00:46:15Limonlu daha güzel
00:46:17Yani tamam
00:46:18Kabul ediyorum iyiymiş
00:46:19Ama benimki daha güzel
00:46:29Şimdi sakın lahmacun şalgam suyla yenir deme bana
00:46:33Çok açım sana laf yetiştiremeyeceğim
00:46:35Hiç öyle bir niyetim yok
00:46:36Sen ne anlatsın?
00:46:43İşte böyle
00:46:46Bulağa
00:47:13Bulağa
00:47:16Yalnız bunlar çok az
00:47:18Biz doyacak mıyız bunlarla?
00:47:20Ben
00:47:20Sen bir tane yersin diye düşünmüştüm
00:47:24Bu gidişle hepsini yerim
00:47:31İki tane kalmış zaten sadece
00:47:44Bir şey
00:48:01What
00:48:02is
00:48:02is
00:48:02what
00:48:02what
00:48:02I
00:48:02It
00:48:03I
00:48:04touch
00:48:05the
00:48:05way
00:48:14Is
00:48:15...but I can't actually imagine a real thing...
00:48:19...to hear the miraculous.
00:48:19If I ever lets me know it, I'm gonna tell Ateş...
00:48:24...to do not think.
00:48:26And you won't want to do this.
00:48:29Just see, I'll threaten you neither.
00:48:35Just say that Ateş neveray?
00:48:40He picks up a day, I swear to God...
00:48:41...to keep in mind...
00:48:41...to keep in mind.
00:48:41He picks up a day...
00:48:42...to keep up for me.
00:48:44You anyway?
00:48:51He thinks he will help me.
00:48:56I just don't know what the hell...
00:49:02I just say.
00:49:03First time I'm going to attack, I'm going to force you to push me.
00:49:10Do you understand me?
00:49:18The love of love is your eyes.
00:49:21We are actually going to be one another.
00:49:38The process was very good.
00:49:41It was good for the kids.
00:49:44It was good for Lahmacun.
00:49:46It was very good.
00:49:49It was really good for Adana.
00:49:51It was really good.
00:49:51It was really good.
00:50:01Let's talk about it.
00:50:10It was your fault.
00:50:13Everything was bad for you.
00:50:20It was good for you.
00:50:20She's the best for you.
00:50:21You've got to find the best friend.
00:50:23What becomes your husband?
00:50:25You'll find out who he is in trouble.
00:50:28You won't find out who he is.
00:50:31You are not trying to find out who he is in trouble.
00:50:37You're the best for you.
00:50:42You know what I can do.
00:50:44You took me.
00:51:07Yeah, Berat, Berat!
00:51:15There is no one.
00:51:21There is no one.
00:51:21I don't know if I could.
00:51:23There is no one.
00:51:26We don't have any trouble.
00:51:27We don't have any trouble.
00:51:35No, my friend.
00:51:37This is not a problem.
00:51:39You will not have a no one.
00:51:39I am going to draw you a little like that.
00:51:45To me, ever.
00:51:47I'm not expecting that.
00:51:48I don't want to have a no one.
00:51:49I don't want to worry about that you don't want to do it.
00:51:49I want to go.
00:51:51I want to go.
00:51:56I want to go.
00:51:56You will have to be right now.
00:52:02Please, let's read it, let's read it.
00:52:02You're a good study...
00:52:04I'm a good study by him!
00:52:06You know, I have to tell him!
00:52:09You see that...
00:52:09I...
00:52:09What did you see?
00:52:11I've learned about him...
00:52:12A good idea...
00:52:13My debts...
00:52:14And I've learned about him...
00:52:16I have to tell him...
00:52:18What could you say?
00:52:24Or do you know...
00:52:25I've never heard so much...
00:52:26I've learned about him...
00:52:27But I have learned about him...
00:52:29I've learned so much...
00:52:31I got to learn how to get to him.
00:52:34He took a visit to him.
00:52:36I don't know who he is.
00:52:38He said he was a big, big, big, big, big, big, big.
00:52:42He said he was a Mısırlı.
00:52:45How is he?
00:52:51Is he Burcu Malik?
00:53:01I got to learn how to get to him.
00:53:06I got to learn how to get to him.
00:53:15I got to learn how to get to him.
00:53:19I got to learn how to get to him.
00:53:29Muşahis sen gelebilir miyim kızım?
00:53:38Babamla ilgili konuşmak için geldiysen anne hiç zahmet etme.
00:53:48Bak kızım.
00:53:52Öfkeni anlıyorum.
00:53:55Hak da veriyorum sana.
00:53:58Babanın yaptığı doğru değil.
00:54:01Ama ne olursa olsun o senin baban.
00:54:07Ne yapıyorsa bizim için, ailemiz için yapıyor.
00:54:12Kötülüğün hiçbir bahanesi olamaz anne.
00:54:15Hele aile.
00:54:16Asla.
00:54:18Olur Mercan olur.
00:54:20Hem de bal gibi olur.
00:54:21Karahanlar hayatımıza girdiğinden beri neler yaşadık bilmiyor musun?
00:54:27Türlü türlü hakaretler, eziyetler.
00:54:32Kötümüzün önünde işkence yaptılar sana.
00:54:37Hepsinden en kötüsü.
00:54:44Oğlumu aldılar elimden.
00:54:48Murat'ımın ölümünden onlar sorumlu.
00:54:56Bunlar yetmiyormuş gibi de babanı suçsuz yere gözaltına aldılar.
00:55:02Sabır taşı olsa çatlardı.
00:55:06Baban da kendini kaybetti haklı olarak.
00:55:14Mercan.
00:55:17Bak kızım.
00:55:20Baba ile kız arasında küslük olmaz.
00:55:23Hem baban sana ne kadar düşkün biliyorsun.
00:55:27Ne fedakarlıklar yaptı küçükken.
00:55:31Biliyorsun bunların hepsini.
00:55:36Babamın benim için neler yaptığını çok iyi hatırlıyorum anne.
00:55:40Yoksa zaten kendi ellerime teslim ederdim adaleti onun.
00:55:45Ama bu kadar.
00:55:48Daha ileri gidemiyorum.
00:55:50Ona olan tüm güvenimi kaybettim.
00:55:54Tanıyamıyorum artık onu.
00:55:57İnsan tanıyamadığı birine nasıl baba der?
00:56:03Nasıl bir evlat olarak ona sığınabilir?
00:56:11Üzgünüm anne ama.
00:56:14Ben babamı affedebileceğimi sanmıyorum anne.
00:56:36Aslı bu yüzünün hali ne? Ne oldu bir şey mi oldu?
00:56:39Olmuş. Hem de neler olmuş bizim haberimiz yok.
00:56:42Kızım ne demeye çalışıyorsun sen?
00:56:45Ateş vurulmuş anne.
00:56:47Bizden saklamışlar.
00:56:52Ne?
00:56:53Ne?
00:56:54Oğlum vurulmuş mu?
00:56:58Mercan da biliyor.
00:57:00Herkes biliyor.
00:57:02Bir tek biz.
00:57:04Ateş gizlemiş bizden.
00:57:08Olay büyümesin diye sakladı Ateş.
00:57:12Mercan istemiştir Allah bilir.
00:57:15Babasını koruyacak ya.
00:57:17Aptal yerine koydu o kız hepimize.
00:57:20Ben bunun hesabını sorarım onlara.
00:57:23Ateş gizlemişim ben.
00:57:24Ateş gizlemişim ben.
00:57:36Ateş gizlemişim ben.
00:57:51I think I can sleep in my life.
00:57:53C'est it's all.
00:57:56I can sleep in my life, I can sleep in my life.
00:58:16It's a cold.
00:58:17I'm with my hands.
00:58:26I think that's it.
00:58:27I think we're going to be better.
00:58:27I think we're going to be better.
00:58:30I think I'm going to be better.
00:58:31I did not say that.
00:58:34I think that's all you do.
00:58:42You're the one who I love you.
00:58:43I'm the one who I love you.
00:58:46I love you.
00:58:52How do you guys help me?
00:58:56How do you feel happy?
00:58:57You were given me a pair of shoes.
00:59:04Well, it's okay.
00:59:15Ain't gonna do nothing.
00:59:18You haven't been done yet anymore, already.
00:59:20I won't tell you.
00:59:21There was no song for you who did not.
00:59:21Well, I'm not my soul.
00:59:24My name is Monika.
00:59:36Go.
00:59:37Just give it to me.
00:59:42To leave it on me.
00:59:45There's no reason for me.
00:59:48Man, I ask you, how are you?
00:59:54I'm still here to be so much.
01:00:04I've always been affected.
01:00:10I was not a girl.
01:00:12I wasn't a girl.
01:00:14I was not a girl.
01:00:15What did you say?
01:00:17I was not a girl, I didn't want to leave you.
01:00:22I was not a girl, I didn't want to leave you.
01:00:23Why don't you do that, then?
01:00:25Why don't you do that?
01:00:28Zehra.
01:00:33Zehra, she saw me.
01:00:35I don't know what happened.
01:00:40What happened to you?
01:00:42I was okay.
01:00:43I knew he was so close to me.
01:00:45I was so close to you.
01:00:46I'd never forget to keep your heart out.
01:00:46I was so close to you.
01:01:00I'll never forget to leave my heart.
01:01:00I can't see you.
01:01:01I'm so close to you.
01:01:02I don't care what happened.
01:01:03I don't care what happened.
01:01:08I wrote the book and the world was broken in my head.
01:01:12I couldn't do it anymore.
01:01:15Malik, please forgive me.
01:01:42Let's go.
01:01:44Let's go.
01:02:14Ben kimseye bir şey yapmadım.
01:02:21Bırak bu nasum kız numaralarını.
01:02:25Ruhunuz kötü sizin.
01:02:27Ateşi babanın tuzağına düşürdüğünü biliyorum.
01:02:35Haydar beni oğlumla nasıl sınadıysa ben de onu kızıyla sınayacağım.
01:02:45Ne yapıyorsun sen Müzeyyen anne?
01:02:48Bırak Ateş.
01:02:49Bir kere de bırak.
01:02:52Yıldırımlar seni nereden yaraladıysa ben de o yılanı oradan yaralayacağım.
01:02:58Bırak şu uçağı.
01:03:03Öyle bir şey yapmayacaksın.
01:03:05O sus sus.
01:03:06Yeter kendine gel artık.
01:03:08O benim karım.
01:03:20Kendine gel.
01:03:22Ona dokunmana izin vermem.
01:03:27İçeriye geç.
01:03:31Aslı sen de yürü.
01:03:37Bir yerine bir şey oldu mu?
01:03:40Ha?
01:03:42Bir şeyin var mı?
01:03:44Bir şeyin var mı?
01:03:45Bir şey oldu mu sana?
01:03:50Bir şey oldu mu?
01:03:52Hemen geliyorum.
01:03:53Hemen.
01:04:06Delirdin mi sen Müzeyyen anne?
01:04:08Hala anlamadın mı oğlum?
01:04:11Kimse benim evlatlarıma zarar veremez.
01:04:14Ben çocuklarım için katil bile olurum.
01:04:16Bizim savaşımız masumlarla değil.
01:04:19Suçlularla.
01:04:21Hem katil miyiz biz?
01:04:23Bu ne böyle?
01:04:25Onun bir suçu yok.
01:04:27Onu rahat bırak.
01:04:31Yıldırımlar için bana karşı mı geliyorsun?
01:04:34Dokunamazsın diyorsun ha?
01:04:36Soyadının Yıldırım olması onun suçlu olduğu anlamına gelmiyor.
01:04:41Hem artık onun soyadı Karahan.
01:04:44Benim karım.
01:04:49O masum.
01:04:51Zarar vermek şöyle dursun.
01:04:54Kurtarmak için canını tehlikeye attı.
01:05:00Buna mı inanıyorsun gerçekten?
01:05:05O kız kesinlikle masum değil.
01:05:07Oyun oynuyor seninle.
01:05:10Son kez söylüyorum Müzeyyen anne.
01:05:15Onu artık rahat bırakacaksın.
01:05:19Nokta.
01:05:30Eserinle gurur duy.
01:05:33Hepsi senin yüzünden.
01:05:37Evlenmesine engel olamadın.
01:05:40Bak ne hale geldi.
01:05:44Onu koruyup kolluyor şimdi.
01:05:52Ben yapacağımı biliyorum.
01:06:05Ben yapacağım.
01:06:09Bir şey yok.
01:06:11Bir şey yok.
01:06:12Bir şey yok.
01:06:22Bir şey yok.
01:06:27You are my own.
01:06:30Are you okay?
01:06:32I am okay.
01:06:38You are okay.
01:06:40I'll be my own.
01:06:42I'll do that.
01:06:44I'll give you my own.
01:07:00I'm not going to give up my eyes.
01:07:04I'm not going to give up my eyes.
01:07:16Look,
01:07:16Look, there is nothing like that.
01:07:21You will be able to do the same thing.
01:07:23You will be able to do the same thing.
01:07:29I don't know what to do.
01:07:32I know what to do.
01:07:55I'll be back to you and I'll be back to you.
01:08:02I'm sorry.
01:08:16Thanks.
01:08:20It's pain.
01:08:24It's not a shame.
01:08:27We need to look at the harm.
01:08:28We need to look at it.
01:08:31Don't think about it.
01:08:33Don't think about it.
01:08:35Come here.
01:08:37I can't think about it when I think about it.
01:09:04Bırak yardım edeyim.
01:09:57Please keep that alive.
01:10:02I'm sorry
01:10:03I'm sorry
01:10:35I'm sorry.
01:10:42It's already gone.
01:10:44I'm here.
01:10:50No one will do that.
01:10:53You can't do it.
01:10:56but
01:10:57I
01:10:59I
01:10:59I
01:11:03I
01:11:05I
01:11:05I
01:11:05I
01:11:05I
01:11:06I
01:11:06I
01:11:07I
01:11:08I
01:11:10I
01:11:10I
01:11:10I
01:11:11I
01:11:11I
01:11:11I
01:11:11I
01:11:28I
01:11:28I
01:11:33I
01:11:39I
01:11:40I
01:11:40I
01:11:40I
01:11:40I
01:11:40I
01:11:40I
01:11:41I
01:11:41I
01:11:41I
01:11:43I
01:11:47I
01:11:48I
01:11:52I
01:11:59I
01:12:01I
01:12:02I
01:12:03I
01:12:06I
01:12:06I
01:12:07I
01:12:07I
01:12:07I
01:12:07I
01:12:07I
01:12:08I
01:12:08I
01:12:10I
01:12:12I
01:12:12I
01:12:12I
01:12:12I
01:12:12I
01:12:12I
01:12:14I
01:12:15I
01:12:16I
01:12:19I
01:12:20I
01:12:20I
01:12:21I
01:12:21I
01:12:21I
01:12:22I
01:12:22I
01:12:23I
01:12:24I
01:12:25I
01:12:26I
01:12:27I
01:12:27I
01:12:27I
01:12:31I
01:12:32I
01:12:33I
01:12:33I
01:12:36I
01:12:39I
01:12:43I
01:12:44I
01:12:45I
01:12:45I
01:12:46I
01:12:47I
01:12:47I
01:12:50I
01:12:51I
01:12:52I
01:12:53I
01:12:53I
01:12:55I
01:13:00I
01:13:04I
01:13:05I
01:13:07I
01:13:11I
01:13:13I
01:13:16I
01:13:17I
01:13:18I
01:13:19I
01:13:21I
01:13:26I
01:13:27I
01:13:28I
01:13:28I
01:13:29I
01:13:29I
01:13:30I
01:13:32I
01:13:37I
01:13:39I
01:13:42I
01:13:45I
01:13:46Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:13:55olun
01:13:55I
01:13:55I
Comments