- 4 minutes ago
No es otra tonta pelicula de amor (2006) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:17Idiota, no me casaré contigo. ¡Dios!
00:00:21¡Ay, ese maldito tic nervioso! ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios! ¡Dios!
00:00:43El diario de Julia Jones
00:00:50Querido diario, otra vez tuve esa pesadilla. Temo que jamás me casaré.
00:00:59Tal vez mi destino es ser una triste solterona cuya única compañía será un montón de gatos.
00:01:21No, esa no puedo ser yo. Creo en el amor.
00:01:26Mi caballero está en algún lugar y voy a encontrarlo.
00:01:47No, esa no puede ser un montón de gatos.
00:02:22No, esa no puede ser una triste solterona cuya única.
00:02:39¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:02:58And they're like, it's bad and girls I can teach you, but I have to charge.
00:03:02Do you want it?
00:03:04The thing that makes me.
00:03:08What did guys go crazy for?
00:03:13They lose their minds to wait around.
00:03:18I think it's time.
00:03:20La, la, la, la, la.
00:03:22Warm it up.
00:03:24La, la, la, la, la.
00:03:26The boys are waiting.
00:03:28La, la, la, la, la.
00:03:31Warm it up.
00:03:32La, la, la, la, la.
00:03:35The boys are waiting.
00:03:36My milkshake brings all the boys to the yard.
00:03:39And their life gets better than yours.
00:03:41It's better than yours.
00:03:43But I have to charge.
00:03:45My milkshake brings all the boys to the yard.
00:03:47And their life gets better than yours.
00:03:49Damn right gets better than yours.
00:04:03Oh, Dios.
00:04:04No es otra película de amor.
00:04:08Restaurante griego.
00:04:23Hola, papá.
00:04:27Por Dios, Julia.
00:04:28¿Cuándo encontrarás un hombre para casarte?
00:04:30Te ves vieja, gorda y triste.
00:04:34Y a tu mezquino del brazo le salieron pelos.
00:04:39Le pondré un poco de hummus.
00:04:42Cura todo.
00:04:45Debes buscar un nombre de nuestra raza para proteger nuestras raíces griegas.
00:04:50Sí, sí.
00:04:51Y mis raíces igual.
00:04:53Y no olvides que eres mitad hindú.
00:04:56Tu madre tiene razón.
00:04:57El maná.
00:04:58Y también japonés.
00:05:01Y judía.
00:05:03¿Dices que debo casarme con alguien que sea griego, hindú, japonés y judío?
00:05:08Nena, no es tan difícil de encontrar y...
00:05:11Están por todos lados.
00:05:17¡Niki!
00:05:18¡Niki!
00:05:20¿Eres griego?
00:05:21Sí.
00:05:22E hindú y japonés y judío.
00:05:27¿Quieres salir con mi hija?
00:05:30No, no me gustan las pelis rojas.
00:05:38Papá, sé que no soy una belleza, pero no quiero a cualquiera.
00:05:43Respeto nuestras raíces, pero creo en el amor ciego.
00:05:48Yo buscaré a mi verdadero amor.
00:05:50No.
00:05:53Vuelve al trabajo.
00:05:57¿Café?
00:06:03¿Más café?
00:06:04Excelente.
00:06:05En realidad sí quiero más...
00:06:11Más café.
00:06:13Gracias.
00:06:16La orden está lista.
00:06:20Ven por ella.
00:06:22Bueno, pues...
00:06:23¡Se enfría!
00:06:24¡Ya voy!
00:06:25Sí.
00:06:48¿Te sientes solo?
00:06:50Kids encontrará tu amor.
00:06:51Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
00:06:58I step up in the place with that look on my face, oh shit, with his hand ready to rip.
00:07:04Oh no!
00:07:06¿Tú eres Hit?
00:07:07¿Tienes algún problema con eso?
00:07:09Por favor, estoy desesperada.
00:07:13No puedo ayudarte y mira que he casado a otras peores.
00:07:23Oh, right, just pass.
00:07:25Gracias por ayudarme.
00:07:27Sé que eres el mejor.
00:07:28Por supuesto que soy el mejor.
00:07:31Mira las parejas que he formado.
00:07:34Están...
00:07:34Bobby Jen, Jessica Enick,
00:07:37Benny Wen, Benny Jen,
00:07:39Benny la otra Jen,
00:07:41Benny Matt, Whitney Bobby,
00:07:43Kobe Shaq,
00:07:45Ellen y Anne.
00:07:46Sí, también ellas.
00:07:48Hay un chico en el café.
00:07:50¿Dónde trabajo?
00:07:52Tuvimos un momento.
00:07:55¿Y qué pasó?
00:07:56Cuando volteé, se había ido.
00:07:59Tal vez te vio y no tuvo más remedio que irse.
00:08:03¿Por qué no nos enfocamos no en ese chico,
00:08:06sino en cualquiera?
00:08:08De acuerdo.
00:08:10Ocho de cada diez chicos creen que el primer beso
00:08:13les dirá lo que necesitan saber sobre una relación.
00:08:16Antes de comenzar, veamos qué tienes.
00:08:25¿Qué demonios comiste?
00:08:28¿Qué demonios comiste?
00:08:33Creo ver algo por ahí.
00:08:48¿Una ala de pollo?
00:08:51¿Extra crujiente?
00:08:53¡Por Dios!
00:08:58We've got it together, baby.
00:09:00¡Felicidades!
00:09:02¡Felicidades!
00:09:16¡Felicidades!
00:09:17¡Felicidades!
00:09:18¿Me quieres tragar?
00:09:19¡No, no, no!
00:09:19¡Por favor, muéldame!
00:09:21¡Se puso me para morir!
00:09:22¿Cómo se te ocurre hacer esa cosa?
00:09:29¡Qué asco!
00:09:33No tengo esperanzas.
00:09:37Jamás encontraré a mi príncipe azul.
00:09:40Lo tengo.
00:09:47¿Un reality show de citas?
00:09:49El soltero desesperado.
00:09:50Dice que puedes conocer al hombre de tus sueños.
00:09:52Ahí dice que tienes que ser bella.
00:09:55Bueno, eres bella.
00:09:57¿Sí?
00:09:57Sí.
00:10:00Vamos, Hitch.
00:10:01La única forma para que pueda ir al show es que me conviertas en una princesa.
00:10:08Acompáñame.
00:10:16¡Oigan, amigos!
00:10:22¡Muévelo, muévelo, sin más!
00:10:23¡Vamos a la obra!
00:10:24¡Let's go!
00:10:28¡Face que te hagan!
00:10:31¡Apre la pena la rompa!
00:10:33¡Quítate la rompa!
00:10:37¡Quítate la rompa!
00:10:38¡Quítate la rompa!
00:10:39¡Quítate la rompa!
00:10:42¡Let's go!
00:10:44¡Oh, break it down!
00:10:45¡Yeah!
00:10:53Oh, my God.
00:11:22Oh, my God.
00:12:10Oh, my God.
00:12:15Oh, my God.
00:12:17Oh, my God.
00:12:18Oh, my God.
00:12:19Oh, my God.
00:12:20Oh, my God.
00:12:26Oh, my God.
00:12:28Oh, my God.
00:12:30Oh, my God.
00:12:59Es un doctor con un pene enorme.
00:13:05Señoritas, me permito presentarles a el soltero.
00:13:20Hola.
00:13:21Es un placer.
00:13:22Hola.
00:13:23Hola, soy Grant.
00:13:23Hola.
00:13:24Hola.
00:13:24Es un placer.
00:13:25Hola, ¿qué tal?
00:13:25Soy Grant.
00:13:26Es un placer.
00:13:31Soy Julia.
00:13:33Un placer.
00:13:36Ahora, Grant, la ronda de eliminación.
00:13:40Tendrás que eliminar a las chicas.
00:13:44Nada.
00:13:46Nada.
00:13:46Nada.
00:13:48Nada.
00:13:53Nada.
00:14:04Buen tiro, Grant, la ronda de la ronda de la ronda de la ronda de la ronda de la ronda
00:14:06de la ronda de la ronda de la ronda de la ronda de la ronda de la ronda de la
00:14:06ronda de la ronda de la ronda.
00:14:24Oh, my God.
00:14:54Han ganado una cena para dos en el restaurante.
00:14:58¡El restaurante!
00:15:03¡Gracias!
00:15:05El restaurante.
00:15:09¡Ay, Dios mío!
00:15:12¡Ay, no!
00:15:19¡Sí!
00:15:21¡Sí!
00:15:25¡Ay, Dios mío!
00:15:29¡Sí!
00:15:31¡Ah, sí!
00:15:35¡Ah!
00:15:36¡Sí!
00:15:38¡Sí!
00:15:39¡Sí!
00:15:40¡Sí!
00:15:41¡Sí!
00:15:41¡Sí!
00:15:42¡Sí!
00:15:52¡Sí!
00:15:54¡Sí!
00:16:02¡Ay, Dios!
00:16:05¡Ay, qué rico!
00:16:07¿Entonces sí quiere las costillas de cerdo?
00:16:09Sí, por favor.
00:16:10Ah, qué bueno.
00:16:10Yo también, señorita.
00:16:13Ah, háblame sobre ti.
00:16:15Solo soy una camarera.
00:16:17Pero me gustaría estudiar alta repostería.
00:16:21Me llamo Julia Jones y como trabajo de afición les enseñaré a todos en Calvary
00:16:27por qué sería una maravillosa y estupenda repostera.
00:16:33¡Julia enloqueció!
00:16:38¡Qué coincidencia!
00:16:40Adoro el pie.
00:16:42Debo llevarte al centro por el mejor.
00:16:44¿Pie de hummus?
00:16:45¿Lo has probado?
00:16:48Bueno, de hecho es mi receta.
00:16:51Pero ahora háblame de ti.
00:16:53¿Cuál es tu canción de amor favorita?
00:16:59Es algo triste.
00:17:02¡Vamos!
00:17:05Te llevaré a una dulcería, amor.
00:17:08Y te dejaré lamer una paleta, amor.
00:17:12Nunca, nunca te detengas, amor.
00:17:14Hasta que tú solo termines, amor.
00:17:19Eres esa camarera.
00:17:22¿Cambiaste?
00:17:24Bueno, es que atravesé una fase.
00:17:30Era realmente fea.
00:17:34No me pareció que fueras así.
00:17:38No te he olvidado.
00:17:50No puedo explicarlo, pero...
00:17:52Cuando estoy contigo, me siento vivo.
00:17:57¿También yo?
00:17:58Solo quiero gritar.
00:18:00¡Gritar y...!
00:18:01¿Atacar ebrios?
00:18:10¡Julian!
00:18:14¡Anda!
00:18:28¡Anda!
00:18:29Cuando esta el gobierno, no recérica,
00:18:32no recité.
00:18:48¡Gracias!
00:18:49No.
00:19:08Eso fue maravilloso.
00:19:12Sí lo fue.
00:19:20Él lo fingió. ¡Gran lo fingió!
00:19:25Pero yo no.
00:19:30¡Miau!
00:19:33¡Miau!
00:19:38¡Miau!
00:20:10¡Miau!
00:20:11Hotel Piojos. Limpiador cúbico. Enjuague de vinagreta balsámica.
00:20:30Limpiador para áreas de tráfico pesado.
00:20:39¡Qué rico!
00:20:41Gran, ¿te gustaría conocer a mis padres?
00:20:43¡Miau!
00:20:53¡Miau!
00:20:56¡Miau!
00:20:58¡Miau!
00:21:08¡Miau!
00:21:09Y bueno, Grant, ¿has embarazado a alguien?
00:21:15¡Mamá!
00:21:16Quiero tener muchos nietos. ¿Cómo sabré si puede o no?
00:21:23El baño está al fondo.
00:21:26Victoria Secret, pantaleta sin entrepierna.
00:21:33Deja la muestra en el mueble.
00:21:58Deja la muestra en el mueble.
00:21:59Jinxers.
00:22:06Yo le enseñé a hacer eso.
00:22:56Yo le enseñé a hacer eso.
00:23:21¿Cómo se pronuncia?
00:23:22Así como se escribe.
00:23:24F-U-N-K-Y-E-R-D-O-D-R.
00:23:37¿Estás alérgico a los gatos?
00:23:39No, adoro a los gatos.
00:23:40De hecho, en una ocasión, no me lo van a creer,
00:23:43en una granja ordeñé a un gato.
00:23:46Yo tengo pezones, Grant.
00:23:49¿Quieres ordeñarme?
00:23:57Debo decir que es un lindo jarrón.
00:24:00Parece antiguo. ¿De qué dinastía?
00:24:02De hecho, es una urna con los restos de la madre de Frank.
00:24:06Ah, seguro que su madre querría celebrar que Julia aplicó sus conocimientos en repostería.
00:24:14¿Qué? ¿Qué escuela?
00:24:16¿No quieres que me supere?
00:24:18No. Quiero que trabajes hasta el cansancio.
00:24:20Grant hacía un chiste. ¿Verdad, Grant?
00:24:24¡Oh, no! ¡No! ¡No! ¡No!
00:24:33¡Mamá! ¡Mamá!
00:24:37¡Abuela!
00:24:39¡Ginxers! ¡Ginxers, no!
00:24:41¡Oh, abuela Jones, Dios!
00:24:44¡No, Ginxers! ¡Basta!
00:24:46¡Oye!
00:24:47¡No, Ginxers! ¡No!
00:24:49¡No! ¡No!
00:24:52¡Mamá!
00:24:53¡No!
00:24:54¡Bájate de mi mamá!
00:24:56¡Deja de hacer eso!
00:24:59¡Ginxers!
00:25:01¡Eso yo no se lo enseñé!
00:25:03¡Ginxers!
00:25:05¡Ginxers!
00:25:06¡Mamá!
00:25:10Fue un total desastre.
00:25:13No fue tan malo.
00:25:15Tiraste los restos de mi abuela, Grant.
00:25:17Y mi padre ahora te odia.
00:25:19¿Por qué no les dijiste a tus padres sobre la repostería?
00:25:22Estoy tomando fuerzas y espero el momento correcto para decirles.
00:25:26Julia, eres una mujer.
00:25:28Si no lo has notado, mi familia es totalmente controladora.
00:25:33Se entrometen en todo aspecto de mi vida.
00:25:36Sin mencionar que nadie en la familia ha salido con alguien de otra cultura.
00:25:40No sé si esto pueda funcionar, Grant.
00:25:46Oye, tu familia es difícil.
00:25:48Todas lo son.
00:25:49Hasta que te conocí, mi vida era aburrida.
00:25:52Pero tú eres...
00:25:54...inteligente.
00:25:56Muy...
00:25:57...inteligente.
00:26:09¡Toma!
00:26:10¡Toma!
00:26:11¡Toma!
00:26:32Oh, por Dios.
00:26:34Oh, por Dios.
00:26:36Oh, por Dios.
00:26:39Lo mismo.
00:26:41Julia Jones, ¿te casas conmigo?
00:26:47Sí, gran Pongierdoder. Me casaré contigo.
00:27:02¿Cuánto puede darme por esto?
00:27:04No.
00:27:05¡No!
00:27:05¡No quiero, maestro!
00:27:13Te doy cincuenta.
00:27:15¿Solo eso?
00:27:19Pero destruirá.
00:27:21¡Todo el mal!
00:27:22¡Déjame en paz!
00:27:25¡Mirá!
00:27:25¡Dale!
00:27:29Vamos. Necesito un poco de alcohol.
00:27:32¿Y prostitutas?
00:27:33¡Sí!
00:27:34¡Sí!
00:27:36¡Mi precioso!
00:27:46Antes de poner la fecha...
00:27:49...quiero conocer a tus padres.
00:27:52Porque...
00:27:52¿Funkierdoder?
00:27:54No sé mucho sobre ti.
00:27:58Entiendo.
00:28:00Amigo.
00:28:07Estaré...
00:28:08...vigilándote.
00:28:10Si haces algo para corromper a mi hija...
00:28:13¿Me llevarás al barrio chino?
00:28:15Ah, con que sí.
00:28:17No, te llevaré a la calle ciento treinta y cuatro...
00:28:20...y te voy a dar con un tubo.
00:28:23¡Ja, ja, ja!
00:28:27Hola, pequeño Jack.
00:28:29¿Por qué tienes al bebé de Betty?
00:28:31Fue a una convención de swingers, así que yo me ofrecí a cuidarlo.
00:28:35¡Qué linda!
00:28:37Betty es una buena madre.
00:28:39Ella le ha enseñado cosas al pequeño.
00:28:41Ha escuchado sobre eso.
00:28:43Es algo muy actual.
00:28:48¿Qué pasa con la ramera si no entrega el dinero?
00:28:54¡Así es, pequeño Jack!
00:28:56El proxeneta debe golpear duro.
00:29:00¿Qué pasa cuando el monedero no tiene nada?
00:29:06¡Sí!
00:29:07Él se lo llevó.
00:29:13¿Qué pasa cuando alguien te delata con la policía?
00:29:20¡Golpéalo en el riñón!
00:29:23¡Ja, ja, ja, ja!
00:29:24¡Excelente!
00:29:25¡Ramera!
00:29:27¡Su primera palabra!
00:29:29¿Qué dijiste, pequeño Jack?
00:29:31¡Ramera!
00:29:32¡Oh!
00:29:43¿Ese es tu papá?
00:29:51Me lo imaginé.
00:30:11¡Ramón!
00:30:13Ah, mi muchacho.
00:30:17Ella es mi prometida Julia, y sus padres Linda y Frank.
00:30:21Bernie Fonkierdodder. Es un placer conocerlo.
00:30:25Frank, dame tu amor. Ven acá.
00:30:30Ella debe ser tu hija. Es mi esposa.
00:30:33Esposa tan joven y bella.
00:30:36Y tú debes ser Julia.
00:30:38Ay, qué bello momento. Tan precioso y bueno.
00:30:45Papá.
00:30:46Papá.
00:30:48¿Qué? Somos familia.
00:30:50Iré por el equipaje.
00:30:52¿Qué estabas haciendo allá?
00:30:54Practicaba capoeira.
00:30:56¿Capo qué?
00:30:57Capoeira, el arte marcial brasileño, baile de pelea.
00:31:00Lo he practicado semanas.
00:31:03Me mantiene en excelente nivel.
00:31:08Muy bien, les presentaré a Ross.
00:31:14¡Ross, te va a encantar!
00:31:16Todos, ella es Ross.
00:31:17Guía de sexo tántrico.
00:31:24Moría de ganas por conocer a esa cojin que elegiste.
00:31:35Gran me dijo que es doctora.
00:31:38Soy terapeuta sexual.
00:31:39Me especializo en impotencia en adolescentes.
00:31:43¿Alguien tiene sed?
00:31:44Mamá, no.
00:31:46Oh, Gran se avergüenza porque perdió su virginidad con un ayudante.
00:31:57Hola, Gran.
00:31:59Papi chulo, tu pie es tan grande.
00:32:01Te extraño mucho.
00:32:02Tengo una llena de sanación.
00:32:08Tengo el corazón lleno con esperanza tras tu querer.
00:32:12Llevo las manos, damos, bendita de dejar a ofrecer.
00:32:24Gracias, Eduardo.
00:32:28¡Ah!
00:32:30Entonces, eres Harry.
00:32:32¿Quién es Harry?
00:32:33Su nombre.
00:32:34No, no, soy Bernie.
00:32:36Es como un oso peludo.
00:32:37Oye, ¿de qué está hablando?
00:32:38Imagínense esto con dos kilos de bello.
00:32:40Oh, ya basta.
00:32:42¿Y cuándo será la boda?
00:32:45Queríamos un compromiso largo.
00:32:47Así que nos casaremos el sábado.
00:32:49Pues, yo no voy a pagar nada.
00:32:51Oh, no te preocupes, Bubelá.
00:32:54Nosotros pagaremos.
00:32:55Por supuesto.
00:32:57Tengo una gran planeadora de bodas.
00:32:59La verán mañana.
00:33:00¡Brindemos!
00:33:01Por grandes...
00:33:03Big Matza Bolsla Haim.
00:33:08Estoy muy feliz.
00:33:11¡Gracias!
00:33:12¡Qué lindo!
00:33:13Porque Nicky accedió a casarse contigo.
00:33:26¿Nicky?
00:33:27Buen trabajo.
00:33:30Ya no estás... gorda.
00:33:34Papá, he tenido un sueño...
00:33:37toda mi vida.
00:33:39El que un príncipe llegaría a rescatarme.
00:33:43Grant es el indicado.
00:33:45Es mi príncipe.
00:33:47Y con él me voy a casar.
00:33:49No.
00:33:50No te casarás con Grant.
00:33:53No confío en él.
00:33:54Te casarás con Nicky.
00:33:56Oye, pensar en la luna de miel realmente me excita.
00:34:00Chiquita.
00:34:08Vaya.
00:34:10¿Te ves tensa?
00:34:12¿Cuándo fue la última vez que tú y Frank intimaron?
00:34:15¡Ah, señor!
00:34:17¡Hola!
00:34:18¡Oh!
00:34:20¡Uf!
00:34:20¡Uf!
00:34:21Seguro.
00:34:21Se nota.
00:34:23Bueno.
00:34:23¿Puedo mostrarte unos trucos para que vuelvan a hacerlo?
00:34:26¿Eso existe?
00:34:28Como...
00:34:29el sucio Sánchez.
00:34:33¡Ay!
00:34:34No lo sé.
00:34:35O como los árabes con lentes.
00:34:38O podrías usar los pies.
00:34:40No cortarte las uñas en meses y entonces le pateas el trasero.
00:34:45O con un soplete mexicano.
00:34:48Mira, tomas un cotonete, lo mojas en alcohol, se lo pones en el pene y le prendes fuego.
00:34:55¡Uf!
00:34:56¿Es todo lo que tiene Spongier Doder?
00:34:58Aguarda.
00:35:01¿Crees que va bien?
00:35:02Creo que va muy bien.
00:35:04¿En serio?
00:35:05Sí.
00:35:06Todos se llevan muy bien.
00:35:08Nuestros padres se agradan.
00:35:11Deberías volver a ponerte la camisa.
00:35:19No.
00:35:19No.
00:35:35Oh, yeah.
00:35:49Oh
00:35:53La organizadora los espera
00:36:00Soy Yellow
00:36:01Funky brother
00:36:03Por favor tomen asiento
00:36:09Yo planearé la boda de sus sueños
00:36:13Así que díganme que quieren
00:36:15Queremos una boda tradicional
00:36:18Algo simple
00:36:20Y elegante
00:36:21Oigan amigos, conozco el lugar perfecto
00:36:24Muy romántico
00:36:26¿Qué les parece?
00:36:30No es lo que tenía en mente
00:36:32Esto es lo mejor en tan poco tiempo
00:36:34Hay que contratar el banquete
00:36:35Poner la piñata, elegir al padrino
00:36:38Ah, ya me encargué de eso
00:36:40Mi padrino Andy llegó en la mañana
00:36:42¿Andy?
00:36:43Sí, iremos al hotel
00:36:46Creo que se llevarán bien
00:36:48Ay, qué bueno
00:36:49Y adivinen a quién contraté para el entretenimiento
00:37:17¿Y bien? ¿Dónde está tu padrino?
00:37:20¡Andy!
00:37:21Sí
00:37:22Ok
00:37:26Are we about to get it just a little hot and sweaty in this pool?
00:37:29Baby
00:37:31Ladies, let's go
00:37:33Andy no es un chico
00:37:35¿Un chico?
00:37:36Claro que no
00:38:03¿Un chico?
00:38:05Claro que no
00:38:05No es un chico
00:38:07No es un chico
00:38:08No es un chico
00:38:11Hace años
00:38:14Era más físico que sentimental
00:38:18Un constante
00:38:20Un constante
00:38:21Y enloquecedor
00:38:23Sexo erótico
00:38:28Sexo
00:38:30Sexo
00:38:31Sexo
00:38:33Sexo
00:38:34Sexo
00:38:35Sexo
00:38:36Sexo
00:38:36Sexo
00:38:37Sexo
00:38:37Sexo
00:38:38Sexo
00:38:38Sexo
00:38:53Sexo
00:38:55Y me dejó.
00:38:56No estaba lista para comprometerse.
00:39:28¿Por qué en cámara lenta?
00:39:30Le gusta hacer una entrada.
00:39:44¡Ella es Julia!
00:39:50He escuchado tanto sobre ti.
00:39:55Grant me dijo lo atractiva que eres, pero...
00:39:58jamás mencionó que no tienes busto.
00:40:01¡Qué linda!
00:40:15Estoy mojada. Disculpen, me quitaré esto.
00:40:34¿Y cómo se conocieron?
00:40:37Estábamos en Beverly Hills.
00:41:07¡Gracias!
00:41:17Te doy dos grandes y me lo haces anal.
00:41:21¿No suena razonable?
00:41:22Esto es algo extraño.
00:41:24¿Podemos disolver esto?
00:41:26Bueno, y entonces se comprometieron y rompieron hace años.
00:41:30Si para ti tres semanas son tres años...
00:41:35¿Sólo hace tres semanas, Grant?
00:41:39Oye, Julia, no debes estar celosa por ello.
00:41:43Solo porque veo a Grant con otra mujer no significa que quiero recuperarlo.
00:42:01¿Tienen hambre?
00:42:05Bueno, yo primero.
00:42:08Debo decir que no debemos estar aquí.
00:42:11Hemos salido por cinco días.
00:42:13Seis.
00:42:15Cinco, seis días y...
00:42:18Esto es como un análisis.
00:42:20Hay un gran espacio entre los dos.
00:42:23Y cada vez es más y más grande.
00:42:29¿Qué tan honesta es con él?
00:42:32Bastante honesta.
00:42:34Bueno, no es que le mientan ni nada de eso.
00:42:39Yo solo...
00:42:42Bueno, tengo algunos secretos.
00:42:45Todos tienen secretos.
00:42:48Tengo el patitis C.
00:42:57Eso, ¿cómo lo hace sentir?
00:43:01En realidad, no lo sé.
00:43:05Seré muy claro.
00:43:07Amo a Julia.
00:43:09Y...
00:43:11Quiero que sea feliz.
00:43:13Quiero cosas buenas para ella.
00:43:17Pero a veces...
00:43:36¿Entiende?
00:43:37Cuando está dormida, tomar una almohada y...
00:43:53La mejor novia.
00:43:54Gracias por ayudarme a elegir el vestido.
00:43:56Siendo honesta, me sorprendió que llamaras.
00:44:00Eres parte de la vida de Grant.
00:44:02Eso significa que también de la mía.
00:44:07Pareces una princesa.
00:44:15¿No crees que es demasiado?
00:44:18¡Ah, claro que no!
00:44:20Iré por unos alfileres.
00:44:22Ajá.
00:44:25¡Oh, oh!
00:44:26¡Ah!
00:44:28¡Ah!
00:44:29¡Ah!
00:44:29¡Ah!
00:44:29¡Ah!
00:44:30¡Ah!
00:44:32¡Ah!
00:44:33¡Ah!
00:44:34¡Ah!
00:44:36¡Ah!
00:44:37¡Ah!
00:44:38¡Ah!
00:44:39¡Ah!
00:44:50¿Por qué insistes en ponerme esta ropa ridícula?
00:44:53Voy a tomar la paleta y te la voy a incrustar en el trasero.
00:44:56¡Ah!
00:44:57¡Ah!
00:44:58¡Escucho lo que piensan!
00:45:00Adoro a los puertorriqueños.
00:45:02¡San precioso!
00:45:03¿Es como estar atrapada en una película de Mel Gibson?
00:45:06¿En qué rayos pensaba?
00:45:09¡Es un maldito fracasado!
00:45:12¡Me casé con Britney Spears!
00:45:15¡Soy rico!
00:45:16¡Soy rico!
00:45:17¡Ja, ja, ja, ja!
00:45:20¿La novia está lista?
00:45:22¿La novia?
00:45:24¡Rayos!
00:45:25No se puede evitarlo.
00:45:26Tengo 24 horas para evitar la boda.
00:45:29¡No!
00:45:30¡Sí!
00:45:32Pondré a Grant en tu contra y lo enamoraré de mí.
00:45:35¡De mí!
00:45:36¡De mí!
00:45:37¡De mí!
00:45:38¡Aléjate de mí!
00:45:39¡Ah!
00:45:40¡Ah!
00:45:42¡Ah!
00:45:43¡Ah!
00:45:44¡Ah!
00:45:44¡Ah!
00:45:45¡Ah!
00:45:45¡Ah!
00:45:46¡Ah!
00:45:47¡Ah!
00:45:47¡Ah!
00:45:48¡Ah!
00:45:48¡Ah!
00:45:51¡Ah!
00:47:07¿Ahora qué?
00:47:10Grant tiene una exnovia.
00:47:12Ella aún lo ama, lo sé.
00:47:15Y tienen una larga y romántica historia.
00:47:18¿Cómo puedo mejorar esto?
00:47:21No, pues no puedes. Está tremenda.
00:47:26Acabaré con ella.
00:47:29Todo iba muy bien hasta que ella apareció en escena.
00:47:32Mira, él ya no está con Andy. Está contigo. Debes olvidar tus inseguridades. Todo saldrá bien.
00:47:39¿En realidad lo crees?
00:47:40No, pero mis clientes blancos sí.
00:47:44¡Guau!
00:47:47Creo en Grant y en ti. Antes de saberlo, estarán casándose.
00:47:52Diciendo nuestros votos. Nuestro primer baile. Enciende el fuego. Enciende el fuego. Enciende el fuego. El cotonete. El cotonete. El
00:48:02cotonete. Lánzalo. Tíralo.
00:48:05¿Eso es bailar?
00:48:06¿Ah?
00:48:07¿Ah?
00:48:09Bueno, mira esto. Aquí vives, ¿sí? Esta es tu casa.
00:48:15¿Ah?
00:48:16Bueno, ¿qué tal esto?
00:48:18Ajá.
00:48:25Esta mujer tiene rico.
00:48:48Está bien. Lo sé. Ella jamás nos separará. Grant y yo tenemos que ir a la cena de ensayo. Y
00:48:56mañana será el gran día.
00:48:58Cuando nos casemos, todo será perfecto.
00:49:02¿A quién engañas?
00:49:05Grant jamás se casará contigo.
00:49:08No eres suficiente. Debe quedarse con Andy.
00:49:11¡No digas eso!
00:49:12Esta eres tú.
00:49:16Eres obesa.
00:49:18Puedes verte diferente, pero por dentro siempre serás así.
00:49:22¡No, por favor! ¡Basta!
00:49:24¡Te quedarás sola en esa cena hasta que te mueras!
00:49:29¡Eso no es verdad!
00:49:33¡El amor es un mito!
00:49:35Será mejor que te cases con Nicky.
00:49:37Antes de terminar fea y gordota.
00:49:40¡Jamás!
00:49:41Ya verás.
00:49:46Restaurante griego.
00:49:51Silencio. Vamos. Cállense. Ross quiere decir algo.
00:49:55Oh, gracias, cariño.
00:50:00Yo quiero hacer un brindis, chicos.
00:50:02Por Grant y Julia.
00:50:05Por Grant y Julia.
00:50:06¡Sí!
00:50:07¡Qué!
00:50:08¡Bien!
00:50:10¡Alóquense!
00:50:12¡Alóquense!
00:50:34¿Te gusta?
00:50:37¿Te gusta?
00:50:37Te ves brillante.
00:50:42¿Qué?
00:50:43¿Qué sucede?
00:50:44Grant, tu cortejo ha sido malo siendo realista.
00:50:51Espero que no te equivoques al casarte con Julia.
00:50:56Y que no sea solo por olvidarme.
00:51:00Ah, yo...
00:51:18Oh, Dios.
00:51:21Oh, Dios.
00:51:26Debo...
00:51:34Gracias.
Comments