Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
clideo_editor_7314ef485775491eb352543c20f22226 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Querido diario, hoy es el último día de clase. Empieza el verano, pero la noticia más importante es que a
00:00:07Manuela y a mí nos invitaron a la piscina, en casa de Daniele. Hace meses que espero este momento. Quizás
00:00:13esta vez se fije en mí.
00:00:20¡Elvira!
00:00:24¡Elvira!
00:00:27¿Puedes ocuparme de despertar a tu nieta?
00:00:31Ven, ¡súntate gris, ahora ya va a estar ya la escuela!
00:00:49¡Elvira! ¡Elvira! ¡Elvira!
00:00:53Pero no me oyes. Por favor, puedes ir tú. Es tarde y tengo que acabar de arreglarme.
00:00:58Oh
00:01:04Perdona
00:01:05Está bien, ya voy yo
00:01:20¡Qué desorden!
00:01:22Cariño, el despertador
00:01:23¡Sal fuera!
00:01:24Perdona, cariño, es que vas a llegar tarde
00:01:27Vete de aquí
00:01:27A las 4 de la tarde estábamos allí
00:01:29Durante todo el trayecto quería dar marcha atrás
00:01:31Me latía el corazón en la garganta
00:01:33Espera, no llames
00:01:34¿Por qué?
00:01:35Todavía es pronto
00:01:35¿Qué va? A ti te dijo que vinieramos a esta hora
00:01:38Mira, escucha
00:01:40Yo no oigo nada
00:01:41¿Cómo que no?
00:01:42Si parece que va a estallar
00:01:45¡Vámonos!
00:01:45¡Aún estamos a tiempo!
00:01:46¡Hace un año que te mueres por él!
00:01:47Y ahora que por fin...
00:01:48Justo hoy, que estoy feísima
00:01:50¿Qué va? Si eres una belleza espacial
00:01:58¿Y si se da cuenta de que no sé nada?
00:01:59Quédate lejos de la piscina
00:02:00¿Y si me besa?
00:02:01¿Y se da cuenta de que es la primera vez?
00:02:03Pero estás loca con lo de pruebas que hemos hecho
00:02:04Vamos, tranquilízate
00:02:08¿Quién es esa? ¿Cuál?
00:02:11¿Cuál? ¿La única fallable?
00:02:12¡Ah, estáis aquí!
00:02:17¡Manuela!
00:02:19¡LAUGH!
00:02:22¿Manuela?
00:02:23Yo soy Melisa
00:02:25¿Entonces hola, Melisa?
00:02:28Perdón
00:02:29¡Fire,fire!
00:02:41¡Adio!
00:02:48Who is that girl?
00:02:49Lavinia, the son of Arnaldo. She is a bitch.
00:02:54She's the bitch.
00:02:56I'm going to get it to you.
00:03:00I'm going to get it to you.
00:03:02I'm going to get to you.
00:03:03Don't get hit.
00:03:05Come on, go.
00:03:07I'm going to get you.
00:03:27No, no sabe nadar.
00:03:29Ayudadla, hazle algo.
00:03:35Perdona, ¿me has asustado?
00:03:36¿Yo?
00:03:37No.
00:03:39Creí que sabías nadar.
00:03:42Sí, sé nadar, pero de repente me he asustado.
00:03:45Has dicho que no te habías asustado.
00:03:47Después.
00:03:52Te has asustado.
00:03:55Ven, te enseñaré el sitio más bonito de la casa.
00:04:06¿Has visto qué grande es Daniel?
00:04:07No sabes nadar.
00:04:18Si quieres un día, te puedo enseñar.
00:04:19Vienes aquí sin toda esta gente.
00:04:21¿Qué dices?
00:04:23¿Qué digo de qué?
00:04:24Que si vendrás.
00:04:25Sí.
00:04:26¿Te gusta este sitio?
00:04:27Sí.
00:04:28¿Y yo te gusto?
00:04:32Bastante.
00:04:33¿A qué se dedica tu padre?
00:04:34Es ingeniero.
00:04:37¿Hace calles?
00:04:38No, petróleo.
00:04:39Está en una plataforma en medio del océano Índico.
00:04:41Volverá dentro de un año.
00:04:43¿Y tu madre?
00:04:45Vende trajes de novia.
00:04:46¿Tienes hermanos?
00:04:47No.
00:04:48Tengo una amiga.
00:04:49¿De confianza?
00:04:50Sí.
00:04:51¿Y le cuentas todo?
00:04:52Sí.
00:05:03¿Qué le contarás de mí?
00:05:05No lo sé.
00:05:08Pareces una niña.
00:05:09¿Cuántos años tienes?
00:05:10Quince y medio.
00:05:22¿Tienes novia?
00:05:23No.
00:05:24¿Y tú tienes?
00:05:25¿Qué?
00:05:26Novia.
00:05:28No, tampoco.
00:05:31¿Eres virgen?
00:05:32Sí.
00:05:34¿A cuántos has besado?
00:05:35A dos.
00:05:36¿Y cuál te ha gustado más?
00:05:37Pues, el primero.
00:05:49Levántate.
00:05:51¿Qué es lo que quieres?
00:05:53¿Quieres besarme?
00:05:57¿Quieres besarme?
00:06:00¿Quieres besarme?
00:06:02¿Quieres besarme?
00:06:04Sí.
00:06:06Pues entonces besa a mi polla.
00:06:16Métetela en la boca.
00:06:29No pares.
00:06:31No pares.
00:06:48A lo mejor la próxima vez me besas en la boca.
00:06:55Desde ese día no lo volví a ver.
00:06:58He pasado un verano muy triste, de lágrimas sofocadas, esperando una llamada que nunca llegó.
00:07:04Quería desaparecer, volar lejísimos, como mi padre, al otro lado del mundo.
00:07:18No pongas esa cara, relájate.
00:07:19Me gustaría verte a ti.
00:07:21Después de lo que pasó, ha desaparecido.
00:07:22Ese no se acuerda de ti, es mejor que le olvides.
00:07:24Oye, Manuela, nunca te he dicho que yo le importe, pero a mí sí me importa a él.
00:07:28Y cada día es peor.
00:07:30Anda, vamos.
00:07:42Adelante, señoritas.
00:07:44Estábamos todos encantados de esperarlas, ¿verdad?
00:07:46Pasamos lista.
00:07:49Ademo, Elisabeta.
00:07:50Presente.
00:07:50Boczini, Manuela.
00:07:51Presente.
00:07:52Caldirón, Clelia y Leo.
00:07:53Presente.
00:07:54Presente.
00:07:55De Angelis, Marco.
00:07:56Primer día de clase.
00:07:57Estoy fatal.
00:07:58Es un alumno nuevo.
00:07:59Empieza bien.
00:08:00Tengo que verlo, pero él no está.
00:08:02Parece que han acabado las vacaciones para todos, menos para él.
00:08:07Soy Marco de Angelis.
00:08:11¿Sabe que debería echarle de la clase?
00:08:15No, demasiado fácil.
00:08:16Vuelva dentro.
00:08:17Busque un sitio.
00:08:19Intento odiarlo por lo que me hizo, pero no lo consigo.
00:08:22No, no está lejos.
00:08:22Venga aquí.
00:08:22Me sigo queriendo.
00:08:24A mi sitio favorito.
00:08:25Lo llaman el pupitre de la muerte.
00:08:31Qué bueno está.
00:08:33Qué mala suerte.
00:08:34Ah, es un duro.
00:08:35Inauguremos las notas del curso.
00:08:37Con un buen tres.
00:08:37Él no tiene ni idea de cuánto le quiero.
00:08:39Aunque me ridiculizó, le perdono.
00:08:42Si pudiera abrazarle solo una vez, lo entendería.
00:08:44Corre, Lavinia.
00:08:45Presente.
00:08:46Woody y Mari.
00:08:46Llámame, amor mío.
00:08:48Llámame.
00:08:49Llámame.
00:08:50Llámame.
00:08:50Llámame.
00:08:58Llámame.
00:09:00Uno.
00:09:01Ya voy.
00:09:02Dos.
00:09:04Tres.
00:09:05Sí, aquí es por la mañana.
00:09:07Sí, te la paso enseguida.
00:09:09¿Tú cómo estás?
00:09:10¡Melisa, corre!
00:09:10Es papá.
00:09:12¿Melisa?
00:09:15¿Pero por qué os encerráis siempre?
00:09:16Cariño, quieres que te pase primero a tu madre o a tu hija.
00:09:20Papá, ¿sabes que he soñado contigo?
00:09:22Sí, estábamos en París, pero era nuestra casa.
00:09:25¿No sería más práctico usar tu baño en lugar del nuestro?
00:09:28Sí, me porto bien.
00:09:28Por lo menos no os acerréis con llave.
00:09:31No, te lo ruego, por favor, apagues el cigarrillo.
00:09:34Sabes que me molesta el olor.
00:09:36Sí, sí, sí, sí.
00:09:37¿En sequidad lo dejo?
00:09:38Sí, sí.
00:09:39Estoy fumando el último.
00:09:40Sí, sí, te la paso.
00:09:45Hola, cariño.
00:09:48Pues claro que tomo las medicinas, porque me pregunta siempre lo mismo.
00:09:52Y luego dicen que los viejos chocheamos.
00:09:54Querido diario, mi familia es un desastre.
00:09:56Mi padre está tan lejos, mi madre no entiende nada.
00:09:58Menos mal que está la abuela, y Manuela, mi mejor amiga.
00:10:00Ven más despacio.
00:10:01Tú, conmigo, no tienes que tener miedo.
00:10:03Nunca.
00:10:04Sí, pero ten cuidado.
00:10:05¿Te fías de mí?
00:10:07Sí, eres fenomenal.
00:10:14Odio la clase de gimnasia, pero seguro que Manuela la odia más que yo.
00:10:17Por lo menos no tenemos que estudiar.
00:10:19Este año me apetece algo distinto.
00:10:21Cada día espero encontrarlo en la escuela.
00:10:23Me he cruzado con él dos veces en el pasillo.
00:10:25No me vio, o hizo como si no me veía.
00:10:28Cuatro.
00:10:29Flexionad el cuello.
00:10:30Así.
00:10:31Uno, dos, tres, cuatro.
00:10:34Bien, eso es.
00:10:35Genial, así.
00:10:37Uno, dos, tres, cuatro.
00:10:43Muy bien, por hoy hemos terminado.
00:10:47Bueno, chicos, hasta mañana.
00:10:50Qué extraño.
00:10:51Siento mi cuerpo mucho más que antes.
00:10:53Me ha gustado, pero supongo que poner me gustaría todavía más.
00:11:03Le quiero.
00:11:05Estoy segura.
00:11:20Sí, he ido a ver la que decías, pero parece una cárcel.
00:11:24He encontrado otra, del lujo.
00:11:26Espera un momento.
00:11:27Aquí está.
00:11:31Entorno señorial.
00:11:33Personal médico altamente cualificado.
00:11:36Tres mil quinientos.
00:11:37No, no, todavía no he hablado con ella.
00:11:39No es nada fácil, ¿sabes?
00:11:42¿Por qué no se lo dices tú?
00:11:44Está bien, está bien, no te enfadéis, lo intentaré.
00:11:47¿Melisa?
00:11:49Lo sentirá de momento, pero luego ya sabes cómo son los chicos, ¿no?
00:11:54Tranquilízate, con lo de la moto me he mantenido firme, pero conduce la de Manuela.
00:11:57Sí.
00:11:59Ha querido apuntarse a natación.
00:12:01Esta vez parece que está decidida a aprender.
00:12:04Oye, oye.
00:12:05¿Me oyes?
00:12:06¿Me...
00:12:09Elvira.
00:12:12Elvira.
00:12:14Solo apréstame eso, pero hoy la necesito.
00:12:16Tengo un té con unas amigas.
00:12:20¿Cómo puedes vivir en medio de este caos?
00:12:23En mi habitación puedo hacer lo que me dé la gana, ¿no?
00:12:25Ten, esto estaba en el salón.
00:12:27Ah, perdona.
00:12:29No se volverá a repetir, te lo prometo.
00:12:32¿Cómo sales a estas horas?
00:12:33¿Quieres que te vaya a recoger?
00:12:35No te preocupes.
00:12:36¿Quieres coger el autobús?
00:12:37No, no.
00:12:38Vuelve en taxi.
00:12:39Los taxis son caros.
00:12:40No importa, yo te lo pagaré.
00:12:42No hagas que me preocupe.
00:12:44Verás, tenemos que hablar, pero da igual, ahora tienes prisa.
00:12:47Dime, dime.
00:12:48Las amigas pueden esperar.
00:12:51¿Te has tomado la pastilla?
00:12:52Sí.
00:12:55No, no la he tomado.
00:12:56Pero eso es asunto mío.
00:12:58No, la verdad es que también es asunto nuestro.
00:13:00No sabes con tu corazón la falta que te hacen.
00:13:05Mi madre odia a la abuela.
00:13:06A veces pienso que está celosa de nuestra relación.
00:13:08Menos mal que no puede meterse entre Manuela y yo.
00:13:10La adoro.
00:13:12Según ella, debería ser valiente y hablar con Daniele cara a cara.
00:13:15Me han dicho que está aquí.
00:13:33Mírame.
00:13:35Mírame.
00:13:36Mírame.
00:13:37Mírame.
00:13:51Adios.
00:14:01Adios.
00:14:03Adios.
00:14:05Adios.
00:14:08But if you're Melissa, you've grown up, I don't recognize you.
00:14:12How many years have you?
00:14:13I'm about to win 16.
00:14:16Come on.
00:14:25Arnaldo, do you remember Melissa?
00:14:27Melissa.
00:14:29Vaya, Diego, congratulations. Bebe ahora.
00:14:31Now, let's go for our encounter.
00:14:36La Villa, cariño, ¿estás bien?
00:14:38No, me estoy, la voy a...
00:14:39¿Has pensado en mí?
00:14:42Quiero preguntarte algo, pero aquí no.
00:14:45¿Vienes conmigo?
00:14:52Vamos.
00:15:15¿Estás más guapa que este verano?
00:15:25¿Puedo hacerte la pregunta?
00:15:28¿Quieres besarme?
00:15:42¿ poo hazardous?
00:15:44¿Qué?
00:15:48¿Qué?
00:15:50¿Por él?
00:15:58¿Por qué?
00:15:59¿Por qué?
00:15:59¿Por qué?
00:15:59¿Sigues siendo virgen?
00:16:01Sí.
00:16:03¿Quieres hacerlo conmigo?
00:16:16Cómo me gustas.
00:16:26Póntela.
00:16:31¿Ves?
00:16:35¿Pró?
00:16:48¿No?
00:16:50¿No?
00:16:51¿No?
00:16:52¿No?
00:16:53¿No?
00:16:54¿No?
00:16:58¿No?
00:17:06I love you.
00:17:08I love you.
00:17:09I love you.
00:17:10I love you.
00:17:11I love you.
00:17:13I don't want you.
00:17:23You're a fool.
00:17:25Who asked me?
00:17:35I love you.
00:17:38Papá, querido papá, cuánto me gustaría que estuvieras aquí.
00:17:42Te diría, ve a casa de Daniel, escúpele en la cara, ponlo de rodillas, pégale, humíllalo como me ha humillado
00:17:48a mí.
00:17:50¿Por qué solo los hombres son capaces de comportarse así?
00:17:53A partir de ahora juro que yo también haré lo mismo.
00:17:56No, pensaré solo en mi placer. Los trataré a todos del mismo modo, sin preocuparme de sus sentimientos, sin importarme
00:18:02a quién tengo enfrente.
00:18:04Tu hija Melisa.
00:18:07No, Elía, no. Que seguro que no tienes razón.
00:18:10¿Tú puedes decirme eso? No tiene nada que ver.
00:18:13Ah, te lo digo conmigo.
00:18:14Ya lo has decidido todo.
00:18:16Pero sabes lo que te digo, Daría.
00:18:17Que quizás esté mejor allí que aquí.
00:18:19Tus cuidados me ponen nerviosa.
00:18:21Ya sé que son sinceros, pero aún así me irritan.
00:18:26Yo pienso en Melisa.
00:18:28Ella sí cuenta conmigo.
00:18:31Y también conmigo.
00:18:34¿Estás segura?
00:18:38¿Por qué me tratas así?
00:19:02¿Estás segura de que ahí se puede fumar?
00:19:04Sí, no, no voy.
00:19:05Poder no se puede.
00:19:06Pero como todos toman, hacen la vista corta.
00:19:08Por desgracia.
00:19:09Deberías dejarlo, no sabes el daño que te hace.
00:19:11Esto no sabes lo mismo que siento.
00:19:14Querido diario, mi madre ha llevado a la abuela a una residencia.
00:19:18¡Ah! ¡Joder, cómo llueve!
00:19:20Dame el paraguas.
00:19:21Tomo esta decisión horrible sin preguntarme nada.
00:19:23No significo nada para ella.
00:19:24Vamos, Melisa.
00:19:25Pero cuando papá vuelva en Navidades, iremos a buscarla.
00:19:28La llevaremos a casa y se quedará para siempre con nosotros.
00:19:31¿Me quieres dar el paraguas?
00:19:32Vamos.
00:19:34Elvira, ¿pero qué haces? ¿Te vas a pasar?
00:19:37¡Ah!
00:19:40Cariño, ¿por qué haces esto?
00:19:42Sabes que la abuela está enferma del corazón.
00:19:43Se necesita un sitio donde la cuidan.
00:19:45Vamos, dámelo.
00:19:51Gracias.
00:19:57Buenos días.
00:20:07¿Qué? ¿Ahora qué pasa?
00:20:09Vamos, vamos, niña.
00:20:19Bien.
00:20:20Bien.
00:20:20Qué bonito, ¿verdad?
00:20:22Colores cálidos.
00:20:26Además, las enfermeras son un encanto.
00:20:29Estaba por venirme yo también.
00:20:31¿Dónde están los enchufes?
00:20:33Ah, aquí hay una.
00:20:35Pero está enchufada.
00:20:37Necesitamos un oropel.
00:20:40Seguro que hay alguno.
00:20:46Lo encontré.
00:20:47Tengo un ladrón.
00:20:47Menuda organización.
00:20:49¿Qué verás?
00:20:54¿Dónde está mi radio?
00:20:55Está mi casa.
00:20:58¡Me ha cambiado la vida!
00:21:03Voy a ir a buscar una enfermedad.
00:21:20Melisa.
00:21:22Melisa, no estés triste.
00:21:24Entre nosotras no cambia nada.
00:21:26Ven a verme cuando quieras.
00:21:28Y te haré unos tres maravillosos.
00:21:30Pero de verdad no te importa nada venir a vivir aquí.
00:21:34El paraíso está donde esté yo, decía tu abuelo.
00:21:38Un egoísta fantástico.
00:21:41Bien.
00:21:42Mira cómo se hace.
00:21:45¡Fuera esta manta de vieja de mierda!
00:21:54¿Has visto?
00:21:56Ahora ya es otra cosa.
00:21:58Se necesita.
00:22:02¡Abuela!
00:22:03¡Abuela!
00:22:06Tienes tesoro.
00:22:07No es un adiós.
00:22:07Pero si eres tú la que llora.
00:22:15¡Música!
00:22:44¿Qué prefieres?
00:22:45¿Risoto de champiñón o paella?
00:22:47Nada.
00:22:48No te preocupes por mí.
00:22:50Solo sabes hacer daño.
00:22:52Cariño, ¿por qué me hablas así?
00:22:54¿Que te molestaba?
00:22:56Ahora estarás contenta.
00:22:58Por fin están limpios los ceniceros.
00:23:06¿Estás enfadada conmigo?
00:23:08Yo adoro a la abuela.
00:23:09La casa está vacía sin ella.
00:23:12Créeme, yo lo siento más que tú.
00:23:14¿Ah, sí?
00:23:14Sí.
00:23:15Pues entonces vamos a buscarla.
00:23:17Ahora mismo.
00:23:18Espera, espera, cariño.
00:23:19Oye, pero si allí estará mejor.
00:23:23He conocido a sus compañeros y son simpaticísimos.
00:23:26Papá nunca le habría permitido.
00:23:30Te equivocas.
00:23:32Lo hemos decidido juntos.
00:23:33Mentirosa.
00:23:35Melisa, quédate conmigo.
00:23:43Querido diario, mi madre es un monstruo.
00:23:45Y mi padre.
00:23:46¿Estaban de acuerdo?
00:23:47No me lo puedo creer.
00:23:48Pero si fuera así.
00:23:50Quisiera rebelarme, pero no puedo hacer nada.
00:23:52No cuento para nada.
00:23:59Estoy sola.
00:24:00Completamente sola.
00:24:02Rabia.
00:24:03Rabia.
00:24:04Rabia.
00:24:06Asco.
00:24:07Rabia.
00:24:08Asco.
00:24:21Asco.
00:24:49Oye, hoy es mi cumpleaños.
00:24:50My mom gave me a gift that I will never open.
00:24:52My mom called when I was outside and I didn't care about it anymore.
00:24:55I didn't wake up without her.
00:24:57The house is empty without her.
00:24:59No, we'll work with a normal newspaper.
00:25:04According to the latest statistics,
00:25:05the 75% of Italians are Catholic practitioners.
00:25:09I'm 16 years old.
00:25:10I'm not a girl.
00:25:11I want to be cruel with the world,
00:25:13as the world has been with me.
00:25:15Can I distract her from your makeup, Titi?
00:25:18Do you believe in something?
00:25:19I, for example, am an agnostic.
00:25:22In my house, we go to a misa.
00:25:23And also during the misa,
00:25:25do you worry about the makeup?
00:25:27The girls, Rosa and Fiori?
00:25:29We're pantheists.
00:25:30Ah, like Paris Hilton.
00:25:32It's simple.
00:25:33Provocar, seducir, utilizar y tirar.
00:25:35Cada uno coge lo que le apetece.
00:25:37Do you believe?
00:25:40No, what do you think?
00:25:41In God, for example.
00:25:42Are religious in your house?
00:25:44Mama, yes.
00:25:45Papa, no.
00:25:47Yo, no lo sé.
00:25:48Pero tendrá que creer en algo.
00:25:50Me gustaría que Dios existiera.
00:25:52Poder confiarme a alguien que siempre te escucha.
00:25:54Mejor, que ya lo sabe todo y no tienes que explicarle nada.
00:25:57Mejor que un diario.
00:25:59Sería precioso que existiera.
00:26:01Dios no te puede traicionar.
00:26:02Pero, Daniela, sí.
00:26:07Si hubiera un examen de inmadurez,
00:26:08usted aprobaría con matrícula.
00:26:15¿Piensas todavía en él, eh?
00:26:16Si yo fuera tío, no se me escaparía una como tú.
00:26:19¿Me habrías querido?
00:26:24Para toda la vida.
00:26:26Me liaría a tortas con ese ímpedio.
00:26:28Pues ha hecho bien.
00:26:29¿Tratándote de esa forma?
00:26:31Así me dado cuenta de quién es.
00:26:32Es fácil portarse como él.
00:26:34Ven, te lo demostraré.
00:26:41Buenos días.
00:26:42Dos batidos.
00:26:42¿Tienen de banana este?
00:26:43No, lo siento.
00:26:46Qué calor, ¿no?
00:26:53¿Te gusta ese?
00:26:56¿Ese?
00:26:57Pero tú estás loca.
00:26:58Te lo tirarías.
00:27:00¡Mi muerta!
00:27:01Y yo tampoco.
00:27:02Pero él sí me follaría, a mí.
00:27:04¿Has visto cómo me muera?
00:27:05Look.
00:27:06No.
00:27:07Here they are.
00:27:12Now I'm going to get him loco.
00:27:13Do you want to see him?
00:27:24¡Para ya!
00:27:25That's what he does.
00:27:26Like I do.
00:27:27Look.
00:27:29What's he doing?
00:27:30He put his hand in the bag.
00:27:32What?
00:27:33Haz un esfuerzo.
00:27:40¿Qué quieres hacer?
00:28:09No.
00:28:16No.
00:28:17No.
00:28:21No.
00:28:23No.
00:28:24No.
00:28:26No.
00:28:30No.
00:28:33No.
00:28:50No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:01No.
00:29:04But, where did you go to go?
00:29:06Why? You don't like this one? It's much more comfortable.
00:29:09It's horrible.
00:29:10No, it's a very elegant model.
00:29:12A client of Mrs. Adele.
00:29:14How have you done this?
00:29:15Nothing.
00:29:28What have you prepared?
00:29:30Espera.
00:29:32Está casi listo.
00:29:33Solo tengo que calentarlo.
00:29:34¿Salsa de soja o chiles?
00:29:36Primero un té.
00:29:38¿Me lo haces, Melissa?
00:29:38¿Con manzana?
00:29:39Sí.
00:29:49Bueno.
00:29:51Melissa tiene problemas.
00:29:52Está pasando un momento difícil.
00:29:54¿Pero qué dices?
00:29:56Yo la veo muy tranquila.
00:29:58No la miras nunca a la cara.
00:30:00Pues claro.
00:30:02Melissa es una niña todavía.
00:30:03Piensa que ni siquiera tiene novio.
00:30:05En mi opinión deberías vigilarle algo más.
00:30:07Yo la conozco.
00:30:08¿Crees que yo no?
00:30:13Toma, abuela.
00:30:15¿Y para mí nada?
00:30:16Melissa.
00:30:24Mi cuarto lo ha convertido en un trastero.
00:30:38Sabía que estaba aquí.
00:30:41Ahora te voy a enseñar algo que nunca has visto.
00:30:54Sabía que no lo había encontrado.
00:30:56¿Bien?
00:30:57Cierra la puerta.
00:31:04Pero abuela.
00:31:06Estás guapísima.
00:31:08Él me quería así.
00:31:12¿El abuelo?
00:31:14No.
00:31:15Antes.
00:31:16Era poco mayor que tú.
00:31:18Dos.
00:31:19Tres.
00:31:20Cuatro.
00:31:22Cinco.
00:31:24Nos escapamos los dos juntos a París.
00:31:26¿Estabas enamorada?
00:31:28¿Estabas enamorada?
00:31:29Solo por la noche.
00:31:31Él no entendía nada de mí.
00:31:34Solo mi cuerpo.
00:31:35Y yo entendía el suyo.
00:31:37De día le despreciaba.
00:31:39Pero no podía vivir sin él.
00:31:42Me traicionaba.
00:31:44Me humillaba.
00:31:46Y después, con un beso, le perdonaba todo.
00:31:55Una noche no volvió.
00:31:56Se había ido con otra.
00:31:57Sin una palabra.
00:32:00Pero con la esprisa se olvidó la pistola.
00:32:05Yo pensaba.
00:32:06¿Me disparo?
00:32:07¿O le disparo a él?
00:32:09Pero de repente me vi frente a un espejo.
00:32:13Y empecé a cepillarme así.
00:32:17Despacio.
00:32:19Pasada.
00:32:20Pasada.
00:32:21Pasada.
00:32:22Y se me iban deshaciendo los rizos.
00:32:31¿Por cuánto vamos?
00:32:33Treinta y cuatro.
00:32:36¿Pero por qué tenemos que llegar justo a cien?
00:32:40Porque con la centésima pasada el pelo estaba liso.
00:32:45Me miré.
00:32:48Él ya no tenía poder sobre mí.
00:32:50Era otra.
00:32:52Treinta y cinco.
00:32:54Treinta y seis.
00:32:57Treinta y siete.
00:32:58Treinta y ocho.
00:33:00Treinta y nueve.
00:33:01Querido diario.
00:33:02Ha empezado otro año.
00:33:03Año nuevo.
00:33:04Melisa nueva.
00:33:05Le daré una patada a todo lo que ya no me gusta.
00:33:07Y encontraré el amor.
00:33:08Y el placer.
00:33:09Y la ternura.
00:33:10Y la pasión.
00:33:13¿Sí?
00:33:14Soy Daniele.
00:33:16Hola.
00:33:17Solo hola.
00:33:18¿Qué más quieres que diga?
00:33:19Por ejemplo, ¿cuánto tiempo?
00:33:21¿Qué ha sido de ti, Daniele?
00:33:22Ya.
00:33:23¿Qué ha sido de ti?
00:33:24¿Y tú?
00:33:25¿Por dónde has parado?
00:33:26No he parado.
00:33:27Me has echado de menos.
00:33:29Porque yo sí.
00:33:32Puedo preguntarte si quieres venir ahora.
00:33:33A mi casa.
00:33:35Para hacer el amor.
00:33:36Como la última vez.
00:33:37Mucho mejor.
00:33:37Te he preparado una sorpresa.
00:33:40Melisa.
00:33:42¿Sigues ahí?
00:33:44Melisa.
00:33:45¿Quieres venir?
00:33:48Sí.
00:33:59Melisa.
00:34:01Melisa.
00:34:10Melisa.
00:34:13Sí que has cambiado.
00:34:14¿Es esta la sorpresa?
00:34:16No.
00:34:19Es mucho mejor.
00:34:21Cierra los ojos.
00:34:28Ahora espera aquí.
00:34:29Quieta.
00:34:31No te muevas.
00:34:38Daniele.
00:34:40Mantén los ojos cerrados.
00:34:54Me recuerda.
00:34:57No te muevas.
00:35:20It's her, the surprise.
00:35:21Why?
00:35:22You don't like it?
00:35:24I thought you wanted to be with me.
00:35:27Wait, wait, wait.
00:35:29Three is a beautiful number.
00:35:30You'll like it.
00:35:31I'm also a surprise.
00:35:33I'm going.
00:35:34Melissa, you're not a girl.
00:35:37You're a girl?
00:35:39Girl, you're a girl, eh?
00:35:46I'm a girl.
00:35:47I'm a girl fantastic.
00:35:48You'll see what you're a girl.
00:36:01I'm a girl, I'm a girl.
00:36:08I'm a girl, I'm a girl.
00:36:13I'm a girl, I'm a girl.
00:36:23I'm a girl, I'm a girl.
00:36:44I'm a girl, I'm a girl.
00:36:50I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl.
00:37:12I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl.
00:37:42I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl.
00:37:44I'm a girl, I'm a girl.
00:37:46I can't remember what I feel.
00:37:48I felt so alive.
00:37:50Yeah.
00:37:52Did you have an orgasm?
00:37:54No.
00:37:55I want you and I'm sure you're wrong.
00:37:58Those two are going to leave.
00:38:00Júrame that you're not going to do it again.
00:38:02I also want you.
00:38:05Melissa, what are you doing?
00:38:06You're destroying your eyes.
00:38:07Please.
00:38:15I found sex in chat.
00:38:16It's not suffering.
00:38:18It's fun and it's enough.
00:38:20I'm myself.
00:38:21I'm looking for someone to follow.
00:38:22Anyone else.
00:38:24Melissa, do you have a hand?
00:38:27Okay, I'm going.
00:38:29I can say everything that happens.
00:38:36I'm free.
00:38:40Manuela can't understand it.
00:38:41I'd like to tell her that I would be the first time.
00:38:44And who knows what face I would put.
00:38:48I'm sorry.
00:38:49I'm sorry.
00:38:50I'm sorry.
00:38:52I'm sorry.
00:38:54I'm sorry.
00:38:55I'm sorry.
00:38:56I'm sorry.
00:38:59I'm sorry.
00:39:00I'm sorry.
00:39:09I was very sorry.
00:39:11So, I'm sorry.
00:39:11Yeah, I'm ready.
00:40:46Unas ganas repentinas en los momentos más inoportunos, mientras el profesor intenta explicar.
00:40:52Hoy cumplo 16, ya no soy una niña. Me siento distinta, más libre, más auténtica.
00:40:57Me gustaría hablar con Manuela, pero ella no me entiende. Siempre está envuelta en un capullo de chicha y tiene
00:41:02miedo hasta de sus obras.
00:41:03¡Dámelo!
00:41:06Lo siento.
00:41:08¿Y tú? ¿Has dejado qué?
00:41:11¿Qué clase de amiga eres?
00:41:12¿Yo? ¿Y qué tenía que haber hecho? Envuelta en mi capullo de chicha.
00:41:16Que os den por culo a todos. A ti también, Manuela.
00:41:26Creen que saben todo de mí, pero no saben nada.
00:41:31Dirán que soy una puta.
00:41:33Compraré un vestido sexy y les enseñaré qué clase de puta puedo ser.
00:41:37Yo soy diferente a ellos. Tengo el coraje de ser yo misma.
00:41:45He roto con Manuela. Para siempre.
00:41:55Hola, Melissa.
00:41:56Buenas tardes.
00:41:58¡Abuela!
00:42:25Buenas tardes.
00:42:52Querido diario, ¿alguien me cuidará de ese modo algún día? ¿Quién me abrazará con tanta pasión?
00:42:58¡Mamá!
00:43:00¡Mamá!
00:43:01Hola, cariño. ¿Va todo bien?
00:43:03Muy bien, por lo que veo. Por fin te has puesto guapa.
00:43:06¡Qué vestido tan bonito ya era ahora!
00:43:08Yo lo bajaría unos centímetros, pero por lo demás, perfecto.
00:43:11¿Cuánto te ha costado?
00:43:1250 euros.
00:43:13¿A qué se deben estos cambios? ¿Hay alguien que te gusta?
00:43:16Voy a estudiar.
00:43:18¡Melisa, espérame!
00:43:21¡Melisa!
00:43:23¡Melisa, espera!
00:43:26¿Puedo acercarte a algún sitio?
00:43:29No tengo casco.
00:43:30Yo tengo el tuyo.
00:43:32Prefiero estar sola.
00:43:37¡No lo chico!
00:43:47¡Gracias!
00:43:48¡Vamos a ver!
00:43:49¡Vamos a ver!
00:43:55Melissa, wait, can I tell you what I can tell you?
00:44:13I tried to stop it, but I didn't get it. It was terrible for me.
00:44:36It's your phone.
00:44:51Yes? Hello.
00:44:54Let's go.
00:45:11Ronaldo, I'm here. It's not Daniel.
00:45:16Maybe.
00:45:19Let's go.
00:45:29Why do you need it?
00:45:31I think it's beautiful.
00:45:34Let's go.
00:45:40Wait.
00:45:41Wait.
00:45:45It's a game.
00:46:02What do I do here?
00:46:05What a question.
00:46:06Let's go.
00:46:07Why did you get me?
00:46:11You're a bitch.
00:46:14You do what I have.
00:46:16You like it, right?
00:46:24I want to go.
00:46:30I don't like it.
00:46:33I don't like it.
00:46:34I don't like it.
00:46:35I don't like it.
00:46:35No.
00:46:37It's okay.
00:46:37Why did I?
00:46:39I don't like it.
00:46:42Wait.
00:46:58I don't like it.
00:47:00No, it's okay.
00:47:03Why don't I see you?
00:47:04There's no way.
00:47:04Only I see it.
00:47:04It's okay.
00:47:05I know it's all the baggage that I have been given to.
00:47:19Arrodíllate.
00:47:23Abajo.
00:47:25Abajo.
00:47:27Ahora escúchame.
00:47:29Uno a uno.
00:47:30Sigue las normas.
00:47:40Ven aquí, ven aquí, ven aquí.
00:48:14Ven aquí, ven aquí.
00:48:32Ven aquí, ven aquí.
00:49:13Ven aquí, ven aquí.
00:49:50Ven aquí, ven aquí.
00:50:03Ven aquí, ven aquí.
00:50:03Melisa.
00:50:05Melisa, tesoro, ven a ver lo que te he traído.
00:50:13Melisa.
00:50:14Melisa.
00:50:26Melisa.
00:50:27Dígame.
00:50:29¿Sí?
00:50:59Aquí tienes la llave.
00:51:01Melisa.
00:51:28Melisa.
00:51:29Melisa.
00:51:32Melisa.
00:51:33Melisa.
00:51:34Melisa.
00:51:35Melisa.
00:51:36Melisa.
00:51:41Melisa.
00:51:49Melisa.
00:51:53Melisa.
00:51:54Melisa.
00:51:58Melisa.
00:52:10Abre las cajas y elige quién quieres ser.
00:52:17¿Cómo está? ¿Puedo verla?
00:52:18No, no es posible. Lo siento. Está en la UBI.
00:52:21Señora, siéntese aquí, por favor.
00:52:25Deje su mensaje.
00:52:26Por favor, siéntese aquí.
00:52:35Gracias.
00:53:03Disculpe, es usted la nuera de la señora Elvira, ¿verdad?
00:53:10Yo soy su amigo.
00:53:14Sabe, sabe que no me ha reconocido.
00:53:27No, no, no, no, no, no, no, no.
00:53:30No, no, no.
00:53:31No, no, no, no, no.
00:53:48No, no, no, no, no, no.
00:54:24Myself.
00:54:43Myself.
00:54:50Myself.
00:54:51Myself.
00:55:02Myself.
00:55:04Sal fuera.
00:55:18¿Pero cómo te has vestido?
00:55:22Has mezclado todo.
00:55:26Elige.
00:55:29Tienes que elegir.
00:55:32¿No me obedices?
00:55:34¿Quién te crees que eres?
00:55:38Myself.
00:55:40¡Cástígame!
00:55:49¡Ahora me toca a mí!
00:55:59¡Ahora me toca a mí!
00:56:22Abuela!
00:56:34¿Dónde está?
00:56:36Intenté llamarte. Te llevaré después. No tengas miedo, está muy guapa.
00:56:41¿Has sufrido? ¿Tú estabas?
00:56:44No. Sucedió de repente.
00:57:04¿Dónde está?
00:57:10¿Dónde está?
00:57:33¿Dónde está?
00:57:37Amor mío...
00:58:08¿Dónde está?
00:58:13¿Dónde está?
00:58:18¿Dónde está?
00:58:21¿Dónde está?
00:58:41La última vez que la vi, estaba allí sentada, en el banco.
00:58:49Había un hombre con ella.
00:58:52Le hablaba de amor.
00:58:55Pobre abuela.
00:58:57Yo no sabía que la quería tanto.
00:59:01Echaría de menos sus cigarrillos y su desorden.
00:59:06¿Pero cómo es posible?
00:59:09Me ha dejado sola.
00:59:13Yo estoy contigo.
00:59:17Yo estoy...
00:59:22Yo estoy ciega.
00:59:26En cambio, la abuela veía un montón de cosas.
00:59:31Había entendido que tú...
00:59:37¿Qué, mamá?
00:59:43Esto.
00:59:45Mamá, ¿lo has leído?
00:59:48¿Por qué?
00:59:51¿No debías?
00:59:55¿Pero es verdad lo que pone?
00:59:58¿Eh?
01:00:00Ahora no.
01:00:01Por favor, ahora no.
01:00:03Te lo ruego.
01:00:05¿Pero es verdad o no lo es?
01:00:08¿Y si no es verdad?
01:00:11¿Cómo has podido imaginarte?
01:00:15¿Es verdad?
01:00:25Perdóname, pequeña.
01:00:26Perdóname.
01:00:42Perdóname.
01:00:43I'm here.
01:01:02Dear Diario,
01:01:04the classes are finished.
01:01:05It begins the summer.
01:01:15Puyo.
01:01:17Ven.
01:01:21Puede un solo gesto cambiarlo todo.
01:01:23¿Se puede cambiar a mi edad?
01:01:25¿Y yo? ¿Quiero cambiar de verdad?
01:01:35¡Nelisa!
01:01:37¡Vamos!
01:01:41Te llamé cuando me enteré de lo de Huawei.
01:01:43Pero tú me encontró y tuvo a poder. No tuve valor.
01:01:46¿Te imaginas cómo he estado sin ti?
01:01:47Yo también te he echado de menos.
01:01:49Muchísimo.
01:01:52¿Te has vuelto loco?
01:01:54¿Con las chicas que tengo voy a fijarme en la tuya?
01:01:56Eres un mierda.
01:01:57¿Y tú crees los chismes que se oyen?
01:01:59Daniele, me lo ha dicho la viña.
01:02:01¡Vamos!
01:02:07¡Te lo ha dicho ella!
01:02:09¡Y también te ha dicho que me lo pidió ella!
01:02:11¡Te lo ha dicho la cabrona!
01:02:19¡Vamos!
01:02:20¡Vamos!
01:02:21¡ özellos!
01:02:41¡Vamos!
01:02:41¡Arnaldo! ¡No iremos a pelearnos por una mujer!
01:02:47Hola, chicas. ¿Aprobadas?
01:02:49Ahora íbamos a mirar. Yo presiento que he suspendido.
01:02:55Melissa.
01:03:13¿Aprobadas las tres?
01:03:14¿Y yo he suspendido, Bernardo?
01:03:16¿Aprobada tú también?
01:03:16¡Oh, qué fuerte!
01:03:18A mí me han dejado tres esos gilipollas.
01:03:20¿Vas a la fiesta de Daniel esta noche?
01:03:21¿Es una fiesta? Yo ya no vuelvo.
01:03:23A Daniel le habían sorbido eso. Son unas cosas rarísimas.
01:03:26Suspendido.
01:03:28¿Te alegras?
01:03:29Sí. O sea, no.
01:03:31No por el suspenso, sino porque...
01:03:33porque tú me estás hablando.
01:03:35Es la primera vez.
01:03:39Esperadme.
01:03:40Pero sí, también por el suspenso.
01:03:42Así por fin estudiaré lo que me gusta.
01:03:44¿Te vas?
01:04:08Soy yo.
01:04:10¿Pero cómo lo has hecho?
01:04:12Nunca me había dado cuenta.
01:04:20Aquí me enamoré de ti.
01:04:24Tú estabas allí.
01:04:27Me acuerdo.
01:04:31¿Puedo hacerte mi primer retrato?
01:04:33¿El primero?
01:04:34El primero, sabiéndolo tú.
01:04:36I don't know.
01:05:10I don't know.
01:05:43I don't know.
01:06:25I don't know.
01:06:57I don't know.
01:07:00I'll show you how to play.
01:07:12I'll show you how to play.
01:07:43I'll show you how to play.
01:08:02I'll show you how to play.
01:08:21I'll show you how to play.
01:08:25I'll show you how to play.
01:08:27I'll show you how to play.
01:08:56I'll show you how to play.
01:09:24I'll show you how to play.
01:09:32I'll show you how to play.
01:10:06I'll show you how to play.
01:10:11I'll show you how to play.
01:10:14I'll show you how to play.
01:10:57I'll show you how to play.
01:10:58I'll show you how to play.
01:10:59I'll show you how to play.
01:11:04I'll show you how to play.
Comments

Recommended