Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
La chica de mis sueños (2000) pelicula completa español latino [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:02La chica de mi sueño
00:00:30No, no, find what you're looking for
00:00:37No, you've lost me, that's for sure
00:00:42I've got a good look, find another television
00:00:48I've got a good look, I wanna get your attention
00:01:00I've never been a love before, but this is where we have to end
00:01:04I just can't love you anymore, don't even want you as a friend
00:01:07I can't love you anymore
00:01:13No, find what you're looking for
00:01:18No, you've lost me, that's for sure
00:01:23I've got a good look, find another television
00:01:29You've got a good look, I wanna get your attention
00:01:36It all started in another dimension
00:01:39May you put my back here, they don't take my dedication
00:01:42You say love is right, always in a love is right
00:01:47Hola, buddy
00:01:48Hola, Brian
00:01:48You say love is right, I've never been a leave in community
00:02:01Oye, ¿qué hiciste anoche?
00:02:03Ya sabes, lo usual
00:02:03Le dije al chofer que me llevara de compras, fui a un par de clubes
00:02:06Y después de eso me detuve en un centro nocturno con los Beastie Boys
00:02:09¿Tú?
00:02:11Pasé por Ashley Gran en el Ferrari y cenamos en uno de mis restaurantes
00:02:14De pronto aparecimos en una fiesta de gente muy importante
00:02:17Ya sabes lo de siempre
00:02:21Mi televisión es grabada en un centro
00:02:23¿Tú qué?
00:02:23La corrió
00:02:51Bien, Brian, solo te diré esto porque son los amigos
00:02:53Pero tienes que sobreponerte a esto de Ashley Gran
00:02:55¿Por qué?
00:02:56Porque has estado mucho tiempo tras ella y te hace daño
00:02:58Creo que estás obsesionado
00:02:59¿Y qué?
00:03:01Oye, Brian, a todos los chicos de la escuela les gusta
00:03:03Lo sé
00:03:03Entiéndelo
00:03:06Aquí viene la rompecorazones
00:03:28¡Hola, Ashley!
00:03:45¿Estás bien?
00:03:51Hola
00:03:51Hola, Floyd
00:03:54¿Saben qué?
00:03:54Voy a extrañar mi escuela
00:03:57Voy a extrañar este lugar
00:03:58Las bromas, las fiestas
00:04:00Todas estas bellas mujeres siguiéndome
00:04:02Todas, excepto una
00:04:04Maggie Carter
00:04:05Me rompe el corazón
00:04:06Pero aún tengo cuatro semanas
00:04:08Chris, ¿cuántas veces la has invitado a salir?
00:04:10Y te manda directo al infierno
00:04:11Sí, pero esta vez tengo un plan
00:04:20Siento lo que pasó con tu boca
00:04:23Bueno
00:04:24Es la primera vez que sufro por algo
00:04:28Siento lo que pasó con tu boca
00:04:29¿Qué carayos me está pasando?
00:04:31Estás mal con las mujeres
00:04:32En especial con Ashley Grant
00:04:35No soy la única
00:04:36Gracias
00:04:38Relájate, Ryan
00:04:39Podría ser peor
00:04:40¿En serio?
00:04:40Ah, hablando de eso
00:04:42Tu mamá está en el escenario
00:04:43Vestida de enfermera
00:04:45¡Hola!
00:04:46¡Hola, señora Woodman!
00:04:50Atención, todo el mundo
00:04:51¿Podrían tomar asiento?
00:04:52Todo el mundo, siéntese, por favor
00:04:54¡Deprisa!
00:04:55Tengo una interesante lectura
00:04:57Que no querrán perderse
00:04:58¡Siéntense!
00:05:01Disculpa
00:05:03Ah, ah
00:05:04Tienes que apagarte, ahorita
00:05:05¿Quieres que te golpee la cara?
00:05:07Bueno, depende
00:05:08¿Estarás desnuda?
00:05:09Ya casi termina la escuela
00:05:11Y sigues diciéndome que no, Maggie
00:05:14¿Te lo dije?
00:05:16Parece que el maestro
00:05:17Ha perdido su toque
00:05:20Hola a todos
00:05:21Mi nombre es Katie Woodman
00:05:22Enfermera escolar
00:05:23Y ya el verano se aproxima
00:05:25Creí que debería hablarles
00:05:26Un poco sobre sexo seguro
00:05:29Como saben
00:05:30La ruta más segura
00:05:31Es la abstinencia
00:05:34Pero si van a ser activos sexualmente
00:05:37Hay algunas cosas que deben saber
00:05:38¿Si?
00:05:48Ah, aquí está
00:05:53Esa es la colección de tu mamá
00:05:54Y está calentito
00:05:56Para aquellos que aún no lo saben
00:05:58Este es el PEI
00:05:59Bueno, este es el órgano
00:06:01Ven a mi casa después de clases
00:06:03¿Quieres?
00:06:04Algunas amigas vendrán
00:06:05Va a ser divertido
00:06:06Ahora, escuchen
00:06:07El PEI también tiene responsabilidad
00:06:09No iré
00:06:10Tengo planes
00:06:11Inicialmente portador de infecciones
00:06:13Y enfermedades
00:06:14Significa que esto va de la mano
00:06:15Con el condón de látex
00:06:19Para ese efecto
00:06:20Deje calarse hacia abajo
00:06:22Hasta la base
00:06:28Dios, fue una pesadilla
00:06:29Bueno, todo hombre necesita un sueño
00:06:31Y el mío es ser el siguiente
00:06:33Virgil Doolittle
00:06:34¿Saben por qué lo expulsaron?
00:06:37Sí, se robó el cuello de Gilmore
00:06:38Correcto
00:06:39Cooper Gilmore no tiene cuello
00:06:40A causa de Virgil Doolittle
00:06:41¿Cómo ven?
00:06:42Y le levantaron cargos importantes
00:06:44Importantes
00:06:45¡Qué interesante!
00:06:45El hombre es una leyenda
00:06:46Ese hombre fue a prisión, Floyd
00:06:47Legendario
00:06:48Y además, no interesa
00:06:50Han pasado 21 años
00:06:51Y Doolittle vive aún
00:06:52En un programa reciente
00:06:54Dijeron que las mujeres
00:06:54Prefieren a un hombre de peligro
00:06:55¿Qué pasó, Cosmo?
00:06:57¿Cómo te va?
00:06:58Genial
00:07:14¿Qué pasó, Cosmo?
00:07:18¿Qué pasó?
00:07:20¿Qué preguntas?
00:07:21Faltan tres semanas para el baile
00:07:22Ah, es cierto
00:07:23No sé, solo pensé que sería bueno si fuera
00:07:26Y ya sabes, pensé que quién mejor que mi vecino de toda la vida
00:07:29Mejor amigo y socio del crimen
00:07:30No hay prospectos, ajá
00:07:32¿Me has visto con alguno?
00:07:35Pues...
00:07:36¿Me harás que implore?
00:07:37Sí, tal vez un poco
00:07:38Bueno, creo que tendrás que irte con Floyd y tus amigos
00:07:40No, ya tiene cita
00:07:43Gracias, Ryan
00:07:44Yo te agradezco
00:07:46Adiós
00:07:47Que descanses
00:07:52Aquí va la bola, Woodman
00:07:53Entra
00:07:54Escuché que irás al baile con Maggie
00:07:55¿Sí?
00:07:58¿Quién te dijo?
00:08:00Párate ahí, pequeña Lulu
00:08:01Lo sabe toda la escuela
00:08:04Maggie me dijo
00:08:05¿Emocionado?
00:08:06Levántate, ¿qué estás esperando?
00:08:08Esto no es de niñas
00:08:09¿Qué no tienes agallas?
00:08:10Floyd, es Maggie
00:08:11Ay, ¿eso qué tiene?
00:08:12Entra
00:08:13Acércate
00:08:14Mira, yo sé todo lo que hay que saber de Maggie
00:08:16Acércate
00:08:17Sería como besar a mi hermana
00:08:18Lo cual no es tan terrible en algunos lugares del mundo
00:08:22Sáquenlo
00:08:24Ryan
00:08:26¿Cuántos dedos hay?
00:08:28¿77?
00:08:29Casi
00:08:31¿Estás bien?
00:08:33El entrenador te dio duro
00:08:34Idiota
00:08:36Sacamos de aquí
00:08:38Tengo una sorpresita para ti
00:08:40¿A dónde rayos vamos?
00:08:41Espera y verás
00:08:49¿Podemos entrar?
00:08:50Son 20 dólares
00:08:51¿Qué te dijo?
00:08:5210
00:08:525 segundos y subirá a 30
00:08:54Está bien, vamos, ya
00:09:00Solo uno
00:09:00¿Qué?
00:09:01Entra tú, pero me la debes
00:09:02Adiós
00:09:02Acuérdalo
00:09:03Hice un soborno
00:09:05Disculpe, señor
00:09:06Vamos, muévete
00:09:07No sé a dónde vamos
00:09:09Debería estar vacío ahora
00:09:10Tienes dos minutos
00:09:11Entra a la reja
00:09:12Si te atrapan, no me conoces
00:09:17Anda, entra
00:09:18No tienes todo el día
00:09:19Muévete
00:09:20Anda
00:09:40¿Debería estar vacío?
00:09:49Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
00:09:51sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
00:09:51sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:10:01Oh
00:10:34CINCO MINUTOS
00:10:37¿Pudiste ver bien?
00:10:41Oye, espera
00:10:42Desearía esperar, amigo, pero tú sabes cómo es esto
00:10:44Pero escucha, podríamos hacerlo en otra ocasión
00:10:46Ir por cerveza, o cerveza para un duende, o lo que sea
00:10:52¿Qué pasa con Maggie Carter?
00:10:54Sí, amigo, ¿qué pasa con esa pequeñita, eh?
00:10:56¿Por qué preguntas?
00:10:58Tal vez me interesa
00:10:59¿Maggie Carter? Créeme, la conozco de toda mi vida
00:11:02No es tu tipo
00:11:03Ashley Grant tampoco es el tuyo
00:11:04Pero yo podría ayudarte
00:11:06Sí, anda, es su prima
00:11:08No me interesa Ashley Grant
00:11:09Por favor, te he visto observarla todo el año
00:11:12Creí que querrías ayuda
00:11:13¿Y cuál es la razón?
00:11:15¿Por qué tiene que haber una?
00:11:16No lo sé, tal vez porque jamás me dirigiste la palabra en cuarto año
00:11:19Y de pronto me quieres ayudar
00:11:20¿Cierto?
00:11:21No te conozco
00:11:22Ni Tommy
00:11:23El baile se aproxima
00:11:24Me interesa Maggie
00:11:25Y a ti Ashley
00:11:26¿Te ha hablado de mí?
00:11:28No
00:11:29Perra
00:11:30Entonces, ¿qué te hace creer que tengo oportunidad?
00:11:32No tienes
00:11:32Pero Ashley es mi prima
00:11:33Y puedo ayudarte, ¿sí?
00:11:35Lo mismo pasa con Maggie
00:11:36No lo sé
00:11:37¿Y por qué Maggie?
00:11:38Puedes salir con cualquier chica de la escuela
00:11:40Pero Maggie es especial
00:11:41Lo es
00:11:42¿Qué dices?
00:11:44¿Serás yo?
00:11:45¿Y yo seré tú?
00:11:49Chris
00:11:51Quiero decirte algo
00:11:53Hecho
00:11:54Hecho
00:11:54¡Claro!
00:11:55Hecho
00:11:56¿Sabes lo que significa?
00:11:57Amigo, estás dando valor a nuestra especie entera ahora
00:12:00Hablo en serio
00:12:01Es como Lilo Betty, Julia Roberts
00:12:03Chloe
00:12:03Quasimodo y la chica de Notre Dame
00:12:04Tommy Lee
00:12:05Todo mundo
00:12:06¡Sí!
00:12:06¡Por supuesto!
00:12:07¡Está regalado!
00:12:08Los estudios muestran que el 84% prefiere la técnica que el tamaño físico
00:12:11No me digas que no te das cuenta de lo grandioso de esto
00:12:13Me comparas con el jorobado
00:12:14Ashley Grant, sí lo eres
00:12:16Quisiera rozar su espalda
00:12:18A Ashley le inventará esto
00:12:20No, no le enviaré eso
00:12:21Ya lo hiciste
00:12:22No, no
00:12:22Me va a odiar
00:12:23Oye
00:12:23Exacto
00:12:24Yo le envié poesía a Maggie por ti
00:12:26Escucha, todos en la escuela quieren decirle cosas lindas a Ashley Grant
00:12:29Y la aburren
00:12:29Tú tienes que destacar
00:12:30Ser diferente
00:12:32Sí, pero yo no soy tan popular
00:12:35Va a funcionar
00:12:35Oye, Ryan, tu mamá viene para acá
00:12:38Cosmo, quita tu mano de la cabeza
00:12:41Ahora déjamelo todo a mí, ¿sí?
00:12:42Liz
00:12:42Hola, chicas
00:12:43¿Quién es tu amigo?
00:12:44¿Conocen a Ryan?
00:12:45Soy Ryan
00:12:46Sí, creo que sí
00:12:47Eres nuevo, ¿cierto?
00:12:48No, no, no
00:12:49Siempre he estado aquí
00:12:50Ah, claro
00:12:50Sí, sí, es cierto
00:12:51Te he visto
00:12:55Bájame
00:12:55¿Dónde estabas, hijo?
00:12:56Con Ryan
00:12:57Es Ryan
00:12:58Así me llamo
00:12:58¿Sabes sobre la fiesta?
00:12:59En la casa de Ashley Grant
00:13:00A las nueve, punto
00:13:01Llega ahí
00:13:02Basta
00:13:03Adiós, Ryan
00:13:04Adiós, Ryan
00:13:04Adiós, Ryan
00:13:05Adiós, Ryan
00:13:07Oye, invito a alguien más, ¿eh?
00:13:09Hola
00:13:09¡Que estén bien, amigos!
00:13:12¡Bien hecho, Brian!
00:13:13Tengo que ir por Maggie
00:13:14Bien, la invitación está hecha
00:13:18Solo lo hago por ti
00:13:20¿Te das cuenta de que seremos los idiotas más grandes del lugar?
00:13:28Disculpen la tardanza
00:13:29Asesiné a un hombre
00:13:31Cosmo, ¿por qué te vestiste así?
00:13:33Floyd dijo que viniera así
00:13:36Pero...
00:13:36Y en fin
00:13:37¿Qué pasó?
00:13:38Me veo bien, ¿no?
00:13:40
00:13:42¡Oye!
00:13:56Huele a espíritu adolescente
00:14:03¿Qué tienes en mente?
00:14:04Muchas cosas
00:14:10¿Eso me iba a poner?
00:14:11Me...
00:14:11¡Oh, no!
00:14:13Oh, baby
00:14:14You're crying a queen
00:14:18Hold on
00:14:20Do it
00:14:22Don't fight
00:14:24Prove it
00:14:25Black it
00:14:27Up and watch
00:14:29On the clock
00:14:31Sleep tight
00:14:33Hold on
00:14:34Baby
00:14:35Hold on
00:14:45Do you want to go?
00:14:47Come on.
00:14:56No worries.
00:14:57Come on.
00:14:59You have to do the two.
00:15:02Oh, the three.
00:15:03Ashley, I have to tell you that Ashley...
00:15:06Entiendenme.
00:15:18¿Para qué se vistió así?
00:15:20Ah, su mamá murió.
00:15:24Hace un rato.
00:15:27Chicas, qué caritas.
00:15:40Así que ella dijo, ¿cierto o falso?
00:15:41Y yo le dije, hola, noticia nueva.
00:15:43Si tienes que preguntar, es falso.
00:15:45Es una mentirosa.
00:15:46Y luego dijo, no creo que me pidas esto.
00:15:49Y yo dije, no entiendo por qué te viste así.
00:15:52¿Es mi vestido?
00:15:53No.
00:15:54Sabe que estás aquí.
00:15:55No quiere hablar.
00:15:56Está bien.
00:15:57Estoy honesto.
00:15:58Ashley se embriagó.
00:15:59Lo hice con ese sujeto peludo.
00:16:01Mientes.
00:16:02Sabes que sí lo hiciste.
00:16:04Está bien, Mardín.
00:16:05No importa.
00:16:06De acuerdo.
00:16:06Ashley.
00:16:07Hola.
00:16:10¿Recibiste mi mail?
00:16:11Por Dios, ¿lo hice tú?
00:16:13Sí.
00:16:19Hola.
00:16:20Hola.
00:16:21¿Recibiste mi mail?
00:16:23Pues sí.
00:16:24No sabía que tenías esa familia.
00:16:25¿Estás sorprendida?
00:16:26¿Te agradó?
00:16:27Bueno.
00:16:27Es muy bella.
00:16:29¿Éxito?
00:16:34¿Qué?
00:16:35Oye, Chris.
00:16:35¿Qué?
00:16:35¿Qué?
00:16:36Sí.
00:16:37Oye, Chris.
00:16:40Gracias, ¿eh?
00:16:41Sí.
00:16:42A Carter tampoco le gustó tu basura.
00:16:43¿Viste lo que pasó?
00:16:44Las personas me vieron.
00:16:45Bueno, eres muy temperamental.
00:16:47¿Y qué?
00:16:47Te vi asediándola.
00:16:48Escucha, lo que escribí no es importante.
00:16:50Maggie no caerá.
00:16:51Es voluntaria en un asilo de ancianos.
00:16:53¿Por qué?
00:16:54¿Ves?
00:16:54Eso es lo que te comentaba.
00:16:55Con Grant no tienes que hacer tanto.
00:16:57Es sencillo.
00:16:57Ajá.
00:16:58Eso es genial.
00:16:59Sabes que la idea era que Ryan impresionara a Ashley.
00:17:01No que Ryan decepcionara a Ashley.
00:17:02¡Que Ryan deje pasar a Ashley!
00:17:03¡No que Ashley lo atropelle!
00:17:08Escúchame.
00:17:08Tienes que evitar a los idiotas.
00:17:10¿Entiendes?
00:17:11Mira.
00:17:12Fíjate, Mr. Lee Harris.
00:17:16Ambos se acojarán con algo en la noche.
00:17:20Te mostraré.
00:17:21Busca Ashley.
00:17:25¿Recuerdas en la escuela cuando escogías a la chica que te gustaba?
00:17:28Es tan sencillo como es.
00:17:29Porque algunas chicas son inseguras.
00:17:31¿Dices que Ashley Grant es insegura?
00:17:33Es la representante de la inseguridad.
00:17:36¿Y si la trato mal irá hacia mí?
00:17:38De inmediato.
00:17:39No.
00:17:40No, eso no tiene ningún sentido.
00:17:41¿Qué? ¿Con cuántas de ellas has salido?
00:17:44¿O qué pensé?
00:17:46Ahora fíjate.
00:17:47Hola, Ashley.
00:17:48Hola.
00:17:49Simple pregunta.
00:17:50¿La quieres o no?
00:17:51Bueno, sí.
00:17:52Bueno.
00:17:55Entonces, ve.
00:17:56Ya estás en el juego.
00:17:58¡Eres un idiota!
00:17:59¡No!
00:18:04¡No!
00:18:05¡No!
00:18:12¡No!
00:18:12¡No!
00:18:13¡No!
00:18:15¡No!
00:18:16¡No!
00:18:16¡No!
00:18:16¿Cómo se dice hacer eso?
00:18:17¡Eres un tarado!
00:18:18¡Era Casi!
00:18:19¡Eres un tonto!
00:18:20¡Casi se ve mejor!
00:18:21¡Uy!
00:18:24No, no, no.
00:18:25Oye, esas chicas estaban con nosotros.
00:18:31¿Un bodoh que viene con ellas?
00:18:43Así no funciona.
00:18:45Claro que sí.
00:18:47Grant me preguntó un millón de veces que si en el mail que le enviaste era cierto lo de su
00:18:49cabello.
00:18:52Mira, aunque lo que dices sea verdad, no me gusta hacer malo con ella.
00:18:55Ryan, date cuenta de que es dulce contigo.
00:18:58¿Sabes qué me dijo esta mañana?
00:19:00Que está buscando algo especial.
00:19:03Yo puedo llevarte hasta allá, tú puedes ser ese chico.
00:19:05Solo ayúdame a hacerlo para Maggie.
00:19:20Sente que me deslumbraban.
00:19:22Oye, ¿por qué te fuiste así de la fiesta?
00:19:23Bueno, pues tenía mejores cosas que hacer, como dormir.
00:19:25Deberías intentarlo.
00:19:27Ya hablé con Chris Campbell.
00:19:30Apuesto que fue educativo.
00:19:31De hecho, sí.
00:19:32Sabes, no es tan malo.
00:19:33Y una vez que pasas las bromas...
00:19:35Preguntó por ti.
00:19:36Sí.
00:19:37Recibí un mail de su parte.
00:19:38¿No te gustó?
00:19:40¿Pero tú le respondiste?
00:19:42¿Estás loco?
00:19:43¿Por qué no?
00:19:45Jamás has salido con él en una cita.
00:19:47¿Tú crees que disfruté pedírtelo del baile?
00:19:48¿Salir el fin de semana contigo y los chicos?
00:19:50¿No te gusta salir con nosotros?
00:19:51Sí.
00:19:52No siempre.
00:19:53¿Entiendes?
00:19:53No siempre.
00:19:54Entonces contéstale.
00:19:55¿Por qué no llevarle un famoso acertijo de Maggie Carter?
00:19:58Sí, cierto.
00:19:59Eso me era reír.
00:20:00Buenas noches.
00:20:00Tal vez te guste.
00:20:02Y no tendrás que pasar otro miserable fin de semana conmigo.
00:20:05¿Sabes de qué hablo?
00:20:07Sí.
00:20:08Lo sé.
00:20:18¡Buenos días!
00:20:19¿Qué tal?
00:20:20¿Ustedes se visten en la oscuridad?
00:20:21Será el gran día.
00:20:22Ah, entonces volveré a cambiarme a casa.
00:20:24Tú y Ashley Grant, ¿eh?
00:20:25Creo que es tu gran día, amigo.
00:20:27¿O los opuestos se atraen?
00:20:28Gracias, Cosmo.
00:20:29Estoy bromeando.
00:20:32Oye, Carter me envió un ultimátum con preguntas.
00:20:36Lo sé.
00:20:36Es el cuestionario.
00:20:37Es de libros, música y cine.
00:20:38Si lo pasas, eres un hombre nuevo.
00:20:40Tiento.
00:20:40Claro que hay un pequeño detalle.
00:20:41Verás, ¿te das cuenta de que Ashley Grant me aborrece?
00:20:47Control de piso.
00:20:48Amigo, no te odia.
00:20:49Está confundida.
00:20:51Está actuando como si no le importara.
00:20:52Pero créeme, Brian.
00:20:54Le importas más de lo que crees.
00:20:55No puedes imaginarte.
00:20:56Eso la vuelve loca.
00:20:57Eres el nuevo hombre, Brian, al que no acepta por alguna razón.
00:21:00Pero no soy Brian.
00:21:01Hola, Brian.
00:21:02Hola, Brian.
00:21:03Hola.
00:21:04¿Qué modelitos?
00:21:06Quítate de aquí.
00:21:07Largo, tontón.
00:21:09¿Qué pasó, amigos?
00:21:11¿Quién es ese imbécil?
00:21:12Soy Floyd.
00:21:12Soy el amigo de Ryan.
00:21:14Ahora las chicas me adoran.
00:21:15Aquí voy.
00:21:18Vamos, tienes un cuestionario que hacer.
00:21:24¿Quieres ver lo que escribo?
00:21:26No, solamente haz que se vea bien.
00:21:28No muy bien.
00:21:33¿Está todo bien?
00:21:35El último libro que leyó fue Nueva Historias.
00:21:38Salinger.
00:21:38Wow.
00:21:39Se pone peor.
00:21:40Los Beastie Boys y Eves y el viejo Chip Trip.
00:21:43Lo logró.
00:21:46¿Cine?
00:21:47Stripes, Casablanca y cualquiera de Monty Python.
00:21:50Bueno, es genial.
00:21:50No, no lo es.
00:21:51Es horrible.
00:21:53Chris Campbell es...
00:21:54Maggie, no es tan malo.
00:21:55No es tan malo.
00:21:56Vamos, es encantador.
00:21:57Qué tonta soy.
00:21:59Hablemos después de la doble cita de esta noche.
00:22:00No iré.
00:22:01¿Por qué no?
00:22:02Porque hasta donde puedo ver no hay nada especial en esa persona.
00:22:05Eso dijo él sobre ti.
00:22:06Ah, eso dijo.
00:22:07Es en serio, dijo esas cosas.
00:22:09Le gustas, ¿entiendes?
00:22:11Es solo una cita.
00:22:14Créeme.
00:22:15Créeme.
00:22:33¿Hola?
00:22:35Cuando una chica va a un programa con su novio y ella tiene un oscuro secreto que guardar,
00:22:39ni siquiera algo tan grave como soy un hombre, hablo en serio.
00:22:42Que tu novia te invite a la televisión para decirte que se está durmiendo con otro.
00:22:45Vamos, amigo, tengo que cambiarme.
00:22:47Lo sé, escucha, por eso te llamo.
00:22:49Ten cuidado esta noche.
00:22:50Tal vez debas catearla antes de subir al auto, para estar seguro.
00:22:53Espera un segundo, hay otra llamada.
00:22:54¿Y qué? No contestes.
00:22:55Tal vez es Chris.
00:22:56¿Y eso qué?
00:22:57¿Hola?
00:22:58Lo siento, Ryan, pero no puedo ir.
00:23:00Llamaré a Chris.
00:23:00¿Qué?
00:23:01Maggie, tienes que ir.
00:23:03Esto no está bien.
00:23:04¿Qué es lo que no está bien?
00:23:05Él pasó el cuestionario.
00:23:06Ryan.
00:23:07Maggie, necesito tu apoyo.
00:23:09No es cierto.
00:23:10Estarás bien.
00:23:11Lo siento.
00:23:17¿Sí?
00:23:18¿Qué educación es dejar una llamada colgada?
00:23:20Chloe, ahora no tengo que irme.
00:23:22Por favor.
00:23:22Escucha, Cosmo dice que revises tu manzana de Adán, ¿entiendes?
00:23:30Sí.
00:23:31Hola, Chris.
00:23:32Ese soy yo.
00:23:33Hola, soy Maggie.
00:23:34Hola, Maggie.
00:23:35Escucha, te llamo por lo de esta noche.
00:23:38Sí, sí.
00:23:40¿Quieres esperar un segundo?
00:23:41Sí.
00:23:41Bien.
00:23:44Es Maggie, no contestes.
00:23:45Pues ya lo hice.
00:23:46Rayos, quiere cancelar la cita.
00:23:47Ah, sí, el cuestionario.
00:23:50Le gustó lo que escribiste.
00:23:51No sé qué haya pasado.
00:23:52Creo que puede estar nerviosa.
00:23:53¿Estómago nervioso?
00:23:54Sí.
00:23:55Puede ser la píldora.
00:23:58Bueno, deténla en la línea.
00:23:59Te diré que debes decirle, pero tendrás que llamarme, ¿entiendes?
00:24:04Inicia diciendo, esperaba poder verte esta noche.
00:24:07Parece que tenemos mucho en común, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
00:24:09Y no creo que, perra, teníamos planes. Funcione.
00:24:13Aguarda.
00:24:15¿Maggie?
00:24:17Lamento la tardanza.
00:24:18Ah, está bien.
00:24:20Escucha, Chris.
00:24:21Ah, genial.
00:24:22Mi otra línea.
00:24:22Espera un momento.
00:24:24¿Qué pasó?
00:24:25¡Oh, Dios!
00:24:26¡Tu mamá cayó de la escalera!
00:24:27¿Qué?
00:24:27Señora Carter, ¿está bien?
00:24:29¡Rachos!
00:24:30Oye, Chris, luego te llamo.
00:24:36¿Eh?
00:24:37Solo tengo pocos segundos, ¿eh?
00:24:38La dejaste ir.
00:24:39¿Ahora no irá?
00:24:40Sí, irá.
00:24:40Dile que necesitas hablar con ella esta noche.
00:24:42¿Por qué?
00:24:42Estás deprimido.
00:24:43Tus notas bajas.
00:24:44¡Di que tu padre quebró!
00:24:45Papá jugaba fútbol profesional.
00:24:47¡Perfecto!
00:24:48Así no lo creerá nunca.
00:24:49No sé cuál es tu problema, Ryan.
00:24:52Ya volvió.
00:24:54Y no te equivoques, ¿eh?
00:24:57Espera.
00:24:59Diga.
00:24:59Lo siento.
00:25:01¿Hola?
00:25:02¿Chris?
00:25:03¿Chris estás ahí?
00:25:06Yo...
00:25:07Sí, aquí estoy.
00:25:09Bebé.
00:25:10¿Estás bien?
00:25:11Te oigo algo diferente.
00:25:13Sí, bueno...
00:25:15Oh, sí.
00:25:17Verás...
00:25:18Las baterías de mi inalámbrico se terminan.
00:25:20Tendré que poner el altavoz.
00:25:21¿Quieres esperar?
00:25:22Bueno.
00:25:27¡Un segundo!
00:25:30Ya está.
00:25:33No me lamento eso.
00:25:34¿Me oyes?
00:25:35Sí, creo.
00:25:37Oye, espero que no estés enfermo.
00:25:38Bueno, tú sabes.
00:25:40Estoy enfermo por esta locura que está pasando.
00:25:42Mira, ya sé que soy un tonto.
00:25:45Cabeza hueca.
00:25:47Estoy enamorado de mí mismo.
00:25:48Razones para obviármelo.
00:25:49¿Para eso te parezco?
00:25:53Pero...
00:25:54déjame decirte cómo te veo yo.
00:25:56La chica que veo...
00:25:59tiene un enorme corazón.
00:26:01Es vivaz.
00:26:02Divertida y cariñosa.
00:26:04No gusta de mis locuras.
00:26:06Y eso me agrada.
00:26:09Me agrada que estés nerviosa a veces por ninguna razón.
00:26:12Y al estar así muerdes tu labio.
00:26:15Gusto de que probablemente busques en tu ropero esta noche...
00:26:18y uses lo primero que saques sin pensar que...
00:26:22Me gusta tu sonrisa.
00:26:25¿Sabes?
00:26:26No hablo así, pero creo que...
00:26:28que andar contigo...
00:26:30no es irrelevante.
00:26:31¿Sabes lo que digo?
00:26:34O debería dejar de decir idioteces.
00:26:36No, continúa.
00:26:38Oh.
00:26:39Gracias.
00:26:42Hagamos esto, ¿de acuerdo?
00:26:44Así, sin presiones.
00:26:45Saldremos un par de veces los cuatro.
00:26:47Nos conoceremos...
00:26:48y tal vez...
00:26:49platiquemos, intercambiamos saliva...
00:26:52De acuerdo.
00:26:54Vientos.
00:26:55¿Qué?
00:26:56Ah, dije...
00:26:56Gracias.
00:27:02¡Uh!
00:27:09Un saludo.
00:27:12Un saludo.
00:27:19Un saludo.
00:27:21Un saludo.
00:27:21I'm a busy, I'm a sleeping, and moving to the floor, and I swim, and you beat somebody to the
00:27:27house, and build a fucking music line.
00:27:31Lay down the music, build a fucking music line.
00:27:36Sing it, darling.
00:27:38Yeah.
00:27:38Yeah.
00:27:51Oh, you want to go for something of a baby?
00:27:55Yes, something.
00:27:57Good.
00:27:58Me traes something to me too.
00:28:00Oye, ese es bueno, es gracioso.
00:28:02Ese no, bueno.
00:28:02¿Vas a Ashley?
00:28:04¿Qué dije?
00:28:05Vamos.
00:28:10Es rechazo, amigo.
00:28:11Tienes que molestarla.
00:28:12Dile que le pese a la boca.
00:28:14No, no, no voy a decirle eso.
00:28:15Como quieras, yo voy a decirle a Carter, que tiene unos senos horribles.
00:28:18Estoy llamando su atención, ¿qué quieres que diga?
00:28:21Oye, ¿por qué no eres del pico silencioso?
00:28:23Si decides hablarle, sea amable, ¿quieres?
00:28:25Dile que se ve bien, dile que te gusta su vestido.
00:28:27Bien.
00:28:28Y tú dile a Grant que su trasero se ve enorme con esos jeans.
00:28:33Te ves bien.
00:28:34Qué lindo vistas.
00:28:36Gracias.
00:28:38¿Quieres?
00:28:38Ah, chicos, este es el pulpo.
00:28:40Vayamos, no hay pila.
00:28:46Lo siento, amorcito.
00:28:48Sin bebidas.
00:28:48¿Qué?
00:28:48Oh, bueno, está bien, esperaré aquí con eso.
00:28:52Se la acabó.
00:28:56Andando.
00:28:58Muy bien, boletos.
00:29:00Que se diviertan.
00:29:05Oye, pequeñito, hombrecito, que vaya rápido, ¿quieres?
00:29:08Está bien.
00:29:26¡Te estás divirtiendo!
00:29:33¡Te estás divirtiendo!
00:29:34¡Ya estás divertido!
00:29:37¡No!
00:29:39¡No!
00:29:41¡No!
00:29:45¡Ups!
00:29:47Lo siento.
00:29:53¿Estuvo bien?
00:29:55¿Colpiste el estómago?
00:29:56No exactamente.
00:29:58Lo siento, Brian.
00:29:59¡Vamos!
00:30:00Oye, ¿me prestas tu camisa?
00:30:02¿Y yo qué?
00:30:03Tengo frío.
00:30:05Oigan, chicas, espérate.
00:30:10¿Qué debo hacer para ganar una playera?
00:30:12¿Lo rompes?
00:30:13¿La tienes?
00:30:13Escucha, podrías ayudarme.
00:30:15Tengo porquería en la camisa.
00:30:17¿Y yo qué?
00:30:25¿Qué les pareció?
00:30:27¡Bien, bien!
00:30:28¿Qué tal?
00:30:29¡Bien!
00:30:34¿Qué tal?
00:30:34¿Qué tal?
00:30:39¿Te dio su camisa?
00:30:41¡Ay, la rueda de la fortuna!
00:30:42¡Vamos!
00:30:44¿Qué me ves?
00:30:45Tenía frío.
00:30:47Oigan, esperen.
00:30:51Ah, gracias.
00:30:52Qué linda.
00:30:53Marge, ¿con quién sales en Gimor?
00:30:54¿Por qué sabes?
00:30:55Jamás te veo por ahí.
00:30:56Generalmente con Ryan.
00:30:57Ryan.
00:30:58¿Sí?
00:30:59Ryan.
00:30:59Eso soy yo.
00:31:00Ryan es mi apellido.
00:31:02Ah, a ver, dime.
00:31:03¿Su nombre es Brian, Ryan?
00:31:04No, ¿y te veo con tus padres?
00:31:12Te he dicho un millón de veces
00:31:13que necesitas un modem más rápido.
00:31:17¿Sabes?
00:31:18Tenés razón en el mail que enviaste.
00:31:19Mi cabello es horrible.
00:31:20No, no, tu cabello es hermoso.
00:31:22Pero esconde tus ojos.
00:31:24Tienes ojos hermosos, en verdad.
00:31:26Muy bellos.
00:31:27Me pregunto si, si...
00:31:30Además, comparado con tus jeans,
00:31:32tu cabello es arte.
00:31:33Oye, es genial que te gusten las anguilas.
00:31:35Aparte de Ryan,
00:31:36no conozco a nadie que te guste.
00:31:40¿Las anguilas?
00:31:41Sí.
00:31:42Sí.
00:31:44Son...
00:31:45eléctricas.
00:31:48No puedo creer que no te gusten mis jeans.
00:31:50Costaron muy caros.
00:31:51Uy, eso es peor.
00:31:52Cierra la boca.
00:31:54Son solo para conocedores.
00:31:55Ajá, para novatos.
00:31:56¿Quién más te guste?
00:31:58Bueno, tú.
00:32:03Mami, me compras un alboto.
00:32:04¡Ay!
00:32:06¿Algo más que no te guste de mí?
00:32:08Sí, tus zapatos.
00:32:09¿Y qué tienen de mal mis zapatos?
00:32:10Son enormes, Trivilín.
00:32:12Cierra la boca.
00:32:14Qué linda camisa.
00:32:23¿Lo crees?
00:32:26No, no lo creo.
00:32:27Sí, seguramente.
00:32:28Adiós, Chris.
00:32:29Sí, debo irme.
00:32:30Adiós, Ryan.
00:32:30¡Rai!
00:32:35Bueno, gracias.
00:32:47Adiós.
00:32:49Adiós.
00:32:51Gracias.
00:32:58Adiós.
00:33:00Buenas noches.
00:33:03¿Qué quieres?
00:33:07Lo que hago por ti.
00:33:08¿No te gustó, Maggie?
00:33:09No lo sé.
00:33:11¿Y cuál es el problema?
00:33:11No estoy segura de que tenga corazón.
00:33:17Bueno, es un día esplendoroso el de hoy.
00:33:20Muchos de ustedes se graduaran pronto y tienen toda la vida por delante.
00:33:23Así que, hablemos de la muerte.
00:33:27¿Qué?
00:33:28Muy bien.
00:33:29¿Cómo estuve anoche?
00:33:30Bien, yo creo.
00:33:31Dijo que no tienes corazón.
00:33:33¿Corazón?
00:33:34Exacto.
00:33:35Bien, señor Campbell.
00:33:37Enfermedad es el corazón.
00:33:38Es la respuesta.
00:33:39Genial.
00:33:41El año anterior, más de...
00:33:44Bien, termina en el capítulo 14.
00:33:47Creo que pudo ser peor.
00:33:48Grant cree que no tienes valor.
00:33:50¿Qué?
00:33:50¿Eso dijo?
00:33:51Sí.
00:33:51Pero vas a jugar fútbol conmigo y con mis amigos.
00:33:53¿Estará ahí?
00:33:54Sí.
00:33:55Me encanta.
00:33:56Te haremos ver bien.
00:33:58Oye, amigo.
00:33:59¿Ali está bien?
00:34:00Es que es algo diferente a lo que esperé.
00:34:02¿Qué?
00:34:02¿Saliste con la chica de tus sueños y no te gustó?
00:34:04No, no, no es eso.
00:34:05Es solo que...
00:34:05Lo del dedo está bien, pero el vómito no.
00:34:08Ah, está nerviosa.
00:34:10Se pone así cuando en realidad le gusta un hombre.
00:34:14Oye, ¿jugarás con nosotros o qué?
00:34:15Un fútbol tocado, ¿eh?
00:34:16Claro.
00:34:23Levántate, te está viendo.
00:34:24Está bien el tiempo afuera.
00:34:25Creí que dijiste tocado.
00:34:28Así es.
00:34:29Solo tocan fuerte.
00:34:31No voy a hacerlo, ¿entiendes?
00:34:32Escucha, estos sujetos son unos enormes experimentos que salieron mal.
00:34:35A Grant le encantan.
00:34:36¡Vamos!
00:34:58Levántate.
00:35:01Levántate.
00:35:05¿Sabes?
00:35:07¿Listo para terminar, Brian?
00:35:08¿Qué rayos es Brian?
00:35:09Bien, escuchen.
00:35:10Solo bloqueenle a Brian y tú corres atrás de mí.
00:35:13¿Bien?
00:35:14¡Listo!
00:35:19¡Vamos, se pueden!
00:35:32¡Sí!
00:35:34¡Sí!
00:35:38¡Eso es trampa!
00:35:40¡Es cuálido!
00:35:41¡Te acompaño en tu dolor!
00:35:43Hola.
00:35:45Buen juego.
00:35:46Pasa por mí mañana a las siete.
00:35:48De acuerdo.
00:35:50Oye, ya hice mi parte.
00:35:53Ahora consigueme ese corazón.
00:35:58¿Qué hacemos aquí?
00:36:00Escucha, quiere corazón, le daremos corazón.
00:36:02Bueno, si quieres que se enamore de ti.
00:36:03No así.
00:36:04Estos ancianos apestan.
00:36:06Más vale que funcione.
00:36:07Cré en mí, funcionará.
00:36:09¿Sí?
00:36:13Oye, oye, oye, ¿qué estás haciendo?
00:36:14No.
00:36:14No se lo comerán.
00:36:15Maggie llegará en cualquier momento.
00:36:17Está bien, sí.
00:36:19Si le doy el discurso...
00:36:21Sí.
00:36:21...y ella se lo cree, ¿qué haré?
00:36:23Pues no sé.
00:36:24Trata de hablarle.
00:36:25Dile cómo te sientes.
00:36:27Dile que la llevas a casa.
00:36:28Está bien, pensaré en algo.
00:36:30Bueno.
00:36:33Uy, ahí viene.
00:36:34Y deja esa gelatina.
00:36:38¿Podrías?
00:36:39No.
00:36:44¿Chris?
00:36:45Hola.
00:36:46¿Tú trabajas aquí?
00:36:47Sí.
00:36:48¿Tú qué haces aquí?
00:36:50Yo...
00:36:51Me gusta venir de vez en cuando y visitar a los ancianos.
00:36:56¿Crees que soy raro?
00:36:58No, yo creo que es lindo.
00:37:01¿En serio?
00:37:03Bueno, es lo que hago.
00:37:05¿Y mi gelatina?
00:37:07Ya calla ese bulto.
00:37:08Quiero mi gelatina.
00:37:09Está bien.
00:37:11Ryan, dame esa gelatina.
00:37:15Oye, esa es mía.
00:37:17Aquí tiene.
00:37:19Creo que es dulce que vengas aquí, Chris.
00:37:22¿No cree que es dulce, señora Sims?
00:37:23Es hermoso.
00:37:25Sí.
00:37:25Debo ir al baño.
00:37:27Hacer del dos.
00:37:28Bueno, ¿quiere que la acompañe?
00:37:31¿Quiere que Chris la lleve al baño?
00:37:33Eso sería lindo.
00:37:34¿Te importa?
00:37:35Esperaba que lo pidiera.
00:37:40No me tires.
00:37:56Bueno, creo que esta habitación ya está lista.
00:37:59Debo irme.
00:38:00Ah, está bien.
00:38:02Ah, qué lindo uniforme.
00:38:03A casa.
00:38:05Lleva a la casa.
00:38:06¿Te llevo a tu casa?
00:38:07No, debo hacer algunas cosas en el teatro escolar.
00:38:09¿Hay un teatro escolar?
00:38:10¿Desde cuándo?
00:38:12Perdón, es genial.
00:38:13No importa.
00:38:14De acuerdo.
00:38:15Sí.
00:38:16Te veré allá abajo en 15 minutos.
00:38:18¿15 minutos?
00:38:19Sí.
00:38:20Sí.
00:38:21El teatro, perfecto.
00:38:24Yo me voy.
00:38:24No me gusta que nadie me vea aquí.
00:38:35¿Tú estás en una obra?
00:38:37¿Yo?
00:38:38No.
00:38:39No soy buena en eso.
00:38:41Pues qué bueno, porque con tantos ensayos no podría verte tanto.
00:38:47Bueno, ¿y te gustan las obras?
00:38:48Sí.
00:38:50Tenemos una obra que están haciendo dentro de mi casa y me divierto mucho.
00:38:55Y luego subo al tejado y lo reviso todo.
00:38:57Hablo de teatro.
00:38:58Sí.
00:38:59Yo estaba bromeando.
00:39:06¿Dónde estabas, Brian?
00:39:08Estoy muriéndome.
00:39:09Ayúdame.
00:39:10Oye, Chris.
00:39:11Sí.
00:39:12Déjame hacerte una pregunta.
00:39:13Claro.
00:39:14¿Por qué estás tan interesado en mí?
00:39:17En realidad no hacemos pareja, ¿o sí?
00:39:19Bueno, porque...
00:39:22A veces las mejores cosas de la vida no tienen sentido.
00:39:24A veces las mejores cosas de la vida no tienen sentido.
00:39:27Como el arco iris.
00:39:29Como el arco iris.
00:39:31Flores floreciendo en el invierno.
00:39:33Flores floreciendo en el invierno.
00:39:36Además, yo creo que podrías ayudarme a ser mejor persona, ¿sabes?
00:39:39Además, yo...
00:39:44Creo que podrías ayudarme a ser una mejor persona.
00:39:48¿Cómo lo sabes?
00:39:49¿Por qué?
00:39:51¿Cómo?
00:39:53¿Puedo ser agradecido por lo que tengo?
00:39:54¿Puedo ser agradecido con lo que tengo?
00:39:57Mostrar gratitud.
00:39:58Mostrar actitud.
00:39:59Gratitud.
00:40:00Gratitud.
00:40:10Guau, qué hermosa eres.
00:40:12Eres hermosa.
00:40:15¿Qué dijiste?
00:40:19¿Dijiste que soy hermosa?
00:40:22Sí.
00:40:24Como una florecita.
00:40:28Nadie te ha dicho que eres hermosa.
00:40:31Nadie te ha dicho que eres hermosa.
00:40:34De un modo muy diferente a las demás.
00:40:36De un modo muy diferente a las demás.
00:41:02¿Por qué deberías estar molesta contigo?
00:41:05¿Por qué deberías estar molesta?
00:41:06Por hacerme enamorar de Chris.
00:41:09Es genial.
00:41:10Bueno, trata de poner su acto de idiota.
00:41:13Pero luego tiene momentos impresionantes.
00:41:15Entonces te gusta.
00:41:16Sí, así es.
00:41:20No me olvido de las noches de verano cuando éramos niños.
00:41:23Tirados en la cama.
00:41:25Y tu padre tocando el acordeón para tu mamá.
00:41:30Enamorado de ti.
00:41:32Era su favorita.
00:41:35No me olvido que me sentía segura y feliz escuchando esa canción.
00:41:39Me preguntaba si algún día alguien sería así conmigo.
00:41:43Solía decir que tocaba cada nota para ella.
00:41:46Se siente tan extraño.
00:41:48Ya sabes, Chris y yo.
00:41:51Tú y Ashley.
00:41:53Es como si alguien jugara con el destino.
00:41:58Me iré a descansar.
00:42:05Oye, Ryan.
00:42:06Se sentiría orgulloso de ti.
00:42:09Tu padre.
00:42:11¿Sí?
00:42:17¿Quieren conocer a mi cita del baile, finalistas?
00:42:20Taylor y Cinnamon.
00:42:22Prostituta.
00:42:23De canes.
00:42:24Y por ahí han dicho que están interesadas.
00:42:25¿Hablaste con su chulo?
00:42:26Amigo de representante.
00:42:28Floyd, no puedes llevar a esas al baile.
00:42:30No lo hagas, ¿quiere?
00:42:31Claro que lo haré.
00:42:33Apuesto a que Virgil Doolittle sobresalió así.
00:42:35Quiero que sí.
00:42:39Me depilé las piernas.
00:42:41Ay, mira.
00:42:42Es nuevo.
00:42:44¿Te gusta?
00:42:45Oye, ¿me lo puedo chocar?
00:42:46Funciona.
00:42:51Lo lamento.
00:42:54Ay, no es cierto.
00:42:55Mira esos tontos, están mirándome.
00:42:57Es que...
00:42:58¡Arranca!
00:42:59¿A qué?
00:42:59Vámonos, Brian, por favor.
00:43:00Bien.
00:43:02Se lo cambió, amigos.
00:43:03Tal vez no lo hicieron.
00:43:08Hola.
00:43:08¿Qué?
00:43:08¿Qué?
00:43:09Hola.
00:43:13Estoy mencionando por esta noche.
00:43:20Tres más de esas y no saldrás esta noche.
00:43:21Me gustó lo de esta mañana.
00:43:22Miedo a la bola.
00:43:24¿Muñeca?
00:43:24Lo lamento, amigo, pero ¿sabes cómo es?
00:43:26Sí, eso creo.
00:43:27Vuelve a la caja, nena.
00:43:29Cuando buscas la grandeza, las víctimas caen.
00:43:31Aquí va.
00:43:34¡Levántate, cobarde!
00:43:38Ay, rayos, un asustado.
00:43:40Oye, ¿qué haremos esta noche?
00:43:42No sé.
00:43:43Ir a los bolos.
00:43:43Sí.
00:43:45Hola, chicos.
00:43:45¿Qué hay, viejo?
00:43:48¡Chiquitas!
00:43:48Hola, amigos.
00:43:49¿Qué hacen?
00:43:50Brian, ¿andas con estos tontos?
00:43:51¿Por qué les dices tontos, eh?
00:43:53Oigan, chicos, alguien hará algo esta noche porque estoy libre.
00:43:57Ashley, íbamos a...
00:43:58Brian, los vi saludando esta mañana, por favor.
00:44:01¿Estos chicos?
00:44:01Estos chicos.
00:44:02No es cierto.
00:44:03Me va a poner bien.
00:44:03¿Estás con ellos ahora o no?
00:44:05Sí, pero, bueno, todos estamos con todos, ¿cierto?
00:44:10Y, como sea, Stu, como te decía, el juego de esta semana no se ve tan duro.
00:44:14Así que, Sloan, tal vez podríamos ir de compras.
00:44:17Está bien, ustedes lo dijeron, son tontos.
00:44:18Lo dijeron.
00:44:19Los tontos.
00:44:20De hecho, los tontos jamás lo hacen.
00:44:25Di una palabra del alfabeto, Chris.
00:44:27Sí.
00:44:28Bueno, idiotas imbéciles, intenten algo.
00:44:30Intenta la P.
00:44:31Pedazos de idiotas.
00:44:32Patrañas.
00:44:33Con B.
00:44:34¿Qué idioteces?
00:44:35Babosos.
00:44:35Bestias.
00:44:36Brutos.
00:44:40Con té.
00:44:41Té de tarado.
00:44:42Brutos.
00:44:43Torpes.
00:44:44Tediosos.
00:44:44¿Qué?
00:44:44Imbécil, ¿qué dijiste?
00:44:46Oh, Dios mío.
00:44:50Así que, te veré esta noche.
00:44:55Floyd, espera.
00:44:57Lo lamento, entiende.
00:44:58Estoy a punto de tenerla.
00:44:59Está bien.
00:45:00Floyd.
00:45:01No, escucha, cruzaste la línea.
00:45:02No es broma.
00:45:06Ryan, sé que quieres a Ashley, pero antes no valga tanto la pena.
00:45:11No, no, no, no, no.
00:45:41Es pescado.
00:45:43No, ¿sabe qué quiero?
00:45:44Quiero una ensalada de la casa con vinagreta italiana al lado.
00:45:47Y quiero una botella de agua, solo si viene en una de esas botellas azules.
00:45:50Y no, pelegrino, gracias.
00:45:53¿Y usted, señor?
00:45:54El hielo.
00:45:55Es frappe.
00:45:57Sí, está bien.
00:46:01De acuerdo.
00:46:02A ver, a ver, deja que mamá te sobe, Brian.
00:46:08Oigan, ¿qué les parecen estas sonrisas, eh?
00:46:11Mira esto.
00:46:14Y no tienen que pagar, son gratis.
00:46:16¡Oh, Dios!
00:46:21Sloane, ¿verdad te vestiste?
00:46:22Bien.
00:46:23Oye, gracias, ya lo sé.
00:46:25Sí.
00:46:28¿No hay nadie en casa?
00:46:30No, solo nosotros.
00:46:50¿Se te ocurre algo que hacer?
00:47:01Compré ropa interior ahora, mira.
00:47:03Creí que, tú sabes, podría modelarla para ti.
00:47:06La mayoría son tanques.
00:47:08Qué bien.
00:47:09Sí.
00:47:11Tomaré una ducha corta, ¿sí?
00:47:12Sí, claro.
00:47:13Yo te espero aquí.
00:47:22Cada vez quieras alcanzarme.
00:47:33Ay, pero...
00:47:45¡Por Dios!
00:47:46¡Lárgate de aquí!
00:47:47¿Qué fue lo que viste?
00:47:47Nada, me dijiste que te alcanzara.
00:47:49¡En serio, largo!
00:47:50¡Está bien!
00:47:57Ahora, ¿dónde estábamos?
00:48:07¡Diablos!
00:48:08¿Qué le pasó a tus pies?
00:48:10Es solo irritación.
00:48:13Podría pasar cualquier cosa.
00:48:16Si tuvieras que irte.
00:48:18Hablo.
00:48:19Que si algo nos separara.
00:48:22Donde quiera que estés.
00:48:24Y donde quiera que estés, quiero que lo sepas.
00:48:31Bésame.
00:48:32Bésame como si fuera la última vez.
00:48:41Me pregunto si Maggie y Chris ya la hicieron.
00:48:44Mejor no hablemos de ella.
00:48:46Ah, bueno, si no lo han hecho, lo harán.
00:48:48Luego Chris la votará como a todas las otras.
00:48:53Oye, hagamos esto en otra ocasión.
00:48:55Mejor cuando funcione.
00:49:05Casa Blanca.
00:49:06Funciona.
00:49:08Hola.
00:49:08Hola.
00:49:10Hey, Chris, ¿puedo hablar contigo?
00:49:11Ah, no.
00:49:12Tengo que verla para pasarla bien.
00:49:14Ah, ¿y qué dice ella?
00:49:16Se está acercando.
00:49:18Ah, debo entender.
00:49:20Lo hiciste bien, Brian.
00:49:22La tengo a la mano.
00:49:24Te cuida, Brian.
00:49:25Podría ser bueno.
00:49:45¿Y tú qué crees?
00:49:47Para la graduación.
00:49:50¿Quieres que te ayude?
00:49:51No.
00:49:52¿Dónde está Maggie?
00:49:53Creí que eran íntimos.
00:49:55Yo igual.
00:49:57¿Quieres jugar con muñecos?
00:49:59¿Cómo Chris?
00:50:02¿Puedes cambiar de parecer?
00:50:03No lo haré.
00:50:10Oye, Ash, ¿podemos hablar un segundo?
00:50:12Tengo que...
00:50:12Gracias.
00:50:15Disculpa.
00:50:17Este pastel es terrible.
00:50:20¿No te gustó?
00:50:21Sabe mal.
00:50:22En verdad lo lamento, Ashley.
00:50:25¿Te conozco?
00:50:26Vamos a la escuela juntas.
00:50:27Soy Miranda.
00:50:28Ah, bien.
00:50:29¿Quieres llamar al gerente?
00:50:30Gracias.
00:50:31Ah, solo lo pagaré yo misma.
00:50:35Tarada.
00:50:36¿Y qué le hace tarada?
00:50:37Nada, solo es tarada.
00:50:38Ah, ¿y cómo dejaría de serlo?
00:50:40Bueno, con nada.
00:50:41Mira, un tigre no se quita sus manchas.
00:50:43¿Entiendes?
00:50:44Qué gusto que tú no seas así.
00:50:46Como ella.
00:50:51¿Qué?
00:50:52¿Qué?
00:50:53Es una redonda y gracienta mesera, ¿entiendes?
00:50:55Ahora dime, ¿cómo haría para ser diferente?
00:50:57Bien, te diré cómo.
00:50:58Dime.
00:50:59Lo haré.
00:50:59Dime.
00:51:00Lo haré si cambias tu estúpida arrogancia por un momento.
00:51:04¿Sabes qué?
00:51:05Ya no te aguanto más.
00:51:06¿Esto es por el pastel?
00:51:07¿Por qué no me gustó el pastel?
00:51:09Está bien, ¿sabes qué?
00:51:10Pues lo lamento, ¿sabes?
00:51:11Me encantó el pastel.
00:51:12Escúchenme, escúchenme.
00:51:13Me encantó el pastel.
00:51:14¿Quieren probar el pastel?
00:51:15No es el pastel, Ashley.
00:51:16Es que no entiendo por qué estás tan molesto.
00:51:18Ya sé que no, y ese es el punto de esto, que en realidad no sabes.
00:51:21Pero como tú lo dijiste, un tigre no se quita sus manchas.
00:51:28Brian, me asustas.
00:51:30¿Sí?
00:51:31Escucha, aquí están cinco del pastel, cinco para un psicólogo.
00:51:33Esto se acabó.
00:51:34Brian, Brian.
00:51:36Yo te amo, Brian.
00:51:37Brian.
00:51:42¿Y cuándo es la boda, viejo?
00:51:43¿Ya fuiste por tu vestido?
00:51:46¿Están listos para el baile de graduación?
00:51:47Y la noche de Chris Campbell.
00:51:50Bien dicho.
00:51:51¿Eso lo hiciste por ti mismo?
00:51:53Los veré más tarde, ¿sí?
00:51:55Sí, adiós.
00:51:57¿Y?
00:51:58¿Y cómo funcionará esto ahora?
00:52:00La gran noche del baile.
00:52:02Como si no supieras.
00:52:03Vi a grande esta mañana llorando como Magdalena.
00:52:05¿Y qué?
00:52:06Trataste de dormir con ella.
00:52:07No, no lo hice.
00:52:08Sí, lo hiciste.
00:52:09No, solo lo dices porque jamás te importó Maggie.
00:52:12Tampoco a ti.
00:52:13Yo sí la quiero.
00:52:15No actúes sorprendido, amigo.
00:52:16La noche ha cobrado mejores chicas que Carter.
00:52:18No dejaré que Maggie se acueste contigo, ¿entiendes?
00:52:20Ella es mejor que todo esto.
00:52:22Pues tal vez solía serlo, pero luego apareciste y cambiaste todo.
00:52:25¿No es así, Brian?
00:52:26Soy Ryan, no Brian.
00:52:27Eso no importa.
00:52:34Entra en la caja ya, Swan.
00:52:36Floyd, ¿has visto a Maggie?
00:52:37No hablaré contigo, ex amigo.
00:52:40Vaya, vaya, vaya.
00:52:41¿Qué tenemos aquí?
00:52:42¿Pretendes mostrar agallas?
00:52:43Mira, Floyd, puedes molestarte conmigo si gustas.
00:52:46Está bien.
00:52:46Lo merezco.
00:52:49Solo dime si la has visto.
00:52:51No desde que lloró o cuando la asustaste.
00:52:53¿Qué es esto?
00:52:54¿Una reunión de damas al té?
00:52:55¿Qué?
00:52:57¿Qué?
00:53:01Sáquenlo.
00:53:08¿Qué hacen ustedes en mi casa?
00:53:09¿Qué fue lo que pasó entre tú y Ashley?
00:53:10¿Tienes a alguien más?
00:53:11Fue el bello de su espalda porque se lo está depilando ahora.
00:53:15Sí.
00:53:15Es seguro que es eso, ¿verdad?
00:53:17No hay nada que pueda hacer.
00:53:19Escuchen, dejen de acampar en mi prado y rogarme porque les diré que no.
00:53:23Ven.
00:53:38No hay nada que pueda hacer.
00:53:58No fui al colegio hoy y lo compré.
00:54:00Para el baile.
00:54:02¿Te gusta?
00:54:03Creo que es genial.
00:54:04¿Sí?
00:54:04Pienso que es... perfecto.
00:54:08Oye, ¿crees que le guste a Chris?
00:54:11Oye...
00:54:13¿Estás segura de ti?
00:54:15Dime si estás segura.
00:54:17¿De qué estás hablando?
00:54:18De Chris.
00:54:21¿Qué?
00:54:23¿Qué?
00:54:24Yo le dije que decirte.
00:54:27Los males.
00:54:29El asilo de ancianos.
00:54:31Y me apoyó con Ashley.
00:54:36Lo lamento, Maggie.
00:54:39No puedo creerlo.
00:54:41Escucha, cuando estás a solas con él, frente a frente, te dice algo inteligente o gracioso, o al menos sincero.
00:54:47No te lo diré.
00:54:48No, no lo dice porque es un estúpido.
00:54:51En el teatro, yo dije que eras hermosa.
00:54:54Fui yo.
00:54:56Y es verdad.
00:54:58Porque me enamoré de ti.
00:55:02Eres patético, eso es lo que eres.
00:55:04Maggie, yo te...
00:55:05No.
00:55:06Lamento que las cosas no funcionaran para ti, pero...
00:55:08¿Crees que puedes separarnos a mí y a Chris porque Ashley Grant terminó contigo?
00:55:11Maggie, escucha, yo...
00:55:12No, porque te diré algo.
00:55:14Ya no veo más a ese chico que solías ser, Ryan.
00:55:18Veo a un egoísta.
00:55:23Ryan.
00:55:36Se te correrá el maquillaje.
00:55:38Te verás total.
00:55:42Ashley.
00:55:45¿Alguna de ustedes podría darme un pañuelo?
00:55:51¡Un momento, hermano!
00:55:52¡Miren qué trasero!
00:55:53Son pareja.
00:55:55¿Lo van a hacer?
00:55:56Es un trío.
00:55:57Oigan, ¿alguien ya escuchó el tema del baile?
00:56:00No.
00:56:01Sueños del Titanic.
00:56:02¿Qué?
00:56:03Pero murieron todos.
00:56:05Sí.
00:56:06Pero se convirtieron en leyendas.
00:56:08Sí.
00:56:09Igual que tu ídolo, Virgil Doolittle.
00:56:18Largo.
00:56:19¡Llévanme al baile!
00:56:23¡Llévanme!
00:56:24¡Oh, por favor!
00:56:31¡Por favor, llévanme al baile!
00:56:34¡Bien!
00:56:35¡Solo márchate!
00:56:36Gracias.
00:56:37¡Pero!
00:56:40Tenemos todo para la noche perfecta.
00:56:43Cena, baile, el hotel.
00:56:49Los enamorados son tan lindos.
00:56:52Ya cállate, ¿sí?
00:56:54¿A dónde irá Ashley esta noche?
00:56:56¿No irá al baile?
00:56:57Irá con Brian.
00:56:59Sí, estaba revolcándose por él.
00:57:01¿La vi?
00:57:02No la culpen de eso.
00:57:03Cállate, Brian.
00:57:04No moleste.
00:57:05Es un tonto.
00:57:06Díselos, Maggie.
00:57:13Escucha que toca el acorde.
00:57:18¡Por el baile!
00:57:19¡Por el baile!
00:57:33¡Cállate!
00:57:34¡Corre, corre, corre!
00:57:35Cuidado con el cargo.
00:57:39No puedo creer que no tengamos citas.
00:57:41Yo sí.
00:57:42¿Quién es tu cita?
00:57:43No la conocen.
00:57:45Acaba de divorciarse.
00:57:47Ya, ¿eh?
00:57:49¿Qué?
00:57:53¡Ashley!
00:57:55¿Dónde estás?
00:57:57¡Rachos!
00:58:23¡Así!
00:58:24¿Firmarías mi anuario?
00:58:25¡Ven que hablaré!
00:58:26¡Uy!
00:58:26¡Voy a traer mi bolsa!
00:58:27Son tan tontas.
00:58:28Tomemos nuestra foto
00:58:29a que te devuelve.
00:58:30Hello, how are you?
00:58:32540
00:58:33Hello, girls. What's up?
00:58:34Hello, little girl.
00:58:35How are you?
00:58:36Quiet.
00:58:37Yes.
00:58:39Thanks.
00:58:40Siguiente pareja, please.
00:58:42Ya nos toca.
00:58:43You still follow?
00:58:44Yes.
00:58:46Yes.
00:58:48What's up, Cosmo?
00:58:49Hello, Floyd.
00:58:50No, no, it's mine, honey.
00:58:52He's not your baby.
00:58:53You already forgot that we're talking about.
00:58:54It's the same thing.
00:58:56Yes, Floyd.
00:58:57I want to introduce you to my daughter.
00:58:58¡Soy, Floyd!
00:58:59¡Qué lindo gusto tienes!
00:59:00¡Vaya!
00:59:06¿Se lastimó?
00:59:07No, lo siento.
00:59:08¡Buenos huesos, amigos! ¡Buenos huesos!
00:59:11¡Ay, Dios, idiota!
00:59:13¡Lo ven!
00:59:22¿Bueno?
00:59:25Muchachos, escuchen.
00:59:27En unos minutos anunciaremos a los reyes del baile.
00:59:33Pero...
00:59:34Parece que no habrá ningún rey ni reina del baile este año.
00:59:44Iré a ver mi maquillaje.
00:59:46Ahora vuelvo.
00:59:47Bien, a ver si encuentras tu cara detrás de eso, ¿eh?
00:59:50No seas así con tu pareja, Ryan.
00:59:56¿Vamos a bailar?
00:59:57¡Mamá, no bajas!
00:59:58Cierra la boca y baila con tu madre.
01:00:02¿Sabes qué se hace en grande?
01:00:03Estás volviendo vieja.
01:00:05¿Aún es tiempo?
01:00:06¿Aún no?
01:00:07Es solo un consejo maternal, hijo.
01:00:09Ya es muy tarde.
01:00:21No.
01:00:35No.
01:00:37No.
01:00:38No.
01:00:38No.
01:00:39Vamos a encontrar a mi chica.
01:00:39Sí.
01:00:46No, no, no.
01:00:46Vamos por allá.
01:00:48Creí que íbamos a bailar.
01:00:49En serio, claro que sí vamos a bailar.
01:00:51¡Estás bien!
01:01:34Attention, these notes are for you, Maggie.
01:02:17You're right.
01:02:19Good man.
01:02:21And he prepared Jack
01:02:22to defeat Titanic.
01:02:30Good man.
01:02:32Get out of the stage.
01:02:33Get out of the stage.
01:02:38Sabotage, amigos.
01:02:54Get out of the stage.
01:02:59Ustedes vayan y suban a la leucina.
01:03:00Mujeres y niños, adelante.
01:03:01Corran.
01:03:05¡Oh, Dios!
01:03:06¡Qué momento!
01:03:10Este es el mejor baile, querido.
01:03:13¡Oh, Dios!
01:03:14¡Tiene más de cartero!
01:03:20¡Oh, Dios mío!
01:03:26¡Ryan!
01:03:27¡Ryan, ayúdame!
01:03:29¡Ryan!
01:03:31¡Danny!
01:03:33¡Ayúdame!
01:03:46¿Qué reyes fue eso?
01:03:47No lo sé.
01:03:48¡Ayúdame!
01:03:50¡Ayúdame!
01:03:51¡Ayúdame!
01:03:58Son las autoridades
01:04:00aseguran al alivón
01:04:01de arrojiciencias.
01:04:04Pero príncipe,
01:04:06¿cómo resististe?
01:04:07Te escuchaste en el corazón.
01:04:09Me hundo.
01:04:11¡Jack!
01:04:12¡Jack!
01:04:13¡Jack!
01:04:14¡No!
01:04:25It was a sabotage.
01:04:26It was a chaos.
01:04:27Nobody saw anything.
01:04:28Did you see anything, Matius?
01:04:29I am.
01:04:31This is the stupid one.
01:04:34What do you know?
01:04:35He planned everything for himself.
01:04:37Idiot.
01:04:37I'll never give him the pleasure.
01:04:40Deténgalo.
01:04:40Come on.
01:04:42Come on.
01:04:42Put your hands on the back.
01:04:43What did you learn in the book?
01:04:44Bueno, asegúrate de amarrarme frente a las chicas, ¿eh?
01:04:49Espérenme, chachos.
01:04:50Yo lo llego.
01:04:53Gracias.
01:04:53De nada.
01:04:56Escuché que su padre está en prisión.
01:04:57Dicen que durmió con la enfermera escolar.
01:04:59Es linda.
01:04:59Es hermoso.
01:05:10Llévenme al otecho, Fer.
01:05:12De lo que hay, le preocupa el amor.
01:05:25Cris, esta noche es importante para mí, ¿entiendes?
01:05:27Para mí también lo es.
01:05:29Ah, acuéstate en la cama y ponte un poco más cómodo, ¿quieres?
01:05:33Buena idea.
01:05:37Ay.
01:05:54Acuéstate, Galán.
01:05:57Ashley, escucha, tenemos toda la noche, ¿sí?
01:06:00Sí, así es.
01:06:02Mira, espera.
01:06:05¿Por qué no te quedas aquí mientras yo voy por un poco de champaña, ¿sí?
01:06:07Ah, sí.
01:06:09Se te olvida algo.
01:06:11Date prisa.
01:06:12Sí.
01:06:24Tenemos un 32, 75 minutos.
01:06:27Llega de telenas a la zona de salud de la ciudad, sacudan de inmediato.
01:06:30Oficial, esta cárcel ecológica está muy bonita.
01:06:35Carter, esto aprieta.
01:06:38¿Es un orsequio?
01:06:39Oh, Dios.
01:06:42Las chicas inocentes se rebelan, ¿eh?
01:06:46Se requiere más apoyo en el evento de la zona de valores de fiesta.
01:06:49Hay un gran desastre debido a un sabotaje.
01:06:52Oiga, ¿esto no es uno de esos juegos en que usted me da 30 segundos de adelanto y luego me
01:06:57casa?
01:06:58No te muevas.
01:07:03Porque soy muy lento, nada ágil.
01:07:07Y estoy seguro de que me encontrará en solo 40 segundos.
01:07:11¡Mami!
01:07:15¿Viste a Magic Carter?
01:07:17¡Rayos!
01:07:18¿Quién más sabe que haces esto?
01:07:20Me sorprende que tú no.
01:07:22Es que sabes tantas cosas sobre mí.
01:07:24Como mi película favorita.
01:07:26Casa Blanca.
01:07:28¿Conoces mi película favorita?
01:07:29Ay, nueve historias.
01:07:33Por cierto, ¿cuál de las nueve historias es tu favorita?
01:07:39La larga.
01:07:41Lo siento, Chris.
01:07:42¿Qué?
01:07:42Incorrecto.
01:07:44Sí.
01:07:46Carter, estás empezando a asustarme.
01:07:50Solo una pregunta más.
01:07:51Hazla.
01:07:53¿Qué se siente que te burlen?
01:07:54¿Qué?
01:07:59Bueno, ahora sonríe, pareja de baile.
01:08:05¿Qué crees?
01:08:06Hay algo que está por verse.
01:08:07Por lo que pase hoy, probablemente seremos recodados.
01:08:15Hola, chicas.
01:08:18¿Ese es...
01:08:19¿Chris?
01:08:20Sí.
01:08:21Díganle a sus amigas.
01:08:22No.
01:08:40No digas nada.
01:08:42Solo tome.
01:08:48You know those people, they are looking for me
01:08:57This is because of Virgil Dolittle, because of course I want to be a legend, but...
01:09:01Oiga, oiga, I was just bromeando, molestando a todo el mundo, señor
01:09:10Deberías pensarlo bien
01:09:10Tu futuro
01:09:15Sí, está bien, haré eso
01:09:17¡Gracias!
01:09:21Oficial Dolittle, algo así del condado
01:09:31¡Maggie!
01:09:40¡Maggie!
01:09:46¡Maggie!
01:09:48¡Maggie, necesito hablarte!
01:10:01¿Mientes y engañas y no te es suficiente, ahora irrumpes en mi casa?
01:10:03¡Auch!
01:10:06¡Auch!
01:10:07Me mira directo a los ojos y dice, ¡Auch!
01:10:11¡Qué romántico!
01:10:12No me dejaste terminar
01:10:14¡Oh, Maggie!
01:10:16¡Eso sí que duele!
01:10:19No tanto como perderte
01:10:24O saber que no te recuperaré
01:10:29¡Auch!
01:10:30¡Auch!
01:10:36¡Auch!
01:10:45¡Auch!
01:10:48¡Auch!
01:10:53¡Auch!
01:10:54Si yo te perdonara, ¿sabes cuánto me deberías?
01:10:57Sí, lo sé
01:11:01Lo que hago por ti
01:11:03¡Auch!
01:11:06¡Auch!
01:11:06¡Auch!
01:11:07¡Auch!
01:11:08¡Auch!
01:11:22¡Auch!
01:11:24¡Auch!
01:11:26Contre tu cuello, mi amor
01:11:57Watch out, catch on you
01:11:59Smoother than the editing writer
01:12:01That's how he holds himself together
01:12:03He is colder than the winter
01:12:04Wrap my board around
01:12:05Too bad the camera has his charm attack
Comments

Recommended