Skip to playerSkip to main content
  • 31 minutes ago
Un papá genial (1999) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:00A
00:00:05Un Papá Genial
00:00:12Sonic, habla tu padre, ¿estabas dormido?
00:00:15No, estaba haciendo ejercicio
00:00:17Mentiras, estabas dormido
00:00:19No, en serio
00:00:19Este niño nunca me dice la verdad, actúa como si tuviera 6 años
00:00:22De acuerdo papá, actúa como de 6
00:00:26Lograste encontrar un empleo en el trabajo más de un día a la semana
00:00:28I'm trying to find a
00:00:30or not pay the
00:00:31Here you go
00:00:32You have the money that you can see in the accident
00:00:33That you get in the box
00:00:34Now, relax
00:00:35While you're not going to get out of the box
00:00:37No, I'll do
00:00:38You know
00:00:41You're the attorney of the family
00:00:43I'm not going to do that
00:00:43I have too many things to do in my life
00:00:46No, I have to do that
00:00:47I don't know what you're doing
00:00:47What you're doing
00:00:48Oh, I'm sorry
00:00:48In fact, how are you going to get out of the box?
00:00:50How do you call it?
00:00:51Everything is fine
00:00:53I'm going to get out of the box
00:00:54I'm going to go
00:00:54I'm going to get out of the box
00:00:57No, no, no
00:00:57Bueno, sí, lo hice. Es que creí que necesitabas dormir más, Vanessa.
00:01:00Sí, ya que me dejé que me hacía esa buena mala jugada. ¡Muchas gracias!
00:01:03¿Qué haces? ¿Por qué vas a trabajar? ¡Es domingo!
00:01:05No voy a trabajar. Voy a almorzar con unos clientes nuevos.
00:01:08Así trabajan los buenos ejecutivos, conociendo personas y haciendo relaciones.
00:01:11¿Me tienes a mí? Por favor, ordenaré algo de cosis. ¿Nos divertiremos?
00:01:14Estoy harta de cosis. Les haces pedidos todo el tiempo. Su repartidor parece un simio.
00:01:19Naso es bastante agradable.
00:01:20Ay, sí.
00:01:21Estoy pasando un mal momento, ¿de acuerdo? Siracusa lleva cero de tres y tengo problemas médicos.
00:01:25¿Problemas médicos? Un taxi pasó sobre tu pie hace dos años y pasaste una noche en el hospital.
00:01:29Era un taxi grande para tu información. Y un jurado decidió que una noche de dolor valía 200 mil dólares.
00:01:34¿Qué dices a eso?
00:01:35Ay, pobre.
00:01:36¿Qué pasa contigo, eh? ¿Por qué estás así ahora?
00:01:38Porque te niegas a pasar a la siguiente fase de tu vida.
00:01:41Yo, por otro lado, quiero tener familia algún día, pero necesito a alguien en quien confiar, no solo un amiguito.
00:01:45¿Qué te falta? ¿Una figura paterna? ¡No podrás salir esta noche!
00:01:48¿Sabes qué? Voy a ir a Siracusa a ver a mi madre y nos vemos el miércoles.
00:01:53Oye, ¿de qué hablas?
00:01:56Recibí una orden para el edificio, pero creo que era falsa. ¿Quieres pie de chocolate?
00:02:00Es un mal momento. Vuelve luego. Haremos luchas indias.
00:02:02Te venceré, canalla.
00:02:03Sí, ya lo veremos.
00:02:04De acuerdo, lo veremos.
00:02:06¿Por qué ir a Siracusa?
00:02:08Necesito ir a pensar, igual que tú.
00:02:09¿En qué necesito pensar?
00:02:10En tu vida y si hay alguna razón para que yo sea parte de ella.
00:02:13De acuerdo.
00:02:14Y mientras lo haces, ¿por qué no consigues un trabajo verdadero?
00:02:17Oye, tengo un trabajo real.
00:02:23Patrick Ewing.
00:02:24Buen día.
00:02:26Hola.
00:02:27Hola, mi amigo.
00:02:28Vete.
00:02:28Ya me voy.
00:02:29Adiós.
00:02:29Hola, amigo.
00:02:30¿A dónde vas?
00:02:31Mancata.
00:02:33¿Podría llevarme?
00:02:34When you were young and on your own
00:02:39I didn't feel to be alone
00:02:44I was always thinking of bands that I was playing
00:02:49Trying to make the best of my time
00:02:52But only love can break your heart
00:02:58¡Sorpresa!
00:02:59Ignorenlo, shh, solo es Sonny, solo es Sonny
00:03:03Sí, se trata de mí, solo de mí
00:03:06¿Qué sucede?
00:03:06Corinne hizo una fiesta sorpresa de despedida para Kevin
00:03:08¿Por qué no me comentó nada al respecto? Compartimos el departamento
00:03:11Pensó que se lo diría, si arruinarías la sorpresa
00:03:12No se lo diría
00:03:16¡Hola, sorpresa!
00:03:17¡Sorpresa!
00:03:18¡Sorpresa!
00:03:19Sorpresa, ¿qué sucede?
00:03:24¡Desperdiciamos la sorpresa en ti!
00:03:26¡Qué linda!
00:03:32¿Fue tu culpa?
00:03:33¿Tú crees?
00:03:35Nos veré en tres horas
00:03:36Me da gusto ver a los refinados
00:03:38¿Cómo están?
00:03:39Las últimas tres semanas han sido una locura
00:03:41Y sube el den de Dallas a San Francisco
00:03:42Yo estuve corriendo a la oficina
00:03:43Y de un servicio en el caso del Trauma y de San Francisco
00:03:46Cielo, fue una gran sorpresa
00:03:47¡Me sentí impresionado!
00:03:48¡No es cierto!
00:03:49¡Mira, se lo va a lo que está en todo!
00:03:51¿Quieres ayudarte?
00:03:52Cielo, Leila está aquí
00:03:56Mi gente perdió 7 millones de dólares
00:03:57Y solo puedo demandarlos por violar el contrato
00:03:59¿Por qué no los demandas por el acto de prácticas corruptas extranjeras?
00:04:02Tengo que volver a la oficina
00:04:03Son mi desempeño
00:04:04¡Ay, un placer!
00:04:06Te veré en casa
00:04:07Ya compartimos bien
00:04:12Debo admitir que me siento muy extraño cuando ellos se besan
00:04:15¿Por qué?
00:04:16Son gay, es lo que hacen mis gay
00:04:17Sí, lo sé, pero
00:04:18Eran como nuestros hermanos en la escuela
00:04:20Siguen siendo nuestros hermanos
00:04:22Pero hermanos muy bien
00:04:24¿Qué haces después?
00:04:25¿Ir a una sesión del Ku Klux Klan?
00:04:27¿Recuerdas cuando papá hizo esa barbacoa para sus amigos del trabajo y llovió?
00:04:30Y él y mamá tuvieron que ir a la cocina y hacer como 150 hamburguesas con una sola sartén
00:04:35No dejaras que un poco de lluvia te detenga para hacer 150 hamburguesas, ¿o sí?
00:04:50Esa relación ha durado más de lo que yo imaginé
00:04:53Mira, sus ojos se está aburrido a morir, le doy dos semanas
00:04:56Oigan, disculpen, amigos
00:04:58No siento
00:04:59No siento, quiero agradecerles que vinieran hoy
00:05:00O debería decir
00:05:02Donesia Hao
00:05:04Ya lo aprendí
00:05:05Mañana me voy a China a representar a la gran firma de Morton y Mandel
00:05:09Sí, yo el mismo que una vez se afeitó el trasero para ganar una apuesta
00:05:13¡Pruébalo!
00:05:15Fue broma
00:05:17Pero me da gusto que estén aquí esta noche porque voy a hacer algo que creí que jamás tendría el
00:05:21valor de hacer
00:05:22No es una propuesta, ¿sí?
00:05:26
00:05:27Sí, aguafiestas
00:05:29Tienes que pensarlo
00:05:30Dios, Sonny, cierra la boca
00:05:34En fin, ¿quieres?
00:05:37
00:05:40Te cayó el cálculo de los dos semanas
00:05:50Oye, Sonny, ¿qué fue todo eso?
00:05:52Felicidades, tú y Grandes Pechos Magui serán muy felices
00:05:54No le digas Grandes Pechos Magui
00:05:56¿Te gustaría explicarle a tus hijos que conociste a su madre cuando era mesera de Hooters?
00:05:59Sonny, eso fue hace cinco años, ahora es una doctora
00:06:01Y mi prometida, así que en adelante
00:06:03Doctora Magui, Grandes Pechos
00:06:05Felicidades
00:06:06Gracias, amigo
00:06:07Es solo que toda mi vida es una porquería
00:06:11¿Qué pasa?
00:06:12Vanessa piensa terminar conmigo y no sé qué hacer para que se quede
00:06:16Vanessa ya está madurando, quiere algo diferente
00:06:18Una carrera, algo estable, una familia
00:06:20Así sucede
00:06:21Lo único que quisiera es que todo fuera como antes
00:06:24¿Cuándo se la acusa?
00:06:25
00:06:25¿Y Vanessa te adoraba?
00:06:26Sí, era lindo
00:06:27Nadie esperaba que tuvieras un empleo
00:06:29Tommy y Finn se bañaban separados
00:06:31Buenos tiempos
00:06:33¿Qué haces?
00:06:33Si hago el hoyo, Vanessa descubrirá que me ama tal como soy
00:06:37¿Intentarás hacerlo?
00:06:38Recuerda, el suelo se la dé a la derecha
00:06:41Sí, claro, lo sabía
00:06:43¡Qué asco!
00:06:44Al presente
00:06:49¿Y Kevin?
00:06:51¿Ya se fue?
00:06:52Parece que olvidó decirte adiós
00:06:55¿Por qué estás aquí?
00:06:56Estoy limpiando porque eres un inútil
00:06:57¿Y luego qué? ¿Irás a tu reunión de jurors?
00:07:00Podrían sentarse a calcular quién de ustedes enseñaba más el trasero
00:07:02Al menos me lucía bien lo que traía gordo
00:07:05Hablando de gordos, ¿de quién es esto?
00:07:06No sé
00:07:07Me lo comeré
00:07:10Desperdiciamos la sorpresa contigo
00:07:14Una mujer me dio cinco dólares por traerlo
00:07:16¿Qué, qué?
00:07:17Adiós
00:07:18¿Estás vendiendo boletos para una rifa?
00:07:25Por Dios
00:07:28Kevin Garrity
00:07:29Soy yo, tengo algo que decirte
00:07:31¿Sí? ¿Qué pasa?
00:07:31Hay un niño aquí
00:07:32¿Qué clase de niño?
00:07:34Si esta nota es cierta, es tu hijo
00:07:36¿De qué estás hablando?
00:07:38Bueno, está un poco difícil de entender
00:07:39Pero creo que dice
00:07:41Querido Kevin, él es Julian, tu hijo
00:07:43Espero que entiendas por qué no te dije sobre él hasta ahora
00:07:46Necesita tu ayuda, ya no puedo ser su madre
00:07:48Esto es ridículo
00:07:49No cuelgues
00:07:50¿Quién es?
00:07:52Es mi amigo
00:07:54¿Hablas con Kevin?
00:07:55No, es mi tío Rimo
00:07:58Hola, ¿cómo te llamas?
00:08:00¿Estás bien?
00:08:01Sí, creo que no le agradas
00:08:03Déjenos solos
00:08:03Ay, eres un inútil
00:08:04Era tu novia portándose juterífica otra vez
00:08:07¿Y quién mandó la nota?
00:08:09Jan
00:08:09Jan
00:08:11No conozco a ninguna Jan
00:08:12¿De dónde es?
00:08:12¿De dónde eres, Pequé?
00:08:14Búfalo
00:08:15¿Búfalo?
00:08:15Jamás he estado en Búfalo
00:08:16Es una broma
00:08:17Tal vez se equivocó
00:08:18¿Hay un niño ahí o es como cuando me dijiste que mis padres habían muerto?
00:08:21Te lo juro, en realidad está aquí
00:08:22Voy para la casa
00:08:23No sé cómo se lo explicaré a los socios
00:08:25No, no, no, aguarda
00:08:26Dice
00:08:26Si no te haces responsable de él
00:08:28Encontrarán una familia
00:08:29Sí, sí
00:08:30Tío Rimo, el bagre
00:08:31Sí, es gigante
00:08:32Lo sé
00:08:32Es genial
00:08:34Viene el teléfono de un hombre
00:08:35Oficina de servicios familiares
00:08:36Artur Brooks
00:08:37Lo llamaré
00:08:37Mejor iré a casa
00:08:38No, no, no, me haré cargo
00:08:39¿Podrás hacerte cargo?
00:08:40Sí, estaré bien
00:08:43Júres, júres, júres
00:08:44Sonny, muchas gracias
00:08:48Adiós
00:08:48Bien, haré otra llamada
00:08:50¿Quieres venir a sentarte, Pequé?
00:08:54Si quieres, quédate ahí, como te parezca
00:08:57Un minuto
00:09:05Día festivo
00:09:07Vaya, no sé qué decirte, Pequé
00:09:09Pero tú tranquilo
00:09:10Todo se aclarará mañana
00:09:11¿Puedes portarte valiente hasta entonces?
00:09:14Genial
00:09:16Llorian, ¿te hemos comprado una botella de fórmula?
00:09:18No
00:09:19¿Me comes?
00:09:20Comida
00:09:21Sí, yo también como comida
00:09:22¿Qué?
00:09:24Ve
00:09:27¿Me toma de la mano?
00:09:29Lo que me gusta hacer los lunes en la tarde
00:09:30Es ir a Central Park y ver a los patinadores caerse
00:09:32¿Te gusta?
00:09:33No sé
00:09:34Mira, este fin es rápido
00:09:36¡Se cae, se cae, se cae, se cae, se cae!
00:09:41¿Cuántos años tienes?
00:09:42Cinco
00:09:42¿Cinco?
00:09:43¿Te usas pañales?
00:09:45No
00:09:47¿Te limpias el trasero?
00:09:48
00:09:49Sí, qué alivio, enano
00:09:51Vamos, ¿cuánto apuestas a que este sí se va a caer?
00:09:53¡Cállate, cállate!
00:09:55¡Demonos!
00:09:56Mira esto
00:10:08Por Dios
00:10:09Hay un tronco ahí
00:10:10Yo creo que alguien lo olvidó
00:10:12Muy bien
00:10:13¿Y ahora cómo se coloca este aparato?
00:10:15Columbo solo finge ser estúpido
00:10:17Pero en realidad es muy inteligente
00:10:19Sí, creo que sí
00:10:20Entonces solo se sostiene abajo
00:10:21Y en el momento en que suba a la superficie hay que bajar
00:10:23Yo me limpio solo el trasero
00:10:25¿También yo?
00:10:28Oye, trasero limpio
00:10:29¿Cómo se llama esa cosa?
00:10:31Scuba, Steve
00:10:32Me gustan sus aletas
00:10:33¿Se las quitas alguna vez?
00:10:34No
00:10:35¿Chi va al boliche?
00:10:36¿No lo obligan a usar zapatos?
00:10:37¿Lo dejan jugar así?
00:10:38
00:10:39¿En serio?
00:10:39Yo tuve un muñeco igual una vez
00:10:41Pero mi gato le arrancó la cabeza
00:10:43¿Qué clase de gato haría eso?
00:10:45Dices que miento
00:10:46Ya, tranquilo
00:10:49Escucha
00:10:49Hoy es el juego de fútbol
00:10:50Jugarán los Jets
00:10:51Iremos a Blarneystone, ¿de acuerdo?
00:10:53¿Quieres venir?
00:10:53Tengo unos pedidos en la bicicleta
00:10:55Pero primero cómete el pavo que tienes en el labio
00:10:57¿Sí?
00:11:00Es fácil
00:11:00No, no quiero un busquete en juego
00:11:05Es el medio tiempo
00:11:06Calma, se me va a ir
00:11:07¿Qué es lo que haces por aquí solito?
00:11:10¿Quién del fútbol?
00:11:11¿Quién quieres que gane?
00:11:12Los malditos Jets
00:11:15Diviértete
00:11:18Lástima que seas pequeño
00:11:19¿Con qué le gustaste?
00:11:21Tengo sed
00:11:21¿Sí?
00:11:22¿Tomas soda?
00:11:23¿Quieres tomar soda?
00:11:24No sé
00:11:25Mi madre siempre decía que pudre los dientes
00:11:27Pero los perderás de todos modos
00:11:28Así que no interesa
00:11:29¡Dos sodas, por favor!
00:11:30Sí, claro
00:11:31Vaya, cuando terminamos la carrera de leyes
00:11:33Nos reuníamos aquí cada lunes en la noche
00:11:34A ver el fútbol
00:11:36¿Quiénes venían?
00:11:37Mis amigos, Vanessa
00:11:39Vanessa siempre le iba al equipo contrario del que yo le iba
00:11:42Eso no era para molestarme
00:11:43Pero todos están tan ocupados con su vida que ya nadie viene
00:11:46Yo también estoy ocupado
00:11:47Señor Hurley
00:11:48Si no cierra la boca, lo estrellaré contra el muro como el lunes
00:11:50El otro lunes tuviste suerte
00:11:52Repite eso, niñita
00:11:53¡Qué caray!
00:11:56Cuanto quiera
00:11:59Su soda tenía algo
00:12:03En serio, enano
00:12:04Vanessa es la indicada
00:12:06No puedo perderla
00:12:07No estoy volviéndome más apuesto
00:12:08Lo sé
00:12:09Cada día me pongo más viejo
00:12:10Gordo
00:12:11Calvo
00:12:12¿Gordo?
00:12:13
00:12:13Cuando tenía tu edad podía comer lo que quisiera
00:12:15Y no subía un gramo
00:12:16Ahora me tomo un batido de vainilla
00:12:17Y mis tripas se ríen una semana
00:12:19Disfruta tu metabolismo mientras puedas
00:12:20¿Metalobismo?
00:12:22Son las dos y media de la mañana
00:12:24Debes estar fatigado
00:12:26En fin
00:12:27Hoy me divertí
00:12:28¿Tú te divertiste?
00:12:30Genial
00:12:32Descansa
00:12:34¿Zoni?
00:12:35
00:12:35¿Tienes alguna luz?
00:12:37¿Alguna luz?
00:12:38Creo que sí, déjame ver
00:12:45Ya está
00:12:48Mujeres desnudas
00:12:50¿Listo? ¿Te gusta?
00:12:52¿Zoni?
00:12:54¿Eres mi papá?
00:12:57No, no lo soy
00:12:59Pero este asunto de tus padres se aclarará mañana
00:13:01¿De acuerdo?
00:13:03Ahora duerme
00:13:06Descansa
00:13:07Buenas noches
00:13:35Buenas noches
00:13:37Pues esto es algo parecido
00:13:38Excepto que es humano
00:13:39Me alegra que se le vivieran
00:13:41Pero esto es grave
00:13:42Debo hacer algo importante con mi vida
00:13:44Creo que Vanessa lo respetará
00:13:45¿Estás pensando que ya que a veces las mujeres se embarazan
00:13:47Para arreglar una relación problemática
00:13:49¿Por qué un hombre no puede adoptar un niño para hacer lo mismo?
00:13:51No lo había visto así
00:13:52Pero sí es cierto
00:13:53Es un buen punto
00:13:54Sí, eso pienso
00:13:54Me parece una locura, Sony
00:13:56Hazte un favor y piénsalo bien
00:13:57De acuerdo
00:13:58¿Me prestas tu celular un minuto?
00:14:00Gracias
00:14:01Bien hecho
00:14:04Hola, habla Arthur Brooks
00:14:05Señor Brooks, ¿qué tal?
00:14:06Soy Kevin Garrity
00:14:07¿Qué tal, señor Garrity?
00:14:08Esperaba su llamada
00:14:09Sí, me preguntaba si aún está buscando padres adoptivos para Julian
00:14:12Sí, así es
00:14:13Puede cancelarlo
00:14:14Decidí hacerme cargo del enano loco
00:14:16Qué bueno que lo pensaste, ¿eh?
00:14:17Oigan, ustedes quieren casarse y yo los apoyo
00:14:18Déjenme en paz
00:14:19Cuando los padres naturales aceptan la responsabilidad
00:14:22Nosotros somos muy felices
00:14:23Yo también estoy feliz
00:14:24Creo que es todo, ¿no?
00:14:25Sí, buena suerte para usted y su hijo
00:14:28¿Mi hijo?
00:14:33Ese es mi hijo
00:14:43Hola
00:14:44Hola
00:14:46Vuelve a la cama, ¿quieres?
00:14:49Yo dormiré otra vez
00:14:52Hice pipí en mi cama
00:15:09Hiciste mucha pipí
00:15:13Veamos
00:15:23Ya está lista
00:15:24No más humedad
00:15:27Duerme, ¿de acuerdo?
00:15:28Trata de dormir y así quédate
00:15:55Tranquilo
00:15:57¡Qué ruido!
00:16:04¡Está bien, ya voy!
00:16:06Huele mucho a orines
00:16:08Qué bien
00:16:09¿Qué estás haciendo, Peque?
00:16:11¿Sirviendo cereal?
00:16:12
00:16:13Sírveme un plato
00:16:18Mejor ya no me lo sirvas
00:16:21Tranquilo, yo limpiaré
00:16:23Ya, ya, ya, ya, ya
00:16:24Podemos arreglarlo
00:16:25Oye
00:16:26No es para tanto
00:16:28Mira, ¿ves?
00:16:30Se absorbe muy rápido
00:16:32Ay, no seas llorón
00:16:33Ya no te preocupes, Peque
00:16:36¡Ay, escubas, Tim!
00:16:38¡Demonio!
00:16:39¿Te gustó eso?
00:16:40¿Crees que es gracioso que me haga daño?
00:16:42Ajá
00:16:43Ajá
00:16:45Lo bueno de estar levantado antes de las once
00:16:47Es que aún hay desayunos en McDonald's
00:16:48No me he levantado a tiempo para ir hace diez años
00:16:50¿Quieres ir?
00:16:52Átate las agujetas, iremos
00:16:54Está como a doce calles, así que hazlo deprisa
00:17:00¿Necesitas ayuda?
00:17:02Yo puedo
00:17:04Yo lo haré
00:17:08De acuerdo, lo doblas, lo enredas y lo jales
00:17:10Lo doblas, lo enredas y lo jales
00:17:14¿Listo? ¿Ya está? ¡Vámonos!
00:17:15Es diferente para tu generación
00:17:17Ustedes siempre han tenido los desayunos de McDonald's a la mano
00:17:19¿Y verás?
00:17:20Sí, sí, cuando yo nací solo había burguesas y patatas
00:17:23Tal vez la empanada de pescado, no estoy seguro
00:17:25Luego te digo
00:17:26¿Qué estás haciendo?
00:17:28Ah, sí, ya entendí
00:17:29Ven
00:17:30Recuerdo que mi papá nos llevó a McDonald's la primera mañana que sirvieron desayunos
00:17:33Estaban todos confundidos
00:17:34Decían, son sachichas o son hamburguesas
00:17:36¿Qué rayos es esto?
00:17:37Hacerte el baño
00:17:38¿Qué qué?
00:17:39Llegaremos en un momento
00:17:40Te voy ahora
00:17:41Julia, ¿no hiciste lo suficiente ya?
00:17:43Solo nos quedan nueve minutos para llegar
00:17:46Pero tengo que hacerse el baño
00:17:48De acuerdo, vamos
00:17:50¿Puede dejar que mi hijo se subaño?
00:17:52Es para clientes
00:17:53Oiga, solo es un pequeño, no tardará nada
00:17:55No es mi problema
00:17:56No es su problema, de acuerdo
00:17:58Ven
00:18:05No puedo hacer
00:18:06¿Cómo que no puedes?
00:18:08Dijiste que querías hacer
00:18:08Ahora...
00:18:09Estoy asustado
00:18:09¿Puedes hacer tú también?
00:18:12Está bien
00:18:16Aquí voy
00:18:18Eh...
00:18:18Listo
00:18:20No es tan difícil, ¿cierto?
00:18:23Le estamos perdiendo peso
00:18:25Eso, eso
00:18:26No vamos a alcanzar el desayuno
00:18:28Bueno, vamos, le pisa
00:18:28
00:18:31Oiga, gracias
00:18:33Cuando yo...
00:18:34Vamos
00:18:35No, no puede tener un momento
00:18:36Solo quedan cinco minutos
00:18:37Cinco minutos
00:18:37¿Cinco minutos?
00:18:38¿Ahora cuándo?
00:18:39Ahora está, por ahí
00:18:39Casi llegamos, ya casi llegamos
00:18:40Ya señor, ¿por qué está sentado en la basura?
00:18:43Yo vivo en este lugar
00:18:45Debemos irnos, Peke
00:18:45¿Por qué?
00:18:46Pues no sé si entiendes que tomé algunas malas decisiones en la secundaria
00:18:49Sí, debemos irnos, Peke
00:18:50¿Por qué?
00:18:51Fue durante la maravillosa época del disco
00:18:53But for me it was more than the time of the alucinogenes.
00:18:56Let's lose the food.
00:18:57Why?
00:18:58I never thought of that.
00:18:59I was never popular in the second area.
00:19:02I had fantasies many times.
00:19:03And one day it clicked.
00:19:05If you finish the conversation, I'll give you some McMuffin.
00:19:07How about a McMuffin with papas?
00:19:09Trato.
00:19:12Look, he's dormant, he's dormant, he's dormant.
00:19:13Let's go!
00:19:19Salchicha McMuffin.
00:19:21Hello, how are you?
00:19:22Hello, how are you?
00:19:23Hello, welcome to McDonald's.
00:19:24How are you?
00:19:24What are you doing?
00:19:25Cereal.
00:19:29No, no, no, no, no, no, no, no, lamento.
00:19:42No, no, no, no, no, no, no, lamento.
00:19:43Mira, eh, no te dije a ti, le dije a ella.
00:19:45Qué buen padre.
00:19:45Gracias, eres mi terapeuta, lárgate de aquí.
00:19:47¿Quieres una cajita feliz?
00:19:48Te compraré una cajita feliz, denme una cajita feliz.
00:19:50¿Alguien quiere dar una cajita feliz?
00:19:54Oiga, oiga, ¿y mi desayuno?
00:19:55Terminan a las 10.30 y no lo sabía.
00:19:57¿En serio?
00:19:57Sí.
00:19:58Igual que yo.
00:20:00Eso sí, es impresionante.
00:20:02¿Quieres tranquilizarte?
00:20:03Julian, ¿qué quieres que haga?
00:20:04¿Qué te animaría?
00:20:05¿Conocerás a Vanessa esta noche?
00:20:07Es bien que te gustará.
00:20:08¿Quieres que me lastime?
00:20:09Eso te animaría un poco.
00:20:11¿De acuerdo?
00:20:16¿Te gustó, eh?
00:20:17¿Lo crees divertido?
00:20:19Bien, no más chata.
00:20:20¿Estás bien, amigo?
00:20:21La próxima, mátame.
00:20:34Adelante, Rangers.
00:20:40¡Vamos!
00:20:45¿Cómo estás?
00:20:45¿Cómo estás?
00:20:47¿Cómo estás?
00:20:47¿Te gusta el hockey?
00:20:48¿Te gusta el hockey?
00:20:49Este es un juego importante.
00:20:51Este es un juego importante.
00:20:52Deja de brincar.
00:20:53Deja de brincar.
00:20:55Hablo en serio, no lo hagas.
00:20:57Hablo en serio, no lo hagas.
00:20:58Julian, no dejas de brincar o te juro que en este instante tu cabeza va a explotar.
00:21:02No pudiste, solo cierra la boca.
00:21:05¿Qué? ¿En las tardes no duermes?
00:21:06A veces.
00:21:07¿Por qué no duermes un poco?
00:21:08Tengo más hambre que sueño.
00:21:10¿Quieres comida, Julian?
00:21:22Tener un hijo así es genial.
00:21:24Claro, si sus ojos están cerrados y no se mueven ni hablan.
00:21:36Lo que estamos viendo.
00:21:37Muy pocas veces se encuentran en las tardes, como lo está haciendo.
00:21:41Este es un jugador partido de hockey que en sus últimos años.
00:21:44Y allá va, allá va.
00:21:46¡A los cielos!
00:21:51Oye, ¿qué haces, Peque? ¿Eres un ámbulo?
00:21:53¿Eh?
00:21:54Quiero que vuelvas a dormir.
00:21:55¡A dormir!
00:21:55¡Ve a dormir!
00:21:56¿Qué es esto?
00:21:57Un canguro.
00:21:58De acuerdo, genial, maravilloso.
00:21:59Lo veremos después del juego, ¿de acuerdo?
00:22:01Pero después de mi siesta siempre veo la canción del canguro.
00:22:04Ah, es tiempo complementario.
00:22:05Y están a punto de tirar un penalti.
00:22:06Y eso pasa una vez cada diez años.
00:22:08Así que me gustaría que me...
00:22:09¡Quiero verla! ¡Quiero verla! ¡Quiero verla! ¡Quiero verla!
00:22:13¡Muy bien!
00:22:16¡Cielos! Ayer eras normal.
00:22:27¿Esto es un asco? ¿En serio te gusta?
00:22:28Tu amigo quiero ser y vamos a saltar así.
00:22:32Un canguro estúpido.
00:22:37¿Qué pasa contigo? ¿Ya no puede saltar?
00:22:38Y vamos a saltar así.
00:22:41De acuerdo, no sé qué hacer contigo. Espero que Vanessa sepa.
00:22:44Creo que ya volvió y si no, le esperaremos.
00:22:46¡Cielos!
00:22:46Anda, ve por tu abrigo. Yo limpiaré.
00:22:49¡Oh, Dios! ¿También harás pipí o qué?
00:22:51No.
00:22:52¿Lo juras?
00:22:53Lo juro.
00:22:55¿Por qué no haces pipí?
00:22:56Porque no tengo ganas.
00:22:58Sólo tú y mi abuelo hacen cada 30 segundos.
00:23:00Date prisa. Sólo estoy acompañándote.
00:23:02¡Hola!
00:23:03¿Cómo se llaman? Lo puede escribir en el muro.
00:23:05¡Se impresionarán!
00:23:07¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:23:09¿Por qué debo conocer a esa señora?
00:23:11Oiga, ahora ya tiene un problema.
00:23:13Es la señorita de la que te hablé, Peque.
00:23:15Será una gran parte de tu vida de Quena de Lancha.
00:23:17No. Tengo miedo. ¿Y si no es amable?
00:23:19Julian, ¿ves esto? Son gafas hechizadas, ¿de acuerdo?
00:23:24Si tienes miedo, te las pones y te harán invisible.
00:23:26¿En serio? ¿Nadie podrá verme?
00:23:28Póntelas.
00:23:30¡Julian! ¡Julian!
00:23:31¡Oye! ¡Julian!
00:23:32¡Hola, Sonia! ¡Aquí estoy!
00:23:34¡Ah! Las gafas. No te encontraba.
00:23:35Ahora no te las quites y nadie te notará hasta que tú decidas quitártelas, ¿sí?
00:23:38De acuerdo.
00:23:39Ahora andan.
00:23:41¡Julian! ¡Julian!
00:23:42Todavía estoy aquí.
00:23:44¡Ah, claro! Las gafas.
00:23:48Hola.
00:23:48Hola.
00:23:49Bienvenida.
00:23:50¿Quién es él?
00:23:51¿Quién es quién?
00:23:52Es invisible.
00:23:54¿Puedo pasar?
00:23:55Sí, claro.
00:23:57Bien. Cualquier persona invisible que haya afuera puede pasar, ¿de acuerdo?
00:24:03Soni, no entiendo qué está sucediendo, pero...
00:24:05Debemos sentarnos y...
00:24:06Dijiste que tenía que pensar las cosas. Y... lo hice.
00:24:09El que no tenga un empleo no significa que no quiera pasar al siguiente nivel.
00:24:12Y en lugar de decírtelo, decidí demostrártelo.
00:24:14Antes de que digas otra cosa, solo quiero que sepas que...
00:24:16Mira, Julian ya se quitó las gafas. Quiere que lo vea. Significa que le agradas.
00:24:20Julian, ven.
00:24:21Ven, peque.
00:24:24Vanessa, quiero presentarte a Julian.
00:24:26Mi hijo.
00:24:27Nuestro hijo lo adopté.
00:24:30No sé qué decir.
00:24:31No tienes que decir nada.
00:24:35¿Hay alguien en el baño?
00:24:37No.
00:24:38¿Por qué está cerrado?
00:24:39No sé.
00:24:40No sabes.
00:24:42No sé.
00:24:43Soni.
00:24:46No puedo creerlo.
00:24:49Ya.
00:24:49Abre, ¿quieres?
00:24:50Soni.
00:24:51Hola.
00:24:52Abre la puerta.
00:24:53Soni.
00:24:54¿Está todo bien?
00:24:55Oh, Dios.
00:24:56Qué tonto.
00:24:57Viejo, lo siento.
00:24:58Estaba alterándome.
00:24:59Soy Soni.
00:25:00Sid.
00:25:01Hola, Sid.
00:25:02Me dio un ataque de paranoia.
00:25:03Creí que dormías con mi novia.
00:25:04Así es.
00:25:05No entiendo.
00:25:06Así es.
00:25:08Soni, es lo que trataba de decirte.
00:25:10Conocí a un hombre.
00:25:11¿Este anciano?
00:25:12Sí.
00:25:13Ya ha conseguido muchas cosas.
00:25:15Y aún hay muchas metas que quiere alcanzar.
00:25:17Y tiene un plan de cinco años.
00:25:18¿Cuál es?
00:25:19¿No fallecer?
00:25:20No puedo creerlo.
00:25:21Ahora tenemos una familia.
00:25:22Creí que era lo que querías.
00:25:23Soni, que me sorprendieras con un niño al que adoptaste cuando no estaba.
00:25:26No fue lo que yo te pedí.
00:25:27Lo hice por ti.
00:25:28Querías que fuera más responsable.
00:25:30No lo educaré yo solo.
00:25:31Ahora me recuerdas a mi nieto el mayor.
00:25:33No piensa bien las cosas.
00:25:34Oye, cabecita blanca, cierra la boca o te partiré la espalda.
00:25:37Ojalá lo intentara.
00:25:38Por favor, Sid.
00:25:38¿Cómo pudiste malinterpretar tanto mis sentimientos?
00:25:41No lo sé.
00:25:43Vámonos.
00:25:43En el fondo debiste presentir que este día llegaría.
00:25:45Oye, acabas de cometer el peor error de tu vida, muñeca.
00:25:48Sé que me extrañarás cuando tengas ese blanco, grande y arrugado cuerpo encima de ti.
00:25:53Con la carne aguada y los testículos viejos y colgados.
00:26:04Disculpe, ¿cómo están?
00:26:06Soy Kevin Garrity.
00:26:07Tengo una emergencia con este niño.
00:26:09¿Se encuentra Arthur Brooks aquí?
00:26:10Gracias.
00:26:11Oye, Julian, ¿puedes sentarte ya un rato?
00:26:12Es que debo hablar con este señor.
00:26:14Señor Garrity.
00:26:15Hola, soy Arthur Brooks.
00:26:16Bien.
00:26:17Debo decirle algo.
00:26:18No le dije que viniera a la oficina, ¿sí?
00:26:20¿Por qué iba a enviarle los papeles oficiales por cobre?
00:26:22Es más bien lo contrario.
00:26:23No puedo hacerme cargo.
00:26:25No soy un buen padre.
00:26:27Cometí un error.
00:26:28¿Un error?
00:26:28Tenía una madre para él, pero ahora se acuesta con el viejo Matusalén y...
00:26:32El niño no deja de mearse y vomitar.
00:26:35Parece un Cocker Spaniel.
00:26:36Yo...
00:26:37Me parece que estaría mejor con su madre biológica.
00:26:40Verá, la madre falleció anoche, señor Garrity.
00:26:42Tenía cáncer.
00:26:43Debió sentir que se le acababa el tiempo y quiso que su hijo estuviera con su padre biológico.
00:26:47Es natural.
00:26:53Oiga, si no quiere cuidar a Julian, lo cuidaremos, pero debo decirle que tendrá que esperar un tiempo en una
00:26:57casa hogar.
00:26:58¿Una casa hogar es un orfanato?
00:26:59Pero ya no les llamamos de ese modo.
00:27:01Oye, oye.
00:27:03Mira, lo logré.
00:27:05Dobla, enredájalo.
00:27:06Oye, lo lograste.
00:27:07Felicidades, hijo.
00:27:08Yo se lo enseñé.
00:27:09¿Por qué no vuelves a sentarte allá?
00:27:12Voy a llamar a Hitler.
00:27:13No, ¿por qué no hacemos esto?
00:27:14¿Por qué no temporalmente cuido al niño mientras le encuentro una nueva familia?
00:27:17No sé, amigo.
00:27:18Tengo que velar por los intereses del niño.
00:27:20Usted mismo dijo que es un mal padre.
00:27:22Pero estaría mejor conmigo que en un orfanato.
00:27:24Yo tampoco tengo interés en que esté en un orfanato.
00:27:26¿Por qué no fingimos que usted no vino aquí hoy, quiere?
00:27:29Y yo le llamaré cuando consiga una familia, ¿de acuerdo?
00:27:31Eso es.
00:27:32Pero no haga que me arrepienta.
00:27:35¿Dónde vamos ahora?
00:27:36Debo hacer una llamada.
00:27:37Tú quédale aquí, ¿de acuerdo?
00:27:43Hola.
00:27:44Esta es una llamada por cobrar.
00:27:45Soy tu hijo.
00:27:45Si acepta los cargos, diga sí.
00:27:47Sí, sí acepto.
00:27:48Hola, papá, ¿cómo estás?
00:27:49¿Qué tal Florida?
00:27:50No está mal.
00:27:51Tu madre se bronceó jugando tenis ayer.
00:27:53Tengo noticias interesantes.
00:27:54¿Ah, sí?
00:27:55¿Cuáles?
00:27:56Estoy adoptando a un niño.
00:27:57¿Sony, de qué estás hablando?
00:27:58Estoy hablando de que ahora tiene su nieto.
00:28:00Felicidades.
00:28:01¿Quién rayos pensaría en darte un niño?
00:28:02Los de servicios familiares.
00:28:04Idiota.
00:28:05Tienes que devolverlo.
00:28:06Su madre...
00:28:07Aguarda, aguarda.
00:28:08Juega con las palomas, peque.
00:28:10Traté de devolverlo, pero ya no pude hacerlo, ¿de acuerdo?
00:28:13Oye, necesito tu ayuda.
00:28:15Estoy en problemas.
00:28:15Vanessa me dejó.
00:28:16No sé qué rayos estoy haciendo.
00:28:17Es obvio que no sabes qué rayos haces.
00:28:19El niño siempre está cerca de mí.
00:28:20En estos tres días no me ha dejado solo.
00:28:22Pensarías que quiere intimidad, pero no.
00:28:24Estoy en problemas.
00:28:25Regresa a ese niño antes de que eches a perder la vida de ambos.
00:28:28Aprecio eso, padre.
00:28:28Estará mucho mejor viviendo en un basurero que contigo.
00:28:31Oye, seré mejor padre que tú.
00:28:32Es imposible porque tú solo te interesas por ti.
00:28:34Sí, pues ahora me interesa que ahorres dinero con esta llamada.
00:28:36¡Ya colgué, ya colgué, ya colgué!
00:28:41¿Tienes sed?
00:28:44El asunto con Vanessa no resultó.
00:28:46Perdió la cabeza.
00:28:46Y no fue tu culpa, ¿de acuerdo?
00:28:48Sí.
00:28:49Eh...
00:28:50Sé que cuando llegaste creíste que conocerías a tu padre,
00:28:52pero sé que...
00:28:53Debes saber que eso no va a pasar.
00:28:55¿Por qué?
00:28:56No sé por qué, pero mira.
00:28:58Los padres naturales no siempre son tan geniales.
00:29:00Yo tengo un padre y está desquiciado.
00:29:01Me ha dicho que hace toda mi asquerosa vida.
00:29:03Jamás me ha permitido decidir nada solo.
00:29:05Hay muchos padres así.
00:29:06Por eso hay tanta gente loca.
00:29:08Ese sujeto.
00:29:09Probablemente era un niño hermoso como tú.
00:29:11Llegó su padre, lo desquició.
00:29:12¡Obsérvalo!
00:29:12Amigo.
00:29:13¿Quién ganó el juego de los jets?
00:29:15Ya, amigo.
00:29:15Él no te controlará nunca más.
00:29:17¿De qué estás hablando?
00:29:18Sabes bien de lo que estoy hablando.
00:29:19Eres un perdedor.
00:29:20La verdad es que estás curioso con tu padre, no conmigo.
00:29:22Es verdad.
00:29:23Con tu padre.
00:29:24Yo no quiero imponerme, Julian.
00:29:26En serio, no quiero controlarte.
00:29:28¿Te parece bien el nombre de Julian?
00:29:29Eso creo.
00:29:30¿No crees?
00:29:31Tendría que gustarte tu nombre.
00:29:32Mira, ¿por qué no eliges tu nombre?
00:29:33Será tu nombre el resto de tu vida.
00:29:35¿Cómo quieres llamarte?
00:29:38Frankenstein.
00:29:39Frankenstein.
00:29:39De acuerdo.
00:29:40Hecho, te diré Frankenstein.
00:29:41¿Cómo estás, Frankenstein?
00:29:42¿Vas a mojarte?
00:29:43Adelante, juega.
00:29:44De ahora en adelante harás lo que quieras hacer.
00:29:45Y te enseñaré algunas cosas fantásticas.
00:29:48De eso se trata la vida.
00:29:51Quédate enfrente.
00:29:52No tengas miedo.
00:29:52Va directo a tu mano.
00:29:55Eso es.
00:29:55Muy bien.
00:29:56Tienes que levantar la cabeza.
00:29:57Ve que no hagas eso.
00:29:59¿Te gusta?
00:30:00¿Es lo que quieres usar?
00:30:01Sí.
00:30:02Es genial, Julian.
00:30:04Cuéntate cuando salgas a la calle y que haya suerte.
00:30:07La detuviste bien.
00:30:08Ahora quédatela.
00:30:09Eres el siguiente Willy Rattles.
00:30:10No lo olvides.
00:30:18Estaba ese luchador, el jefe J. Strongbow y hacía la llave del sueño.
00:30:22Pon este brazo aquí.
00:30:23Levanta el brazo, ¿sí?
00:30:24Pasa tu cabeza por abajo y trata de juntar las muñecas.
00:30:27Júntalas.
00:30:27Debes, debes demostrarlo.
00:30:29Demostrarlo.
00:30:29Lo arrojas a la escuela y él regresa.
00:30:31Y lo tienes, lo tienes.
00:30:31Y juntas las muñecas.
00:30:32Júntalas así.
00:30:33Bueno, lo bajas lentamente, lento y aquí aplicas presión.
00:30:36Ahora va a dormir, ¿sí?
00:30:40¿Está inconsciente?
00:30:43Un brazo.
00:30:45Un brazo.
00:30:50Despierta.
00:30:56Serás el único niño de tu edad con una resortera, lo prometo.
00:30:58Ve a divertirte.
00:30:59Tira latas de cerveza o algo así, ¿de acuerdo?
00:31:09Sonny, Sonny, ¿qué?
00:31:10¿Qué sucede?
00:31:11¿Qué pasa?
00:31:12¿Eh?
00:31:16Dame eso.
00:31:18Ve a tu habitación o a lo que quieras.
00:31:22¿Lo divertiremos?
00:31:23¿Nervioso?
00:31:23¿No?
00:31:24Emocionado, ¿cierto?
00:31:26Uno, dos, tres.
00:31:28Ven.
00:31:29Nos darán doce.
00:31:32Hola, ¿qué tal?
00:31:34¡Feliz Halloween!
00:31:35Tengo a un novato aquí.
00:31:40¡Queremos dulces, amigos!
00:31:42¡Algo de dulces!
00:31:47Aguarde aquí un segundo, ¿sí?
00:31:48No te mueras.
00:31:53Oye, señor.
00:32:03No, discos.
00:32:04¿Te gustan?
00:32:05Eh, no está feliz.
00:32:06¿Qué más tiene?
00:32:09Eh, es usted agradable.
00:32:10Dulce o travesura.
00:32:11¡Qué bien!
00:32:13Dígale, ¡Feliz Halloween!
00:32:14¡Feliz Halloween!
00:32:14¡Gracias!
00:32:16El próximo año esté preparado.
00:32:21¿Por qué trae esa ropa, el niño?
00:32:23No, no dejo usar lo que quiera.
00:32:24Esas botas están geniales.
00:32:25¿De quién son?
00:32:26Ah, no sé.
00:32:26Creo que de Kelly.
00:32:27Ah, quiero un hot dog con los tazas y un quinis.
00:32:30Frankenstein, ¿tú qué quieres, nene?
00:32:3130 sobres de ketchup.
00:32:33¿Qué tal?
00:32:3430 sobres de ketchup.
00:32:36Fue mateo, nene.
00:32:39Frankenstein, haz lo que te enseñé hace dos días.
00:32:43¡Ja, ja, ja!
00:32:45¡Ja, ja, ja!
00:32:47Le tomó 20 minutos a aprenderlo.
00:32:49Es rápido y muy listo.
00:32:49Y además le encanta la catsup.
00:32:51Así es.
00:32:51Estoy usando un método totalmente nuevo de crianza.
00:32:54Le doy opciones en lugar de órdenes y dejo que él decida lo correcto.
00:32:57Eres un pionero.
00:32:57¿Entonces tú y el niño pasan todo el día juntos?
00:33:00Básicamente.
00:33:00Fuimos ayer al parque.
00:33:01Estuvimos en el pasamanos.
00:33:02Se levantó ocho veces.
00:33:03¡Ocho!
00:33:04Yo ni siquiera puedo levantarme con estos brazos delgados.
00:33:05No son delgados.
00:33:06Son lindos.
00:33:07Gracias.
00:33:08Oye, Julian.
00:33:08¿Qué quieres hacer mañana?
00:33:09Quiero ir a la escuela.
00:33:11¡Ahí está!
00:33:12No lo forzo y toma la decisión correcta.
00:33:13Bien dicho, Pequé.
00:33:14Te llevaré el lunes y disfrutaremos el fin de semana.
00:33:16A ver, hazlo otra vez.
00:33:23¡Ese tocó suelo!
00:33:24¡Ese tocó suelo es impresionante!
00:33:26¡Eres maravilloso!
00:33:28¡Vamos!
00:33:33¡Ayúdale!
00:33:34¡Por favor, ayúdale!
00:33:35¡No sé dónde vivo!
00:33:36No, es tan grave.
00:33:37Solo, eh, buscaremos a tus padres.
00:33:40¿Y cómo te llamas?
00:33:41Frankenstein.
00:33:42Frankenstein.
00:33:43¡Qué bien!
00:33:43¡Henano!
00:33:44¿Qué pasó?
00:33:45¿Aquí estás?
00:33:45¿Estás bien?
00:33:46Solo me distraje un segundo y desapareció.
00:33:48No vuelvas a hacerme esto, ¿de acuerdo?
00:33:49No se hace.
00:33:51Muchas gracias por ser tan dulce con mi pequeño.
00:33:53Fue un placer, Sonny.
00:33:55¿Sonny?
00:33:55Creo que mi hermana Corinne está comprometida con tu amigo.
00:33:58La hermana de Corinne.
00:34:00Sí, vine de Washington.
00:34:02Estuve en esa fiesta en la que desperdiciamos la sorpresa en ti.
00:34:05Sí, lo lamento.
00:34:06¿Y ahora ya tienes un hijo?
00:34:08En realidad no soy su padre, más bien soy una figura paterna temporal
00:34:11hasta que servicios familiares le encuentre una familia.
00:34:13Entonces tendrás que buscar otra manera de iniciar conversaciones
00:34:15con las chicas que vienen al parque.
00:34:17Sí, es cierto.
00:34:20¡Ey! ¡Ey! ¡Bien hecho, Peque!
00:34:23Ya puede hacerlo solo. ¡Que siga fluyendo eso!
00:34:25¡Bien! ¡Bien!
00:34:28¿La hermana de Corinne tiene nombre?
00:34:30Soy Leila.
00:34:31¿Leila? Me gusta tu canción.
00:34:33¿Me harías un gran favor?
00:34:34¿Podrías salir conmigo esta noche?
00:34:36No quiero que crea que falló en su intento de conseguirme una cita.
00:34:38Lo siento, no.
00:34:39¿No?
00:34:40No, tengo muchas cosas que hacer.
00:34:42Entiendo. Aguardo un segundo.
00:34:44¡Ven acá!
00:34:48Leila, si no vas al departamento de Sonny esta noche,
00:34:51hay una gran posibilidad de que me vuelva a estar tan mudo.
00:34:56Por favor, no me hagas esto a mí.
00:34:58Eso es muy pago.
00:35:05Así que ahora trabajo en una caseta de cobro.
00:35:08Originalmente quería ser modelo, pero resulta que no soy bien parecido, así que no funcionó.
00:35:12Lamento escucharlo.
00:35:13Está bien, ya me recuperaré.
00:35:15Esta es mi parte favorita de la canción.
00:35:20Será mejor que no le suba o el niño se despertara.
00:35:22¡Sonny!
00:35:23Lo hizo.
00:35:25Me habla. Espera un segundo, si enseguida vuelvo.
00:35:28No vayas a escaparte.
00:35:30¿Qué pasa, nene?
00:35:31Se te olvidó decirme buenas noches.
00:35:33Ay, lo olvidé, ¿en serio?
00:35:34No puedo dormir si no te despides.
00:35:37No lo sabía, lo siento. Buenas noches.
00:35:39Duérmete, enano.
00:35:40¿Qué aprendimos sobre las mujeres hoy?
00:35:42Iniciar la conversación es parte de la batalla.
00:35:45Bien dicho. Ahora a dormir.
00:35:53Le di un tranquilizante. Va a dormir toda la noche.
00:35:55¿Es Six?
00:35:56Sí.
00:35:57Es mi grupo favorito desde que tenía como 12 años.
00:35:59¿Romeas?
00:36:00No, no. No puedo evitarlo. Me fascinan. Mis amigos me criticaban todo el tiempo.
00:36:04Mis amigos también me critican. Los he visto más de un millón de veces.
00:36:07Cuando yo tenía 16 años estaba en el concierto.
00:36:09Tommy Shaw se inclinó, me tomó de la mano y me subió al escenario.
00:36:11Tuve que hacer la voz del señor robot para el señor robot.
00:36:14¿En serio?
00:36:14No, inventé todo. Lo siento. Hubiera sido genial, ¿no crees?
00:36:17Sí.
00:36:17Pero ya, en serio. Mi primo era amigo del baterista y cuando iban a la ciudad cenábamos con ellos
00:36:21y nos contaban historias de sus giras y cosas por el estilo.
00:36:23¿En serio?
00:36:24No, inventé eso también. Lo siento.
00:36:27¿No te atraen los señores de 60 años, o sí?
00:36:30No.
00:36:31Genial. Son detestables.
00:36:35No puedo dormir.
00:36:37De acuerdo. Así es esto. Así que, el conejo atravesó la calle corriendo porque creyó ver unas zanahorias.
00:36:46Pero cuando llegó del otro lado, resultó que no eran zanahorias sino maní.
00:36:51¿Maní?
00:36:52Sí.
00:36:53El maní era de una ardilla que lo llevó después de un juego de béisbol.
00:36:59Y luego, el conejo se puso a pensar, zanahorias, maní, ¿qué importa? Así que le preguntó a la ardilla si
00:37:05le daba algunos.
00:37:06Y la ardilla dijo, claro.
00:37:07Y el conejo estaba muy feliz de tener una nueva amiga tan atractiva.
00:37:12¿Cómo la ardilla?
00:37:14Y el conejo pensó que la ardilla tenía un cabello sedoso y unos hermosos ojos.
00:37:19Y la ardilla también pensó que el conejo era lindo.
00:37:22Y luego, el buen conejo se armó de valor y le dijo a la ardilla que si podría darle un
00:37:28tierno beso de ardilla.
00:37:30Y la ardilla pensó que no era el momento adecuado en su ocupada vida laboral para estar besando a los
00:37:36conejos,
00:37:36aunque ese conejo en particular fuera tan dulce.
00:37:39Y el conejo fue rechazado, ¿cierto?
00:37:43Y está bien.
00:37:44Pero sigo pensando que tal vez a Scoob Steve sí se lo darías, solo para que alguien se quede contenta
00:37:51aquí.
00:37:56Descansa, Scoob Steve.
00:37:58Buenas noches, VackenSight.
00:38:01Descansa, Sonny.
00:38:02Descansa, Leila.
00:38:06Que no te atrapen bajo la banca con una niña, si es tu primer día, tómalo con calma.
00:38:10Te veré al terminar las clases a las 2.30 allá afuera, ¿de acuerdo?
00:38:13¿No te quedarás?
00:38:14No, claro que no. Tengo que ir a conseguirte más catsup.
00:38:16No me gustan los niños.
00:38:18A mí tampoco me agradan, pero no les vas a dar una oportunidad.
00:38:21¿No?
00:38:22Ah, ya sé.
00:38:24Muy bien, niños. Todos a sus lugares.
00:38:25Toma las gafas mágicas. Póntelas si tienes miedo, ¿de acuerdo?
00:38:31Ah, te perdí.
00:38:32Julian, no sé dónde estás, Peque. Lo siento.
00:38:34Julian, oye, hola.
00:38:35Ah, aquí estás.
00:38:37Vamos, entra y consigue amigos.
00:38:39Oh, qué abrazo tan fuerte.
00:38:42Anda, corre, corre. Voy a extrañarte.
00:38:46Hola, me gusta tu sombrero.
00:38:48¿Cómo te llamas?
00:38:59Marzuel, deja su mensaje.
00:39:02Marzuel, deja su mensaje.
00:39:04Señor Gervity, habla a Ardor Bruce de Servicios Familiares.
00:39:07Tengo buenas noticias. Creo que encontramos a una familia para Julian.
00:39:10Llámenme lo más pronto posible para que hagamos una cita.
00:39:12Adiós.
00:39:23¿Departamento legal, Sierra Club?
00:39:24¿Puedo hablar con Leila Maloney?
00:39:26Leila, línea 4.
00:39:29¿Sí?
00:39:30¿Eres abogada?
00:39:31¿Qué haces, Bobín?
00:39:32Esperando a que Julian llegue de la escuela para tener a alguien con quien jugar.
00:39:35¿En tu casa?
00:39:36Estoy ocupada. Tendré que ir a la lavandería durante mi almuerzo.
00:39:39Yo también iré a la lavandería hoy. ¿Y a dónde vas tú?
00:39:41Hay un lugar cercano.
00:39:43Sotsenblicker.
00:39:44Sí, sí, lo conozco. De acuerdo, tal vez te vea allá. ¿Quieres?
00:39:46Puede ser. Debo colgar, ¿eh?
00:39:56Así que le compré las entradas y el concierto iré el día anterior.
00:39:59Tal vez te equivocó.
00:40:00¿Qué más eres, Leila? Creo que no sabes lo que sucede en las calles.
00:40:03Es difícil saber lo que sucede en las calles cuando estás en una oficina siete días a la semana, señor
00:40:06de la caseta.
00:40:08¿No irás a decirme que consigo un trabajo de verdad, o sí?
00:40:10No, ya eres adulto. Creo que es genial que trabajes un día.
00:40:14Ay, por Dios, esto es lo más tierno que he visto.
00:40:16Sí, lo sé. También tengo unos amarillos que me los pongo cuando hago ejercicio.
00:40:20¿Sabes, Soli? Creo que es grandioso lo que haces con Julia mientras lo tienes.
00:40:23Sí, mientras lo tengo.
00:40:24Estaba leyendo un artículo el otro día que decía que la influencia más importante en la vida de un niño
00:40:28son sus amigos.
00:40:29¿En serio eso decía?
00:40:29Ajá.
00:40:30Pídele al cielo que no esté conviviendo con los traficantes y delincuentes en la escuela.
00:40:35¡Soli, bromeo!
00:40:37Está sé, Leila.
00:40:39Vaya, esta soda está rica. ¿Sabes qué más es rico? Fumar hierba. No te de la tarea, en serio. Marihuana,
00:40:46darse un toque, darle a la bacha. ¿Sabes de qué estoy hablando?
00:40:49Ah, yo tengo un ombligo.
00:40:51¿Tienes un ombligo? Todos tenemos un ombligo. ¿Y saben qué? A todos nos gusta la soda, en especial con un
00:40:55chorro de ron.
00:40:56¿Qué es ron?
00:40:57¿Ron? ¿No sabes qué es ron?
00:40:58¿Ron Pustynkin?
00:40:59Ron Pustynkin. Ron Pustynkin es bueno. Igual que ustedes. Oigan, no se ensucien. Sean firmes. Sean fuertes. Frankenstein, diviértete con
00:41:07tus amigos.
00:41:09¿Por qué estás rascándote tanto?
00:41:11Tengo exceso eczema.
00:41:13¿Eczema? ¡Qué horror!
00:41:14¿Cómo puedo quitarme la comercio?
00:41:15Ah, no sé. Solo ráscate.
00:41:17Oye, ¿quieres espaguetios? ¿Te gustan los espaguetios?
00:41:20¿Sí?
00:41:21Las datas abolladas cuestan la mitad. Microsoft bajó tres puntos. Debemos ahorrar dinero.
00:41:28Toma, inténtalo tú.
00:41:30Eso es, enano.
00:41:31Hola, ahí. Es divertido, ¿no?
00:41:33Hola, Sonny. Hola, amigo de Sonny.
00:41:35Se llama Frankenstein.
00:41:36Hola, Frankenstein. ¿Te acuerdas de mí?
00:41:38Ayúdame, me perdí. No sé dónde estoy.
00:41:40Ya no tienes que hacer eso, amiguito. ¿Qué tal? Las dos usan la misma playera. Genial.
00:41:44¿Cómo que fuiste a la lavandería con mi hermana?
00:41:46¿Te dijo que fuimos a la lavandería? Porque de donde vengo se le llama hacer cositas muy sabrosas.
00:41:50¡Ah, ya!
00:41:51Tengo eczema.
00:41:52Uy, entonces no te rasques.
00:41:54Oye, no le digas qué hacer. Puede rascarse si quiere hacerlo. Ráscate, nene.
00:41:58¿Mejor?
00:41:59Gracias.
00:41:59Fue un placer.
00:42:00No sabía que supieras algo de niños. Creí que eras pedicurista.
00:42:03No es algo médico estúpido. Es sentido común rascarse. Extiende el salpullido.
00:42:06Ah, fue algo que aprendiste en Júreos.
00:42:11¿Qué hace?
00:42:13Comprando.
00:42:14Microsoft bajó tres puntos.
00:42:16Fantástico.
00:42:17Hasta luego, Frankenstein.
00:42:18Acércate a la sección de congeladores. Tus senos se podrán rígidos.
00:42:28¿Nuestra adiós a la pequeña Italia?
00:42:29Sí, me gusta. Todos insisten en ir a Greenwich Village y Soho.
00:42:33Ah, está bien. Pero hay que respetar un lugar en el que mientras más gordo eres es mejor.
00:42:41La última vez que vine, él estaba con otra chica. Yo creo que ya se la cremió.
00:42:45Oye, hoy fui a Connie Island con el enano.
00:42:48Tienes que ver esto.
00:42:50La pasamos de maravilla.
00:42:51Oh, se ve tan feliz.
00:42:54Ay, es tan lindo.
00:42:55Si tengo un día algún hijo, espero que sea la mitad de agradable que él.
00:42:59¿Está picando de la nariz?
00:43:01Ay, sí. Estuvo hurgándose la suya todo el día, así que pensé en prestarle la niña.
00:43:04Qué dulce. Debe sentirse miserable sin ti ahora.
00:43:07Ah, creo que está tranquilo.
00:43:08Ah, usted, señor. ¿Qué harías que el pronto...
00:43:10Ni un cuerpo de brazo, ni un gramo de brazo.
00:43:12¿Qué?
00:43:12Ay, pero prefiero el tuyo.
00:43:14Oh, por Dios, qué cosa.
00:43:16Muy bien. Tengo dos reinas, dos jacks y un as.
00:43:18Yo gano.
00:43:19¿Por qué ganas tú?
00:43:20Tengo un dos, un cuatro, un diez, un ocho y un seis.
00:43:23No entiendo. ¿Por qué ganas tú?
00:43:24¿Por qué gano?
00:43:26¿Y cómo se llama ese juego?
00:43:27¿Yo gano?
00:43:28Yo voy.
00:43:30¿Qué tal?
00:43:31Hola, busco a Kevin Garrity.
00:43:33Está en China. ¿Quién es usted?
00:43:34Arthur Brooks, servicios familiares de Nueva York. Estoy confundido.
00:43:38Enchinándose el velo, ya le tocaba.
00:43:39Bien. Le he dejado mensaje en diferentes ocasiones y no responde. Estoy preocupado.
00:43:44Oigan, Ixney en la Capsukney.
00:43:46Que me llame.
00:43:47¿Está bien?
00:43:48Mi cuerpo es definitivamente mejor que el suyo.
00:43:50Sin duda alguna.
00:43:55Te tomó mucho tiempo darme una cita, Leyla. ¿Trabajas demasiado?
00:43:58Lo sé, estoy emocionada.
00:43:59¿Te emociona trabajar? ¿Hace cuánto te volviste loca?
00:44:02Creo que estoy loca desde que era una niña.
00:44:05Mi mamá se casó muy joven y solo se dedicó a criarnos.
00:44:09Y cuando mi padre se fue, no la dejó con muchas opciones.
00:44:13Y fue cuando decidí que jamás querría estar en la misma situación.
00:44:18Ah, esa es una gran razón para trabajar toda la vida.
00:44:20Así que creo que debo hacer algo mientras haya algo que pueda hacer.
00:44:23Puedes hacer algo durante el día, pero en la noche te diviertes con Sonny.
00:44:38No.
00:44:47Así que tus dos mejores amigos en la escuela de leyes se enamoraron.
00:44:50Sí.
00:44:51¿Es extraño para ti?
00:44:52No, bueno, nada ha cambiado. Ahora ven diferente tipo de pornografía.
00:44:57Hola.
00:44:59No es cierto, aquí vive Corine.
00:45:01Si las chicas de Hoorers pudieran ver la obra.
00:45:03¿Quieres un ojo morado?
00:45:04Solo estaba bromeando, Leyla.
00:45:05Ah, sí.
00:45:09Sé que temes involucrarte y que trabajas demasiado, pero cuando no estoy contigo te recuerdo todo el día.
00:45:15¿No te sucede algo así?
00:45:16Puede ser.
00:45:18Podríamos intentar un beso. Creo que nos lo debemos para ver si pasamos al siguiente nivel, si salen algunas chispas.
00:45:24No estoy segura.
00:45:25Ni yo, pero tú besaste Scoob Steel.
00:45:28Y desde entonces desfila por todo el departamento alardeando.
00:45:31Tú has salido tres veces y a mí me besaron desde la primera noche.
00:45:34¿Eso dice?
00:45:34Yo solo quiero intentarlo. Es que quiero tener un poco de dignidad.
00:45:38¿Sí?
00:45:39Sí.
00:45:45¡Ay, qué horror! ¡Dios!
00:45:47¿Presencié el primer beso?
00:45:49Sí, así es, señorita. Gracias por aparecer.
00:45:51Ay, Leyla, en realidad no lo disfrutaste, ¿o sí?
00:45:54No lo sé. Voy a entrar.
00:45:56¡Lávate la boca! ¡Está sucio! ¡Es pobre!
00:45:59Oye, ¿qué es lo que traes en las bolsas? Son rosas. ¿Son para el miedo de los senos?
00:46:03Cállate.
00:46:04Que duerma bien, señorita. ¡Dulces hooters!
00:46:10¡Ven, ven!
00:46:11Ya voy.
00:46:12Aquí colgamos los suéteres. Este es el mío.
00:46:15Este es la oruga.
00:46:16¿La oruga?
00:46:17Exacto, la oruga.
00:46:19Genial.
00:46:20Oye, ¿estás limpio, Neno?
00:46:21Sí.
00:46:22Excelente. Si bebes, pierdes. No lo olvides.
00:46:24Hola.
00:46:25Hola.
00:46:25Soy la maestra de Julian, la señora Food. Es su padre.
00:46:28Sí, ¿qué tal? Kevin Garrity.
00:46:29Podría darme algunos minutos para hablar sobre algo que ha estado molestándome.
00:46:32Claro. Ve a pasear, Peque.
00:46:35Julian ha estado comportándose muy mal.
00:46:37La semana pasada de Ramón tuvo de adhesivo en el suelo y no le dijo a nadie.
00:46:40Solo lo cubrió con periódico.
00:46:42Y luego uno de los estudiantes traía patines para una de las clases.
00:46:46¿Eh?
00:46:46Y Julian lo hizo tropezar con una vara.
00:46:48Él nunca...
00:46:51Julian lo creyó gracioso.
00:46:53Me gusta que sienta que puede expresarse libremente.
00:46:55Jamás he visto ningún problema en eso.
00:47:00Su pequeño es el que menos ha progresado de todos los niños de la clase.
00:47:03Y francamente, su higiene personal se ha vuelto un asunto delicado.
00:47:07¿Es el apestoso de la clase?
00:47:08¿Dejé que se volviera el apestoso de la clase?
00:47:10¿Qué rayos pasa conmigo?
00:47:11Sí, han venido niños apestosos, pero su hijo es el peor de los que han venido.
00:47:15De acuerdo, comprendo, maestra.
00:47:16Tranquila, ¿qué cree que deba hacer?
00:47:17Podría empezar por ponerle más atención a sus tareas.
00:47:20Ajá.
00:47:20La clase hará una presentación de los padres fundadores en dos semanas.
00:47:23Y a Julian le tocó el papel de Benjamin Franklin, un personaje muy importante.
00:47:26Debe usted ayudarlo.
00:47:28De acuerdo, de acuerdo.
00:47:28Sí, lo cambiaré todo.
00:47:29Lo prometo.
00:47:30Muchísimas gracias.
00:47:31Ay, apestoso, vámonos.
00:47:33Ya me metiste en problemas.
00:47:34Le dije apestoso.
00:47:37Ah, ya no sabía eso sobre George Washington.
00:47:39Sí, sus dientes eran de canteras.
00:47:42Madera.
00:47:43Lo siento, todavía confundo algunas letras.
00:47:45Es un tonto.
00:47:47¿Por qué no apagas el juego, Peque?
00:47:49Me quedan cuatro malos.
00:47:50Anda, estudiamos un poco.
00:47:52No quiero estudiar.
00:47:53Dame eso.
00:47:54¡Me mataron!
00:47:55Relájate, jugarás luego.
00:47:57No puedes decirme qué hacer, amigo.
00:47:59¿En serio?
00:47:59¿Qué te parece si votamos?
00:48:00¿Quién cree que el niño debe estudiar?
00:48:02¿Y quién cree que no?
00:48:04Ya perdiste, dos a uno.
00:48:05No, es empate.
00:48:06Él no cuenta, ni siquiera sabe leer.
00:48:09Lo sé, lo sé, lo sé.
00:48:10Solo bromeaba.
00:48:12Oye, ¿puedes quedarte un rato?
00:48:13Debo ir a hacer algo.
00:48:14No hay problemas.
00:48:15Soy un canguro canto, canto.
00:48:18Soy un canguro canto, canto solo por canta.
00:48:23¡Abre la puerta!
00:48:30Hola, Julian, ¿cómo estás?
00:48:32Soy Scuba Sam, el padre de Scuba Steve.
00:48:35¿Sabes?
00:48:36Mi hijo necesita tomar un baño.
00:48:38El único problema es que tiene miedo de bañarse solo.
00:48:41Y entonces yo me preguntaba si podrías hacerle compañía en la bañera.
00:48:47¡Grandioso!
00:48:47Y después del baño tienes que esforzarte para estudiar.
00:48:50Porque si quieres ser un miembro del escuadrón Scuba, debe ser listo.
00:48:53¿Yo puedo ser del escuadrón Scuba?
00:48:56¡Claro!
00:48:56Lo único que necesitas es estudiar duro.
00:48:59Y no le digas a nadie sobre el escuadrón Scuba, porque entonces todos querrían entrar.
00:49:03Y una cosa más.
00:49:04Sea amable con el repartidor, ¿quieres?
00:49:07No es su culpa no saber leer.
00:49:09¡Cuídate, amigo!
00:49:13Sí, sí, me dijo que vigilara su bote por él.
00:49:16Dijo que quería hablar contigo sobre una misión secreta, Julian.
00:49:19No tengo idea de qué estás hablándome.
00:49:21Oh, bien.
00:49:24¿Por qué debo usar traje de baño?
00:49:26No sé.
00:49:26No sé las reglas entre niños y adultos y estar desnudos.
00:49:29Así que, siéntate.
00:49:32Lo bueno es que ya no le das como un perro.
00:49:35Oye, leí algo interesante.
00:49:37¿Sabías que Benjamín Franklin inventó los bifocales?
00:49:39Es genial, ¿no?
00:49:40¿Qué son?
00:49:41Te los enseñaré en el libro que leí.
00:49:43Hay muchas cosas interesantes que te ayudarán con lo de tu obra.
00:49:45De acuerdo.
00:49:45Los volveremos hábitos, ¿sí?
00:49:47Bañarnos, estudiar, comer cosas sanas, haz la cabeza hacia atrás, es lo que mi abuela me decía.
00:49:52Vaya, cuando yo era niña los todos los dos eran casi regalados.
00:49:56¿También los divertiremos?
00:49:57Sí, claro, pero después de estudiar.
00:49:59De hecho, ahora tendrás que vestirte diferente.
00:50:01Cuando salgas iremos a Barney.
00:50:02¿Barney?
00:50:03No, ese Barney.
00:50:04Otro Barney.
00:50:04Un Barney más costoso.
00:50:13Uno a la vez.
00:50:15Uno.
00:50:19¿Ves?
00:50:19Los baños también sirven.
00:50:38Electricidad.
00:50:39Muy bien.
00:50:40Constitución.
00:50:41¿Soy?
00:50:42Siladesia.
00:50:43Qué bien.
00:50:46¿Piz?
00:50:47Sí.
00:50:49¿Honey?
00:50:50Sí.
00:50:51Hip.
00:50:53Hip-hop.
00:50:54Hip-hop-namos.
00:50:56¡Bemonios!
00:50:57¿Le diste las fáciles a él?
00:51:02De nada.
00:51:14Me diré que lo quiten.
00:51:16Ya he divadita.
00:51:23Mi nombre es Alexander Hamilton.
00:51:25Fui el primer secretario del Tesoro.
00:51:28Fui dueño del banco y del periódico también.
00:51:30Aaron Beard me dio un tiro.
00:51:35Hola, me llamo Benjamin Franklin.
00:51:37Fui escritor, diplomático, inventor y estadista.
00:51:42Aunque solo fui a la escuela dos años.
00:51:46Escribí muchos libros y inventé cosas que usamos todavía.
00:51:53La declaración de independencia está lista.
00:51:57¿Quién la firmará primero?
00:51:59¿Tú, John Hancock?
00:52:00¡Ya firma primero!
00:52:01¡No, no, no!
00:52:02¡No, no, no!
00:52:03¡No, no, no!
00:52:04¡No, no, no!
00:52:04¡No, no, no!
00:52:05¡No, no, no!
00:52:05¡No, no, no!
00:52:06¡No, no, no!
00:52:07¡No, no, no!
00:52:12¿Qué naipes tienes?
00:52:13Tengo un seis, un cinco, una jota, un cuatro y un ocho.
00:52:17Yo gano.
00:52:18¿Cómo que tú ganas?
00:52:19Tuvo un juego idéntico hace un momento y no gané.
00:52:21¿Por tonto?
00:52:22¡Es una porquería!
00:52:24Tranquilízate, hombre.
00:52:24Cada vez tiene diferentes naipes y siempre gana.
00:52:26¿Y qué es un niño?
00:52:28Deben ser las mismas reglas para todos, sin importar la edad.
00:52:30¡También tiene que aprender a perder!
00:52:32Hola, señor Koufax.
00:52:34Hola, señor Brooks.
00:52:34¿Cómo está?
00:52:35Iba a llamarlo pronto.
00:52:37Me llamó señor Koufax, ¿no es cierto?
00:52:39Es su apellido, ¿no?
00:52:40Sonny Koufax.
00:52:41Fraudulentamente se hizo pasar por Kevin Garrity para tener la custodia del pequeño Julian.
00:52:45Es un problema en este estado.
00:52:46Bueno...
00:52:47¡Le he llevado pedidos, eh!
00:52:48¡Siempre ordena tres pedazos de pastel de queso!
00:52:50El verdadero Kevin Garrity me llamó y me pidió que cuidara al niño.
00:52:54Olvídelo, señor Koufax.
00:52:55El niño viene conmigo ahora o lo arrestaré.
00:52:57Pues saque sus esposas.
00:52:58No traigo esposas, pero vengo con dos policías.
00:53:01Oye, Sonny, quisiera ayudarte, pero mi estado en este país no es precisamente lo que se diría legal.
00:53:06Y yo...
00:53:06Tranquilo.
00:53:07Me voy.
00:53:09Julian, tendrás que venir conmigo.
00:53:10Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:53:11¡Sanny!
00:53:12Un segundo, Peque.
00:53:15¿Puede darme, por favor, un segundo para despedirme del niño?
00:53:18Un segundo.
00:53:26¿Ya no quieres que esté contigo?
00:53:28No es eso, Peque.
00:53:30Solo tendrás que irte un tiempo.
00:53:31¿Cuánto tiempo crees que tendré que irme?
00:53:34No quiero engañarte.
00:53:37No creo que...
00:53:39volvamos a vernos nunca más.
00:53:42Lo arruiné.
00:53:43Perdón, enano.
00:53:45Ven.
00:53:47Ponte tu chaqueta.
00:53:52No es tu culpa, ¿de acuerdo?
00:53:53Yo soy el idiota.
00:53:54No quiero dejarte.
00:53:56Sé que no quieres irte, lo sé, pero debes irte.
00:53:58Estarás bien, ¿de acuerdo?
00:54:00Por favor, no dejes que me lleves.
00:54:02Lo lamento, pero no sé qué otra cosa hacer.
00:54:04No veré a Don Canguro nunca más.
00:54:07Vamos.
00:54:08Vete, tienes que irte, tienes que irte.
00:54:12No quiero irme.
00:54:14Lo prometo, lo siento.
00:54:15No cantaré esa canción nunca más.
00:54:17Lo sé, Peke, no es por eso.
00:54:18Pero yo me limpio solo.
00:54:20Sé limpiar mi trasero solo.
00:54:22Lo sé.
00:54:39Leila, se llevaron al niño.
00:54:41¿Quién?
00:54:41Servicios familiares.
00:54:42Debo recuperarlo.
00:54:43¿De qué hablas?
00:54:44Dijiste que era temporal.
00:54:45Lo sé, lo sé.
00:54:46No quiero que sea temporal, debe ser permanente.
00:54:48De acuerdo, ¿qué podemos hacer?
00:54:49Pues metí un alegato solicitando la custodia basada en el mejor interés del niño y Tommy
00:54:52conocía a un secretario, así que apresuraron la audiencia y seré el martes.
00:54:55Tienes que ir.
00:54:55¿Este martes?
00:54:56¿Tienes que trabajar?
00:54:57Tengo que ir a Washington.
00:54:58Hay una audiencia para terminar mi caso.
00:55:00¿No puedes pedirle a alguien que vaya?
00:55:01Lo lamento, Sonny.
00:55:02No puedo, es mi caso.
00:55:03¿Y qué hay con el caso de Julian?
00:55:04Ni siquiera sabemos en dónde va a acabar.
00:55:06Sonny, exactamente por eso no quería involucrarme.
00:55:09Las cosas estaban marchando justo como quería.
00:55:11Y un día estaba en el parque y tú y ese niño irrumpieron sin ningún aviso en mi vida
00:55:14y están interfiriendo en todos mis planes.
00:55:16Un niño apareció en mi puerta y mis planes no eran esos.
00:55:19Pero me enamoré de ese pequeño diablo.
00:55:21Ahora mis planes son distintos.
00:55:51¡Suscríbete al canal!
00:56:14Buenos días.
00:56:15Estamos aquí para determinar la custodia correcta de Julian McGrath,
00:56:17también conocido como Julian Garrity, un menor.
00:56:20¿Representando la ciudad de Nueva York?
00:56:21Ted Castellucci.
00:56:22Arthur Brooks, servicios familiares.
00:56:24¿Y representando a Sonny Koufax?
00:56:26Philip D'Amato.
00:56:27Thomas Grayton.
00:56:28También yo me representaré a mí mismo, señoría.
00:56:30¿Hay alguien más?
00:56:31Leila Maloney, señoría.
00:56:36Gracias.
00:56:36Significa que me amas, Leila.
00:56:38Algo parecido.
00:56:40Primer testigo.
00:56:41Koufax es un buen ser.
00:56:42Fue tierno con el niño.
00:56:44Pero pelea como niña.
00:56:46¿Te gustó eso?
00:56:47Aquí estoy, bonita.
00:56:48¿Qué harás al respecto?
00:56:51¿Está ebrio, señor Heerling?
00:56:53Bueno, ingerí un poco de chardonnay.
00:56:54¿Qué con eso?
00:56:55Baje del estado, por favor.
00:56:57De acuerdo.
00:56:58Tengo problemas.
00:57:00Qué buen niño.
00:57:01El señor Koufax es un sujeto genial.
00:57:03Ojalá mi padre hubiera sido como él.
00:57:05¿Sabe?
00:57:06Mi padre era un militar.
00:57:07Creo que yo no era un buen soldado.
00:57:10Cuando tenía 35 años, quiso raparme la cabeza,
00:57:12mientras dormía una tarde.
00:57:14Desperté, le rompí el brazo y no he vuelto a verlo.
00:57:16Prefiero vivir en la calle que bajo sus asquerosas reglas.
00:57:24En fin, creo que el señor Koufax debe ser eximido de todos los cargos.
00:57:28Si oye y fue exonerado de homicidio,
00:57:31Sony puede tener a su niño.
00:57:33Él entiende de lo que estoy hablando.
00:57:36No más preguntas.
00:57:40¿Hace cuánto tiempo le lleva sus pedidos al señor Koufax?
00:57:43Entrego pedidos hace seis años.
00:57:44Y soy desnudista, pero subí de peso, así que tengo problemas.
00:57:47Entiendo.
00:57:48Y en su experiencia, Sony fue un buen padre para Julia.
00:57:50Oh, sí.
00:57:51Son una pareja genial.
00:57:53Combinan como el borrego y el atún.
00:57:56¿Como borrego y atún?
00:57:58¿Prefieres espagueti y albóndigas?
00:57:59¿Le resulta más cómoda esa analogía?
00:58:01Sí.
00:58:01Considerando que es norteamérica.
00:58:03Si no te gusta el espagueti con albóndigas,
00:58:04¿por qué no te largas de aquí?
00:58:05Oye, bajaré y te haré quepe crudo.
00:58:06Ven, enséñame tu navaja.
00:58:08No es mi culpa que tu padre estuviera demente.
00:58:10Yo, cerdo.
00:58:11¡Deja de gritarme!
00:58:15¡Orden, orden, orden!
00:58:17Disculpe, estoy en el lugar debido.
00:58:18¿Quién rayos es usted?
00:58:19El coasesor del señor Koufax.
00:58:21Ya tiene suficientes asesores.
00:58:23Bueno.
00:58:25Uno más no lo dañará.
00:58:26Ya es suficiente.
00:58:27El siguiente testigo.
00:58:27Señoría, el señor Koufax está llamando a todos sus amigos.
00:58:30¿No puede elegir a alguien que no sea su amigo?
00:58:32¿Qué estaban haciendo Julian y el señor Koufax cuando los vio?
00:58:34Comprando.
00:58:35¿Y el señor Koufax parecía un padre atento y amoroso?
00:58:38Ciertamente lo es.
00:58:39¿Y desde cuándo le desagrada el señor Koufax?
00:58:41Desde que nació.
00:58:42¿Y para el expediente, dónde trabajaba mientras estudiaba medicina?
00:58:45En Hutter's.
00:58:48No más preguntas.
00:58:51Idiota.
00:58:52El siguiente testigo.
00:58:53Señoría, queremos llamar a Julian McGrath.
00:59:06Si estás de acuerdo, Julian, quisiera hacerte algunas preguntas.
00:59:09Solo estamos charlando tú y yo, así que no le hagas caso a los de allá, ¿entiendes?
00:59:12¿Puedes decirme tu edad?
00:59:15Señoría, un segundo.
00:59:27Así está mejor, ¿eh?
00:59:29¿Ahora puedes decirme tu edad?
00:59:31Cinco.
00:59:31¿Cuándo es tu cumpleaños?
00:59:33Cince de julio.
00:59:34¿Sabes dónde naciste?
00:59:35En Toronto.
00:59:36¿Toronto? ¿Que no eres la ciudad de Buffalo?
00:59:38Me fui a Buffalo con mi mami.
00:59:41Y las últimas seis semanas viviste con Sony, ¿cierto?
00:59:44Sí.
00:59:45¿Tú y Sony se divirtieron juntos?
00:59:47Sí.
00:59:48¿Qué clase de cosas hacías con Sony?
00:59:49Me enseñó cómo hacer la llave del sueño como el jefe Jay Strongbow.
00:59:53Interesante.
00:59:54¿Qué otra cosa?
00:59:55Me enseñó hacer pipí en un edificio.
00:59:57¿En serio?
01:00:01Y me enseñó que Sticks fue una de las mejores bandas de rock de Norteamérica, pero que
01:00:06recibió una mala reseña porque la mayoría de los críticos son unos idiotas cínicos.
01:00:11Creo que todos coincidimos en eso.
01:00:15Antes de ir al departamento de Sony, ¿recuerdas que fue lo último que tu madre te dijo?
01:00:18Que me amaba y que iría a vivir con mi nuevo papá.
01:00:21Y si tu madre pudiera elegir a alguien en el mundo para ser tu papá, ¿a quién crees
01:00:25que elegiría?
01:00:25A Sony.
01:00:27Gracias, Julian.
01:00:28Puedes bajarte ahora.
01:00:34Eso estuvo bien, no lo creen.
01:00:35No sé, el juez no parece convencido.
01:00:37Señor Koufax, ¿hay alguien más?
01:00:43Me gustaría pasar a declarar, señoría.
01:00:46Increíble.
01:00:46¿Y cuál de sus estimados colegas hará el interrogatorio?
01:00:51Mi padre, Lenny Koufax.
01:00:52¿Qué?
01:00:54Olvídalo, Sony.
01:00:55¿Qué está sucediendo?
01:00:57Señoría, no hay nadie en este mundo que crea que no debo criar a un niño más que
01:01:00el hombre que está ahí.
01:01:01Además, es uno de los abogados más respetados en todo Florida, así que supongo que si logro
01:01:04convencerlo, podría convencer a cualquier persona en esta corte.
01:01:07Objeción, señoría.
01:01:08Esta corte busca la verdad, no la opinión del padre, del acusado.
01:01:11Si quiere mi opinión, mi hijo es un estúpido.
01:01:13Retiro mi objeción.
01:01:14Que proceda.
01:01:15Señor Koufax.
01:01:19Es un gran error, Sony.
01:01:20La única razón de que viniera hoy fue para ver que no te metan en prisión por esto.
01:01:23Es un gran detalle, gracias.
01:01:25Haré lo que considero correcto.
01:01:27De acuerdo.
01:01:27Y al terminar, córtate las uñas, están muy largas.
01:01:30Claro que sí.
01:01:30Señoría, este caso es simple.
01:01:33Es absurdo creer que Sony Koufax está listo para criar a un niño.
01:01:36Objeción.
01:01:37Cállate, Tommy.
01:01:38Lo siento, señor Koufax.
01:01:40En primera, ¿cómo fue que ese dulce niño Julian terminó bajo tu supervisión?
01:01:46Les dije a los de servicios familiares que me llamaba Kevin Garrity.
01:01:49Y obviamente no eres Kevin Garrity.
01:01:50No.
01:01:51Mentiste.
01:01:52Sí.
01:01:53Como la vez que encontré marihuana en tu gaveta de ropa interior y me dijiste que creías que era orégano
01:01:56para cocinar.
01:01:58Sí.
01:01:59¿Y recuerdas cuando te llamé y te dije que tu tía Faye vendría a Nueva York y quería que la
01:02:02pasearas y le mostraras la ciudad?
01:02:04Y tú dijiste que tenías mejores cosas que hacer, ¿no?
01:02:06Cierto.
01:02:07Tengo curiosidad.
01:02:08¿Qué eran esas cosas mejores que pretendías hacer?
01:02:12Jet Rottul daba un concierto en Nueva Jersey y yo decidí ir.
01:02:15Ajá.
01:02:17¿Y qué le pasó a tu tía Faye ese fin de semana?
01:02:20Falleció.
01:02:21Así fue.
01:02:22¿Y acaso pensaste en presentarte en su funeral?
01:02:25No.
01:02:26¿Por qué no?
01:02:26Fui a la playa Jones, me embriagué y me dormí.
01:02:30¡Esa es!
01:02:32Vaya modelo.
01:02:34Sí.
01:02:35Señoría, mi hijo no tiene seguro de salud.
01:02:38No sabe cómo hervir un huevo.
01:02:39Se inscribió en la ayuda social a los 30 años.
01:02:43Es una fuga en la economía de esta nación y básicamente en la mía.
01:02:49Señoría, darle a este joven custodia sobre otra vida no solo estaría mal.
01:02:56Sería una locura.
01:03:02Gracias.
01:03:03Te amo.
01:03:04¿Qué?
01:03:06No, debes sentirte asustado.
01:03:07Estaré bien.
01:03:08¿De qué estás hablando?
01:03:08No tengo miedo.
01:03:09Si obtengo la custodia de Julian, seré un padre para siempre.
01:03:12Y eso te asusta porque crees que es muy probable que pueda fracasar.
01:03:15Sonny, no es muy probable.
01:03:17Es una realidad.
01:03:18No es cierto.
01:03:20Puede asustarte que alguien me robe la billetera en un barrio feo o que me rompa una pierna esquiando,
01:03:24pero no te asustes de que me convierta en un padre porque no fracasaré en eso.
01:03:28No lo haré.
01:03:28Amo demasiado a este niño.
01:03:30Lo amo tanto como tú me amas a mí.
01:03:32Yo solo lo aconsejaré y lo guiaré y estaré ahí para él siempre que me necesite.
01:03:37Volaré a Nueva York para estar en su juicio.
01:03:39Aunque no esté de acuerdo con su razón de estar, lo apoyaré.
01:03:41Pero, Sonny, trabajas en una caseta.
01:03:44No te asustes por mi economía.
01:03:46Estoy enamorado de una preciosa mujer que gana mucho.
01:03:48Pero, ella seguramente nos mantendrá.
01:03:51Buscaré una de esas.
01:03:53Sé que esto es lo correcto, papá, porque moriría por ese niño solo para que no sintiera ni un ápice
01:03:58de tristeza.
01:03:59Por eso estás tú aquí hoy, para protegerme, para temer por mí, para ser un gran padre.
01:04:05Exactamente es lo que voy a hacer.
01:04:10¿Eres tu papá?
01:04:12Sí, solo quería decirte que te amo.
01:04:14Hola, mamá.
01:04:15¿Podrías pasarme, papá, un segundo?
01:04:16En francés, tu papá.
01:04:19¿Me lo prestas, por favor?
01:04:21Señoría, mi hijo merece ese niño.
01:04:35Yo también lo hago, señor.
01:04:38Señor Koufax, el hecho es que usted secuestró al pequeño.
01:04:42No solo no debe tener la custodia, sino al contrario, al obtener al niño defraudando hacia el estado de Nueva
01:04:46York, debería ir a la cárcel.
01:04:48Algo así, quiero que lo arreste hasta que decida que castigo darle.
01:04:50Señoría, creo que debería...
01:04:51Esperen, no puede arrestarlo.
01:04:54Como padre del niño, me niego a presentar cargos.
01:04:57Ay, Dios.
01:04:59Corinne, ¿lo sientes que hace seis años...
01:05:01Joe Carter.
01:05:02¿Joe Carter?
01:05:03Toronto contra los Phillies.
01:05:04En la serie mundial, Mitch, Williams y yo volamos para el juego.
01:05:09Había una joven.
01:05:10Oh, no.
01:05:11Soy un idiota.
01:05:12Estaba ebrio.
01:05:13Alas de pollo y algunas cervezas.
01:05:15La cerveza canadiense es como el whisky ilegal.
01:05:16Claro que sí.
01:05:17Sonny, ¿lo recuerdas?
01:05:18¿No fue en el juror de Toronto?
01:05:20Claro, sí.
01:05:21Pero fue antes de conocerte, Corinne.
01:05:23Lo de jurarse es una coincidencia.
01:05:25Lo siento, Corinne.
01:05:26Sé que esto lo cambió todo, pero...
01:05:28Debo hacer lo correcto.
01:05:30Señor Castellucci.
01:05:32Yo...
01:05:33Dependo de un análisis de sangre.
01:05:35Es todo.
01:05:36En ese caso, la corte otorga la custodia a Kevin Garrity dependiendo de los resultados del ADN.
01:05:40¡No!
01:05:43Quiero que tú seas mi papá, Sonny.
01:05:46Lo sé, también yo, Peque.
01:05:48Pero no creo que pueda ser como lo deseamos.
01:05:52Porque parece que tú ya tienes a uno.
01:05:54Pero te diré lo que puedo hacer.
01:05:56Puedo ser tu amigo.
01:05:58Sin importar nada, ¿de acuerdo?
01:06:00Siempre seré tu amigo.
01:06:01Siempre estaré cerca de ti.
01:06:02Siempre seré tu familia.
01:06:03Lo prometo.
01:06:05Ya se va a tomar sus zapatos, pero ya está en la práctica.
01:06:08Así que debes trabajar y le enseñaré las orejas de conejo.
01:06:10¿Cuáles son esas?
01:06:10Haces las orejas, las cruzas y las amarras.
01:06:13Yo le dije, lo doblas, lo enredas y lo jalas.
01:06:15¿Y le gustó?
01:06:16No sé eso.
01:06:16Las orejas son...
01:06:17Solo hazlo de doblas, enredas y jalas.
01:06:18Te juro que le gustó.
01:06:20Ajá.
01:06:21¿Sabes qué?
01:06:22Hazlo de las orejas.
01:06:23Lo siento.
01:06:24Eres el papá.
01:06:25Es importante.
01:06:25Cuando comas en mi restaurante, jamás ordenes tocinos.
01:06:29Confía en mí.
01:06:30Aléjate del emparedado de tocinos.
01:06:32Hola, amigos.
01:06:32Te dejaré ahora con tu papá, Julian.
01:06:34Es un buen hombre.
01:06:35Lo conozco de toda la vida.
01:06:37Vayan a divertirse.
01:06:38Te veré mañana en el desayuno.
01:06:39¿Sí?
01:06:40Deja de asustar al niño, ¿quieres?
01:06:42¿Yo a quién asusté?
01:06:43Adiós, Pequé.
01:06:46Hola, Julian.
01:06:48Acabo de volver de China.
01:06:49¿Sabes dónde está China?
01:06:50En Asia.
01:06:51Cerca de Europa.
01:06:52Traje algo interesante.
01:06:57¿Vos viste en la banca?
01:07:00Es gracioso.
01:07:02¿Sabes qué traje?
01:07:02Unas cosas ruidosas.
01:07:04Mira esto.
01:07:05¿Eh?
01:07:06¿Quieres probar?
01:07:10No, no, no.
01:07:12A mí no.
01:07:12A mí no.
01:07:35Un año, tres meses y seis días después.
01:07:38Ah, ya tengo un buen caso.
01:07:42Creo que los demandaré por obligarme a venir aquí.
01:07:47Una sorpresa.
01:07:50¿Otra vez desperdiciaron la sorpresa en mí?
01:07:54Hola, Corín.
01:07:55Feliz cumpleaños, la verdad.
01:07:57Gracias, gracias.
01:07:57Gracias a todos.
01:07:58Hola, ¿qué tal?
01:07:59Hola.
01:07:59Felicidades, claro.
01:08:02Hola, cosita.
01:08:03Son, te vencí por mucho ayer en el baloncesto.
01:08:05Creo que de ahora en adelante no te voy a dar ventaja, ¿eh?
01:08:07Yo no se la doy hace seis meses y sigue ganando.
01:08:09Porque eres pésima, eso sí.
01:08:11Oye, Corín, ¿por qué no te pones tu atuendo por los billetes?
01:08:14¿De qué estás hablando, mami?
01:08:16Nada.
01:08:17Feliz cumpleaños, Zony.
01:08:19Gracias.
01:08:20Un radio despertador.
01:08:21Un despertador, gracias por un directo.
01:08:23Debo irme, tengo más pedidos.
01:08:24Vamos, quédate, nos divertiremos.
01:08:25No, no, no puedo quedarme.
01:08:27Me quedaré un rato.
01:08:28Eso es.
01:08:29Vamos a comer, amigos.
01:08:30¡Zony!
01:08:31Oye, ¿tú no te sale gente?
01:08:33Buenas tardes, unas patatas.
01:08:35Vanessa.
01:08:36¿Ahora?
01:08:37¿Trabajas en Jules?
01:08:38¿Qué pasó con Sid y el plan de Subway?
01:08:44¿Qué tal?
01:08:46Dale, esta hora hace un plan de 10 años.
01:08:48¿Es el hombre de los testículos viejos?
01:08:50Creo que sí.
01:08:51Oye, eso no es un niño.
01:08:53Ah, que lindo.
01:08:55Recuerda.
01:08:55Yo creo que eres muy chico.
01:08:57Oh, tell me who am I without you by my side.
01:09:06Oh, tell me who am I without you by my side.
Comments

Recommended