Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Con la frente en alto (2004) pelicula completa español latino [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:04I got to run to keep from hiding, and I'm bound to keep on running, I've got one more in
00:15silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let them catch the mid-night
00:22ride.
00:34I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let
00:48them catch the midnight ride.
01:04I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch me low, not gonna let
01:10them catch the midnight ride.
01:15I got one more in silver down there, but I'm not gonna let them catch the midnight ride.
01:29Here you are, Roxy.
01:30Thanks, Ken.
01:31See you tomorrow.
01:32See you tomorrow.
01:34See you tomorrow.
01:50MADERERRA GAÑATA
01:51Ave com.
02:01Aviso de clausura.
02:07¿Cómo estás?
02:09Bien.
02:11¿Cuándo cerraron?
02:12Hará tres años, en agosto.
02:14Si buscas empleo, ve a Aberdeen.
02:16Es lo más parecido a la maderera.
02:18¡Qué mala suerte!
02:18No es la economía.
02:20Sabes, hay un casino muy bonito, el Wild Cherry.
02:22Si quieres ganar un poco, puedes ir y probar tu suerte en el Black Jack.
02:26No lo creo. Gracias.
02:28¿Eres Chris Bond?
02:31¿Qué tal? Sé todo sobre ti, Chris.
02:33Conozco a tu familia. Soy Stan Watkins.
02:35¿Qué tal?
02:36¡Raston, baja del auto!
02:38Estás viendo a un soldado verdadero. Es de respeto.
02:40Bienvenido, soldado.
02:41Gracias.
02:41Por favor, Chris.
02:44Te llevaremos a casa de tu familia.
02:45Estoy bien, gracias.
02:46No, insisto.
02:46Caminaré.
02:47Oye, es un placer.
02:48No, gracias.
02:48Yo aceptaré un no.
02:49¡Oye!
02:50Entra al auto.
02:53¿Te asusté?
02:54Un poco.
02:55Sí.
02:55Lo hice que sintiera miedo.
03:02Te fuiste un buen rato.
03:04Ocho años.
03:05Hurstet era algo así en esa época.
03:07Aaron Hurstet, sí.
03:09Trista historia.
03:11Hace unos cinco meses se quedó dormido al volante y chocó.
03:13Contra un árbol.
03:15El auto quedó como ocurrió.
03:17Era buen hombre.
03:19Buen hombre y buen algo así.
03:38Gracias.
03:39Hasta luego.
03:41Llegamos.
03:42Gracias por traerme.
03:44Bienvenido a casa.
03:45Oye, Chris.
03:48Es mes de elecciones.
03:49Soy tu hombre.
03:52Adiós.
03:53Saluda a tu padre.
03:54Fabricación y venta de muebles.
04:16¿Qué se le ofrece?
04:20Hermanito, ven acá y dame un abrazo.
04:23¿Qué tal?
04:27Dios.
04:28Luce sensacional.
04:30¿Y esto?
04:31No eres el único que luce bien en uniforme.
04:33Oye, mamá.
04:34Ya llegó Chris.
04:35¿Quién es eso?
04:36Es para Pete.
04:37Cuídate.
04:38¡Chris!
04:39¡Qué gusto verte!
04:41¿Cómo estás?
04:44¿Estás de permiso?
04:45¿Cuánto tiempo tienes?
04:46Vine a casa.
04:47Para siempre.
04:48¿No bromeas?
04:49¿En serio?
04:49¡Ay, qué gusto!
04:53Hola, papá.
04:55Bienvenido.
04:57Ojalá nos hubieras dicho exactamente cuando llegué.
05:00No soy canta la ropa.
05:01Está bien, mamá.
05:01Deliciosa.
05:02¿Qué piensas hacer ahora que te quedarás?
05:03Quería trabajar en la maderera, pero ustedes nunca me dijeron que cerró.
05:06No quisimos molestarte cuando tu padre fue despedido.
05:08Tengo mi negocio.
05:09Viste los muebles afuera.
05:10Trabajo en la escuela y Michelle ayuda también.
05:12Vivimos de manera humilde.
05:14Pete.
05:15Él es tu tío, Chris.
05:17Hola, Pete.
05:18Siéntate, saluda.
05:19La última vez que te vio, apenas caminabas.
05:21Y ahora acamparé.
05:22Puedes dormir en el sofá.
05:23Era la habitación de Chris.
05:24Tu tienda se llenará de agua.
05:25La armaremos bien.
05:26No me parece que llueva, coronel.
05:27Pete.
05:28Siéntate y come algo.
05:29Para empezar, era sargento.
05:31Trabajé para vivir.
05:31Ah, soldado raso.
05:33¿Alguna vez mataste?
05:34Pete.
05:34Niño.
05:37El abuelo aún tiene tu arma en la cochera.
05:39¿Me enseñas a disparar?
05:40Yo creí que esa arma ya era chatarra.
05:42No, sigo aguardando que la fundas tú mismo.
05:45La lamento, Pete.
05:46Da igual.
05:47Me voy, mamá.
05:48Oye, vuelves a las diez.
05:49Diez y media.
05:50A las diez.
05:50¿Te recuerda a alguien?
06:21¿Te recuerda a alguien?
06:31¿Estás contento?
06:32Llovió.
06:34No.
06:37¿Por qué no duermes en el piso?
06:41Entonces, yo dormiré en el piso y tú en la cama.
06:49Te mantendrás seco.
06:54¿Mataste a alguna persona?
07:09¿Por qué no duermes en el piso?
07:16¿Por qué no me quieres?
07:19¿Por qué no me quieres?
07:20Si no veo un jello.
07:23Ray Ray.
07:24Hola, bombón.
07:26Hola, amigo.
07:27Me gusto verte, amigo.
07:27¿Qué tal, eh?
07:29Estoy sensacional.
07:31Oye, ¿qué es eso?
07:32La máquina del amor.
07:33¿Y se suben ahí las chicas?
07:37¿Cómo has estado?
07:38¿Sí?
07:39¿Viviendo bien?
07:39Por favor, ¿una cerveza?
07:40No, aunque no lo creas, dejé de beber, pero te acepto una soda.
07:44¿Ven?
07:44Gracias.
07:45¿Y eso?
07:46¿Ah?
07:47¿Te gusta?
07:48Cuando te fuiste de aquí, se me metió la idea de hacer algo también con mi vida.
07:51Así que me fui a Seattle, compré una guitarra, me dediqué a la música.
07:55En poco tiempo me dediqué a la música y las drogas.
07:57Y en poco tiempo, básicamente, solo había drogas.
08:00Acabé en prisión dos años por robo.
08:03Lo siento.
08:06Pero mírame ahora, ¿qué tal?
08:07Llevo 14 meses limpio y sobrio, trabajando en construcción y renovando amistades buenas y saludables de mi pasado.
08:13De hecho, hablé con los infelices, les dije que habías vuelto y me pidieron que por favor te recordara que
08:18es sábado.
08:18La patada inicial es en 20 minutos.
08:27¿Jugamos fútbol?
08:28Por supuesto, juguemos.
08:29Sí, sí.
08:30No hay que la hierve.
08:30Ray, si puedes, hasta el fondo.
08:34¿Y eso quién lo puso?
08:36Campo J. Hamilton.
08:37Sí.
08:37Sus padres le dejaron la maderera y en dos minutos la cerró.
08:39¿Por qué?
08:41¡Balón!
08:42¡Porque abrí mi casino!
08:44Sigues estando al ataque.
08:46¿Y tú tienes reflejos?
08:48¿Te cansaste de vivir todo lo que podías?
08:50Sigo viviendo lo que puedo.
08:51¿Ah, sí?
08:51Ya veremos eso.
08:53Sí.
08:54¿Qué te trae por aquí?
08:55Vine a relajarme, a respirar.
08:56¿Tú?
08:57¿Relajarte?
08:57Sí.
09:01Hoy no.
09:04¡A jugar!
09:05¡Ajúbalo!
09:05¡Corre, corre, corre!
09:07¡Derecha, derecha!
09:10¡Derecha!
09:12¿Qué estás haciendo?
09:15¡Vamos!
09:16¡Vamos a jugar!
09:17¡Vamos a aplastarnos!
09:18¡Vamos, hermanos!
09:19¡No veo en la esquina!
09:19¡No es que...
09:20¡Atención!
09:22¡Listo!
09:22¡Listo!
09:22¡Listos, listos!
09:23¡Listos afuera!
09:23¡Muévanse, muévanse!
09:24¡Ahí estoy, ahí estoy!
09:28¡Listos!
09:28¡Listos!
09:28¡Listos!
09:29¡Listos!
09:29¡Listos!
09:29¡Listos!
09:30¡Listos!
09:31What do you think?
09:34What do you think?
09:35Do you think you can do anything else?
09:36Yes, three.
09:37Four, three, four.
09:40Here I go.
09:42We're ready.
09:43We're ready.
09:44We're ready.
09:45We're ready.
09:47We're ready.
09:48We're ready.
09:49We're ready.
09:55Oh!
09:56Oh!
09:58A, las piernas!
09:59Detenemos, y ganamos.
10:00Bien, chicos, última jugada.
10:01Saben que me gusta ganar.
10:02Debemos acabar con esto.
10:03Yo me encargo de Jay.
10:04Ustedes dos crucen.
10:05Tú bloqueas.
10:07Aisla abajo.
10:07Ustedes dos crucen.
10:08Denme el balón.
10:09Golpéalo abajo.
10:09A la izquierda.
10:11¿Entendido?
10:12Entendido.
10:12¡Listos! En el primero.
10:13¡Sí! ¡Sí!
10:14¡A jugar!
10:18Quédate ahí.
10:19Listo, 28.
10:20Cuidado ese lado.
10:21Bien.
10:22¡Lado!
10:22¡Tengo!
10:26¡Tengo!
10:28¡Tuyo!
10:34Esto se acabó.
10:35Eso no estuvo bien.
10:36Disculpa, Chris.
10:39No pasó nada.
10:44¿Cómo juegan?
10:45Buen juego, señoritas.
10:47Bien, gracias.
10:53Fue un buen juego.
10:55¿Ves la mala?
10:58Está bien.
10:59Oye, bienvenido.
11:01Qué amable.
11:03Nos vemos.
11:04Si no tienes planes para más tarde, ¿por qué no vienes al casino?
11:07Te presentaré a algunas chicas y te invito un trago.
11:10¿Qué dices?
11:13Y de hoy.
11:14Bien.
11:15Nos vemos.
11:19Fuerte.
11:24Hola, sargento.
11:25Buen juego.
11:26Tal vez la próxima.
11:28Espera.
11:31La próxima vez no quiero verte en la tribuna fumando eso.
11:42Esta es tu bienvenida.
11:45Creí que tenías que haber nacido en este país para tener un casino.
11:47Eso escribió en la solicitud.
11:49Y lo que dio por debajo de la mesa convenció a la autoridad de que era cierto.
11:52Esta noche es nuestra.
11:53Vamos a divertirnos, señores.
11:54Sí.
11:55Aquí vamos.
11:57Uy, me siento con suerte.
11:58Por favor, no me voy hasta que triplique mi dinero.
12:00Sí.
12:00Sí, tú, cómo no.
12:01Eso es que es la última vez.
12:02¿Terminaste haciendo tu cuerpo por dinero para el autobús?
12:03Sí, tuvo que caminar.
12:04Cualquiera puede encontrar este lugar.
12:06Sí, es la sutileza estética, lo que más me impresiona.
12:09Combina también con las montañas.
12:12Hola.
12:16¿Qué?
12:19No está mal.
12:22Nos vemos en el torredo.
12:23¿Qué nos hay?
12:24¿Qué dice?
12:26¿No es maravilloso?
12:27Todas sus necesidades de juego bajo un día no techo.
12:29Hay cakeros automáticos, cakeros que te cambian tu cheque de nómina.
12:33Y mientras haces aquí, no tienes que preocuparte por pequeñezas como pensión alimenticia,
12:36venta, leyes de probabilidad matemática.
12:39¡Ya, déjame ganar!
12:43Caballeros, el señor Hamilton quiere invitarnos al salón.
12:46El señor Hamilton.
12:53Hola, aquí viene el equipo.
12:55¿Ya sanaron todos?
12:55No está mal.
12:56Muy bien.
12:57Bienvenido a...
12:58Esta noche la casa invita.
12:59Si necesitan crédito, solo díganme cuánto.
13:02Si necesitan compañía femenina, techo.
13:04¿Sí?
13:05Entren.
13:06Diviértanse.
13:06¿Por mí?
13:07¿A dónde vas?
13:07Ah, no se preocupen por mí.
13:08Como ven, tengo cosas que hacer.
13:09Disfruten.
13:11Solo recuerda que aquí nada es gratis.
13:14Señorita.
13:15¡Wow!
13:15¿Un trago?
13:16Hey, si amable.
13:17Ah, por favor.
13:18Este sitio está lleno de senos falsos y cretinos, si te interesa mi opinión.
13:21Solo agua para mí.
13:22A ver, vamos.
13:23Hay dinero que ganar y chicas esperando.
13:24Estamos con la gente importante.
13:25A ti, Chris.
13:25Bienvenido a casa.
13:26¡Salud!
13:28Vamos a jugar, muchachos.
13:30Sí, adelante.
13:31¿Cómo estás?
13:31Ya perdí, no la vi, todavía no empiezo a jugar.
13:35No dirás que nunca hacemos nada por ti.
13:36Bien.
13:38Descuidame, hijo.
13:38A todos nos asusta la primera.
13:39Reláctate.
13:40¡Que te diviertas, Chris!
13:41¡Ánimo, ánimo!
13:43Siéntate y disfruta.
13:46Si no vuelves mañana, enviaremos por ti.
13:48Así es.
13:49No beban mucho.
14:00¡Gracias!
14:02¡Gracias!
14:04¡Gracias!
14:26¡Gracias!
14:47¿Eres de aquí o estás de visita?
14:52Un poco de ambos.
14:54Hay criati.
14:57Así que estás viendo viejos rostros.
15:00Podría decirse.
15:08Tu voz me suena muy conocida.
15:16¡Gracias!
15:18¡Gracias!
15:18¡Gracias!
15:18¡Vení!
15:36Miren quién volvió.
15:36¿Qué?
15:37¿Te gustó la sorpresa?
15:38Te dije que era mejor que apostar.
15:40¿Tú conoces a Candy?
15:41Hola.
15:42Hola, Candy.
15:44Vámonos.
15:46Un 6.
15:46Másil.
15:47Buscando un 6.
15:47Podemos lograr un 6.
15:48Claro que podemos.
15:49¿Puedo lograr un 6?
15:50¡Arriba!
15:51¡Un beso!
15:51¡Sí!
15:52¡Arriba!
15:53¡Fuerza, muchachos!
15:54¡Fuerza!
15:54¡Arriba!
15:55¡Arriba!
15:55¡Arriba!
15:58¡Sí!
15:59¿Están asesinados?
16:00¿Están asesinados para apostar los 100?
16:02No.
16:02¿Sí?
16:02¿Por qué no?
16:03¿No?
16:03¿Qué no las has visto?
16:06¿Está muy bien?
16:07¡Eso es un amigo!
16:08¡Eso!
16:11¿Un 6?
16:12¡Metro!
16:12Un 6.
16:135 al 6.
16:14Aquí hay 100.
16:15Veamos los dados.
16:16Buscando un 6.
16:17Buscando un 6.
16:18Está bien.
16:19Por favor, por favor.
16:21Gracias.
16:23Jimmy, no lo hagas.
16:24Por favor, no lo hagas.
16:24Que no lo hagas.
16:25Número 6.
16:266.
16:26Buscando un 6.
16:277.
16:28Línea.
16:29El lado oscuro gana.
16:30Una última y ganará algo.
16:34Lo sabes hacer.
16:35Pero te vi.
16:37¿Qué dice?
16:38Vi el cambio.
16:40Oiga, es un juego limpio, idiota.
16:41¿Sí?
16:42Sí.
16:43Veamos.
16:46Apuesto a que saldrá un 7.
16:49Solo que no le toca, señor.
16:53Señor, no es su turno.
16:54No le toca a usted.
16:54Llama a seguridad.
16:55Seguridad.
16:56Todos y pongan sus apuestas en la línea de pase.
16:58Los dados saldrán en 7.
16:59Chris, ¿por qué no dejas así las cosas?
17:00No.
17:00Vamos a hacerlo, Jimmy.
17:01Los dados saldrán en 7.
17:04No le toca tirar, señor.
17:06Fuerte, amigo.
17:08No, amigos.
17:10No se pagará.
17:12¿Por qué no le quieres esta apuesta?
17:13Esta mesa está cerrada, señor.
17:14Lo haría, pero no fue una apuesta legítima.
17:15No le tocaba tirar a usted.
17:16Señor, señor, no era su turno.
17:18¿Algún problema?
17:20El problema es que tus dados están cargados.
17:22¿Tu jefe está enterado?
17:24Dame mi dinero.
17:25¡Oye!
17:32Ven, vámonos.
17:33Hay que salir.
17:42Ray, mira.
17:48¿Qué quieres, entes?
17:52Ray, Ray, levántate, levántate.
17:58No, no, no, no, no, no, no.
18:25Fuerzas especiales.
18:27Con razón.
18:28Esto es para mí.
18:36Idiota.
18:38¿Qué vas a hacer?
18:42Fuerzas especiales.
18:44Tratamiento especial.
18:47Conoce a Hamilton.
18:49No.
18:51¡Ah!
18:56¡Ah!
18:57¡Ah!
18:58¡Ah!
19:16¡Ah!
19:25Mr. Ford, Mr. Ford, Mr. Ford.
19:48A quien trató de matar a mi hermano, no viendo su nivel de alcohol.
19:50Cumplo con mi trabajo, Michelle.
19:52Entiendo que te sientas así, pero aún no sabemos quién inició esto.
19:55No fue Chris.
19:55Solo averiguo a quién le hizo esto, Stan.
19:58Haré lo posible, señor Bond, se lo prometo.
20:00Mientras tanto, debo hacer un informe completo.
20:02Llámeme cuando pueda hablar.
20:04Se lo agradezco.
20:08Va a estar bien, Michelle.
20:10Gracias.
20:28Qué hermosas flores.
20:30Gracias, son para mi mejor amigo.
20:33Hola, sargento.
20:34¿Qué tal nuestro estatus de gente importante?
20:40¿En el ejército no te enseñaron técnicas básicas de pelea?
20:42¿Cómo te fue a ti?
20:43Nada bien, pero ese hombre se acordó de mí esta mañana.
20:50Qué lindo.
20:51Qué buena fiesta de bienvenida.
20:53No sé si te has dado cuenta, pero esto ya no es como antes, oficial.
21:10Espera.
21:14Déjame ayudarte.
21:16Déjame ayudarte.
21:26Yo puedo, mamá.
21:31¿Te ayudo?
21:31Estoy fingiendo.
21:33Ayúdalo.
21:35Hay unas muletas en la cochera.
21:39Gracias, piña.
21:41Muletas.
21:42Muy gracioso.
21:52¿Este se oyó?
22:02¿Puedo verla?
22:03Sí, claro.
22:04Ray.
22:06¿Alguien ya se siente mejor?
22:08Sí, un poco.
22:09¿Tú lo hiciste?
22:10¿Necesitas algo?
22:10¿Sabe mal?
22:11No, está bien.
22:12Está rico.
22:13No, papá, estoy bien.
22:14Gracias.
22:34Le cambié las bujías hace poco.
22:36Gracias, papá.
22:37No estaba fascinado con tu elección de carrera, pero no era justo desquitarse con una inocente camioneta.
22:43¿A dónde vas?
22:44Quiero ir al pueblo por provisiones.
22:45¿Quieres venir?
22:46Vamos.
22:55Toda tu vida siempre quisiste irte de aquí.
22:58¿Qué te hizo volver?
23:00Creerás que estoy loco.
23:02Pensaba en la maderera.
23:04Cuando era niño y te visitaba en tu trabajo, el olor de cedro, resincortado.
23:09¿No has olvidado ese olor?
23:12Recuerdo muchas cosas buenas antes de que cerrara la maderera.
23:18¿Cuándo cerraron?
23:20Hace como seis meses.
23:22Hay un almacén grande como a 15 minutos de aquí.
23:25¿Tienda de sexo?
23:27Videos para adultos menos.
23:29Ni preguntes.
23:42Hola.
23:45Primero quisiera darte las gracias.
23:48¿Por qué?
23:49Por denunciar a ese tipo.
23:51Lo despedí y le quitaron su permiso para trabajar.
23:55No tengo idea de por qué mis cámaras de seguridad no lo captaron.
24:00No captan muchas cosas.
24:03Chris, detesto verte así.
24:05Fueron tus muchachos.
24:06Espera un segundo, espera.
24:09Se pusieron rudos.
24:10Estaban a la defensiva, obviamente.
24:12No sabes qué clase de idiotas tienen que soportar todos los días.
24:14Ya fueron advertidos.
24:16Me dijeron que tú enloquesiste.
24:18Lo lamento, fui insensible.
24:20Conozco el término apropiado de los veteranos, estrés postraumático.
24:22Jay, ¿de qué estás hablando?
24:23Lo que fuera, destrozaste mi empresa.
24:24Y no fue fácil convencerlos de no presentar cargos contra ti.
24:27Escucha, Chris, si tenías un problema, debiste hablar conmigo.
24:31¿Por qué no vienes a trabajar al casino?
24:34Quiero que seas jefe de seguridad.
24:36¿Qué dices?
24:38No.
24:44Bueno, tal vez necesitas tiempo para pensarlo, me lo imaginé.
24:50Ten esto.
24:52Es algo para ayudarte.
24:56Por favor, no seas así.
24:58Vine hasta tu casa solo para ver que estabas bien.
25:02Y de con él algo así.
25:05Lamento que te sientas tan mal.
25:09Hasta luego, Chris.
25:21Sí, estuvo divertido, ¿no?
25:26Disculpa.
25:28Disculpa.
25:30Te llamo luego.
25:32Hola, Chris.
25:34Qué gusto verte recuperado.
25:35Luces muy bien.
25:36Vine a presentar cargos.
25:38No será por aquel incidente del casino, ¿verdad?
25:41Sí, así es.
25:42Porque ese problema ya pasó.
25:44Tienes suerte de que no hayan presentado cargos en tu contra.
25:47Tú ya investigaste.
25:49Ellos lo hicieron internamente.
25:50Con eso es suficiente para mí.
25:52¿Tiene una investigación interna?
25:53Chris, seguramente sabes lo que quiere decir espacio aéreo prohibido.
25:57Bueno, porque eso es el casino.
25:59Desde que la maderera cerró, ese casino es la principal fuente de ingresos de este lugar.
26:04Así que, caso cerrado y ya.
26:08Nos vemos.
26:10No voy a dejarlo así.
26:12Disculpa.
26:19¿Qué dijiste, perdón?
26:20Dije que no voy a dejarlo así.
26:24Tienes suerte de estar vivo en este momento.
26:26Es lo único que debes pensar.
26:28Este es mi pueblo.
26:30Yo soy el alguacil.
26:32Yo te diré a ti qué se hace y no al revés.
26:36Por favor, sal de mi edificio.
26:52Hola.
26:53Hola.
26:56Pasa.
26:57Gracias.
26:58Olvidaste esto.
27:01Muchas gracias.
27:02Yo creí que ya no existía.
27:03Pude dejarla en la basura, pero...
27:05¿Qué tal?
27:05¡Qué gusto, Denny!
27:06Hola, señora Bond.
27:10Quisiera hablarte un segundo.
27:12Un minuto.
27:13Sí.
27:13Ahora vuelvo, mamá.
27:14Chris.
27:18¿Cómo has estado?
27:20Mejor.
27:21¿Ya hablaste con el alguacil?
27:23Fui a la estación de policía y hablé con alguien con una placa.
27:26Pero no se portó como un alguacil.
27:29Y quiere que lo reelijan.
27:30Tú podrías postularte para el puesto.
27:32No sería mala idea.
27:35¿Cómo has estado?
27:37Aquí no hay nada más que sol y pinos.
27:39He estado leyendo libros sobre cómo cultivar tu felicidad, libros sobre el futuro, cómo seguir la corriente.
27:45¿Te ha servido?
27:46A veces sí.
27:49¿Y el casino?
27:52Llevo casi un año.
27:53¿Te tratan bien?
27:55Mejor de lo que te trataron a ti.
27:58Me da gusto.
28:00A Jay Hamilton le ha ido bien, ¿no?
28:02Sí.
28:03Realmente logra lo que quiere.
28:05Debe ser.
28:05Supe que te tiene a ti.
28:08Duró como ocho minutos.
28:10Hace mucho tiempo.
28:13Pero aún trabajas para él.
28:16¿Debo pagar la renta, Chris?
28:18Supongo que sí.
28:20Espero verte.
28:22¿Sí?
28:34Gracias por la visita.
28:38¿Dónde está?
28:40Gracias.
28:51Tranquila, mamá.
28:52Está estable.
28:54Estuvo cerca.
28:56Amfetaminas.
28:57Lo siento.
28:58Nunca lo había hecho.
28:59Es verdad.
29:00Más bien nosotros lo obligamos, señor.
29:06¿Dónde consiguieron eso?
29:07No estoy seguro.
29:08Creo que...
29:08Cállate.
29:10¿Dónde?
29:11Fue con los de seguridad del casino.
29:16No lo hagas.
29:17Llama a la policía.
29:18No.
29:19No harán nada.
29:28Pete, ¿está bien?
29:29Se recuperará.
29:32¿Qué haces?
29:35No, Chris, así no.
29:38Chris, escúchame.
29:39Si sales de aquí con esa arma, ellos van a...
29:41¡Chris!
29:42¡Chris!
29:46¡Chris!
30:15¡Chris!
30:16Estaba buscando.
30:22Vámonos hacedos.
30:23¡Rámonos!
30:34Oh
31:00Let's go.
31:25Let's go.
32:14Let's go.
32:22Let's go.
32:27Let's go.
32:29Let's go.
32:31Let's go.
33:01Demente.
33:02Solo me ofrecen esto para mantenerme callado.
33:04Aún así debes aceptarlo.
33:05No estaba equivocado.
33:07Y no diré que lo estaba.
33:15Let's go.
33:38Now, with a goal.
33:39Lastimar people.
33:40Destruir property.
33:45Parecía animal.
33:46Entró y tomó el control del lugar.
33:48Dice que le rompió el brazo.
33:49Así es.
33:50Miente brazo derecho.
33:52Ambos huesos de un solo golpe.
33:54Está loco.
33:55Usted sabe.
33:56Uno corre a un par de borrachos.
33:57A un tipo que intenta tocar a una de las chicas,
33:59pero nada con este tipo de violencia.
34:00¿Le dio alguna clase de...
34:02advertencia anticipada?
34:03¿Oportunidad de defenderse?
34:05Peleamos.
34:06Pero es un hombre grande
34:07y traía una misión.
34:08Además, parecía estar disfrutándolo mucho
34:10por lo que pude.
34:11¿Por lo que usted vio,
34:12parecía tener un propósito?
34:13Creo que trataba de aclarar algo.
34:14Estaba vaciando máquinas
34:15cuando el señor Bond entró
34:16y golpeó a todos.
34:17Yo intenté salir.
34:18Era una amenaza.
34:18Es alguien muy peligroso.
34:19Un militar entrenado.
34:20Parecía un perfecto psicópata.
34:22No sabía qué haría.
34:24Estaba atemorizada.
34:25Actuá con alevosia y ventaja.
34:26Ya lo creo.
34:26No más preguntas.
34:27Señor Crowe,
34:28puede presentar el caso de su cliente.
34:31Estás despedido.
34:36Señoría.
34:38Quisiera presentar mi propio caso.
34:41¡Orden!
34:42¡Orden!
34:45Señor Bond,
34:45si escoge representarse usted mismo
34:47y no ser representado por un abogado,
34:49¿sabe que después no podrá
34:50alegar juicio nulo en base a eso?
34:53Sí, lo sé.
34:54Muy bien, señor Bond.
35:01No negaré nada de lo que se ha dicho aquí hoy.
35:03¿Dice que se declarará culpable?
35:05No soy culpable de nada.
35:07Excepto de defenderme a mí mismo cuando la ley no lo hizo.
35:09Objeción.
35:09Intenta introducir eventos previos.
35:11Al lugar.
35:12Señor Bond,
35:13aténgase al tema.
35:16Crecí en este pueblo.
35:18La gente caminaba con orgullo.
35:20No hubieran cambiado la maderera por un casino corrupto.
35:22Señor Bond,
35:23no vinimos a escuchar discursos.
35:24Y no se hubieran quedado sin hacer nada
35:25mientras vendían drogas a los niños.
35:26Objeción.
35:27Al lugar.
35:27Señor Bond,
35:28está a punto de ser declarado en desacato.
35:30Tengo justificación por lo que hice.
35:32Y si me exoneran,
35:33voy a postularme al puesto de algo así.
35:34Señor Bond.
35:35Y si me eligen,
35:36arreglaré este pueblo.
35:37¡Orden!
35:37¡Orden!
35:39Por favor,
35:40tome asiento, señor Bond.
35:42Está usted acusado de desacato.
35:43Voy a asegurar
35:44de que esto
35:45no le vuelva a pasar a nadie
35:47sin castigar a quienes lo hicieron.
35:48Le ordeno al jurado
35:49que ignore lo que acaba de ver.
35:50Señor Bond,
35:51tome asiento.
35:55¡Orden!
35:56¡Orden!
35:57O todos estarán en desacato.
36:08Señor presidente,
36:09¿el jurado ha llegado a un veredicto?
36:10Sí, señoría.
36:11Que el acusado se ponga de pie.
36:14Hallamos al acusado Chris Bond
36:16inocente.
36:19¡Se hizo justicia!
36:32¡Esto es mío!
36:38¡Algo a silbo!
36:40¡Algo a silbo!
36:42¡Algo a silbo!
36:43¡Algo a silbo!
36:45¡Algo a silbo!
36:48¡Algo a silbo!
36:49¡Algo a silbo!
37:12¡Algo a silbo!
37:13Watkins, you won the election. Congratulations.
37:16But here we have a professional professional, tradition.
37:19And personally, I recommend each of these men. They're good officials.
37:23They're gone.
38:27Hello, Chris.
38:28Documentos, por favor.
38:31¿Estás jugando?
38:33Documentos, por favor.
38:43¿Qué pasa? Algo así.
38:46Es por las drogas que vendes en tu casino.
38:49Lo único que hay en mi casino ahora es construcción y tú te encargaste de eso.
38:52Sí, así es. Y planeé encargarme de todo lo demás.
38:54Sí puedes. Piénsalo con cuidado.
38:57Un casino es una licencia para ganar billetes.
38:59¿Por qué lo pondría en peligro vendiendo droga?
39:00Porque el pueblo era tuyo, Jay.
39:02Y eso cambió.
39:03¿Sí?
39:03Lo único que creo que cambió es que ahora te levantas cada mañana y te pones tu bonita placa de
39:08policía.
39:08Pero debajo de esa placa está el mismo que nunca triunfó jugando fútbol.
39:11Aparentemente tampoco pudo en la milicia.
39:13Y no podrás ser un buen policía.
39:15¿Seguro?
39:16Sí.
39:17Y si presionas mucho, serás un hombre que no llegará a los 40.
39:23Documentos, por favor.
39:30Gracias, algo así.
39:33Señor, arregle sus luces traseras. Última advertencia.
39:36¿Qué le pasa a las luces?
39:40Están rotas.
40:05Buenos días, Alguacil.
40:06Buenos días, oficial.
40:12No, no, no.
40:15Por favor, ¿sabes que odio a los policías?
40:17Hace dos minutos que eres policía y ya te odio.
40:20Cumple una condena en prisión.
40:22Tengo influencias, Ray.
40:22Ah, ahora eres un policía corrupto haciendo favores amigos. Así se empieza.
40:26Lo siguiente será aceptar sobornos, poner retenes, registrarnos la entrepierna.
40:29¿Es todo?
40:33Ray, necesito que me ayudes.
40:35No hagas esto.
40:36Necesito que me enseñes de drogas.
40:43¿Tengo que usar un informe?
40:46La droga en este pueblo es de cinco estrellas.
40:48Jura, vamos a la fábrica.
40:49El bicho al hecho.
40:50Sabemos que los muchachos de Hamilton la venden en el casino.
40:52Sí, pero el 99% del tiempo está limpio.
40:55Así que debemos seguir el dinero comenzando con los consumidores.
40:57Ellos nos llevarán a los proveedores.
40:58Estos son de tenerles cuidado.
41:00Así que la delicadeza es la clave.
41:02Luego los presionamos hasta que suelten la ubicación del siguiente comprador.
41:05¿Dónde aprendiste eso, Ray?
41:06En la tele.
41:08Bueno, ¿qué la ves?
41:10Fase tres.
41:11Atacamos.
41:11Dijiste que la delicadeza era la clave.
41:13Así es, delicadeza y precisión.
41:15Hola, ¿qué tal?
41:21¡Mi nariz!
41:29Seguro que no traes nada.
41:31Ya le dije que no tengo nada.
41:33¿Oficial?
41:34Sí.
41:37Regístrelo.
41:40Esto será fácil.
41:42Abre las piernas.
41:43Brazos abajo.
41:45¿Haces ejercicio?
41:48¿Eh?
41:49¡Oh!
41:51¡Alguien necesita un baño!
42:00Ahora me leen mis derechos, me arrestan y llamo a mi abogado.
42:05Sí.
42:06Tengo una corazonada.
42:07Veo que hay más por aquí.
42:10Podría ser.
42:16¡Grande oficial!
42:17¡Diviértase!
42:20¡Woo!
42:22¡Ja, ja, ja, ja!
42:26¡Ja, ja, ja, ja!
42:28¡ena, ja, ja, ja!
42:33¡Aparece!
42:39¡Ja, ja, ja, ja!
42:43¡Ugh!
42:46¡Ah!
42:50No, no.
42:52No, no.
42:52Lo sé.
43:06Se conduce bien.
43:12Mimi.
43:17No hay nada.
43:22Es la hora del plan B.
43:25Váyanse al diablo.
43:27Les tengo un poco de información.
43:29No soy solo yo.
43:30En esto hay muchos implicados.
43:32Dime quién es.
43:34De seguro que es el trasherido.
43:39Este sí que está loco.
43:49¿Por qué siempre tiene que ser tu pelea?
43:54Necesitarás esto.
43:56No.
43:57Le puse las armas hace mucho tiempo.
43:59Por favor, no seas obstinado.
44:01Ambos lo somos, muchacho.
44:04Cris, escucha.
44:07Debes tener cuidado.
44:09Lo tendré.
44:19Por favor, aléjese del vehículo, señor Wood.
44:21¿Está molesto porque lo registramos?
44:23Ay, olvide que no tiene vehículo.
44:28Por favor, aléjense.
44:29No hay nada que ver...
44:32Quiero hablar contigo.
44:33Sí.
44:34Ven acá.
44:34Claro.
44:38Me quedaré con él esta noche.
44:40Necesito que cuides a mi familia, Ray.
44:42¿Crees que se atrevan?
44:51Cuenta conmigo.
44:52Sí.
44:52Te llamaré.
44:53Sí.
45:04¡Pero qué batazo, señoras y señores!
45:06¡Va hacia el jardín izquierdo!
45:09¡Pero qué hermosa jugada, señoras y señores!
45:11¡Denny!
45:13¿Ahora da servicio a domicilio?
45:15¡Qué juego, señoras y señores! ¡Qué partido!
45:18¿Qué tal?
45:19Hola.
45:20Hola.
45:23¿Qué tal es la comida aquí?
45:26¿Cómo puedes comer eso?
45:28Te traje algo especial.
45:31Ensalada.
45:33Pollo frito.
45:36Ensalada de papas.
45:38¿Tienes vasos?
45:39Sí.
45:48¿No trabajas esta noche?
45:50Renuncia.
45:52Supuse que como tú estabas haciendo cambios, yo podía hacer cambios también.
46:00Salida pimienta.
46:28Salida pimienta.
46:30I'm not mistaken.
46:32I thought I had your words.
46:36Tell me, how do I feel?
46:40So now, how do I feel?
46:45I'm not mistaken.
46:45I'm not mistaken.
46:57I'm not mistaken.
46:58I'm not mistaken.
47:03What are you doing?
47:04Who is?
47:05I'm I.
47:06No, thank you.
47:17I need a big room.
47:23No, I don't need you.
47:48Hazlo.
47:50Tengo hambre.
47:52¿Hay sobras ahí?
47:54No.
47:55Quiero pan.
47:56Y huevos.
47:57Y también tosito.
48:10Te lo dije, Bor.
48:16Quédate aquí.
48:18Oh, oh.
48:21¿Quién debe alejarse del vehículo ahora, Bor?
48:27¡Camioneta por camioneta!
48:28¡Así es!
48:30¡Tú qué violeta por la mía!
48:33¡Uh!
48:34¡Uh!
48:44¡Hazenle!
48:46¡No te hagas mi asco!
48:48¡No, señor!
48:50¡Uh!
48:51¡Oh!
48:51¡No!
48:55¡Pet, algo se quema!
49:00¡Pet!
49:03¡Ah!
49:04¡Ah!
49:05¡Ah!
49:06¡Así me gusta, chicos!
49:07¡Pónde aquí!
49:11¡Pet!
49:12¡Ah!
49:14¡Ah!
49:15No, no, no, no, no, no.
50:02¡Baja! ¡Cuando yo diga, empieza a disparar! ¡Para allá! ¡Ven para allá!
50:12¡Tienes que sacarte de aquí!
50:16¡Camina, camina rápido!
50:17¿Dónde está Pete?
50:18No sé.
50:20¡Siéntate!
50:22Ya sé quiénes son.
50:23¿Ah, sí?
50:28¿Berg?
50:30Imbécil.
50:31Ve a ver.
50:31¡Ah!
50:56Let's go.
51:05¡Está bien!
51:06La operación de Javi, donde está en la maderera.
51:09¡En la maderera!
51:10¡Venga, sácame de aquí!
51:15¡Bájala!
51:18¡Al suelo!
51:22¡Venga, que mierda!
51:28Oye, ¿estás herido?
51:46¡Te lo advertí, Chris!
51:48¡No quería que esto pasara!
51:49¡Vaya!
52:02¡Voy a entrar!
52:07¡Te vas a repetir!
52:10¡Chris!
52:12¡No, Chris!
52:20¡Denny, ahora!
52:30¡Denny!
52:32¡Denny!
52:39¡No!
52:43¡No!
52:52¡Aaah!
52:54¡Aaah!
52:56¡Aaah!
53:20I'm sorry.
53:24I'm sorry.
53:27¿Dónde están los demás?
53:28Pete salió.
53:33Me apuñalaste con un pelador.
54:12¡Suscríbete al canal!
55:02¡Suscríbete al canal!
55:13¡Suscríbete al canal!
55:42¡Suscríbete al canal!
56:30¡Suscríbete al canal!
56:57¡Suscríbete al canal!
57:10¡Suscríbete al canal!
57:14¡Suscríbete al canal!
57:15¡Suscríbete al canal!
57:16¡Suscríbete al canal!
57:17¡Suscríbete al canal!
57:18¡Suscríbete al canal!
57:22¡Suscríbete al canal!
57:27¡Suscríbete al canal!
57:36No eres nadie.
57:51Tienes razón, Jay. Esto sí cambia nuestra relación.
57:54Este es mi pueblo.
57:57¿Quedas arrestado?
58:04Por fin.
58:08Ray, ¿qué estás haciendo?
58:09Llevándome unos recuerdos. Echaré de menos el lugar.
58:12Así se empieza.
58:14Después aceptarás sobornos, pondrás retenes en todo el pueblo, destrozarás camionetas.
58:18Ya sabes cómo eres.
58:19Y no he mencionado los registros corporales.
58:23¿Eso te va a gustar?
58:24Oye, hablando de eso, ¿crees que Jay tenga un casino en prisión?
58:27Tal vez.
58:27¿Y habrá camisetas mojadas para las chicas?
58:30Debe estar soplándole los dados a alguien en este momento.
58:35¡Hora del almuerzo!
58:36Vamos con mi papá y te invito a comer.
58:37Vaya, hasta que vas a pagar.
Comments

Recommended