Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs-S01E01 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00You
00:42You
01:08You
01:40You
01:41You
01:42You
01:48My
01:50Read
01:50My
01:50So
01:50My
01:52My
05:18The current time is...
05:2121st.
05:22One more time is not going to be done.
05:26Um...
05:31You know who you are?
05:34We are the Chief Chief Chief, the Chief Chief Chief.
05:40You're my first person.
05:44We're my first person.
05:46It's not easy, it's not easy.
07:09뭐...
07:13어...
07:15이나야?
07:44어...
07:462년 전에 있었던 일인데?
07:48네.
08:18어...
08:20버스 타고 왔으니까 9시쯤 됐을 거예요.
08:28그 다음엔?
08:32대문을 열고 정원으로 들어갔고...
08:36현관문 비밀번호를 눌렀어요.
08:43문을 열었고...
08:48그 다음부터는 기억 안 나요?
08:51네.
09:20그럼...
09:23삼촌이 거실 바닥에 쓰러져 있는 걸 봤어요.
09:30그게 단대.
09:42윤희
10:00같은 송곳.
10:01예.
10:02이 직접 증거가 하나도 없잖아.
10:05봐봐.
10:06이 범행시간이 10분 남짓인데 이게...
10:09이게...
10:09가능하다고 생각해?
10:11이게?
10:11불가능하진 않죠.
10:12버스 정류장에서부터 용의자가 주장하는 길이 아니라...
10:15지름길로 오면 8분이나 단축되는 건데...
10:1821분이면 충분하죠.
10:21그래.
10:22그러면...
10:23연시 검사 네가 한번 해봐라.
10:42네.
10:59피해자가...
11:01단 한 번도 저항을 하질 않았어요.
11:04굉장히 고통스러웠을 텐데...
11:0921시에 집에 도착했다고 진술했죠?
11:14네.
11:15피해자 윤동훈 씨는...
11:17삼촌께서는...
11:19송곳에 찔려서 사망했습니다.
11:23그리고 그 송곳에서는...
11:24윤희나 씨 지문만 검출된 것도 알고 있죠?
11:30네.
11:32기숙사 문제로 삼촌과 불화가 있었던 것도 맞고요.
11:37네.
11:39재산 상속 문제로 불화가 있었던 것도 사실이고.
11:43그건 아니에요.
11:50그건 아니야?
12:04윤희나 씨가 죽였어요?
12:13다시 한번 물을게요.
12:16본인이 죽였어요?
12:25사망 추정 시간에 그 집에 있었던 건 너밖에 없어.
12:36기억이 안 나요.
12:37정말?
12:41정말?
12:43편리한 대답이네.
12:57아저씨...
12:57저 할 말 다 했는데...
13:01이제 집에 가도 돼요?
13:13이제 집에 가도 돼요?
13:19어떻게 하세요?
13:20아저씨...
13:21다시 잠시.
13:25이제 집에 와!
13:29아니, 계속...
16:10How many times do you do it?
16:14Why do you like it?
16:16Does it feel like it's not?
16:18Every time I'm going to die, I'm going to die.
16:22I feel so good.
16:25Come on, come on.
17:00Oh, my God.
17:10It's not funny, isn't it?
17:12He took his wife and took his wife to put the lid on the lid on the lid on the
17:15lid.
17:17It's too wide. There's a lot of corn on the lid on the lid.
17:23What's funny?
17:24The lid on the lid on the lid on the lid?
17:26Or the lid on the lid?
17:29Or the lid on the lid on the lid?
17:40It's not easy.
17:44I don't know how long I remember.
17:48The dream is still going?
17:53It's not going to be weird.
17:55I clicked on the window,
18:02and the puzzle,
18:05and the paper will light and see her.
18:12And there's a little blood on the lid on the lid.
18:12And the dad is lying there.
18:18And the other one is lying.
18:24It's not that long.
18:27I was so worried about that.
18:31I'll see you in the next couple.
18:32I think it's not the case.
18:34It's not the case.
18:34You didn't know what the case was.
18:35I don't know what to say.
19:05How do you deal with people like me?
19:07How do you deal with people like me?
19:12I don't care.
19:23I don't care.
19:26I don't care about people like me.
19:28I don't care about people like me.
19:31But when I come to my house, I think I'm going to get rid of them.
19:36I don't care about them.
19:39I don't care about them.
19:41I don't care about them.
19:54I don't care about them.
20:06The next week I'll go to the event.
20:09I'm going to the event next week.
20:12I'll go.
20:14Go.
20:27One, two, one, two, one.
20:46It's good to eat.
20:47Is it a pie?
20:51It's hot.
20:57I'm the police!
20:59Do you know me?
21:04I'm the police guy, and...
21:06You live in the last 10 years
21:07to the country,
21:08and you've been here for a long time?
21:13Ah...
21:13Hi, my name's Boss.
21:15You're welcome.
21:18Hey, hey, hey!
21:19Hey, hey, hey!
21:20Stop, stop, stop, stop, stop.
21:21I'm police.
21:21I'm police.
21:22I'm...
21:27I'm police.
21:28Policía!
21:29Okay.
21:30Stop.
21:32Come down.
21:34Calm down.
21:35Calm down.
21:44Tranquilízate.
21:45Parece ser de la poli.
21:47Soy policía.
21:50No he venido, no he venido por ti.
21:55Tranquilo.
21:57Tranquilo.
21:58또 뭐야, 저기, 응.
22:02그리고...
22:03Tenkuidado.
22:05Okay?
22:06Tenkuidado.
22:07No.
22:14No.
22:17No.
22:19No.
22:30No.
22:34No.
22:36No.
22:48No.
23:01No.
23:04No.
23:06No.
23:07No.
23:10No.
23:13No.
23:15No.
23:17No.
23:23No.
23:24Who knows?
23:26You're a good guy.
23:32Oh, you're too late.
23:36You're still a good guy.
23:39You're not going to get a job.
23:41You're not going to get a little bit of a meal.
23:43You're going to eat the chicken.
23:45You're going to eat the chicken.
23:46You're going to eat the chicken.
23:47I'm going to eat the chicken.
23:55Wow!
23:58The guy who can't stop the person,
23:59he ate the meal for the time.
24:04I just met a roommate in the room,
24:07but it's so cool.
24:08Is it going to be a good time?
24:10Is it going to be a good time?
24:11Is it going to be a good time?
24:12Is it going to be a good time?
24:13I don't know why I'm curious.
24:14I don't know if you have any time to get a good time.
24:23I'll take a look at my clothes.
24:25I'll take a look at my clothes.
24:26I'm so...
24:59What're you doing?
25:03I didn't care.
25:04I don't want to be a kid.
25:09I don't want to be a kid.
25:11I don't want to be a kid.
25:12That's not good.
25:13It's not that you're a man.
25:18You know, you're a man.
25:18Yeah, but you're a man.
25:22You're a man, a woman.
25:25You're not even sure.
25:27You're a man.
25:31You're a man.
25:37You know what I mean?
25:38You know that he is a team of the D.M.T.
25:39The team is a team of K.M.A.N.A.M.
25:44He was the one who was like me.
25:48He was the queen of the M.A.M.A.
25:51K.M.A.M.A.M.
25:54He's a kid, but he's not a kid.
25:56He's a kid.
25:58He's a kid.
26:00He's a kid that he's a guy that's a guy who's wrong?
26:04Well, that's not true, but in the house, there are all the people who died in the house.
26:13The mother and the father of the only son, it's not true.
26:34There's a lot of places that like 잘 carrying him, I've jumped out already, and a lot.
26:57Don't use thevest but that you will put some gas on.
26:58I'll scan it back everybody.
27:00What?.
27:02I can't even notice if we have a display here...
27:03Harry see the TV screen
27:08Uh...
27:26Mr. Tim where are you? I went to a san кот operations.
27:29Mr. What are you talking about?
27:30Mr. You're starting to see the incident
27:32Mr. Honigalas.
27:33You talked to me about it.
27:34Come on, go to the ground.
27:42Hi.
27:44Have you been here?
27:52Have you been here?
27:55I don't know.
27:58No.
27:58No.
27:59I'm not.
28:00It's okay.
28:00It's okay.
28:00I'm not.
28:04But, why?
28:05are you still doing something?
28:06I said,
28:07she was born with a father,
28:08so my father was not the same.
28:11She didn't have any legal evidence.
28:13Well, the case is over,
28:15Well, I don't know.
28:20You've seen anyone who was here.
28:22There isn't any time.
28:22It's not only in the family,
28:24but without someone.
28:26There must be a family,
28:27That's not until the next year.
28:28I'm under the home two of my women.
28:29I'm in the middle half of my family.
28:30My six-year-old son is gonna be a boy who's gonna be a boy.
28:36And I'm just wearing a hat.
28:38I'm in the middle of my shoulder.
28:40I'm not trying to get a guy from his place.
28:43Why didn't you feel like they're reallykiego?
28:46Why do you feel like you got stuck?
28:50Here's the guy I'm familiar with.
28:51.
28:51,
28:52,
28:52,
28:52,
28:53.
28:53.
28:54.
29:05,
29:11.
29:18I love you.
29:44The argument that a friend was hiding in the house,
29:47was the doctor who had been eating theks.
29:52He called the doctor's family and told the uncle to scares the crime.
29:56He was the contact with the police.
29:58She was scared, so I went to the house to the police.
30:04At first, the guy named the guy was a daughter,
30:06then suddenly he finally changed the family.
30:08I was going to change my mind.
30:10I'm going to change my mind.
30:13I'm not going to change my mind.
30:18Why did I do that?
30:20I wanted to keep my mind...
30:27I was looking at my face like a monster.
30:33My father had already been cut.
30:34Well, I understand.
30:36My father's birthday was always my son's face.
30:40The truth of the situation is very complex,
30:43but the response of the mother-in-law and the mother-in-law,
30:45and the mother-in-law,
30:48and the mother-in-law,
30:50and the mother-in-law,
30:51is more important than the mother-in-law.
30:55It's called his own family,
31:00and his own family,
31:02and his own family.
31:07I'll tell you what the mother-in-law is killed.
31:09What?
31:10I'll go first.
31:11I'll go to the hospital.
31:12I'll go to the hospital.
31:19Who does our mother-in-law do this?
31:22How do you get out of here?
31:24How are you?
31:24How did you get out of here?
31:26How did you get out of here?
31:28Who is the one who is?
31:30Really?
31:30A police officer?
31:32If you get out of here,
31:33he's a man who is a judge.
31:34He's an attorney.
31:36He's a judge.
31:37He's a judge.
31:38He's a judge.
31:39He's a judge.
31:40He's a judge.
31:43He's a judge.
31:44How did you get out of here?
31:45How did he get out of here?
31:46He's famous.
31:47I've been a police officer in the hospital.
31:49But why did he get out of here?
31:51I've got to have a year.
31:54You're the old man.
31:56They're coming soon.
31:57They're too far away.
31:58I'm sorry.
32:02What's up?
32:05There was a recent PC-starter
32:06that was a Russian man who had been in charge of the police.
32:09He was a good guy.
32:12He was a real man who had been in charge of the police.
32:15No, that's what he was doing.
32:18You can't get me.
32:18What is this?
32:20So it's going to be like this.
32:23You can't take one for no one.
32:25I'm not sure.
32:26I'm sure of it.
32:26I can't tell you what's going on.
32:28I can't tell you what's going on.
32:30Yes.
33:03I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
33:18I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
33:23I don't know what to do.
33:25I don't know what to do.
33:27You don't know what to do.
33:29You don't know what to do.
33:30What do you do?
33:32People are weird.
33:35They're weird.
33:37You don't know what to do.
33:40You don't know what to do.
33:49You don't know what to do.
33:50You don't know what to do.
33:52What are you talking about?
33:59What are you talking about?
34:06What are you talking about?
34:07What's your day?
34:07What's your day?
34:10What's your day?
34:12What's your day?
34:13I don't know what to do.
34:13I'll go to the next day.
34:21What are you talking about?
34:33You can't see here.
34:36I can't see you.
34:37You can't see you.
34:37How do you remember?
34:37It's not a problem.
34:41I can't see you anymore.
34:42I'll get to you.
34:46I'll give you the phone.
34:56You can't wait to see your profile, you can't wait, you can't wait.
35:19It's not just a job, it's not a job, it's not a job.
35:24It's my personal experience.
35:26What is it?
35:27You don't remember it.
35:30Yes.
35:32I don't remember it.
35:34Let's talk about each other.
35:40My father and I talked about the bus at home.
35:46He told me to go to the airport.
35:48He was coming to the airport and went to the airport.
35:54He also had to go to the airport.
35:55He went to the airport so he couldn't head.
36:05He watched the airport and sent out his passport.
36:09He was getting home.
36:12He stayed home.
36:12I'm going to go to my room.
36:17The room was empty, and the water was warm.
36:22I opened the door and opened the door.
36:28The door was a long time ago.
36:35It was a long time ago.
36:38It's a long time ago.
36:43I never heard you,
36:47but it's a matter of what happened to a situation.
36:54I think that's a coming year.
37:01It's a coming year,
37:031.
37:072.
37:104.
37:10and the story that you have to have up and take place.
37:14I already know how to do this.
37:23I am...
37:25I'm joking with you.
37:27The door is being closed by will...
37:292013-1025
37:31The door is being closed by are being closed by...
37:39I don't understand why you moved I don't think I jumped
37:424123
37:435397
37:45I disemories
37:46I opened my shoes off and bin There was a castle
37:51over there
37:51I piggybacking
37:53Ukraine
37:55I opened my garage
37:56and warm of mouth
37:57I saw your houseERE
37:59I
38:02obviously
38:07It didn't leave me there, so?
38:14Why were you gone by me?
38:16Why I put the clothes on...
38:19Where is it?
38:21I don't know...
38:27Where is the clothes I was?
38:33I don't know what to do with my brother.
38:34Is it really your brother?
38:37Have you already died?
38:47No.
39:10No, no, no, no.
39:18너 때문에 나 받아준 거 아니었어요?
39:20아닌가? 설마 내가 병원 집 딸이라서 받아줬나?
39:24야, 너네 집 병원 한 거랑 나랑 무슨 상관이니?
39:28지금 하고 있는 것도 아닌데 뭐.
39:31먼저 들어갈게요. 보고선 메신저에 띄었어요.
39:37네 맘대로 해라.
39:50야, 야, 나 거기까지.
39:52아까 저기 낙골당에서 위스키 좀 마셨더니 속이 안 좋아.
39:56우리 태동수 대장님 또 낙골당 갔다 오셨구나.
40:00야, 너는 속 안 좋다는 사람한테 이거 마시고 죽으라는 거야? 뭐야, 인마.
40:05아휴, 10년째 범인 하나 못 잡는 형사들끼리 벌주한지는 아셔야죠.
40:09와, 그렇게 되는 거야?
40:11그래, 그냥 마시고 뒤지자.
40:13형님, 죄송합니다.
40:22야, 세월 참 빠르네. 벌써 10년이 지났다고.
40:29야, 이 동네도 많이 변했다.
40:33이 단골 식단도 이제 여기밖에 안 남았잖아.
40:38요즘 해도 이나 소아에 자주 오냐?
40:41오늘도 왔다 갔어요.
40:42다 받아주면 안 돼.
40:45네가 받아주니까 자꾸 오는 거 아니야.
40:48제가 라포 형사 하는 거잖아요, 라포.
40:52나는 아직도 이나가 위력한 용의자라고 생각해요.
40:57내가 10년째 그 생각은 변함이 없어요.
41:00언젠간 실수하겠지, 언젠간 틈을 보이겠지 하면서 받아준다?
41:05아니, 그렇게 재산을 많이 상속받은 사람이.
41:08하필 경찰이 된 것도 그렇고, 프로파일러가 된 것도 그렇고.
41:13그런 거 좀 이상하잖아.
41:16그래야 우리가 뭘 찾았는지 알게 되니까.
41:19그래서 널 따라다니는 거고.
41:27야, 아직 초저녁인데 한 잔씩들 더 하자.
41:31아니, 뭔 일들이 있길래 그렇게들 급하게 들어가.
41:35아유, 죄송해요.
41:36저 오늘 좀 갈 데가 있어요.
41:38양정우 넌 어디 가는데?
41:40넌 나랑 한 잔 더 해야지, 자식아.
41:43나 니네 소아장 뒷담화 깔 것도 아직 많은데.
41:45아유, 죄송합니다.
41:46우리 대장님 오늘 특별히 챙겨주시는데.
41:48저도 갈 데가 있었어요.
41:50아유, 우리 배트맨은 바빠요.
41:52우리 셋째 주꾸면이라 저 보육원 짓기러 가야 돼요.
41:56대장님, 저 잠깐만요.
41:59또 어디 가.
42:02아이스크림 살게요.
42:04네, 고맙습니다.
42:10뭐야 또?
42:12여보세요?
42:13침급 선물입니다.
42:15침급 선물은 어떤 애들도 아니고요.
42:19하디 아니지?
42:21아유, 중들 안 버니까 재미가 없다.
42:25대리 부르셨죠?
42:28그럼 조심해서 들어가십시오.
42:30저번에 가보겠습니다.
42:31Yeah.
43:01I don't know.
43:32208분, 윤동훈 사망 1시간 전, 정류장 도착 후 3분 뒤 147번 버스 탑승.
44:10버스 한 승객은 윤희는 한 사람, 학교에서 집 앞 정류장까지는 다섯 정거장.
44:16그사이 특유적은 없다.
44:182대 1만원
44:28I don't know.
45:2320시 40분
45:24윤동훈 사망 20분 전
45:28정류장에서 윤희나 집까지는 걸어서 20분 거리
45:31지름길로 간다면 8분이 단축된 12분 거리
45:35철저히 계산된 시간
45:39CCTV도 목격자도 없다
45:42철저히 계산된 시간
46:24
46:25선생님 실례합니다
46:26혹시 여기 거주하실까요?
46:28어?
46:30김경혜님?
46:31여기서 뭐하십니까?
46:34아 나 여기 좀 확인해볼 거 있어서
46:35남경서 어쩐 일이야 순찰 좀
46:43No, no, no, no.
47:11No, no, no.
47:38자, 나 먼저 들어갈게.
47:41네.
47:42무슨 일 있으면 전화하고.
47:44네.
47:44조심히 들어가세요.
47:45수고해.
48:25편의점 간다 했죠? 저도 콜라 하나만.
48:28아니, 무슨 콜라가 그렇게 맨이 마셔. 건강에 안 좋아.
48:32담배를 끊어서 그런가. 입이 너무 심심하네.
48:36그럼 내가 제로콜라 사다줄게. 오케이?
48:40담배 신부로만 시키는 게 어디냐.
49:09넌 1alten원.
49:23I don't know if it's a good one.
49:33It's a good one.
49:47I don't know.
50:13I don't know.
50:45I don't know.
50:47I don't know.
50:50I don't know.
50:50I don't know.
50:50I don't know.
51:16I don't know.
51:20I don't know.
51:26I don't know.
51:27I don't know.
51:31I don't know.
51:35I don't know.
51:45I don't know.
51:49I don't know.
51:50I don't know.
52:02I don't know.
52:03I don't know.
52:05I don't know.
52:08I don't know.
52:21I don't know.
52:22I don't know.
52:31I don't know.
52:37I don't know.
52:38I don't know.
52:45I don't know.
52:46I don't know.
53:08I don't know.
53:08I don't know.
53:20I don't know.
53:34I don't know.
53:36I don't know.
53:37I don't know.
53:38I don't know.
53:40I don't know.
53:42I don't know.
53:42I don't know.
53:51I don't know.
53:51I don't know.
53:51I don't know.
53:51I don't know.
53:51I don't know.
Comments

Recommended