- 9 hours ago
Arafta - Episode 58
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:41CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:53CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:30CastingWords
00:02:36Everyone has a message.
00:02:38There is no doubt.
00:02:43I'm sorry for you.
00:02:44Thank you very much.
00:02:47I didn't feel bad at all.
00:02:51If I could tell you,
00:02:55I thought I could tell you.
00:02:56I think I could tell you.
00:03:00You're welcome.
00:03:01I'm not as sure you do.
00:03:03You're welcome.
00:03:04I'm not sure you're running for a good time.
00:03:12You're welcome.
00:03:13You're welcome.
00:03:26I'm sorry.
00:03:26What time I'm going to be with you?
00:03:28You're a powerful woman.
00:03:33You can get all the pain.
00:03:35You can get all the pain.
00:03:39I'm going to be with you.
00:03:42I'm going to be with you.
00:03:48I'm going to be with you.
00:03:51Don't worry about me.
00:04:00I want you to be with you.
00:04:02I want you to be with you.
00:04:06I want you to leave me with you.
00:04:07I want you to introduce yourself.
00:04:10I want you to be with you.
00:04:13That's all.
00:04:26I can't believe you.
00:04:29Actually, I spent my time putting myself on it on my own.
00:04:35I'm gonna get myself on it on my own.
00:04:41And I'll put the thought on it on it again.
00:04:44I got a force on it on it...
00:04:46... this time I won't give noβs on it.
00:04:48If you die, get the chance.
00:04:51I need a force on it on it.
00:05:05You are always on my own.
00:05:09I always have a life in my life.
00:05:13I can't see you right now.
00:05:15I can't see you right now.
00:05:17I always see you right now.
00:05:18It's always about me.
00:05:19Why do you do all this?
00:05:26What do you think?
00:05:28Why do you think I'm at your door?
00:05:37Hello, tell Fatih.
00:05:38Hey, Haydar, he knows what happened.
00:05:40He came to me. He told me.
00:05:43I didn't want to talk about it.
00:05:44I didn't want to talk about it.
00:05:46I didn't want to talk about it.
00:05:48I had a brother, but he died.
00:05:57Kusuruma bakma abi, kes cezamı.
00:05:59Ne dersen, razıyım.
00:06:02Ne cezas Fatih, ne diyorsun sen?
00:06:05İyi misin? Bir şeyin yok ya.
00:06:10Tamam, sen ailenin de topla bir süreliğinin memleketine git.
00:06:13Bir ihtiyacın olursa beni ara.
00:06:15Seni de ailenin de koruyacağım ben.
00:06:18Eyvallah.
00:06:26Forrest Ters.
00:06:33Alo Cemal.
00:06:35Fatih'i koruyacak birkaç adam ayarla.
00:06:38Bize kardeşlik yapanları geride bırakmak olmaz.
00:06:41Tabii kardeşlerimize yamuk yapanları da cezasız bırakmak olmaz.
00:06:45Tamam sen merak etme, ben halledeceğim.
00:06:48Tamam.
00:06:49Ona mutlaka bir iş ayarlayalım.
00:06:51Bu işle iyi ilgiyle.
00:07:02I can't wait for a moment, I can't wait for a moment, I can't wait for a photo of my
00:07:07photo.
00:07:11Ateş Mercan has done this for me.
00:07:16He has done this for me.
00:07:17He has done this for me.
00:07:18He has done everything.
00:07:21Ateş'in dibinde olmak için hiçbir fırsatı kaçırmıyor.
00:07:29Zaten o kim? Ateş'i istememek kim?
00:07:33Çok yüz verdi Ateş bu kısa, çok!
00:07:36Yerini, haddini unutturdu ondan.
00:07:39Allah'ım çıldıracağım artık.
00:07:42Ne yaptıksa işe yaramadı.
00:07:44Daha çok birleştiler, kenetlendiler sanki.
00:07:48Ateşin aklını çelmek o kadar kolay değil.
00:07:52Onun gönlünün önünde çok kalın, çok sağlam duvarlar var.
00:07:56Belki bir delik açtı o duvarda Mercan.
00:08:00Ama biz o deliği de kapamayı biliriz, merak etme sen.
00:08:04Sadece doğru adımları atmamız lazım.
00:08:10Bundan sonra yön değiştiriyoruz.
00:08:12Mercan'a odaklanacağız.
00:08:16Yani Mercan Ateş'i kötü bilecek.
00:08:19Ve önümüzdeki tek engel Mercan.
00:08:22Onu ortadan kaldırmalıyız.
00:08:34Ateş.
00:08:42Efendim Yaşar.
00:08:43Mercan Hanım, kusura bakmayın böyle geç bir saatte rahatsız ediyorum ben sizi ama...
00:08:47Yok, buyur lütfen.
00:08:50Ben mailime cevap alamayınca sizi bir arayıp hatırlatmak istedim.
00:08:55Sunum için son iki günde yarın mutlaka halletmemiz gerekiyor.
00:09:00Hay Allah ya.
00:09:02Aklımdan çıkmış benim, unutmuşum.
00:09:04Kusura bakmayın lütfen.
00:09:05Şey yap, sen hemen toplantı duyurusu gönder ekibi olur mu?
00:09:10Tamamdır Mercan Hanım.
00:09:11Tamam, görüşürüz.
00:09:26Müzeyyen Hanım lütfen.
00:09:28Şimdilik yanında Ateş var diye rahatsın.
00:09:32Ama sana Ateş'e çok yaklaşmaman gerektiğini öğretmemişler herhalde.
00:09:37Gerçi böyle anne babadan soysuzluktan başka ne öğrenilir ki?
00:09:41Lütfen hakaret etmeyi bırakın artık.
00:09:43Yakında Ateş sana tekmeyi basacak demedi deme.
00:09:47Her şeye hazır ol.
00:09:51Boşanmadan bahsediyorsanız biliyorum, merak etmeyin.
00:09:55Lütfen artık uğraşmayın benimle.
00:10:06Ne oluyor burada?
00:10:09Hiç.
00:10:10Evcilik oynadığın karını uyarıyorum.
00:10:14Evliliğin sahte bile olsa nezirle görüşmesi kabul edilemez.
00:10:19Kendine çekidüzen versin.
00:10:25Hüzeyyen Hanım'a birisi bir şey diyecekse, onu da ben söylerim.
00:10:34Başkası değil.
00:10:41Emmercan nerede ne yapması gerektiğini çok iyi biliyor.
00:10:48Sen merak etme.
00:10:58Benim yüzümden ailenle gerilme.
00:11:02Ben hallederim.
00:11:04Biliyorum halledersin.
00:11:07Ama ben yine de söylemek istedim.
00:11:11Teşekkür ederim.
00:11:12Gerçekten.
00:11:14Ama dayanabilirim.
00:11:16En azından boşanana kadar.
00:11:22Onlar hep seninle olacak.
00:11:24Senin hayatında olacak.
00:11:27Ama ben yarın yokum.
00:11:39Sen öyle diyorsan.
00:11:50Gelelim asıl konuya.
00:11:52Yaşar aradı.
00:11:53İtalya'daki kültür merkezinin süresi dolmak üzereymiş.
00:11:56Ben de hemen toplantı istedim şirkette.
00:11:59Bir an önce hazırlanmamız gerekiyor.
00:12:02Ben bu akşamdan çalışmaya başlarım.
00:12:04Yani zaten onlara göndermiştim slide'ları ama bilmiyorum tekrar istediler.
00:12:10Bir anda aceleye getirmeye çalışıyorlar anlamadım.
00:12:29Ercan, hadi kalk.
00:12:38Uyanman lazım ama hadi kalk.
00:12:41Uyanman lazım ama hadi kalk.
00:12:43Ercan, kalk.
00:12:52Susar mısın?
00:12:54Ölüyorum.
00:13:06I will hurt you and I won't cry again.
00:13:09No one begs with you.
00:13:15Then I'll go to the company.
00:13:22We'll go.
00:13:23We will be able to do that.
00:13:25We will be able to do that.
00:13:27We will be able to do that.
00:13:33Good evening.
00:13:35Good evening.
00:13:41What?
00:13:43How much did you get me?
00:13:46I'm going to get me.
00:13:50Ashley loves you!
00:13:51How about four years?
00:13:52How many I've said you're gone?
00:13:54I want to try.
00:13:56Happen, nothing I've said.
00:13:57See you.
00:14:05To theenneler areI?
00:14:07Why didn't you get me okay?
00:14:15I'll be back.
00:14:16There's no one in here.
00:14:18Just go.
00:14:21I need to do this.
00:14:24I'm doing this.
00:14:24I'm doing this.
00:14:25I'm doing this.
00:14:26I'm doing this.
00:14:26I'm doing this.
00:14:27I don't think that's it.
00:14:33I'm doing this.
00:14:40It's okay.
00:14:42I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:46It's okay.
00:14:52It's okay.
00:15:04You can meet him.
00:15:05I am so dead.
00:15:05This is your time, you can meet him.
00:15:10Look, I am ready to get him, OK?
00:15:12Bekla me.
00:15:13I am ready to get him.
00:15:20I am ready to get him, wait for you.
00:15:27They will always be your life.
00:15:30They will always be your life.
00:15:32But tomorrow I will not be.
00:15:36I hope I will stay in the next few days.
00:15:37I will if that isoring to do something,
00:15:38what is it that will be left for you?
00:15:55What is it that will be your consciousness here?
00:15:59For you cannot find yourself.
00:16:02Why is she?
00:16:04I'm sorry for parking.
00:16:08I'm sorry for hurting you.
00:16:11I'm sorry for you.
00:16:13Let's go.
00:16:22Please go, Malik.
00:16:24Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:26Let's go.
00:16:57I got my breakfast.
00:16:59I got my breakfast.
00:17:01I have to eat my breakfast.
00:17:03I don't have to eat my breakfast.
00:17:05I don't have to eat my breakfast.
00:17:07I'm not sure what I'm doing.
00:17:09We'll be patient and patient.
00:17:12Then everything will be on our way.
00:17:15God loves us.
00:17:20We will be able to get our way.
00:17:26You're so happy.
00:17:28You're so happy.
00:17:32I'm so happy.
00:17:34I'm so happy.
00:17:35I wish I could see this.
00:17:39Maybe then we'll be more different.
00:17:42They'll see you.
00:17:44They'll see you.
00:17:45The only thing we need is time.
00:18:06Good-bye.
00:18:08I'm good.
00:18:09Leave me, I'm good.
00:18:11I'm sorry.
00:18:13I can do it.
00:18:17Help!
00:18:18Help me!
00:18:18Help me if I have saved.
00:18:20help me.
00:18:20I have no idea if you are Joel and she will go to my head and I will never go.
00:18:26They will not be able to go.
00:18:30You're not convinced.
00:18:30What is that?
00:18:32You are the most difficult place in the world.
00:18:37Anacum.
00:18:44You have started your first place to go.
00:18:47How did you say that?
00:18:49What do you mean by your mind,
00:18:50what do you mean by your mind of me?
00:18:52I know what you mean by your mind.
00:18:58I know what you mean by your mind.
00:19:01This is why I think of you,
00:19:05who will be your mind.
00:19:11I say you,
00:19:13that's funny,
00:19:18I was a saint.
00:19:19That's fine.
00:19:19Didn't you get good for that?
00:19:23Me, you didn't get good, honey.
00:19:24I didn't get good for that.
00:19:25I was supposed to studyiribirs at the same time.
00:19:29If you think you're a child, you're a father.
00:19:32If you think you don't do the same thing, you're a father.
00:19:384 words.
00:19:38I'm not drinking Peter's.
00:19:41I'm not looking to help you.
00:19:42Are we going to eat?
00:19:45Let's eat.
00:19:46Let's eat.
00:19:48Let's eat.
00:20:07Sanat merkezi için çok az zamanımız kaldı.
00:20:10Bu bizim için bir dezavantaj.
00:20:12Ama çok iyi bir ekibe sahip olduğumuzu biliyorum.
00:20:14Bu da en büyük avantajımız.
00:20:22Beraber hep birlikte bu işin altına kalkacağımıza eminim.
00:20:26Evet.
00:20:28Bu ekiple bitiremeyeceğimiz iş yok.
00:20:30Daha önce de başardık biliyorsunuz.
00:20:33Otel projesi.
00:20:35Kesinlikle.
00:20:38Ya ne işti böyle ya?
00:20:39Saniyeler de yarıştık resmen ama.
00:20:41Hallettik.
00:20:43Şimdi herkes daha güçlü.
00:20:45Herkes işinde uzman ve daha azimli.
00:20:51Önemli olan koordinasyon ve iş bölümü.
00:21:03Toplantı varmış.
00:21:05Beni niye çağırmadınız?
00:21:09Nezir bu proje bazı özel bir toplantı.
00:21:14O yüzden lütfen bize izin verir misin?
00:21:24Herkes.
00:21:25Herkes.
00:21:41Herkes.
00:21:44Evet.
00:21:46Maliyet raporlarını Burak çıkaracak.
00:21:48Tasarımın iç detayları da Demek'te.
00:21:50Bütün bilgiler de Yaşar'da toplanacak.
00:21:56Zahide sen de Yaşar'la birlikte çalış.
00:22:01Beraber şu dökümanın son halini çıkartın.
00:22:04Hı hı.
00:22:05Hızlıca şu işin altına kalkalım.
00:22:09O zaman hadi iş başına.
00:22:14İyi madem ben de kendime yapacak bir şeyler buluyorum.
00:22:19Kolay gelsin.
00:22:27Çalışanları etkiliyorsun.
00:22:30Sen de fena değilsin.
00:22:34Sağ ol.
00:22:36Uzun bir gece olacak.
00:22:39Fazlasıyla da yörücü.
00:22:42Kazanabilir miyiz sence?
00:22:44Son birkaç ayda öğrendiğim bir şey var.
00:22:50Senin aklına koyup da yapılmayacağın hiçbir şey yok.
00:22:57Gerçekten mi?
00:23:00Gerçekten.
00:23:05Ben odama geçiyorum.
00:23:07Sen de belgeleri alıp oraya gel.
00:23:09Orada çalışalım.
00:23:10Benim odamda da çalışabiliriz aslında.
00:23:13Hayda.
00:23:14Niye itiraz ediyorsun?
00:23:16İtiraz etmiyorum.
00:23:19Fazla zamanımız yok.
00:23:20Bak beş dakika geçti bile.
00:23:23Haklısın tamam.
00:23:25Bu seferlik itiraz etmeyeceğim.
00:23:28O zaman ben odamdan raporları ve laptopum alıp geleyim.
00:23:32Bekliyorum.
00:23:51Hayırdır?
00:23:52Ne bu bolluk?
00:23:53Gömü mü buldun sen?
00:23:58Biz kolay kolay ölmeyiz Müzeyyen Hanım.
00:24:01Ay.
00:24:02Nerede bizde o şans?
00:24:05Başkaları gibi bu günlere bir günde gelmedik.
00:24:09Orasını anladık.
00:24:11Gelirken de çok can yakmışsınız gördük olanları.
00:24:18Üzerine bastığınız insanları, aldığınız canları gördük.
00:24:22Bu nasıl rahatlık anlaşılır gibi değil.
00:24:25Yalan.
00:24:27Hepsi yalan dolan, iftira.
00:24:29Yalan olmadığını sen biliyorsun.
00:24:33Kocanın ne mal olduğunu da biliyorsun.
00:24:38Bunları bile bile bunca zaman yaşadın.
00:24:41Yedin, içtin, gezdin, eğlendin, pes.
00:24:45Bunca mezarın üzerine başını yattığında nasıl rahat koyup büyüdün?
00:24:49Benim alnım ak.
00:24:51Vicdanım rahat.
00:24:52Uyurum da uyanırım da.
00:24:56İnsanın ar damarı çatlamaya görsün.
00:24:59Artık her şey beklenir ondan.
00:25:02Neyse, lafı dolandırma da söyle bunları nasıl aldın.
00:25:11Üzeyen Hanım.
00:25:13Para benim param.
00:25:15Bunu istediğim gibi harcarım.
00:25:18Kimseye de hesap vermem.
00:25:24Yakında kokusu çıkar.
00:25:27Ne halt ettiysen.
00:25:49Ateşin karısı olmaya kendini fazla kaptırıyorsun.
00:25:52Bakıyorum da çak mı gelin?
00:25:54Ah, pardon.
00:25:57Siyah kuğu.
00:26:01O aile fotoğrafının seni düşündüğü için değil,
00:26:05bizi düşündüğü için aldı seni.
00:26:08Senin adını değil,
00:26:10bizim adımızı korumak için aldı.
00:26:13Öyle boş hayallere kapılma yani.
00:26:18Sen ateşin hayatına sadece bir oyun için yaklaşabilirsin.
00:26:24Gerçekte yoksun.
00:26:28Tamam.
00:26:30Ben yokum.
00:26:32Sadece sen varsın.
00:26:34En çok sen.
00:26:36Anlaştık mı?
00:26:39Şimdi çık odamdan.
00:26:43Sayılı gün çabuk geçer.
00:26:47Boşandığınızda ateş senin için sadece bir hayal olacak.
00:26:54Sen,
00:26:56başını açtığın belalarla,
00:26:59pisliğinle yapayalnız kalacaksın.
00:27:01Bizse,
00:27:03eskisi gibi bir yara bulacağız.
00:27:08Beni sevmiyorsun, onu anladım.
00:27:11Ama ben seninle uğraşmıyorum.
00:27:13Sen niye benimle uğraşıp duruyorsun?
00:27:16Ha dur, biliyorum.
00:27:21Sen,
00:27:24sınıftaki o kıskanç kızsın.
00:27:28Böyle özgüvensiz, kompleksli, şımarık olan o kız.
00:27:34Ben büyüyünce geçer sanıyordum.
00:27:38Ama ya sen büyümemişsin,
00:27:40ya da büyüdükçe öyle kalmışsın.
00:27:45Artık hangisi daha kötü, sen karar ver.
00:27:49Şimdi çıkabilirsin, işim var.
00:28:05Sen!
00:28:12Sağ ol!
00:28:25Ya sen neden benim mesajlarıma,
00:28:29arama arama dönmüyorsun ya?
00:28:32Why do you say?
00:28:34It's a person talking to you.
00:28:46Deyre, it's a good thing.
00:28:50You can ask me.
00:28:50I think I'm going to be a good thing.
00:28:54If you were a good thing, you could be a good thing.
00:29:02Why did you think about it?
00:29:05I told you something to say. Why didn't you think about it?
00:29:09Look, there's nothing like that.
00:29:12That's right.
00:29:14I understood what I can understand.
00:29:19You know what I mean.
00:29:21You know what I mean.
00:29:22You don't think I ain't going to be in it.
00:29:26Get back to me, Berat. I work.
00:29:28I am not going to die.
00:29:30I have time to die.
00:29:34I have revenge I have been wrong.
00:29:37I have a keeping my voice after.
00:29:38I will put it back to the événeline.
00:29:41I have all my time to wait.
00:29:44And this is my-to-date.
00:29:52You're right, I'm safe.
00:29:59It's not that you've got to do it.
00:30:00It's not that you want to get here.
00:30:02But I have a very good mindset.
00:30:05I have a small thing here.
00:30:07I have nothing to say.
00:30:09I have no idea.
00:30:11I'm going to talk to you like this, like this,
00:30:13we will talk to you with a lot of things and talk to you.
00:30:17It's not.
00:30:24Why?
00:30:25Why not?
00:30:26It's not that it's not that it's not that it's not that we can talk about it
00:30:30Ok?
00:30:31Let's go on
00:30:44You can get on it
00:30:47Okay, let's go on
00:30:51What did you do with him?
00:31:10You brought up your hands.
00:31:14What do you think?
00:31:15You have done the job in the Hezha.
00:31:16I'm going to remind you of the two of us.
00:31:21What a big thing can I say?
00:31:26I have a report on the plaza project.
00:31:29It's pretty good.
00:31:31You can move on to the elements.
00:31:34You can move on to where you work.
00:31:38You can decide what I'm doing.
00:31:41If you don't agree with me,
00:31:44you can move on to your partner.
00:31:47If you do not agree with me,姿
00:31:50'by you can go away. You can
00:31:51go with you, or not
00:31:56you. You see
00:31:57it sometimes like a man and a
00:32:01yes, it makes
00:32:04you easy to prepare
00:32:07You can fight and fight and fight and fight.
00:32:13If you look at the real world, you'll see it.
00:32:17You look at this.
00:32:20You're the only one who I am.
00:32:24You're the only one who you see.
00:32:25You're the only one who you see.
00:32:27You're the only one who you see.
00:32:54You're the only one who you see.
00:32:55You're the only one who you see.
00:32:55You're the only one who you see.
00:32:56You're the only one who you see.
00:32:57You're the only one who you see.
00:32:59You're the only one who you see.
00:33:23Thank you very much.
00:33:29Come on.
00:33:41Alışverişte yorulmuşsunuzdur dedim
00:33:43Çok iyi düşünmüşsün canım çok yaşasam
00:33:45Bırak öyle
00:33:55Eee?
00:33:57Neler oluyor?
00:34:00Aile fotoğrafına Mercan Hanım'ın girmesine bozuldu Müzeyyen Hanımlar
00:34:11Ay
00:34:13Ben bugün alışveriş yaptım
00:34:18Bunun çok benzeri varmış ben de unutmuşum
00:34:23Sana da çok yakışır
00:34:26Rengi falan da tam sana göre
00:34:29Al
00:34:31Gerçekten mi?
00:34:36Çok teşekkür ederim Nermin Hanım çok sağ olun
00:34:44Eee?
00:34:46Anlat bakalım nasıl bozulmuş Müzeyyen?
00:34:49Çok şaşırdı onu hiç böyle görmemiştim
00:34:51Niye şaşırıyor canım?
00:34:55Gelini değil mi benim kızım?
00:35:00Ay
00:35:02Bak
00:35:05Bak
00:35:06Bak benim kanım sana çok kaynadı
00:35:07Sen çok becerikli çok akıllı bir kız
00:35:11Bundan sonra bir sıkıntın olursa bana geleceksin
00:35:14Neyse halledeceğiz
00:35:26Müsaadenizle
00:35:29Ne arıyor burada?
00:35:31Çok sokma içeri ya
00:35:33Onu yavaş yavaş turu atına çevireceğim
00:35:37Elbet bir gün işe yarayacak
00:35:47Sen var ya çok kötü kalınsın Nermin
00:35:49Çok
00:35:52Güzel
00:35:52Aslında en şahane turu atı şu anda elimizde
00:35:57Ateş Mercan'a aşık
00:35:58Ne diyorsun be?
00:36:00Ne aşkından meşkinden bahsediyorsun?
00:36:02Delirtme beni
00:36:02Daha önce de böyle afor süpür konuştun
00:36:06Hayatta olmaz
00:36:08Dünyaya yansa olmaz
00:36:09Anlıyor musun?
00:36:10Valla sen istediğin kadar olmazdı Haydar
00:36:14Aşk bütün olmazları öyle bir oldurur ki
00:36:18Şaşar kalırsın
00:36:19Sus Nermin sus
00:36:21Ben hayatta olduğum sürece kimse böyle bir şeye cesaret edemez
00:36:25Sen de bir daha ağzını alma bunu
00:36:26Tövbe ya Rabbi
00:36:41Evrensel bir estetik olmalı
00:36:43Ama yerel motifleri de göz arda etmemeli bence
00:36:45Evet
00:36:48Bu ikisini uyumlu şekilde bir araya getirebilirsek
00:36:51Projenin epey şansı olur
00:36:53Evet
00:36:54Bak
00:36:57Diyorum ki
00:37:00Kütüphane ve atölyeleri alt kata yerleştirelim
00:37:03Daha kolay ulaşılsın
00:37:07Şuraya konumlayabiliriz
00:37:14Kütüphanelere bayılıyorum
00:37:16Şu anlık kitap kokusu burnuma kadar geldi resmen
00:37:20Şu bölümü yine ne diyorsun
00:37:23Evet
00:37:26Galerileri üst kata tanımlayalım
00:37:28Dijital sanat da bu kısımda olsun
00:37:34O bu kısımda olsun
00:37:37Hı
00:37:39Bu kısımda olsun
00:37:49Hı
00:37:51Bu kısımda olsun
00:37:59Hı
00:38:01We're not sure what we've done.
00:38:03We've been doing a lot of work.
00:38:04I don't know what we've done.
00:38:08We've done a lot of work.
00:38:10But we've done a lot of work.
00:38:13We're going to have a lot of work.
00:38:20I'm going to have a lot of work.
00:38:22I'll have a lot of work.
00:38:38I'll have a lot of work.
00:38:39Güzelmişim.
00:38:43Ben yaptım.
00:38:46Inandırıcılığın sıfır.
00:38:53Bilmek sana çok yakışıyor.
00:38:57Keşke daha çok yapsam bunu.
00:39:11Güzelmişim.
00:39:14Güzelmişim.
00:39:16Ama ne geçmişin hayaletleri peşime bırakıyor.
00:39:23Ne de geleceğin pusu kurmuş düşmanları.
00:39:41Ne?
00:39:42Cemal.
00:39:44Kapat ama telefonunu. Kamptayız. Unutma.
00:39:47Alayım.
00:39:52I just wanted to close my door.
00:39:55I just wanted to close my eyes.
00:39:59It doesn't need to close my eyes.
00:40:04Give me this button...
00:40:09You have to close my eyes.
00:40:10I would like to close my eyes.
00:40:11You can leave my eyes with my eyes.
00:40:12I have to close my eyes.
00:40:14You can leave me.
00:40:21I never knew that I was looking for her.
00:40:22Ever let me
00:40:22Ver, Nedim.
00:40:23Ver
00:40:29How can people say that she was looking for the eyes of the eye?
00:40:34Why did I lose control?
00:40:37Why do everything in my mind.
00:40:40Why did I lose my eyes?
00:40:42Why can't I be touching my eyes?
00:40:52It's only your eyes, your eyes are still alive.
00:40:55What do you mean to me?
00:41:08I'll look for Cemal.
00:41:09Okay.
00:41:20I'm not a good guy.
00:41:26I'm not a good guy.
00:41:28I'm not a good guy.
00:41:45I'm not a good guy.
00:42:01Ben Allah'ım.
00:42:02Şuradaki verileri de düzlendim.
00:42:04Tamam.
00:42:06Ben Mercan Hanım'dan gelenlerin içine atayım bunu da o zaman.
00:42:12Aa, aa!
00:42:14You can do it?
00:42:15How can you do it?
00:42:16The other word is different.
00:42:18The other word is different.
00:42:22What?
00:42:23Okay, okay.
00:42:24Just put it on the other side.
00:42:26I'm just going to put it on the other side.
00:42:29I don't know what I'm doing.
00:42:31Sorry?
00:42:35I don't know what I'm doing.
00:42:38I'm actually doing this for all.
00:42:40It's my life.
00:42:43I'm thinking of being a good friend.
00:42:46That's it.
00:42:48So let me tell you a little bit about it.
00:42:49Good luck.
00:42:51I'll see you later.
00:42:51I'll give you the love.
00:42:54What's the smell of his mind?
00:42:55It's not the smell of his mind.
00:42:58It's my head of my mind again.
00:43:02What did you tell me?
00:43:04I'm working on my job.
00:43:06I've worked on my job.
00:43:16I don't know.
00:43:18I don't know.
00:43:21You can't do this.
00:43:22I don't know.
00:43:26I know.
00:43:29What's going on?
00:43:32I'll show you.
00:43:34I'm going to show you.
00:43:38I'll show you.
00:43:40You're not?
00:43:45Yes, I'm fine.
00:43:48I'm fine.
00:43:51I know why I'm like this.
00:43:54But we don't have to do this.
00:43:55Our friends will not end.
00:44:00I don't have to do this.
00:44:02We don't have to do this.
00:44:06We still have a lot of work, and do we get to have her job.
00:44:09Let's go.
00:44:38Oh a little girl!
00:44:42Why are you still having this stuff?
00:44:46Why are you still having you this?
00:44:48For me, I have no idea.
00:44:50I have no idea.
00:44:59Thanks, Malik.
00:45:01What do you mean?
00:45:03Well, you're right.
00:45:04If you're in a moment, you're going to die.
00:45:07Every time.
00:45:08It's always like that.
00:45:11Look, you're not a baby.
00:45:14I'm a baby, I'm a baby, I'm a baby.
00:45:18You're not a baby, I'm a baby.
00:45:22See you.
00:45:23Bye bye.
00:45:25See you.
00:45:34We'll see you next time.
00:45:56What is this?
00:45:57What was this?
00:46:05I'm not sure, I'm not sure.
00:46:09I'm not sure what is this?
00:46:12There's a joke.
00:46:14There's a joke, you have a joke?
00:46:16I'm not sure, I'm not sure.
00:46:19I'm not sure.
00:46:20Oh, I have it.
00:46:22But I'm sorry to give up.
00:46:22That's why you are all here.
00:46:23Oh, that's why.
00:46:23I had to give up.
00:46:29That's why, you're all here.
00:46:33Let's have a problem.
00:46:35I have no time for you.
00:46:38I have no time for you.
00:46:39Come on.
00:46:43Come on.
00:46:43Anam, anam, ah anam, neydi hatam, hatam, hatam, gülüm dedim sana Zehram, Zehram, sana gelin getireceğim, anam, anam, anam.
00:47:03Fatih ile ailesini memlekete yolcu ettik Sağ Salim, adamlarımız var yanında, yani aklın kalmasına ilgileniyoruz o kadar yani.
00:47:09Sen varsan, aklım hiçbir şeyde kalmaz kardeş.
00:47:13Eyvallah.
00:47:16Bu haydar işini ne yapacağız peki biz?
00:47:21Belli ki bir şey bildiği yok.
00:47:24Olsa bir türlü haberimiz olurdu.
00:47:26Ama yine de temkinli olalım.
00:47:29Peşimizi bırakmaz.
00:47:31Araştırmaya devam edecek.
00:47:34Kimlerle iletişimde, nerelere gidiyor bilmemiz lazım.
00:47:52Ne o, ciddilesin hemen yine.
00:47:57Benden sana tavsiyem.
00:47:59Ne gülümsemenin ne de duygularını sakla.
00:48:01Ya şu hayat dediğim şey kısacık bir şey.
00:48:03Bir gün varsın, bir gün yoksun.
00:48:04Sen neye kadar devam edeceksin böyle?
00:48:06Dayanabildiğim yere kadar.
00:48:10Bir yere tost dayana kadar.
00:48:13Devam edeceğim.
00:48:16Başkaları için fedakarlık yapmaya gelince konu, en önden gidiyorsun.
00:48:22Tıpkı benim için de, yıllar önce yaptığım gibi.
00:48:26Sırf benim hayatımı kurtarmak için, kendi canından alıyordum.
00:48:31Neyse, bu verdiğim mücadeleyi biraz da kendi mutluluğun için ver.
00:48:36Bir kere de aklında değil, kalbinde düşün.
00:48:42Kendini düşünmek en zorudur belki de.
00:48:46Ya öyledir tabii.
00:48:47Ama zaten sen, genelde zorları başaran değil misin Ateş?
00:48:53Hayırdır Cemal?
00:48:55Bir şey mi kaçırdım ben?
00:48:57Hani tamam sen gönül adamısın da,
00:49:00sanki bir şeylerde yaşamış gibisin ha?
00:49:25Ya yok Ateş, benim yaralarım bedende olur.
00:49:29Yürekte değil, biliyorsun.
00:49:32Onları da filmden gördüm.
00:49:33Yani üç beş film izledik, oradan gördüm.
00:49:37Öyle sen yine de benim dediklerimi bir düşün.
00:49:41Hele o hayatta insanın düşmanından da osundan değil,
00:49:43en çok kendinden merhamete ihtiyacı olur.
00:49:46Hadi görüşürüz.
00:50:16Acilen bir şeyler yapmalıyız.
00:50:18Ateşleme can dipdibeler.
00:50:22Eğer başarılı olunmazsa daha da yakınlaşacaklar.
00:50:25Engellememiz lazım.
00:50:29Ben de bunu düşünüyordum.
00:50:32Var aklımda bir şeyler.
00:50:35Ne planladığını bilmiyorum ama,
00:50:38bilmek diye istiyor muyum, emin değilim.
00:50:41Ama ne yapacaksın, inince bu tut.
00:51:03Bütün yapı ünitelerini konseptle uyumlu malzemelerden seçeceğiz.
00:51:08Ve bu tasarımda odamız gençler olacak.
00:51:10Yapının hem içi hem de dışı,
00:51:12yaratıcılığı teşvik edici detaylarla desteklenmeli.
00:51:16Ve burası sosyal bir alan olmalı.
00:51:26Zaman ne kadar hızlı geçiyor.
00:51:28Daha çok işimiz var.
00:51:30Kelaç yapma, yetişecek.
00:51:33Böyle gidersek zor.
00:51:37Sosyal alanları tek bir alandan kümelemeyelim.
00:51:42Öyle mi?
00:51:47Ama burası olmamış.
00:51:53Bence sorun yok.
00:51:56Bence var.
00:51:59İtiraz etme de düzeltelim.
00:52:01Vakit kaybediyoruz.
00:52:02Ama konuştuğumuzda gayet uyumlu.
00:52:06Ama olmamış işte.
00:52:08Yani nasıl söylesem, bak...
00:52:11Bence hiçbir şey söylemem.
00:52:13Buyur, sayın.
00:52:16Başladın yine.
00:52:18Sen susarsan başlayabiliyorum.
00:52:20Ha, ben çok konuşuyorum yani.
00:52:23Başlayınca susmayana öyle diyorlar, evet.
00:52:26Tamam, öyle olsun.
00:52:28Bundan sonra ağzımı bile açmıyorum.
00:52:29Görürsün bak, tek kelime etmeyeceğim.
00:52:31O hiç olmaz.
00:52:33Aklından bile geçirme.
00:52:54Ben sana olmaz demiştim.
00:52:56Ama bak şunu da eklersen, o zaman olur.
00:52:59Altyazı M.K.
00:53:15Altyazı M.K.
00:53:28Altyazı M.K.
00:53:33Balansa harika oldu.
00:53:37Harikasın.
00:53:41Peki ben?
00:53:50Sen de harikasın.
00:53:58Yani, harika görünüyor.
00:54:05Yalnız dayanamayıp konuştun mu haberin olsun?
00:54:07E, konuşacağım tabii.
00:54:09Konuşmadan nasıl anlaşacağız?
00:54:14Bebrik ederim Ateş Bey'i.
00:54:17İn mukabele, Mercan Hanım.
00:54:31Ateş.
00:54:33Hadi gidelim.
00:54:35Kaç saat oldu?
00:54:36Bırak çalışanları halletsin.
00:54:39Ne olacağı da belli değil zaten.
00:54:45Çok iş var Aslı.
00:54:46Sabaha kadar buradayım.
00:54:50Aslı hadi gel gidelim biz.
00:54:53Kendini bu kadar yormanı istemiyorum.
00:54:56Yarın halledersin.
00:55:00Beni bu kadar düşünmene gerek yok.
00:55:03Ekibe söz verdim.
00:55:08Başlarken bize de bir söz vermiştin.
00:55:14Tamam Aslı.
00:55:15Hadi gel gidelim bak.
00:55:16Yeni bir pastaların açılmış.
00:55:17Sana en sevdiği tatlar alacağım ben yolda.
00:55:27Ne sözü?
00:55:28Ne sözünden bahsediyor?
00:55:30Neye başlarken?
00:55:32Ne?
00:55:33Ne?
00:55:34Ne?
00:55:34Ne?
00:55:37Ne?
00:55:37Ne?
00:55:38Ne?
00:55:38Ne?
00:55:38Ateş.
00:55:44Elektrikler gitti.
00:55:46Ben de bunu düşünüyordum.
00:55:48Var aklında bir şeyler.
00:55:53Tamam.
00:55:54Gelir herhalde şimdi.
00:55:56Ne yapacağız peki?
00:55:57Nasıl çalışacağız biz?
00:56:00Cemal.
00:56:01Şu şalteyere bakar mısın?
00:56:03Belki atmıştır.
00:56:04Tamam.
00:56:05Ben giderken kontrol edeyim.
00:56:06Oradan da eve geçeriz Aslı.
00:56:07Hadi gel.
00:56:12Hadi Aslı.
00:56:13Gidelim.
00:56:31Korkma.
00:56:32Ben Burden.
00:56:37Gidelim.
00:57:04Naber?
00:57:10You're welcome.
00:57:11I'm sorry, I'm sorry.
00:57:12Don't worry, why are you helping me?
00:57:14You see me?
00:57:15You don't have to understand.
00:57:18You're talking about the truth.
00:57:20Listen, don't you think that you're helping me?
00:57:23Don't give me the truth.
00:57:27I don't have any questions.
00:57:29I don't even care about it, I don't have any questions.
00:57:32Wait a minute.
00:57:34I would love to see you.
00:57:36I would love to see you.
00:57:37You can see you in the book.
00:57:38It's not like you.
00:57:39You are not like that.
00:57:41I'm not going to love you.
00:57:43I'm not going to love you.
00:57:58Nero.
00:58:01OK, thank you.
00:58:04I won't wait for you to come in with me.
00:58:08I'll go in with me.
00:58:09I'll go in with you.
00:58:09Okay.
00:58:12Okay?
00:58:13I don't know...
00:58:15By the way I can get room.
00:58:19He's trying to find him.
00:58:21Okay.
00:58:23Okay, I know that I've done this.
00:58:24I'm ready to start this.
00:58:32You were always happy.
00:58:34I've got so much.
00:58:37I'm so happy to have you.
00:58:39I'm so happy to have your back.
00:58:47And that's how I was.
00:58:54I'm so happy to have you.
00:58:55I'm so happy to have you.
00:58:56I'm so happy to have you.
00:58:59I'm so sorry that my wife is going to kill me.
00:59:13Okay, let's try to solve it. There is a very important task.
00:59:17Okay.
00:59:30We have a story now.
00:59:32We have a story now,
00:59:33we've talked about the government.
00:59:34We've talked about the government.
00:59:36The government is still continuing.
00:59:37This is a very different role.
00:59:41We've had a particular problem.
00:59:42We could not do that.
00:59:44We're going to succeed.
00:59:48We will not do that.
00:59:49We will not do that.
00:59:49We will do that.
00:59:51We will do that.
00:59:52We'll be able to work.
00:59:54Maybe we'll be able to get electricity.
00:59:56We'll be able to think about something else.
01:00:01You're sleeping?
01:00:03I'm sleeping with you.
01:00:06If you don't have electricity,
01:00:08it doesn't work.
01:00:15Wait a minute.
01:00:23Do you know anything about it?
01:00:34When you're sleeping with me,
01:00:36you must be able to get that.
01:00:38Do you know what else do you think about it?
01:00:43You can do something else.
01:00:44I have no idea when you do nothing about it.
01:00:44I'm not sure what you're doing.
01:00:45I can't keep my life but you get it.
01:00:50You don't care about it.
01:00:54Yes, I'm not sure.
01:00:57I'm not sure about it.
01:01:02That's why you are going to suffer from us.
01:01:05It's hard.
01:01:08In the hospital hospital,
01:01:12it's a half-month-old child.
01:01:16Adnan Beebe.
01:01:17Adnan Beebe.
01:01:31Adnan Beebe.
01:01:37Yeah, I was incredible.
01:01:42I was back in Paris.
01:01:45I was very angry at you.
01:01:47What would you say to me?
01:01:49I asked myself to ask for a child.
01:01:52I don't know what I mean.
01:01:54I don't know what I mean.
01:01:57I've always been told you.
01:01:59I've been told you.
01:02:06You've been told me.
01:02:07You've been told me.
01:02:09You've been told me.
01:02:10You've been told me.
01:02:12You've been told me.
01:02:13I can't remember.
01:02:13You've been told me.
01:02:15I have been told.
01:02:21You've been told me.
01:02:26That's a great place.
01:02:29That's a great place to come.
01:02:32You haven't told me.
01:02:36I should've been told you.
01:02:37If I could find myself,
01:02:38I could find myself.
01:02:39I can't believe it.
01:02:40I can't believe it.
01:02:41It's not true.
01:02:43It's not true.
01:02:44It's not true.
01:02:45It's true.
01:02:46It's not true.
01:02:59Bunun kıymetini...
01:03:01...ne demek olduğunu iyi bildiğim için...
01:03:05...ben de organlarımı bağışladım.
01:03:17Belki de...
01:03:19...hayatımda ilk defa...
01:03:24...huzur bulurum ben de bu şekilde.
01:03:58O kadar masumsun ki...
01:04:01...sen bu kadar kötünü...
01:04:03...kötülüğün içine nasıl yaşadın bugüne kadar?
01:04:06Ben senden uzakta nasıl yaşadım?
01:04:17Neden bu kadar etkileniyorum senden?
01:04:21Nefret değil miydi aramızdaki?
01:04:23Alınca kötü şeyi yaşadık...
01:04:26...yaraladık, yıktık birbirimizi.
01:04:29Peki şimdi olan ne?
01:04:31Bu gözlerindeki ne?
01:04:41Konuşmaya daldık.
01:04:44Konuşmaya daldık.
01:05:12Yüşümüyorsun değil mi?
01:05:17Yok, iyiyim.
01:05:19Çalışmaya dönelim.
01:05:20Yoksa yetiştiremeyeceğiz hiçbir şeye.
01:05:28Bana güven yetişecek.
01:05:30Sana güven yetişecek.
01:08:51We're right back.
01:09:21We're right back.
01:09:51We're right back.
01:10:23We're right back.
01:10:52We're right back.
01:10:54We're right back.
01:10:54We're right back.
01:11:24We're right back.
01:11:24We're right back.
01:11:30We're right back.
01:11:35We're right back.
01:12:08We're right back.
01:12:10We're right back.
01:12:49We're right back.
01:13:10We're right back.
01:13:15We're right back.
Comments