- 9 hours ago
Arafta - Episode 45
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:03You don't know what I mean.
00:02:05You are paying for work.
00:02:07You have to take care of yourself.
00:02:09We have to take care of yourself.
00:02:10I'm not sure what I mean.
00:02:13We'll wait for you.
00:02:14We will wait for you.
00:02:16We will wait for you.
00:02:21We will stay here, you will be able to get you.
00:02:23Thank you, thank you.
00:02:25We are good, brother.
00:02:28We will be waiting for you.
00:02:30We will wait for you.
00:02:31maintaining this way.
00:02:34I'm serious.
00:02:35I'll dump you in my
00:02:40I have another one!
00:03:01But
00:03:01I am.
00:03:07Maşallah, maşallah.
00:03:09Böyle garı-koca oyun mu,
00:03:11herkese nasip olmaz çocuklar.
00:03:13Allah bozmasın.
00:03:23Unutma evlat.
00:03:25Her zaman son sözü hanımına bırak.
00:03:28Sakın unutma.
00:03:32İşin sırrı kocanı iyi tanımakta kızım.
00:03:36Gönlünü hoş tutmakta.
00:03:38O zaman sözün geçer bu evde.
00:03:51Sakın unutma, dedim gibi bak.
00:03:54Hanımların her zaman gönlünü hoş tutmak gerek.
00:03:58Ancak o zaman cennete döner bu evlilik.
00:04:01Unutma, satın.
00:04:15Malik.
00:04:24Malik.
00:04:25Ateş Bey'i sizi evinize kadar götürecek.
00:04:28Ne sanat ettin çocuğum?
00:04:30Biz muhtemelen otobüseye binip gidiyoruz.
00:04:32İki tane.
00:04:33Otobüste olur mu hiç?
00:04:34Araba varken yorar mıyız sizi?
00:04:36Oh, sağ ol kızım.
00:04:37Oh, sağ ol kızım.
00:04:40Eh, o zaman hadi biz gidelim kalın sağlıcakla.
00:04:44Çok sağ olun her şey için.
00:04:45Hadi Allah'a ısmarladık.
00:04:46Sağ ol yavrum.
00:04:48Sağ ol.
00:04:49Allah'a ısmarladık.
00:04:51Sağ ol.
00:04:58Allah'a ısmarladık.
00:05:00Hadi bakalım.
00:05:01Bekle.
00:05:02Hadi güldüm.
00:05:11Allah tavşat dursun.
00:05:14Ben çalışma odasındayım.
00:05:17Tamam.
00:05:21Birazdan geleceğim.
00:05:22Bir şey konuşmamız lazım.
00:05:27Onları görmek çok iyi geldi bana.
00:05:30O kadar iyiler ki.
00:05:32Çok özel insanlar.
00:05:34Resmen pozitif enerjisi açıyorlar etrafa.
00:05:38Sence de öyle değil mi?
00:05:40Öyle.
00:05:42Sadece bir sözleriyle bile
00:05:44yüreğindeki bütün ağırlığı alıyorlar.
00:05:53Şimdi gelelim asıl konuya.
00:05:56Nedir bu saat ondaki mevzu?
00:05:59Niye konakta olmam gerekiyor?
00:06:03Hadi ama.
00:06:04Gizem yaratma da söyle.
00:06:06Saat onda öğreneceksin işte.
00:06:08Ne diye kurcalıyorsun ki?
00:06:11Onda odada ol.
00:06:18Niye söylemiyor ki?
00:06:21Hep bir esrarengiz tavırlar, bir şeyler.
00:06:30Altyazı M.K.
00:06:33Altyazı M.K.
00:06:36Altyazı M.K.
00:06:40Altyazı M.K.
00:06:49Let's go.
00:07:20You're very simple at all
00:07:23Get out
00:07:23What is that?
00:07:24What is this?
00:07:26What is this?
00:07:32If you play a game of the game
00:07:35What is that?
00:07:37What is that?
00:07:38Let's go to God, What about this?
00:07:39I we really need you to find yourself with me.
00:07:43You won't let me believe it in the place.
00:07:47It's okay to get used to kill us.
00:07:49We are now with a thing and we are going to break this down now.
00:07:58Wait for a few minutes.
00:08:02And if you don't work with me, we are going to find out we will be able to find out.
00:08:06I'll wait for a while, I'll wait for a while.
00:08:07At the end of the day, we saw what happened.
00:08:10Salim came to the end of the day.
00:08:12This time it will be different.
00:08:14I know what I'm going to do.
00:08:15I'll wait for a while.
00:08:35I'll wait for a while.
00:08:52Where did you go?
00:08:53Salim came to the end of the day.
00:09:10I'll wait for a while.
00:09:23How did you find yourself?
00:09:27I'm more than I am.
00:09:36I would like to call you Gül ablalara.
00:09:40Okay.
00:09:45Why do you say that?
00:09:49Why did you ask me?
00:09:50You asked me to ask me to ask you.
00:09:53You asked me to ask me to ask you.
00:09:58Why did you ask me to ask you?
00:10:01I was wondering if you were a while ago.
00:10:03I thought I was wondering if you were a while ago.
00:10:11What did you ask me to ask you?
00:10:16Well, you did not seek me.
00:10:17Dish VES casa, I don't wear his hands.
00:10:22But afterrove, I felt a while ago.
00:10:34You deserve to answer the question.
00:10:35You made a promise.
00:10:38And you came to ask me too.
00:10:41Boy you are failing marriage if you don't deserve this.
00:10:44Have you?
00:10:53I can't believe it.
00:10:56You make the advice that you don't have to give,
00:10:57you make the advice,
00:10:59you make the advice,
00:11:03I make the advice.
00:11:07What the heck?
00:11:12I want to get this.
00:11:15Kolei, inatlaştı resmi.
00:11:21Dur ben yardım edeyim sana.
00:11:55Altyazı M.K.
00:12:43Altyazı M.K.
00:12:49Altyazı M.K.
00:13:02Altyazı M.K.
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:38Altyazı M.K.
00:13:41Altyazı M.K.
00:14:12Altyazı M.K.
00:14:40Altyazı M.K.
00:14:57Altyazı M.K.
00:15:04Altyazı M.K.
00:15:34Altyazı M.K.
00:15:36Altyazı M.K.
00:15:46Altyazı M.K.
00:15:54Altyazı M.K.
00:15:54Altyazı M.K.
00:16:18Altyazı M.K.
00:16:39Altyazı M.K.
00:16:45Altyazı M.K.
00:17:10Altyazı M.K.
00:17:12Altyazı M.K.
00:17:13Altyazı M.K.
00:17:16Altyazı M.K.
00:17:39Altyazı M.K.
00:17:40Altyazı M.K.
00:17:46Altyazı M.K.
00:17:56Altyazı M.K.
00:17:59Altyazı M.K.
00:18:17Altyazı M.K.
00:18:22Altyazı M.K.
00:18:24Altyazı M.K.
00:18:47Altyazı M.K.
00:18:51Altyazı M.K.
00:18:52Altyazı M.K.
00:18:54Altyazı M.K.
00:18:57Altyazı M.K.
00:18:57Altyazı M.K.
00:18:58Altyazı M.K.
00:18:58Altyazı M.K.
00:19:00Altyazı M.K.
00:19:02Altyazı M.K.
00:19:03Altyazı M.K.
00:19:04Altyazı M.K.
00:19:04Altyazı M.K.
00:19:05Altyazı M.K.
00:19:05Altyazı M.K.
00:19:07Altyazı M.K.
00:19:10Altyazı M.K.
00:19:18Altyazı M.K.
00:19:18Then they will go and see each other.
00:19:23Why are you like this?
00:19:26How are you?
00:19:28You don't worry about everything.
00:19:29You don't have anything to do with anything.
00:19:31You don't have anything to do with anything.
00:19:32You don't have anything to do with anything.
00:19:33There is a friend.
00:19:34There is a friend of mine.
00:19:37I think you look at his own business.
00:19:41You don't have to worry about him.
00:19:41They are trying to do it.
00:19:44They are trying to do it.
00:19:48Merak, Zihni'nin can suyudu bir kere.
00:19:51Can suyu bu.
00:19:54Can suyudur.
00:19:59Yalnız var ya, orada bir ton iş var.
00:20:01Yani mümkün altı yok, bugün yetişmez o iş.
00:20:04Kim demiş?
00:20:06Neler yetiştirdim ben bugüne kadar, bunu mu yetiştiremeyeceğim?
00:20:10Valla bravo, bravo.
00:20:12Sendeki bu çalışma azmine var ya, hayranım ya.
00:20:15Bekler, teşekkür ederim.
00:20:18Afiyet olsun.
00:20:22Şey diyecektim.
00:20:27Şey diyeceğim.
00:20:37Şey, konsere gider miyiz?
00:20:40Yine mi?
00:20:42Ya, geçen seferki hatamı telafi etmek istiyorum.
00:20:45Bak, hem bu grup Türkiye'ye bayadır gelmiyordu.
00:20:48Gidersek çok sevinirim.
00:20:50Yani, bilemedim.
00:21:01Tamam, gidelim.
00:21:04Ama sen ver onları, bana bir fiyasko dahi yaşamayalım.
00:21:08Çünkü benim bünyem kaldırmaz.
00:21:17Bu sefer var ya, bunları kaybedsem benim de bünyem kaldırmaz, hastaneye gider.
00:21:22Eğleneceğiz.
00:21:24Baya, baya eğleneceğiz.
00:21:25Mükemmel yetecek.
00:21:28Sabırsızlanıyorum.
00:21:28Ben de.
00:21:33Kahveleri ben, değil mi?
00:21:34Çok güzel.
00:21:35Ben de evledim.
00:21:37Evet, eline sağlık.
00:21:38Ben de evledim.
00:22:04Buyurun, buyçalım.
00:22:05Sağ ol, texerim.
00:22:07Afiyet olsun.
00:22:08Ateş Bey, sana bir şey söyledi mi?
00:22:10Ya da herhangi bir talimat falan verdi mi?
00:22:12Yok.
00:22:15Peki, teşekkür ederim.
00:22:34Çok hoş.
00:22:36Çatlayacağım meraktan.
00:22:38Ne olacak acaba akşam?
00:22:48Hazırsın değil mi?
00:22:49Hadi gidelim.
00:22:53Nereye?
00:22:55Şirkete.
00:22:56Nereden çıktı bu?
00:22:58Nereden çıktı bu?
00:22:59Gitmeyeceğiz sanıyordum ben.
00:23:01Halletmemiz gereken birkaç dosya var.
00:23:05E mail olarak atsınlar, evden çalışalım.
00:23:10Evden çalışamayız çünkü benim halletmem gereken birkaç iş daha var.
00:23:23Bakma öyle, hadi.
00:23:26Arabadayım bekliyorum.
00:23:28Tamam.
00:23:38Hamza gıcağı vaksiyomya.
00:24:04Nihayet gelebildin.
00:24:05Ne oluyor?
00:24:07Ne oluyor?
00:24:08Neye çağırdın beni apar topar?
00:24:09Şirkete de çok yakın burası.
00:24:11Konuş ne konuşacaksan çabuk.
00:24:13Ateş yüzünden servet kaybettim bugün.
00:24:16Taşları bulmuş, almış hepsini.
00:24:19Kim?
00:24:20Ateş mi?
00:24:21Kim olacak?
00:24:23Seninle anlaşmıştık.
00:24:24Ateş'in her hareketinden haberim olacaktı.
00:24:27İyi de benim haberim yoktu ki.
00:24:29Bana oyun oynama.
00:24:31Oyun falan oynadığım yok.
00:24:33Ateş bana en son taşları bulup yok edeceğini söylemişti.
00:24:36Tek bildiğim bu.
00:24:37Taşları mı yok edecek?
00:24:40Lan delirdi mi bu herif?
00:24:46Siz beraber yaşamıyor musunuz?
00:24:48Aynı şirkette çalışmıyor musunuz?
00:24:50Senin böyle bir şeyden nasıl haberim olmaz?
00:24:53Yok.
00:24:54Sen ya ayakta uyuyorsun ya da harbiden bana oyun oynuyorsun.
00:24:59Eğer ikinci seçenek doğruysa seni mahvederim asla.
00:25:04Tekrar söylüyorum.
00:25:06Ateş'in taşları bulduğundan haberim yoktu.
00:25:10Hem ben seni anlamıyorum ya.
00:25:13İki tane taş ortadan kayboldu diye dünyayı yıkıyorsun.
00:25:15Hani parada puldu gözün yoktu?
00:25:18Sadece Mercan'ı istiyordun.
00:25:24Hala istiyorum.
00:25:25Tamam o zaman.
00:25:27Bırak abır zıbır işleri.
00:25:29Plana sadık kal.
00:25:31Sana Mercan'ı getireceğim dedim.
00:25:33Getireceğim.
00:25:34Bırak abone ol.
00:25:49Bırak abone ol.
00:25:51Bırak abone ol.
00:26:03Bırak abone ol.
00:26:06You are very sweet people, right?
00:26:09They were so good at me.
00:26:11Yes, everyone went to go.
00:26:17I've been so happy for a long time.
00:26:19I've been so happy to come back.
00:26:20You know, I'm so happy.
00:26:28I'm so happy to be so happy to be so happy.
00:26:31Why would you want to marry us?
00:26:35Let's get married.
00:26:36I would like to do it.
00:26:40I'm going to be sick.
00:26:41I'm afraid I'm going to be scared.
00:26:45Why are you going to be sick?
00:26:47There's a guy who's got a gift.
00:26:50He's got a gift.
00:26:51He's got a gift.
00:26:52He's got a gift.
00:26:59There's a gift.
00:27:00He's got a gift.
00:27:01He's got a gift.
00:27:02I'll save you.
00:27:04Don't wait till you buy it.
00:27:08He'll save you.
00:27:10I'll save you.
00:27:12He's buying you.
00:27:14He's got a gift to me.
00:27:15He's got a gift.
00:27:16You will be away from the distance.
00:27:17Are you okay?
00:27:21Well done.
00:27:25It's time for the time.
00:27:26If you don't know, we'll meet you.
00:27:29Thank you for your time.
00:27:32How much time is this?
00:27:34Look, we'll wait for this.
00:27:35We'll wait for this.
00:27:36Okay, okay.
00:27:37Do you like it?
00:27:39Yes, too.
00:27:40Okay, then.
00:27:41Let's go.
00:27:42Let's go.
00:27:42Hadi.
00:27:56Off.
00:27:57İşe odaklanamıyorum.
00:27:59Daha çok var.
00:28:00Saat 10'a kadar nasıl dayanacağım?
00:28:02Ne planlıyor acaba?
00:28:05Yemek falan mı?
00:28:07Yok canım.
00:28:09Bir sürpriz ama belli.
00:28:12What was it, what was it, what was it, what was it, what was it, what was it, what was
00:28:18it.
00:28:20What happened to you, what was it.
00:28:20Ayy heicen bastı iyice.
00:28:29Ne oldu?
00:28:31Ne, ne oldu?
00:28:34Geremişsiniz?
00:28:37Yo.
00:28:37No.
00:28:42What happened to me?
00:28:45Did you say something?
00:28:47Me?
00:28:49Yes, did you say something?
00:28:51No.
00:29:19Ok, right?
00:29:21Ok, very much, sorry.
00:29:23No, no.
00:29:25No.
00:29:30Ok.
00:29:31Ok, ok, ok.
00:29:33Ok, ok.
00:29:34Ok, ok.
00:29:35Ok, ok.
00:29:37Ok, ok.
00:29:37Ok, ok.
00:29:52Do you need anything?
00:29:59I'm sorry to say I'm sorry to say I do not'm too much.
00:30:01You don't want to know what I'm talking about.
00:30:04I don't know if you don't.
00:30:06What will you do?
00:30:07I'll tell you.
00:30:08What will you do?
00:30:11What will you do?
00:30:13What will you do?
00:30:15What will you do?
00:30:16You're here.
00:30:17You're here.
00:30:19I'm working with you.
00:30:20I'm working with you.
00:30:23Don't worry.
00:30:24Don't worry.
00:30:24Lütfen.
00:30:30I'll tell you.
00:30:54I waters on me in vain.
00:31:00You're listening.
00:31:00I will beok with you.
00:31:08I don'ts know where you are from.
00:31:17My allies.
00:31:19Or you should have solved.
00:31:20I don't try.
00:31:20I'm turning it entirely.
00:31:21I wouldn't worry about that.
00:31:22I'm noticing the telephone nobody looks like.
00:31:23I can't escape.
00:31:24An Android everyone.
00:31:44I have a good one.
00:31:58Oh, it's going to be a good day.
00:32:05Berat.
00:32:05Efendim?
00:32:06What happened to you?
00:32:07What happened to you?
00:32:09I'm not going to go.
00:32:11I'm a man.
00:32:17I'm not going to run.
00:32:17Naber?
00:32:18Iyidir senden?
00:32:20İyi bende.
00:32:21Kolay gelsin.
00:32:22Tamam.
00:32:23Ne, arkana bir şey mi saklar?
00:32:26İyi oğlum?
00:32:28He.
00:32:29Ne o?
00:32:34Bu ne?
00:32:38Kırmızı gül.
00:32:40Dikenli, hoş kokulu, güzel bir gül.
00:32:43I know you're a little bit.
00:32:45What do you do?
00:32:47Why?
00:32:49Why?
00:32:51Because...
00:32:53...you're a beautiful girl.
00:32:55Really?
00:32:56You're a beautiful girl.
00:32:58You're a beautiful girl.
00:33:00It's a beautiful girl.
00:33:10Teşekkür ederim.
00:33:12Rica ederim.
00:33:13Ben gidip pazoya koyayım.
00:33:16Çok güzel bir şey.
00:33:18Sen de.
00:33:25Yakalanıyordum Berat'la.
00:33:42Ateşi arayıp ne diyeceğim ki?
00:33:45İnandırıcı bir şey olsun ki hemen çıkıp gelsin konağa.
00:34:09Konakta bir davet mi var Binnaz?
00:34:11Nedir bu dışarıdaki hazırlıklar?
00:34:13Ben de bilmiyorum Nerlin Hanım.
00:34:17Tamam, teşekkürler.
00:34:23Sen niye her şeyi bilmek istiyorsun ki böyle?
00:34:28Ben de bu konakta yaşadığım için olabilir mi acaba?
00:34:34Haliyle buradaki her şeye herkese maruz kalıyorum.
00:34:38Mesela salona bir iniyorum, hiç görmek istemediğim birisi karşımda duruyor.
00:34:46Ben de ne yapıyorum?
00:34:48Ben de ne yapıyorum?
00:34:48Çayımı bile içmeden uzaklaşıp gidiyorum.
00:34:52Uzun mu bıraktınız insanda?
00:34:59Şu kızın işini bir halledeyim de sıra sana da gelecek.
00:35:08Şuna baksana.
00:35:10Proje çiziminde bir eksik var gibi.
00:35:23Sen bak.
00:35:29Efendim Zeyhan Hanım.
00:35:31Ateş oğlum.
00:35:32Aslı'yı arıyorum ulaşamıyorum.
00:35:34Oralardaysa söyle de konağa gelsin.
00:35:38Sen iyi misin?
00:35:39Sizin iyi gelmiyor.
00:35:42Valla kendimi iyi hissetmiyorum oğlum.
00:35:45Halim mecalim yok.
00:35:46Tansiyonum düştü herhalde.
00:35:49Tamam.
00:35:49Sen dinlen.
00:35:51Ayaklarını falan uzat.
00:35:52Ben hemen geliyorum.
00:35:53Cemal'e de söyleyeyim.
00:35:54Ben gelene kadar yanında dursun.
00:35:56Yok oğlum.
00:35:57İşinden gücünden olma sen.
00:35:59Senden önemli mi?
00:36:00Tamam.
00:36:00Geliyorum hemen.
00:36:01Sağ olasın oğlum.
00:36:08Benim çıkmam lazım.
00:36:10Müzeyyen Hanım iyi hissetmiyorum.
00:36:11Ciddi bir şey mi var?
00:36:13Ciddi değil.
00:36:14Ama yanında olsam daha iyi olur.
00:36:16Sen de kalan işleri halletip gelirsin.
00:36:20Onda.
00:36:21Geçmiş olsun.
00:36:23Saat 10'da oradayım.
00:36:26Saat 10'da oradayım.
00:36:27Tamam.
00:36:29Bekleyeceğim.
00:36:35Saat 10.
00:36:40Tamam.
00:36:41Tamam.
00:36:59Daha çok hoş.
00:37:09Allah Allah.
00:37:10Ya ben bu arabanın anahtarını nerede düşünmüş olabilirim ki?
00:37:21Eee burada da değil.
00:37:26Eee burada da değil.
00:37:27Ya bulmam lazım bunu.
00:37:31Şurada mı acaba?
00:37:42Ya nerede olabilir ki bu?
00:37:48Ya nereye koydum ben bu arabanın anahtarını ya?
00:37:51Bunu mu arıyordun?
00:37:53Hah.
00:37:54Hay yaşayın Cemal Bey.
00:37:56Vallahi iki saattir nerede düşürdüm diye arıyorum.
00:37:58Sağ olun.
00:38:00Hayırdır Malik? Bu gibi tek bir mutlu görüyorum seni.
00:38:02Vallahi çok mutluyum Cemal Bey.
00:38:03Yani böyle o kadar mutluyum ki sanki böyle karnında böyle güverçinler falan okuşuyor.
00:38:08Karnında kelebekler.
00:38:09Kelebekler.
00:38:10İyi iyi güzel.
00:38:11Sevindim seni böyle gördüğümü.
00:38:12Geçen gördüğünde biraz üzgündüm çünkü.
00:38:16Bilir misin Malik?
00:38:18Bazen insanın kalbindeki hem dert hem derman olur insanın.
00:38:21Çok doğru söylediniz Cemal Bey.
00:38:23Vallahi öyle.
00:38:26Senin de kalbinde kim varsa onu kaybetme her daim dermanın olsun.
00:38:30İnşallah yüzünü etkiler.
00:38:31Tamam umarım hep sizin de öyle olur.
00:38:35Benim derdimin dermanı yok Malik.
00:38:37Yani Cemal Bey gecenin güneşe en yakın olduğu an karanlık olduğu anda.
00:38:43Siz de bilirsiniz.
00:38:44Bilirim Malik ama o öyle değil.
00:38:47Gecenin en karanlık anı güneşe kavuşmadan önce derler.
00:38:51Ama işte insanın gecesi de gündüz de karanlık olunca bekleyecek bir şey kalmıyor.
00:38:58Sen bana takılma.
00:39:00Çok sevindim senin adını.
00:39:02Cemal Bey umarım sizin için de her şey bir an önce yoluna girer.
00:39:07Hayırlısı Malik hayırlısı.
00:39:25Yahu Müzeyan ana ateşin gelmesine ne gerek var?
00:39:28İnat etme gel seni hastaneye götürün gözünü seveyim.
00:39:31Hastaneye falan gitmek istemiyorum oğlum.
00:39:33Asrar etme.
00:39:35İyi madem ayranını iç var ana.
00:39:52Nasıl oldun Müzeyan anne?
00:39:55Sağolsun Cemal tuzlu hayran verdi.
00:39:58Eh biraz daha iyi içeyim.
00:39:59Bir saatte dilimde tuyu bitti gel hastaneye götüreyim diyorum.
00:40:02İstemiyorum.
00:40:04Bizim doktoru çağıracağım Ay.
00:40:06Yok oğlum ne doktoru?
00:40:08Aa iyice abarttınız siz de ama.
00:40:11Şimdi bir tuzlu hayran daha içtim mi?
00:40:12Hiçbir şeyim kalmaz.
00:40:13Hem daha iyiyim.
00:40:15Bir doktor görseydi.
00:40:17İyi madem.
00:40:19Sen geldiysen kardeş ben işlerin başına döneyim.
00:40:22Tamam.
00:40:25Ateş oğlum Aslı'yı bir arayıver.
00:40:28Ulaşamadım da merak ettim.
00:40:38Alo Aslı.
00:40:40Ateş.
00:40:41İyi misin?
00:40:43İyiyim şirketteyim.
00:40:46Yüzey'in anne seni aramış.
00:40:49Ulaşamayınca merak etmiş.
00:40:51Eee şarjım bitmişti.
00:40:53Telefon kapanmış.
00:40:54Şimdi gördüm aramaları.
00:40:56Tamam.
00:40:57Müzey'in anneye veriyorum.
00:40:58Ver çocuğum.
00:40:59Ben de gidip Cemal'e bakayım.
00:41:01Hah.
00:41:01Bak senin işine çocuğum.
00:41:03Ver.
00:41:10Aslı.
00:41:12Her şeyi planladığımız gibi gidiyor.
00:41:15Ateş oradamı şu an?
00:41:17Yok.
00:41:17Cemal'in yanına gitti.
00:41:19Tamam.
00:41:21Hadi ben telefonu kapatayım da sen hallet şu işe ateş gelmeden.
00:41:24Merak etme halledeceğim.
00:41:37Nasıl gidiyor hazırlıklar?
00:41:40Nasıl gidiyor hazırlıklar?
00:41:56Altyüzü bir firma fişi hazırladım.
00:41:57Yani bu gayet normal bir şey.
00:41:59Ya bir de mutfaktakilerle konuştum.
00:42:01Böyle sinemayı izlerken mısır falan patlatıyor.
00:42:04Ya yok artık.
00:42:05Asıl sana yok artık.
00:42:06Kardeş sen hayatında mısırsız sinema gördün mü?
00:42:09Mısırsız sinema güneşsiz dünyaya benzer.
00:42:12İçecekler falan da hazır bu arada.
00:42:14Yani azıcık benim kadar damak zevkiniz olsa sorun kalmayacak ama.
00:42:17Her gözlerin bir kusuru vardır.
00:42:23İnşallah yanlış anlamazsın.
00:42:24Hayır onu da yanlış anlayacak bir şey yok.
00:42:26Yani altı üstü bir film izleyeceksiniz.
00:42:28Film de çocuk filmi.
00:42:31Duyan da bir şey sanacak.
00:42:32Ben sana söyleyeyim bu yapabileceğin en iyi jest.
00:42:37Sağ ol.
00:42:38Çok uğraşmışsın.
00:42:40Ayıp ettin.
00:42:41Yani altı üstü bir afiş hazırladık.
00:42:43Taş attık da kolumuz mu yoruldu?
00:42:46Mercan da gelir biraz daha.
00:42:48Burayı görmemesi lazım.
00:42:50Çok uğraşmışsın ama güzel olmuş.
00:42:54Eyvallah.
00:42:55Ben bir Zeyn annenin yanına gideyim.
00:43:27Akşam işim çıktı.
00:43:28Bizim plan iptal oldu.
00:43:50There's nothing wrong with you, isn't it?
00:43:54Look, he's curious, he's got the water.
00:44:07No, no, no.
00:44:19No, no.
00:44:27Allah'ım.
00:44:30Olurdu ki şimdi.
00:44:32Kahve molası.
00:44:34Bir kahve ısmarlayacak mısın bana?
00:44:38Olur ısmarlarım da ben.
00:44:50Biz iki Türk kahvesi alabilir miyiz?
00:44:56Sen?
00:44:57Sen?
00:45:01Sen?
00:45:01Sen?
00:45:02Sen?
00:45:08Sen.
00:45:12Nasıl olduğunu Zeyhan Hanım'la?
00:45:15İyiyim oğlum daha iyi.
00:45:16Sağ ol.
00:45:19Aslında şeyleri uzaklaşmış biraz geçki çekmiş.
00:45:22Olsun. Ben buradayım.
00:45:30I'm sorry.
00:45:31...Satan gave me an answer to you.
00:45:33And you didn't say anything.
00:45:36Yes.
00:45:39He said it was a message.
00:45:43What's going on?
00:45:44What's going on?
00:45:46What's going on?
00:45:47I don't know.
00:45:51He was excited.
00:45:53He was a bad thing.
00:45:55I don't know what I'm talking about.
00:45:56I don't know what I'm talking about.
00:46:01I don't know what I'm talking about.
00:46:06You're a bit tired.
00:46:08I'm sorry.
00:46:09I'm just wondering what I'm talking about.
00:46:12You're a little bit tired.
00:46:32Sağ olasın.
00:46:36Afiyet olsun.
00:46:37Teşekkür ederim.
00:46:41Ee, babanla durumlar nasıl?
00:46:44O konuşmak istiyor.
00:46:46Ama ben çok da istemiyorum.
00:46:51Onu affedemiyorum hala yaptığı şeyden dolayı.
00:47:02Ağabey, hayırdır? Bir sorun mu var?
00:47:06Mercan, bir konu hakkında yardımına ihtiyacım var.
00:47:11Tabii, yapabileceğin bir şeyse.
00:47:13Ya, ee...
00:47:14Önemli bir yatırımcıyla son dakika bir andavı ayarladım.
00:47:18Akşam beraber yemek yiyeceğiz.
00:47:19Konuların başlıkları da tam senin alana geliyor.
00:47:23Acaba benimle yemeğe gelir misin akşam?
00:47:29Yemek mi?
00:47:32Bilmem, bu çok ani oldu şimdi bilemedim.
00:47:36Ya git canım ne olacak?
00:47:37Altı üstü bir yemek.
00:47:38Eee, sen de gelirsin.
00:47:43Canım ben gelemem.
00:47:44Benim tonla işim var burada.
00:47:49Ee?
00:47:51Ne diyorsun?
00:47:56Gelir, gelir.
00:47:57Git canım ne olacak?
00:47:59Değişiklik olur.
00:48:10İyi peki geleyim.
00:48:12Sen de işin görülsün ha.
00:48:17Tamam, süper oldu bu.
00:48:19O zaman...
00:48:20Akşamı doğru arıyorum seni.
00:48:45Belim koptu ya.
00:48:48Of!
00:48:50Of!
00:48:51Ne oldu?
00:48:53Ha?
00:48:54Kızım ben şu borç meselesine taktım.
00:48:56Taktım kafayı da kim ödedi bu borcu?
00:48:58Yahu anacığım sen de iyice taktın ha.
00:49:03Ne demek taktın?
00:49:04Kim ödedi bu borcu?
00:49:06Aziz para değil ki.
00:49:10İnsan merak ediyor.
00:49:11Ama öğreneceğim billahi.
00:49:14Nasıl?
00:49:18Nasıl işte gideceğim o tefecilere soracağım.
00:49:21Yok öyle bir şey anacığım.
00:49:23Yok, yok izin vermiyorum ha.
00:49:24Ne demek izin vermiyorum?
00:49:25Ben senden izin alacağım.
00:49:27Anne saçmalı mı?
00:49:28Tehlikeli adam bunlar ya.
00:49:30Hiç.
00:49:31Hiç uzatmayın.
00:49:32Hiç ısrar etmeyin.
00:49:33Gideceğim.
00:49:34O adamların karşına geçeceğim.
00:49:35Dileceğim o borcu kim ödedi?
00:49:36Ya la la la ya.
00:49:38Ya ben öğrendim de ne oldu?
00:49:39Ya.
00:49:41Öğrendin mi?
00:49:47Öğrendin mi?
00:49:48Yani biliyor musun o ki kim ne dediğini?
00:49:54Yok canım.
00:49:56Bilsem söylemez miyim de.
00:49:58Anacığım bilsem söylemez miyim de.
00:50:01Ben öğrenip de ne yapacağız demek istedim.
00:50:03Berat.
00:50:06Bana bak.
00:50:07Hiç lafı çevirmeye kalkma.
00:50:08Ben anlamaz mıyım seni doğru mu söyleyiyorsun?
00:50:10Yoksa yalan mı uyduruyorsun?
00:50:12Söyle bakalım kim ödemiş o borcu?
00:50:16Ya abi hadi söylesene ya.
00:50:18Ulaştırma bizi.
00:50:40Buyrun efendim hoş geldiniz.
00:50:42Buyurun basınız.
00:50:54Sağ olun.
00:50:56Sağ olun.
00:51:01Sağ olun.
00:51:13Burası iş yemeği için uygun bir yer mi sence?
00:51:17Ne bileyim biraz salaş.
00:51:20Çok da loş.
00:51:22Haklısın.
00:51:23Ama yatırımcılar burayı istedi.
00:51:24Ben de bir şey diyemedim.
00:51:34Yatırımcıdan bahsetsene biraz.
00:51:35Hakkında bilgim olsun.
00:51:37Yanlış bir şey söylemeyeyim.
00:51:38Çıkçası benim de çok büyük fikrim yok.
00:51:40Dedim ya çok ani oldu.
00:51:43Bir ortak bir bağlantı sayesinde kontak kurduk.
00:51:47Yemekte beraber tanırız artık.
00:51:58Geç kaldı.
00:52:05Şimdi mesaj atmış. Trafiğe takılmışlar.
00:52:21Sağ olun.
00:52:21Ve...
00:52:30Bug侧.
00:52:31...segizliğine...
00:52:31...bu...
00:52:31...bot mu?
00:52:35Bağımdançılıkları...
00:52:39...bu...
00:52:41...bu...
00:52:49Sakarlığım çocuğu.
00:52:51It's not a problem.
00:52:52It's not a problem.
00:52:53It's not a problem.
00:53:26It's not a problem.
00:53:27Bunlar yeter herhalde.
00:53:28Yeter bence.
00:53:41Çok geç kaldı.
00:53:50Arakanlık kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:53:53Siyaret için...
00:53:55Kapalı.
00:54:00Başına bir şey mi geldi acaba?
00:54:07En iyisi bir şirkete gidip bakayım.
00:54:13Nereye?
00:54:15Mercan'a ulaşamadım.
00:54:16Şirkete gidip bakacağım.
00:54:18Mercan şirkette değil ki.
00:54:20Restorana girerken gördüm ben onu.
00:54:24Ne restoran?
00:54:25Ne işi var orada?
00:54:27Nereden bileyim.
00:54:31Yalnız mıydı?
00:54:32Girerken yalnızdım.
00:54:34Kim bilir ne işler çeviriyor yine.
00:54:39Hangi restoran?
00:54:41Bizim şirketin yakınında var ya bir tane.
00:54:44Orası.
00:54:45Tamam.
00:54:57Oğlum bak uzatma da söyle hadi.
00:54:59Kim ödemiş borcu?
00:55:00Ya Allah Allah.
00:55:01Hala söyle diyorsun anacığım ya.
00:55:03Siz beni yanlış anladınız.
00:55:05Ben biliyorum demedim de benim dilim sürüştü.
00:55:08Onda.
00:55:09Abi var ya sen çok kötü bir yalancısın ha.
00:55:11E biliyorsun gün gibi ortada işte söyle.
00:55:16Ya saat geç oldu.
00:55:18Ben şu otomatik sulama ona bir bakayım.
00:55:20Otur bakalım.
00:55:22Şunun cevabını vermeden seni şuradan şuraya salmam.
00:55:29Ya hadi uğraştırma bizi artık söyle.
00:55:33Tamam da tamam.
00:55:35Söyleyeceğim.
00:55:36Malik ödemiş.
00:56:12Açılmıyor mu?
00:56:14Bozuldu galiba.
00:56:17Çok özür dilerim.
00:56:18Söz yarın ilk iş sana bir telefon alacağım.
00:56:21İstemem.
00:56:22Düzelir.
00:56:24Biraz daha bekleyelim.
00:56:25Açılır belki.
00:56:28Bu adam gelmeyecek galiba.
00:56:31Ben kalkayım en iyisi.
00:56:32Dur.
00:56:33Ben bir arayıp sorayım bunu.
00:56:50Tamam tamam geçmiş olsun.
00:56:55Ne dedi?
00:56:58Sorma.
00:57:00Kaza yapmışlar.
00:57:01Hay Allah.
00:57:04Neyse ki çok önemli bir şey yok.
00:57:06Artık toplantıyı daha sonra yerteleyeceğiz.
00:57:08Senin de buraya kadar yordun kusura bakma.
00:57:11E çıkalım o zaman.
00:57:14Ben çok acıktım.
00:57:16Hazır buraya kadar da gelmişken yemek yesek.
00:57:19Hem tatsız durumu da telafi etmiş olurum ben.
00:57:21Yok sağol.
00:57:23Gitmek istiyorum gerçekten.
00:57:25Peki sadece iki dakika verir misin bana?
00:57:27Sana göstermek istediğim bir şey var.
00:57:33Hadi.
00:57:33Hadi.
00:57:33Hadi.
00:57:33Hadi.
00:57:35Hadi.
00:57:35Hadi.
00:57:35Hadi.
00:57:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:58:09But I can't believe that I would like you to take a break.
00:58:36It's just like Demet's style, I can't believe it.
00:58:49Do you think I'll be able to do it?
00:58:52I can see how it works.
00:58:56If you can do it, try to do it.
Comments