- 10 hours ago
- #perfectcrown
Perfect Crown - Ep 9 - Engsub watch now. #PerfectCrown
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I can't tell
00:07I can't tell
00:08I can't tell
00:09I'm saying
00:11It's a moment
00:15You're thinking
00:19You will touch me, my face, like
00:23Don't mind, don't 의심이란 건
00:27I'm only a man's fault
00:30My face takes me higher
00:33I'm nowhere near tired
00:37Don't need to be a man's fault
00:42My face takes me higher
00:44I'm nowhere near tired
01:18I'm nowhere near tired
01:45I'm nowhere near tired
01:50I'm going to be the president of the United States.
01:55I will be the president of the United States.
02:02What do you think?
02:09Clyde.
02:15Clyde.
02:17Clyde.
02:19Clyde.
02:21Clyde.
02:23Clyde.
02:26Clyde.
02:36Don't cry.
02:37He'll play.
02:40He'll play.
02:42He'll play.
02:43He'll explode.
02:43He'll play.
02:44Yes, the girl.
02:44her.
02:47her.
02:47She'd have to he?
02:49my wife, your you son,
02:51then who's to refuse.
02:54The girl.
02:56He got out.
02:58He got out.
02:59Oh, my God.
03:01Your father.
03:02Please give me your father.
03:02It's just...
03:03You're...
03:04You're here, you're here, you're here.
03:14He's here.
03:15He's here.
03:30No sexual abuse is all right.
03:32Yeah I can't change my bills.
03:33No!
03:35No sexual abuse is all right.
03:41No sexual abuse is all right.
03:54Okay, let's get there.
03:54Let's go.
03:54Hi Sam.
04:00Are you okay?
04:01You're on the highway.
04:02And you're on the highway.
04:04You can't go to the car and the car.
04:06You can't go to the hospital.
04:08Okay.
04:10What did you do?
04:11I'm going to go to the hospital.
04:16You can't go to the hospital.
04:18You can't go to the hospital.
04:19You can't go to the hospital.
04:22Yes, I'm going to go.
04:51He wants to go to the front to the left, but he's not as good as he was.
04:53He wants to be a little bit more.
04:55He wants to have a great job.
04:55He wants to have a great job.
04:57He wants to be a little bit better.
04:58Thank you very much.
05:00AD가 30% 되니까,
05:01아트로핀 준비하세요.
05:02Yeah, I got it.
05:05So, I'll go ahead and tell you.
05:10아트로핀 0.5mg.
05:13아트로핀 반응 없습니다.
05:14It's better, 선생님.
05:40저 병원으로 가실 거죠?
05:41갈 때 우리도 같이.
05:42아니요.
05:43다들 여기 계세요.
05:44어떻게 여기 있어요?
05:45아기씨가 쓰러졌는데
05:45우리도 같이 가서.
05:47오늘 대표님이 먹고 마신 거 입고 걸친 거
05:50그 중에 아무것도 버리지 말고 그대로 보관하세요.
05:53에?
05:54그걸 왜요?
05:55지금부터 저를 포함한 그 누구도
05:58사저 밖으로 못 나갑니다.
06:24어떻게 된 일입니까?
06:29저 혈액 검사 결과가 나왔는데
06:39D곡신 중독입니다.
06:43중독이라니?
06:45구성맥 치료에 쓰이는 약물인데 과다 투여하면 사망에 이를 수 있습니다.
06:51아니 사망이요?
06:52그게 무슨.
06:54다행히 혈중 최고 농도에 이르기 전 응급처치에 있고
06:57현재 해독 중입니다.
07:00안정화까지는 몇 시간 걸릴 거고요.
07:03그래서 죽진 않는다는 거죠?
07:06예.
07:06아니 그것부터 얘기를 해줘야지.
07:08깜짝 놀리네 나는.
07:09아이 지키야.
07:10그렇게 됐지.
07:11뭐 저러 가면 어떡해.
07:12아니 더 얘기를 해줘야 될 거 아니야.
07:14가만있어.
07:23지금 뭐하시는 겁니까?
07:24그만!
07:27물러나 있거라.
07:38그냥 넘어갈 생각은 아니겠지?
07:41절대.
07:42아니겠지?
07:44절대.
07:48그냥 넘어가지 않을 겁니다.
08:06약물 중독이라 합니다.
08:08중독?
08:09주치의 소견으로는.
08:11누가 찍을까?
08:11내가 독살이라도 하려 했단 말인가?
08:17대군자가 위치 어디입니까?
08:19총리님 그래도 지금 해독 중에 있다고.
08:20미안 대군 지금 어디 있냐고!
08:33네가!
08:37못 지킬 줄 알았어.
08:38니 부인이 되자마자 쓰러졌잖아.
08:42난 하루도 못 지켰어!
08:46그래서 왔잖아.
08:51궁을 조사해.
08:54뭐?
08:56궁인들부터 왕족들까지 전부.
09:02조사해.
09:05너 지금 그게 무슨 뜻인지는 알고.
09:07알아.
09:07내가.
09:08아니까 해.
09:13이 시간부터.
09:17왕실에 대한 공개 수사를.
09:22제가 합니다.
09:32안 됩니다.
09:35왕실의 위험이 바닥으로 떨어질 겁니다.
09:37그걸 바라는 겁니까?
09:40궁 안에서 일어난 사건입니다.
09:43대비 마마와 전하의 안위는 물론.
09:46왕실의 위험을 위해서라도 수사는 불가피합니다.
09:49그런 건 왕실 보호국에서 해도 되는 일입니다.
09:52성역이 없는 수사가 필요합니다.
09:56수사 대상에 왕족도 포함이란 소리입니까?
10:03자가께서 승인한 일입니다.
10:05미안.
10:05그 자는 왕이 아니라.
10:06이 나라 왕실에.
10:11섭정이십니다.
10:17그러니 대비 마마 경찰들의 궁궐 출입을 양해해 주십시오.
10:45시작하기에 앞서.
10:47왕실의 혼례 중 발생한 불의의 사고에.
10:49깊은 우려와 안타까움을 표합니다.
10:52시작하기에 앞서.
10:53대군 부인께서는 예식 중 급작스러운 건강 이상으로 병원에 이송되었고.
10:57현재 치료를 받고.
10:58호전 중에 계십니다.
11:00급작스러운 건강 이상이 있다고 하셨는데.
11:02혹시 지병이 있으신 겁니까?
11:03외부적인 요인을 배제하시는 겁니까?
11:07질문은 입장 발표를 마치고 받도록 하겠습니다.
11:14아직 사건에 대한 조사가 완료되지 않은 시점이지만.
11:18단순상으로 단정 짓기에는.
11:20우려되는 점들이 존재합니다.
11:25이에 정부는 왕실의 요청과 국민의 신뢰에 따라.
11:30고의적인 위의 행위나.
11:32테러 가능성 또한 포함하여 조사 중.
11:34국민 여러분께 알려드립니다.
11:40수사는 법무부와 경찰청을 포함한 관련 부처와.
11:43긴밀히 협조하여.
11:45철저하고 투명하게 진행될 예정입니다.
11:48진상규명의 어떠한 정치적 고려나.
11:51외압도.
11:53허용하지 않을 것입니다.
11:54여행을 소개한다며 받아.
11:57상대방의 계획은?
11:57휴인정.
12:02그날 궁에서 드신 건 없습니다.
12:04그럼 사자에서 드신 건 다 기억하십니까?
12:07Uh, don't look at it.
12:10Ah, yes.
12:11Look, it's like returning to your car.
12:13It's true, isn't it?
12:13I can't understand.
12:14I can't understand that.
12:15I can't understand that.
12:17But I can't understand that.
12:19So you're still sleeping.
12:21It's very hard to do that.
12:22I need to know that I can't understand this.
12:35I'm walking.
12:43The truth is not true.
12:46In truth, it's not true.
12:47It is not true if it's the wrong thing to do ireland.
12:51Well, it's a very powerful sense.
12:54It's a quite powerful feeling.
12:56It's the bad reason for the wrong thing.
12:59It's the first time?
13:01Is it?
13:02It's not the case.
13:03Why?
13:04Is it a law of police force?
13:08No.
13:10No.
13:12But this is not the case.
13:12It's not the case.
13:14But if you haven't gone to the office,
13:16you can't see him.
13:19He's a little bit.
13:19He's just a little bit.
13:23He's kind of moving.
13:31Are you ready to go?
13:39Oh my god!
13:41It's me!
13:43You're the governor.
13:49Yes, I'm sorry.
13:51Are you sure?
14:01I don't know.
14:01I don't know.
14:23I'm sorry.
14:30I've just been so upset.
14:31You think he's a villain?
14:40You're going to be a man of his own?
14:47You're going to be a villain.
14:50You're gonna be a villain?
14:50You're going to be a villain,
14:52or you're going to be a villain.
14:55I'm going to call you for a villain.
14:58At the best of all, until you reach.
15:02What?
15:02There's an internet over there, you know, that you will find your heart.
15:10That's fine, Kam.
15:17He's very calm.
15:19Kam, Kam, Kam.
15:20I'm not going to die!
15:33I'm sorry.
15:39Wait a minute.
16:27괜찮은 것이냐?
16:41무사한 것이냐?
16:45무쇠예요?
17:01죽는 줄 알았다.
17:04죽는 줄 알았어.
17:05이 노래 진짜.
17:15죽는 줄 알았어.
17:31괜찮아요.
17:40그런데 저 왜 쓰러진 거예요?
17:44네.
17:46I'm sorry, I'm sorry.
18:11I'm going to be the case of the police.
18:17I'm going to be the case of the police.
18:18We will be the case of the police and the police and the police officer.
18:18The case of the police officer is...
18:21...
18:22I'm going to go.
18:34You're here.
18:35I'm going to go.
18:38I'm going to go.
18:41I'm going to go.
18:47I'm going to go.
18:57What?
18:59I'm going to go.
19:03I'm going to go.
19:11I'm going to go.
19:12I'm going to go, I'm going to go.
19:13I'm going to go.
19:13Why would you say anything?
19:16I don't want to go.
19:19You should have been displayed on it at the time.
19:22But it's not even enough when you're finishing your surgery,
19:25but there will no more exchange.
19:31You certainly have the symptoms that you후 have had for?
19:39What do you think about it?
19:51You've been in a hospital for the past,
19:53and you've been in a hospital for five years?
19:57No.
19:58Then, you've got a disease or allergy?
20:01Your doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor?
20:03Do you have any evidence?
20:09There was a blood test.
20:13The blood test was confirmed by the blood test.
20:17It was a blood test.
20:21It was a blood test.
20:23It was a blood test.
20:24I know it's a blood test.
20:30It's a blood test.
20:37I won't have any money.
20:46I'll have some money, let's get to it.
20:51Because I had a lot of money, I had a lot of money.
20:54I got a lot of money in my life.
21:00I was just a Saqa.
21:01I was a son of a girl.
21:03Saqa and my wife...
21:10Saqa is now already there?
21:15Saqa, you're going to be here.
21:16Saqa, you're going to be here.
21:18You're going to be serious.
21:22You're going to be dangerous, I'm going to be here.
21:29I'm going to be a dude.
21:30At the same time, my wife was living in the hospital, but if I were to eat it, I would
21:38have died in the hospital.
21:48Why are you here?
21:50I'm going to go.
21:52No, I'm going to go.
21:53I am the captain of the captain's chief of the chiefs.
21:58You can all go.
22:00You're here.
22:06I'll go.
22:09I'll go.
22:54네, 안 되고는?
22:56정 실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
23:02이 밤에?
23:04사조 수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
23:07홀례식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
23:16문제가 될 것들은 미리 정리하게, 뒤탈 없이 깔끔하게.
23:20냠냠 맛이 없어서.
23:37총리님, 말씀하신 가신들 인적 사항입니다.
23:42가족 관계나 재정 변동 사항, 그리고 최근 한 달간의 동성과 휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
23:48대군자가 진료 기록은요?
23:52최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내의원 어휘들입니다.
23:56최 10명이 넘지 않고요.
23:57그 10명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
24:00네, 두 분 다.
24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사, 언제부터입니까?
24:07저...
24:08지금 시작하세요.
24:12네, 알겠습니다.
24:30여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
24:33병원에 내 아내가 있습니다.
24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실 겁니다.
24:38두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이고요.
24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
24:57자가 괜찮으신지요?
24:59군부인의 초소를 안아당으로 옮길 것이다.
25:02예? 대군의 부인은 사조에서...
25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
25:07담당 근위대 또한 추가 배정할 테니
25:09자질 없이 준비하도록.
25:11예?
25:15요새가 필요하단 말일세.
25:31하...
25:32아주 영화를 찍었네.
25:41날 샜네, 날 샜어.
25:50앉았어?
25:52어디예요?
25:53괜찮아요?
25:54그...
25:56옆에 정우 오빠 있어요?
25:57아니.
25:59아니...
26:00아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
26:02여기 근위대도 많은데...
26:05사이좋게 오면 되겠네.
26:07네?
26:08궁으로 와.
26:09둘 다.
26:30아가씨.
26:35아가씨.
26:37안녕하세요, 보좌관님.
26:39네, 또 오셨네요.
26:40왜 또 오셨지?
26:42궁으로 들어가신다면서요?
26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
26:48네.
26:48해도 온 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
26:51대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
26:57네, 감사합니다.
26:58네, 감사합니다.
27:01네, 감사합니다.
27:03네.
27:04네.
27:05뭐 이미 안어덩해.
27:06저기요.
27:07새언니.
27:09아버님께서 보내셨어요.
27:13대군자가께서도 부탁하셨고.
27:17자가께서요?
27:21그...
27:21아가씨 오른팔도.
27:29어머.
27:30우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
27:38예, 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
27:41아...
27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
27:45네.
27:46쿠션 있어요?
27:47쿠션이요?
27:48쿠션.
27:55진짜잖아.
27:57지금...
28:01뭐 하세요?
28:02내가 쓰러지는 걸 온 국민이 실시간으로 봤는데.
28:06예쁘게 퇴원을 해서 해야 되겠어요?
28:08새벽에 기사 댓글 보니까.
28:10애군이 꼈다느니.
28:12사람을 잘못 들여서 그렇다느니.
28:13아주 개소리 짓거리는 것들이 있더라고.
28:18태주씨 사고 쳤을 때도 동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
28:22줘보세요.
28:25음...
28:26음...
28:27아가씨.
28:29이렇게 처연한 표정 좀 지어보세요.
28:31이렇게.
28:33아 뭘 또 처연하기까지 해?
28:36왜요? 해보세요.
28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
28:39오우.
28:45중리시에서 퇴원 가능성을 제시하는데 어떻게 생각하십니까?
28:48현재 건강 상태는 어떠신 겁니까?
28:50경립병원으로 임원하지 않은 이유가 뭡니까?
28:52아, 아이고.
28:55되게 싶어요.
29:17으악!!!
29:18으악!!!!
29:19아이고...
29:20duY!
29:23Yeah!
29:25I'm sorry to have the feeling.
29:26I'm not a bad guy.
29:28It's hard to do.
29:29You're a champion.
29:30You're a champion.
29:31But he's a champion.
29:33He's an outsider.
29:35He's a champion.
29:37I'm a champion.
29:40I'm a champion.
29:44I want to support you.
29:45You want to support me so much.
29:48This guy is in a courtyard, I believe he was injured.
29:52He did not disappoint theию of his team.
29:53If he's in the royal house assistant, he will be much better.
29:57I'm not sure.
30:43예? 전부 말씀이십니까?
30:47사이좋은 동서지간이란 걸 보여줘야 하지 않겠나?
31:17얼마나 놀랐습니까?
31:25당분간 궁에 머문다 들었습니다.
31:27마침 군부인께 배정된 모든 공료를 내 앞으로 돌리라 하명하고 오는 길이니 염려 말고 쉬세요.
31:37군부인께서 어지러운 모양입니다.
31:40아이고 괜찮으세요 군부인?
31:45대비마마 군부인께서 지금...
31:48나도 들었네.
31:50어서 들어가보세요.
31:57송구합니다. 대비마마.
32:18대비마마 깨우선 오늘 주상자나 깨우선 내일 중으로 진술서 작성에 협조하실 예정입니다.
32:25다만 대비마마 깨우선 주상자나와 동석하시겠다 하셨습니다.
32:44부러워합니다.
32:47대비마마 깨우선 왕실의 위험이 그 무엇보다 중요한 분입니다.
32:51그것을 책망할 생각은 없으나
32:54전하의 진술이 편안했으면 합니다.
32:59하지만 전하께서는...
33:01그 정도는 하실 수 있을 겁니다.
33:06일국의 국왕이시지 않습니까?
33:15전하!
33:17숙모님!
33:21괜찮으신 겁니까?
33:23아프시다 들었습니다.
33:26걱정하셨어요?
33:29숙모님이 쓰러져
33:31경찰이 궁에 들어온다고...
33:37궁금해서 그러는 겁니다.
33:40제가 배탈이 나서 쓰러진 건지
33:42누가 밀어서 넘어진 건지
33:44아무도 밀지 않았습니다.
33:46네.
33:48그런 게 궁금해서 조사를 한다고 하는 겁니다.
33:53조사 받으시죠?
33:55보좌관님도.
33:56네?
33:56아, 네.
33:57그럼요.
33:58저도 받고 최상국님도 받고
34:01받으실 거죠?
34:02지나가는 고양이까지 다 받을 겁니다.
34:05전하.
34:05자네 혹시 바보인가?
34:08네?
34:09고양이는 말을 할 수 없네.
34:19차가!
34:20숙모님!
34:28숙모님!
34:31천하!
34:35천하!
34:52천하!
34:53Okay, let's go.
35:12Oh!
35:13Hi!
35:14Hi!
35:15Hi!
35:16Hi!
35:16My wife is now?
35:17You're a very nice boy.
35:19You're a very nice guy.
35:20You're a very nice man, are you ready today?
35:29Uh...
35:30How can I do that?
35:31We are very good friends, right?
35:35Yes, I'm not ready.
35:36You're a good friend.
35:37It's a great friend.
35:37Okay, that's it.
35:38You got to be around, and you're a good friend.
35:39You're a good friend.
35:40You're a good friend.
35:44You're a good friend.
35:46I cannot show you this morning.
35:47I will take you through various forces.
35:48I would take a verse when I am on my international family.
35:55I will throw you down.Ás.
35:59I cannot sleep...
36:04Why? Hai?
36:07I want...
36:09Is that...
36:10Does itamba
36:10I need to
36:12be Emma doll?
36:14No, no, no, no, no, no.
36:17Oh, I'm going to go.
36:26I'm going to go!
36:27Yes.
36:28I'm going to go.
36:41이해하게 신혼이시지 않은가?
36:46신혼.
37:06이러려고 둘만 있고 싶다는 거야?
37:09제가 진짜 대군부인데도 안 변할 자신이 있었거든요.
37:15근데 다들 군부인 군부인 그러니까 좀 눈치가 보이긴 하네.
37:23뭔가 뭐 한순간도 우아하지 않으면 안 될 것 같고.
37:27병원에서도 여기서도 다 나 감시만 하고.
37:31감시 아니고 보호.
37:37조사는 잘 받으셨어요?
37:42좀 졸리긴 했는데.
37:45괜찮았어.
37:51제가 생각을 좀 해봤는데.
37:57보호는 제가 아니고 자가께서 받으셔야 될 것 같아요.
38:10알아.
38:11응?
38:14뭐가 이렇게 태연해?
38:16다행이라.
38:17뭐가요?
38:18후배님을 노린 거였으면 진짜 무서울 뻔했는데.
38:22나이 노린 거면 뭐.
38:25천만 다행이지.
38:42미친 거야?
38:43저.
38:44과부대면.
38:45새끼.
38:45지실 거예요?
38:46다행은.
38:47무슨.
38:48다행아.
38:48무슨.
38:49저.
38:49자가 없이 구해서.
38:50어떻게 잘했고.
38:52그만 좀.
38:57그렇다 자가 진짜 잘못되면 저 진짜.
39:03이혼도 못한다고요.
39:12웃겨요?
39:14걱정된다는 소리 과격하기도 하네.
39:23눕기나 해.
39:31후배님 이제 왕족이야.
39:33왕족이면 뭐.
39:35누가 날 노리든 말든 가만히 있어야 돼요?
39:39왕족이 할 수 있는 일을 해야지.
39:43그게 뭔데요?
39:55화려한 자리에선 국민의 자랑이 되고.
40:03맞아.
40:08명예로운 자리에선.
40:10국민의 영광이 돼서.
40:13사랑받기?
40:15응?
40:17국민의 자랑과 영광인 사람을.
40:19누가 감히 건드리겠어?
40:22그거 믿고 그렇게 막 나가시는 거예요?
40:25국민의 자랑이시고 영광이셔서?
40:30누가 언제 막 나왔다고 그래?
40:32그냥 가끔.
40:34하고 싶은 걸 한 거지.
40:37어?
40:39저 어떡해요?
40:40뭐가?
40:41데뷔 마마가 아까
40:42제 공무 대신하시겠다 그랬는데.
40:45그거?
40:47괜찮아.
40:51부러워했거든.
40:59일정에 변동이 없다니?
41:02대군 자가께서 주어진 공무를 빠짐없이 수행할 것이니 염려하지 않으셔도 된다 하셨다옵니다.
41:14대군이 눈치를 보지 않는구나.
41:21대비 만화 부원군 되셨습니다.
41:33며시거라.
41:35흠.
41:44당분간.
41:46궁궐 출입을 자제하십시오.
41:49151.
41:54I don't want to be a problem.
42:01I don't want to be a problem.
42:04I don't want to be a problem.
42:08You must be a problem.
42:09What do you mean?
42:10It doesn't have a problem.
42:15That's it.
42:16Why do you want to be a problem?
42:19I'm so proud of you.
42:20I don't want to be a problem.
42:52I don't want to be a problem.
42:53D곡신이 홀레싱라 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
43:01그때 바뀐 거야.
43:03자가랑 내 잔이.
43:06제가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
43:12뭐하는 짓이야?
43:13진정 좀 해!
43:14그 사람 지금 위험하다고!
43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
43:41왜?
43:42일이 그렇게 많아?
43:44아이, 너 또 잔소리, 잔소리.
43:47아니, 나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
44:05야, 왜?
44:05여보세요, 대표님?
44:06어?
44:06어?
44:07어?
44:10괜찮으세요?
44:11어, 좋아.
44:12아니, 어, 그래.
44:13내일 봐.
44:19결혼하고 첫 날 밤인데.
44:30Are you ready?
44:31Are you ready?
44:53Are you ready?
44:53Hey, there's a lot of people who don't care about it.
44:58It's all about the big road.
45:00If you go to the road, you'll expect you to go to the road.
45:04Is it true?
45:06That's right.
45:07If you go to the road, you'll be able to go to the road.
45:15Your agent, when did you go to the road?
45:19What happened to us?
45:20What?
45:20Not many, I don't have much age.
45:23What's the answer to the road?
45:25People, and they know it's all right.
45:28I think I'm five-year-old...
45:31And six-year-old...
45:33What?
45:34I've been at the road for him.
45:37I was the elder, brother, man.
45:42I'm sorry.
45:44What?
45:46I was going to ask him to ask him.
45:50No, no, no, no, no, no.
45:52I'm very grateful for our parents.
45:57I love him.
46:00It's just that he had to die.
46:04It's like a lucky guy style?
46:28What?
46:28What are you doing?
46:30You're going to go to 10 minutes.
46:31Yes.
46:55Do you want to go to the sofa?
46:59Yes.
47:01It's okay.
47:03It's okay.
47:04It's okay.
47:04It's okay.
47:05It's okay.
47:07It's okay.
47:09It's okay.
47:12I'm a doctor.
47:29Just relax.
47:31I'll take the first night of the night.
47:59It's okay.
48:01It's okay.
48:01I'll cut the floor.
48:05No.
48:06Just put it.
48:07I'll let you go so...
48:08...
48:08...
48:08Just put it.
48:09I'm so sorry.
48:12You're so sorry.
48:15You're so sorry.
48:21You're so good.
48:40I'm so sorry.
48:43I'm so sorry.
48:45I'm so sorry.
48:48I'm so sorry.
49:09I'm so sorry.
49:19You know.
49:22You know.
49:25You know.
49:31You know.
49:34You know.
49:35I'm sorry for that.
49:45The nerve and the nerve and the nerve are all good.
49:50No, no.
49:52No, no.
49:53Yes.
50:00We are a man who are not there?
50:02I know.
50:02But I'm a man who's calling me.
50:04My wife.
50:05I'm the guardman's counsel.
50:08Why?
50:09The guardman's counsel by a quick treatment for a long time.
50:12We're only a lot of new law enforcement.
50:15Otherwise, we need to do a lot.
50:16...
50:16...
50:16...
50:18...
50:18...
50:18...
50:18I'm not..
50:21...
50:22...
50:22He's not going to be a big deal with his wife.
50:27He's going to be a big deal for his work, and a lot of people have a lot of people.
50:33He's also going to be a big deal for the entire day.
50:36He's all going to be a big deal with his wife.
50:51I am not sure how to work with him.
50:53I'll go ahead and do it again as well.
51:07I have to keep it in some ways.
51:11Therefore, the person who dares up and start going.
51:14Oh, this is what I've told you about.
51:19This is a very important thing.
51:22Okay.
51:24Yes, thank you.
51:26And if you have a picture or a picture, that's all you receive.
51:30All right?
51:31Yes, all right.
51:32There's no way to make a picture.
51:35Just like this, like this, like this, like this, like this, like this, like this, like this, like this, like
51:39this, like this, like this.
51:42What the hell?
51:43What do you say?
51:43We need to make any words of the rhythm.
51:46We need to make any good words about the rhythm.
51:49Okay, let's put a word on the rhythm.
51:53We need to come to the rhythm.
51:54We need to like this.
51:55Do you want to see this?
51:58I got a word with my own.
52:01I don't care.
52:02I don't care.
52:02It will help me?
52:04I need all your love.
52:06There are.
52:06I need to see this.
52:08So, you're not doing this.
52:10Well, slowly...
52:12It's a little bit...
52:14It's a little...
52:17We need to put it down to our 계열사!
52:24What?
52:26Good choice!
52:29How beautiful!
52:32You ready?
52:37What?
52:43What?
52:43What?
52:44What?
52:45What?
52:46What?
52:47What?
52:48What?
52:49What?
52:51How?
52:56It's so shiny!
52:58Wow!
52:59This one is right.
53:01Okay, let's go.
53:02Here we go.
53:04Here we go.
53:05Let's go!
53:06Let's go!
53:06Oh!
53:08Oh!
53:10I'm going to go!
53:12Oh!
53:13Oh!
53:13Are you kidding me?
53:17No!
53:18You're so beautiful!
53:20Oh!
53:21Oh!
53:24Oh!
53:31I'm so surprised.
53:32I'm so surprised.
53:33Oh!
53:44Mr.
53:44Thut.
53:45I'm so surprised.
53:46Why are you so surprised?
53:49Oh!
53:51So what?
53:53Oh!
53:54Oh!
53:56Oh!
53:56Oh!
53:57Oh!
53:57Oh!
53:58Oh!
53:59Oh!
54:00Oh! Oh!
54:01Thank you very much.
54:31I'm not going to take a break.
54:33I'm not going to get a break.
54:36I'm not going to go.
54:39I'm not going to go.
54:50I'm not going to go.
55:10I'll give you a little bit more.
55:12I'll give you a little bit more.
55:13And that's why I'm a little bit more.
55:14I've said that I can't get this.
55:15I'm sure I've said that you're talking about it.
55:16No, I'm sorry.
55:19I'm sorry, but I'm sorry.
55:19I'm sorry, my wife.
55:20Yes, yes, yes.
55:22Yes, okay.
55:25I was just talking to my first line.
55:26I'm going to be late.
55:28I'm going to be late.
55:29You're so good.
55:33I don't want to talk to you.
55:36I'm not a guy.
55:37You're a guy, but you're a guy?
55:39You're a guy.
55:40You're a guy.
55:41I'm going to read it.
55:42You're going to go to the school.
55:45You're going to go to the school.
56:07You're going to go to the school.
56:09성희주입니다.
56:15이렇게 오랜만에 모교에 오니
56:17주작궁 대표 성희주입니다.
56:20라고 해야 될 것만 같은데요.
56:22또
56:23졸업하고 좀 성공했다고
56:26캐슬그룹 상무이사
56:28성희주입니다.
56:29라고 말하고 싶기도 합니다.
56:32하지만 여러분께서 가장
56:34듣고 싶으신 말은 아무래도
56:37안녕하세요.
56:39대군부인 성희주입니다.
56:43이거겠죠?
56:53참 잘하시네요.
56:56그죠?
57:06참 잘하시네요.
57:12그죠?
57:1680년 전
57:17왕립학교가 개교했을 때
57:20왕실의 이상은
57:22단 하나였습니다.
57:24누군가
57:25되고 싶은 무언가가 있다면
57:28그게 누구든
57:30성별과 출신을
57:32막론하고
57:33되게 하겠다.
57:35저 역시
57:36그 가르침의 수혜자였고
57:38보시다시피
57:40되고 싶은 게 무엇이든
57:42다 되었습니다.
57:47저거
58:06큰일 났습니다 데뷔 마마
58:08무슨 일인가
58:11여러분
58:12원하는 게 있다면
58:15눈치 보지 마시고
58:16꼭 쟁취하십시오.
58:20여러분의 선배이자 후원자로서
58:23세상 가장 강한 마음으로
58:28고맙습니다.
58:29고맙습니다.
58:29고맙습니다.
58:30고맙습니다.
Comments