Skip to playerSkip to main content
  • 22 minutes ago
Reboot Ep 10
Transcript
00:00:03I'm so happy.
00:00:03Steven, you're killing someone!
00:00:06You're killing someone!
00:00:09I'm so proud of you.
00:00:14...that guy was driving, winter I was already having.
00:00:18Just hold on.
00:00:195-6-3.
00:00:21...commentally!
00:00:37You're welcome.
00:00:37Sorry, I've been doing the call for 563.
00:00:41I'm going to take my orders.
00:00:45I was going to say that...
00:00:55I'm going to make my力 and make a new world.
00:00:59I'm going to make a decision.
00:01:04I'm going to help you.
00:01:12I'm going to help you.
00:01:17I'm going to help you.
00:01:20I'm going to help you with 563.
00:01:22That's what I'm waiting for.
00:01:27I'm going to help.
00:01:30I can't wait until you do that.
00:01:34You'll keep me in the front row.
00:01:35I'm going to kill you.
00:01:36I'm here to help you.
00:01:42I'm going to help you.
00:01:45But I'm not going to help you.
00:01:51I'll help you.
00:01:54Do you have any money?
00:01:54Do you have any money?
00:01:56No, I don't have any money.
00:01:58I'm sorry.
00:02:10How are you, Kikuchi?
00:02:13I'm sorry, Kikuchi.
00:02:14I'm sorry, Kikuchi.
00:02:16I'm sorry, Kikuchi.
00:02:18If you have money, Natsumi will take your hand.
00:02:24I'm sorry.
00:02:28I'm sorry.
00:02:29I'm sorry.
00:02:31I'm sorry.
00:02:34I'm sorry.
00:02:39I'm sorry.
00:02:40I thought you were real son.
00:02:42I was supposed to be a team.
00:02:45You can't wait.
00:02:46You'll find a big eye.
00:02:48You can still go back.
00:02:50You can't go back.
00:02:53You can't go back.
00:02:55You can't go back.
00:02:56I'll hear you.
00:02:57You'll have money.
00:03:00You'll have money.
00:03:01You'll have money.
00:03:05Come on.
00:03:07Go ahead.
00:03:13Hello?
00:03:17When you were born, you were born?
00:03:22What?
00:03:24When you opened the window, there was no one thing.
00:03:32...
00:03:33...
00:03:33...
00:03:33...
00:03:33...
00:04:00you必ず一緒に戻るぞ仕方ないですね百億と彼女交換しましょう交渉するつもりはないあんたには夏美を解放して組織から黙って引退してもらうそんな条件のめるとでもこれは命令だ従わなければ
00:04:02I'll give you 100 million dollars for Hong Kong, and I'll give you a chance to find out.
00:04:06If I want to ask you to get out of your own, I'll tell you what you're doing.
00:04:12You can't believe that anyone can believe you.
00:04:16If I tell you I'll let you know, I'll show you what you're doing.
00:04:20You will be able to be able to get out of your family.
00:04:25I'll let you know that you're leaving.
00:04:28Let's go to the house of夏美さん.
00:04:30And then, I'll go to the office of the council.
00:04:34Let's go.
00:04:37If you want to protect your family,
00:04:39you'll have to obey your orders.
00:04:42This is what you've been doing.
00:04:47You've been doing this forever.
00:05:04It's not worth it.
00:05:07What's your fault?
00:05:09No, I'm sorry.
00:05:11I'm sorry.
00:05:11I'll be back.
00:05:11I'll be back.
00:05:13I will be back.
00:05:14I can't wait.
00:05:15I'm sorry.
00:05:16I'm sorry.
00:05:17No, I'm sorry.
00:05:17何時時間と話してください。
00:05:23100億を早瀬達に奪われました。
00:05:30ご安心をすぐに取り戻しますから。
00:05:32どうやって。
00:05:35どんな手を使ってでも必ず。
00:05:38随分追い込まれてるね。
00:05:40ああやめてください。
00:05:58僕らの前でそういうのはせいぜい強がればいいすぐに埋めてやるもう怖くないよあの人が一緒だから
00:06:08敬語は大丈夫です人を集めてください交渉材料を集めます
00:06:23あの車乗ってみんなこっち
00:06:28こんなか 急いでマヤも乗れるから
00:06:30ごめんなさなくなっちゃうけど じゃあ3人こっちで
00:06:35すごないあとは頼む
00:06:39やっぱり来ました
00:06:42よしやっちゃっていいすかね
00:06:44シェルタの騒ぎは起こすな
00:06:47お前のグループの他の仲間は大丈夫なのか
00:06:51連絡が回ってるそっちの家族は大丈夫か
00:06:52必要なら仲間を回す
00:06:56いやうちは警察が守ってるかったでしょうか
00:07:00誰もいませんこっちの動きを読んでいたようです
00:07:05そうですかではあっちを狙ってください
00:07:06しかしリスクが
00:07:08構いませんやれ
00:07:38しかしリング
00:07:45I'm going to put it in here.
00:07:48I'm fine, I'm fine, I'm fine.
00:07:56I'll be back to my house for a while.
00:08:06I'll protect those girls.
00:08:35I'm sorry, what's the situation?
00:08:36What's wrong with you?
00:08:37What's wrong with you?
00:08:39You're right.
00:08:44Yes.
00:08:47I'm from Adachi.
00:08:48I'm sorry.
00:08:52I'm sorry.
00:08:53I'm sorry.
00:08:55I'm sorry.
00:08:55I'm sorry.
00:08:56You're right.
00:08:56Have you changed that?
00:09:00Do you have changed that?
00:09:05I don't know.
00:09:07I'm sorry.
00:09:08Do you want to go to my house?
00:09:12Yes.
00:09:14Do you want to wait here?
00:09:17I think the林陸 will be here.
00:09:21What's that?
00:09:23The judge's官.
00:09:31I'm sorry.
00:09:32He is the judge's官 and his son.
00:09:32No.
00:09:32No.
00:09:33No.
00:09:34No.
00:09:34No.
00:09:35No.
00:09:35No.
00:09:35No.
00:09:35No.
00:09:36No.
00:09:40Don't get angry.
00:09:41If you do nothing, you'll kill me.
00:10:10Is that what?
00:10:13I'm going to die.
00:10:15What?
00:10:16If I see this, I drive off my head and went through.
00:10:24I'm going to die.
00:10:27I didn't want to give my child a chance to get out of here.
00:10:31You're so much you can do so.
00:10:34How can I go?
00:10:35I'm going to have to help you in the police department.
00:10:38I'm going to get him in the 2nd.
00:10:42I'm going to have to help you with the police department.
00:10:45I'm going to tell you what you're doing.
00:11:05Let's go.
00:11:37Let's go.
00:12:08Let's go.
00:12:12Let's go.
00:12:14Let's go.
00:12:15Let's go.
00:12:17Let's go.
00:12:35Let's go.
00:12:44Let's go.
00:13:14Let's go.
00:13:19Let's go.
00:13:23Let's go.
00:13:25Let's go.
00:13:26Let's go.
00:13:27Let's go.
00:13:57Let's go.
00:14:27Let's go.
00:14:57Let's go.
00:15:07Let's go.
00:15:14Let's go.
00:15:19Let's go.
00:15:23Let's go.
00:15:35Let's go.
00:15:38Let's go.
00:15:47Let's go.
00:15:48Let's go.
00:15:52Let's go.
00:16:21Let's go.
00:16:21Let's go.
00:16:23Let's go.
00:16:38Let's go.
00:16:49Let's go.
00:16:52Let's go.
00:16:58Let's go.
00:17:30Let's go.
00:17:34Let's go.
00:17:37Let's go.
00:17:45Let's go.
00:17:48Let's go.
00:17:50Let's go.
00:17:52Let's go.
00:17:59Let's go.
00:18:02Let's go.
00:18:03Let's go.
00:18:03Let's go.
00:18:06Let's go.
00:18:07Let's go.
00:18:08Let's go.
00:18:09Let's go.
00:18:11Let's go.
00:18:11Let's go.
00:18:13Let's go.
00:18:14Let's go.
00:18:15Let's go.
00:18:17Let's go.
00:18:17Let's go.
00:18:19Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:22Let's go.
00:18:23Let's go.
00:18:24We'll drive some food for you.
00:18:25We've been out for a long time, right?
00:18:28I've been in the hospital.
00:18:30I've been in a long time.
00:18:32I don't know if I can,
00:18:34but I don't know what to say?
00:18:37I'm sorry.
00:18:44How long have you been here?
00:18:45Do you think he's a little scared?
00:18:49That's why he's a father-in-law.
00:18:52I don't have to worry about that.
00:18:53I don't have to worry about him.
00:18:57I don't think that's it.
00:19:15Your father-in-law.
00:19:20My mother, you don't want to be angry.
00:19:24I'm sorry I'm sorry I'm sorry
00:19:39Ryo Kosa...
00:19:42... with a small voice...
00:19:44... where is TAKUMI?
00:19:47Where are you from?
00:19:51The other side of the house.
00:19:56Please cut the tape. I'll help you.
00:20:10The other side of the house, I'll help you.
00:20:11You can't help me.
00:20:16You're not alone.
00:20:22I'll help you.
00:20:24I'll help you.
00:20:28You don't have to worry about this time.
00:20:33It's a dream.
00:20:38But...
00:20:39You're okay.
00:20:41You're okay.
00:20:42You're okay.
00:20:42You're okay.
00:20:57You're okay.
00:21:03You're okay.
00:21:04You're okay.
00:21:11You're okay.
00:21:24You're okay.
00:21:28You're okay.
00:21:30You're okay.
00:21:32You're okay.
00:21:33You're so glad.
00:21:34You're okay.
00:21:37You're okay.
00:21:38I was watching you, and I was watching you, and I thought I was going to do it.
00:21:47I knew that Riku is going to change my face.
00:21:56I decided to help you, Natsumi, to help you.
00:22:10It's my fault.
00:22:16I'm sorry.
00:22:20I'm sorry.
00:22:21My mother...
00:22:28...
00:22:29...
00:22:29...
00:22:31...
00:22:31...
00:22:32...
00:22:32...
00:22:32...
00:22:32...
00:22:38...
00:22:39...
00:22:39...
00:22:42...
00:22:43...
00:22:43...
00:22:45...
00:22:46...
00:22:46...
00:22:49...
00:22:50...
00:22:50...
00:22:50...
00:22:50...
00:22:56...
00:22:57...
00:23:00...
00:23:01...
00:23:01...
00:23:02...
00:23:03...
00:23:03...
00:23:03...
00:23:03...
00:23:04...
00:23:07...
00:23:08...
00:23:09...
00:23:09...
00:23:09...
00:23:11...
00:23:11...
00:23:11...
00:23:11...
00:23:11...
00:23:12...
00:23:12...
00:23:12...
00:23:13...
00:23:14...
00:23:15...
00:23:19...
00:23:21...
00:23:27...
00:23:30...
00:23:32...
00:23:34...
00:23:35...
00:23:42You're right.
00:23:46I'll check the 100-year-old.
00:23:48I'll check the 80-year-old.
00:24:05You're coming out now.
00:24:10You're going to take the world to take the future.
00:24:14You're going to take the world to give you the future.
00:24:25I don't know.
00:24:46I don't know.
00:25:16I cannot...
00:25:18...
00:25:18...
00:25:20...
00:25:20...
00:25:21...
00:25:21I don't care about it.
00:25:23Maki-ta-san.
00:25:25Don't leave me.
00:25:27Your family will be killed.
00:25:35Aoi.
00:25:36Sorry, I've been caught.
00:25:54I'm a little tired.
00:25:56You've been working well now.
00:25:57I'll let the store be awesome.
00:26:02I'll be fine.
00:26:03I'm ready.
00:26:05What are you doing?
00:26:31I don't know.
00:26:51I'm going to get out of the back of my house.
00:27:02I'm going to get out of my house.
00:27:06Hey!
00:27:08Hey!
00:27:10Hey!
00:27:11Hey!
00:27:12Hey!
00:27:12Hey!
00:27:13Hey!
00:27:15Hey!
00:27:24What's that?
00:27:25I was a enemy.
00:27:29We were going to be a leader.
00:27:30We were going to be a leader
00:27:31to be a leader of the
00:27:36strong direction.
00:27:38I'd like to have a rally to respond.
00:27:40I am waiting for you.
00:27:42If you're looking for a leader of the team,
00:27:42you will use the gun.
00:27:47You will sit here.
00:27:52All right.
00:27:54You won't let me do that.
00:27:55I can't wait for you.
00:27:57Leave your ready.
00:28:02Why did he bring you over?
00:28:05Why did he bring you over?
00:28:06It's my brother, right?
00:28:10It was 12 years ago.
00:28:13My wife was running out.
00:28:16She was driving at the time.
00:28:20She was you, right?
00:28:24She knew that I was living in my life.
00:28:30My wife was you.
00:28:35She was doing well.
00:28:39She was doing well.
00:28:42I know that she's going to move on.
00:28:51I'm sorry.
00:28:53I'm sorry.
00:28:55We're not a good friend.
00:28:59I'm not going to be able to do it.
00:29:03I've had time for this moment.
00:29:12You...
00:29:28兄さん、昔から大嫌いだったよ。
00:29:55牧田弥一、増収賄罪で逮捕するよ。くだらない復讐だな。まだ終わってない。こんなところで終わらすわけにはいかないんだ。
00:30:03日本の未来には、この牧田弥一が必要なんだ。
00:30:29私の家族を解放させろ。
00:30:31早く!連絡先は知らない。田中さんが雇ったバイトだ。切りは急げ。もう遅い。
00:30:466時5分になっても連絡が来なかったら火をつけろと指示してやる。
00:31:161時5分になってもらう。2時5分になってもらう。
00:31:422時5分になる。2時5分になってもらう。5分になってもらう。2時5分になる。はじめが。1時5分になってもらう。2時5分になる。
00:31:43Don't kill me!
00:31:46Don't kill me!
00:31:59I'm going to support your support!
00:32:16It's so bad.
00:32:18It's a miracle.
00:32:20Yeah, it's...
00:32:21If you're a spy...
00:32:24Why are you so bad?
00:32:27It's just a fight.
00:32:29It's just a fight.
00:32:30It's just a fight.
00:32:31It's just a fight.
00:32:32It's just a fight.
00:32:33It's just a fight.
00:32:35It's just a fight.
00:32:53ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
00:32:56НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА非常…
00:32:59Вика!
00:33:04НАПРЯЖЕННАЯ
00:33:06МУЗЫКА ВЫСТРЕЛЫ ДАРЫ
00:33:22That's one of the girls, too, yes!
00:33:26That's right, it's a lie to your fares!
00:33:28That's all right, brother, that's some lone man!
00:34:14Oh
00:34:16Oh
00:34:22See
00:34:25That's a course the wonder
00:34:27The
00:34:34Big
00:34:35Akami
00:34:35Akami
00:34:38Bahrain
00:34:43Take-be! Take-be, take-be, take-be! Take-be! Take-be!
00:34:58You're okay.
00:35:13Take-be, take-be. Take-be. Take-be. Take-be.
00:35:33This is all for us.
00:35:47I am responsible for the meeting at the 56th of the committee.
00:35:50I am doing all of this.
00:35:52I will talk about all of my sins.
00:36:18That's what I'm talking about.
00:36:21Yes.
00:36:23My name is早瀬陸.
00:36:39Father!
00:36:40Father!
00:36:41Father!
00:36:46I'm fine.
00:36:47I'll come back.
00:36:49I'll come back with早瀬翔.
00:36:51I'll come back together.
00:36:56I'll come back.
00:37:01I'll come back.
00:37:05I'll come back.
00:37:09I'll come back.
00:37:10I'll come back.
00:37:11I'll come back.
00:37:12I'll come back.
00:37:15I'm sorry.
00:37:17I'm sorry. She's been doing this for my sister.
00:37:20She's been in the medical hospital.
00:37:23Let me just take a moment.
00:37:26Let's go!
00:37:28I'll ask you!
00:37:30Hey!
00:37:31Go!
00:37:58Excuse me. I've got a phone call from三上係長.
00:38:02I'm going to go to the medical hospital.
00:38:06If you don't have to say anything, I'm going to go to the hospital.
00:38:11Are you?
00:38:13I'm going to go to the hospital.
00:38:18Let's go.
00:45:16Yes, you're coming.
00:45:19The case is a case that is a legal criminal criminal criminal criminal law.
00:45:22Take a look.
00:45:27No, no...
00:45:28No, no, no...
00:46:09Maakita Yai智の罪を固めるためにはあなたの証言が重要です私が協力しなければあなたは
00:46:12Maakita Yai智を取り逃す可能性がある
00:46:20彼が生き延びれば、私にも復活の目が残る。
00:46:27貴方が全ての罪を認めて捜査に協力してくれるなら、
00:46:33香港の組織に釘を刺すと約束します。
00:46:34釘?
00:46:38貴方の家族には手を出させないように、
00:46:41警察組織として圧力をかける。
00:46:47そうすれば、あなたの家族は守られます。
00:46:53この国の革命のために生き残るか、
00:46:58家族のために罪を認めて、
00:47:01死刑を受け入れるか、
00:47:05どちらか選んでください。
00:47:12家族を、
00:47:16家族を助けてください。
00:47:33よし、これでみんな腹いっぱいになるだろう。
00:47:35いや、多すぎっすよ。
00:47:38なあ、キリア。
00:47:39俺、料理下手かな?
00:47:42えっ。
00:47:44ああ。
00:47:47下手っすね。
00:47:48うるせえ。
00:47:52じゃあ、聞かないでくださいよ。
00:47:54ああ。
00:48:02あとは頼むな。
00:48:03何言ってんすか?
00:48:07俺もすぐに捕まる。
00:48:12裏での汚れ仕事は、すべて俺がやってたってことにする。
00:48:17まあ、お前も何年かはくらうかもしれないが、
00:48:20その後は、
00:48:23葵たちとシェルターを守ってくれ。
00:48:27俺が自首して、汚れ仕事はすべて俺がやってたって言います。
00:48:31そのためにずっと一緒にいたんすから。
00:48:33馬鹿言うな。
00:48:41冬橋さんに会わなければ、俺は死んでました。
00:48:46俺たちはみんな、救われた側なんです。
00:48:51救えるのは冬橋さんしかいないっしょ。
00:48:55町との夢を、叶えてください。
00:49:02どうせ俺は逃げ切れない。
00:49:03逃げますよ。
00:49:06あるじゃないっすか。
00:49:10裏技が。
00:49:14昨日の衆議院選挙で、台風の目として注目された、
00:49:15改正党が大敗しました。
00:49:19改正党選当主、牧田八一容疑者が、
00:49:22不正に受け取った資金を政治活動に流用した疑いで
00:49:26逮捕されたことが大きく影響していると見られています。
00:49:27行ってきまーす。
00:49:29行ってらっしゃーい。
00:49:32ママ、遅くまで仕事だから、ご飯温め直して食べといてね。
00:49:34うん。
00:49:34行ってらっしゃーい。
00:49:35行ってらっしゃーい。
00:49:37行ってらっしゃーい。
00:49:40行ってらっしゃーい。
00:50:08来月付けで、新潟本部長への配属が決まりました。
00:50:14選挙に勝てた今の内閣が、僕を引き立ててくれたというわけです。
00:50:21こうやって世の中は回ってます。
00:50:25金と権力が全てを決めてるということです。
00:50:29どうしてそんな話を僕に。
00:50:42負け惜しみ、かな。
00:50:47家族の幸せなんかより。
00:50:53もっとすごいことが世の中にはあるんだって。
00:50:58言ってやりたかったんですけどね。
00:51:02何でしょうね。
00:51:05幸せって。
00:51:14スイーツ食べてるときは幸せになれますよ。
00:51:18今度はうちのケーキ食べに来てください。
00:51:27気が向いたらね。
00:51:30じゃあ。
00:51:41いろいろ。
00:51:44ありがとう。
00:51:46早瀬。
00:51:47リクさん。
00:51:49早瀬。
00:51:57早瀬。
00:51:58早瀬。
00:51:58早瀬。
00:51:59早瀬。
00:52:00早瀬。
00:52:09顔を変え、妻殺害の無実を証明した早瀬陸さんが今、我が家へと帰ってきました。
00:52:11一気に報道陣が詰めかけます。
00:52:19今後は在宅での基礎となりますが、原刑を求める国民の声も多く、執行猶予がつくかどうかが裁判の争点となります。
00:52:21早瀬。
00:52:21早瀬。
00:52:22早瀬。
00:52:27早瀬。
00:52:50You've done well, TAKUMI.
00:53:03I'm going to go.
00:53:04I'm going to go.
00:53:08.
00:53:13.
00:53:13.
00:53:13.
00:53:13.
00:53:13.
00:53:19.
00:53:19I'm going to come back to my father.
00:53:40Good evening.
00:53:44I'm just here.
00:53:49.
00:53:51.
00:53:53.
00:53:53.
00:54:07This is the gift that I had to pay for.
00:54:12That's it.
00:54:29That's it.
00:54:43That's it.
00:54:44If you'd like to ask him,
00:54:46let me give you a couple of times.
00:54:48That's the most difficult one.
00:54:53Actually,
00:54:55I would like to ask you to ask him,
00:54:57I would like you to meet him.
00:55:01Are you paying for $5,200 million?
00:55:05Yes, they are.
00:55:07Now, let's just think about your body.
00:55:09Let's just think about it.
00:55:12Yes.
00:55:18I have a request for Kayada.
00:55:20There is still there.
00:55:22If I had something that happened,
00:55:24I would like to help her.
00:55:54I have a request for Kayada.
00:55:55It's been a long time.
00:56:10Is it Ayase Natsumi?
00:56:15Who is it?
00:56:43Who is it?
00:56:47I think it's going to be a new family.
00:56:50Well, I don't want to go anywhere.
00:56:56I'm going to go.
00:56:56I'm going to go.
00:57:13Wait a minute.
00:57:17I'm going to go.
00:57:21Where is it?
00:57:24It's not related to you.
00:57:31I forgot.
00:57:49I forgot.
00:57:53I don't want to go.
00:57:57I didn't want to go.
00:58:00I didn't want to go.
00:58:02I didn't want to go.
00:58:06I lived in the family.
00:58:11I lived in the family.
00:58:16I didn't want to go.
00:58:18I didn't want to go.
00:58:20I didn't want to go.
00:58:55Good morning.
00:58:58Welcome to the family.
00:59:02Welcome to the family.
00:59:43俺が作った上手くなったでしょ徳兵
01:00:03Okahiri.
01:00:05Okahasan.
01:00:11Okahiri, Natsumi-chan.
01:00:16Okahiri.
01:00:25Ta-raibah.
01:00:45Okahiri.
01:00:50Okahiri.
01:00:55Okahiri.
01:00:57Okahiri.
01:00:59Okahiri.
01:01:01I'm not afraid.
01:01:03I will hold my heart.
01:01:07What I want to do...
01:01:11...and I'll never forget.
01:01:13Just be quiet.
01:01:18Just be quiet.
01:01:20Just be quiet.
01:01:24Just be quiet.
01:01:27Just be quiet.
01:01:38Just be quiet.
01:01:41I will hold my heart.
01:01:42How did you cry?
01:01:44I'm not afraid.
01:01:51I'm not afraid.
01:01:54I'm not afraid.
01:01:59I'm not afraid.
01:02:02I'm not afraid.
01:02:05I'm not afraid.
01:02:07I'm not afraid.
01:02:08I'm not afraid.
01:02:20I'm not afraid.
01:02:22I'm not afraid.
01:02:29I'm not afraid.
01:02:34I'm not afraid.
01:02:48I'm not afraid.
01:02:51I'm not afraid.
01:03:17What?
01:03:21Quite.
01:03:25I'm going to take care of my family, and I'm going to take care of my face.
01:03:28I'm going to take care of you.
01:03:30I'm going to take care of you.
01:03:33I'll take care.
Comments