Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E09 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34
06:35
07:09
07:11
07:12
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:14
07:14
07:14
07:14
07:14
07:43
07:44
08:13
08:14
08:48
08:49
09:16
09:18
09:25
09:27
10:01
10:27
11:03
11:04
11:07
11:09
11:10
11:11
11:11
11:11
11:11
11:40
11:41
11:41
12:13
12:15
12:40
12:41
13:10
13:17
13:40
14:11
14:12
14:12
14:12
14:41
14:43
15:10
15:11
15:40
16:10
16:10
16:10
16:11
16:11— —
16:11
16:41
17:13
17:18
17:45
17:50
17:53
17:53
17:53
17:53
18:22
18:22
18:22
18:52
18:54
18:54
18:54
18:56
18:56
18:56
18:56
18:56
18:56
19:22I don't know what a private matter.
19:23I think it's a bit difficult.
19:25Private?
19:26At least, you know the case of a problem in the 6-year-old?
19:29The people who have seen the number of people, but I don't know what it is.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
19:33You know what I'm saying?
19:34It's difficult.
19:36Anyway, the police got here.
19:39They still support me.
19:41And then I thought,
19:43I have to give a chance to get a chance.
19:48The man looks like.
19:49..
19:56Are there anybody else who is protecting you for anything like that, or even a father?
20:01If we are protecting you for a child,
20:04...
20:04...
20:06...
20:07...
20:09That's why I thought it was a good thing to think about it.
20:13It's...
20:16It's a family member.
20:19It's a 21-year-old member.
20:23It's a family member.
20:24I don't have a family member.
20:25It's a family member.
20:26It's a family member.
20:26It's a family member.
20:27It's a family member.
20:31What is the case?
20:31We're not looking for a family member.
20:34I'm not getting here.
20:37I'm not finding a criminal.
20:38What's the case?
20:43We have a meeting.
20:45I'm not looking for a family member?
20:47You're not looking for a family member.
20:49Who's here?
20:50You're nothing.
20:53You're nothing...
20:55You're nothing...
20:56I don't have time anymore.
20:59I will instead of begging you.
21:01I'm not going to end up with that question.
21:03I'll go.
21:07T-T
21:10If you want to break your denial,
21:17you'll see something else will happen.
21:20The result will come again.
21:24People will also have to kill you.
21:26No, no.
21:27No, no.
21:29No, no.
21:29No, no.
21:30No, no.
21:30I'll do it again.
21:34Who is that?
21:40No.
21:47No, no.
21:49No, no.
21:49No, no.
21:51No, no.
21:59No, no.
22:16정우영은 범인 아니에요.
22:18저도 그렇게 생각해요.
22:20양정우는 삼촌이 죽던 날 범인이 내 뒤에 있었다는 사실을 몰랐어요.
22:26그리고 무엇보다 양정우에겐 온기가 있어요.
22:31자신의 집을 타인에게 내줄 정도로 이타적인 사람이 연쇄살인을 할 이유는 없죠.
22:39스스로를 던져서 시선을 돌린 거예요.
22:43누군가를 지켜야 했으니까.
22:46양정우가 지켜야 될 사람을 찾아야 돼요.
22:59Peacenal 구원 charged for 2-3-4-2-3-4-4-3-4-3-4-4-4-4-4-4
22:59-5-4-4-3-4-5-6-4-5-4-6-6-4-4-5-4-5-5-6-7
22:59-7-7-7-8-5-6-7-4-4-5-6-6-5-7-7-7-7-7-7-7
22:59-1-8-5-7-0-7-7-7-7-4-5-6-7-7-8-6-8-7-4-9
23:09-7-7-7-7-7-7-7-8-7-7-4-7-7-7-8-7-7-7-7-7
23:11-7-7-7-8-7-8-7-7-7-7-7-8-
23:20Let's go.
23:44What are you doing?
23:47You're lying behind me too.
23:48You're lying against me.
23:50Your Zahlen are not filters.
23:55You're lying lies against me too,
23:56and you're lying in the jail when you were behind.
23:59I've been yelling you said hello.
24:05You didn't rot down.
24:07Most Rein conspirators have no opinions.
24:13Is that okay?
24:14I'm going to take a look at you, so you don't want to take a look at me.
24:18It was 48 hours ago, but it was a terrible thing, isn't it?
24:21It was who you think of it?
24:22The chairman and the boss, the boss, the boss, and the boss.
24:26So, I'm going to take a look at you.
24:54I don't know.
25:14Yes, Kim Kim Kim.
25:17I just came here from the hotel.
25:21Hello.
25:23Oh, are you going to go?
25:28It's raining.
25:29How are you driving?
25:31Yeah.
25:33I have a promise.
25:48We all talked about it.
25:50What's left?
25:52What's left?
25:53We first met five years ago?
25:55It's suddenly.
25:58How did you know me?
26:01What?
26:02I gave you a guest.
26:02I gave you a guest.
26:04Yes.
26:06Five years ago,
26:07I had a good friend.
26:09I had a good friend.
26:11We had a good friend.
26:11We had a good friend.
26:12We had a good friend.
26:13Yes.
26:18What?
26:19What did you know me?
26:23How did you know you?
26:24Why did you ask me?
26:24What do you think?
27:04Why do you think that?
27:07At the same time, the doctor is not well-minded.
27:10I don't get to know how many doctors are related to the doctor.
27:17What do you think?
27:20Why do you think that?
27:21I don't think that's right.
27:22I don't understand the doctor.
27:22I've heard of the doctor that is not a doctor.
27:24I think I've heard about the doctor.
27:29What are you hoping for today?
27:31Why do I have to talk about that?
27:35Oh...
27:36Do you think we're going to ask for a couple of times?
27:38We're going to be friends.
27:39We're going to be friends.
27:42But I don't want to say anything about my own personal life.
27:44I don't want to say anything about my own personal life.
27:51Where do I have to go?
27:53I have to go to約束.
28:03If you don't move on, how do I do it?
28:05I don't know if you don't know what to do.
28:08Of course.
28:09I'm going to move on.
28:10I was already surprised by the truth of my own personal life and how did I make it a lot
28:16to see him?
28:21What are you hoping for?
28:23Why did he follow a positive relationship to him?
28:32What is his concern about the truth?
28:36Just take a look at him.
28:41I'm going to go.
29:35Transcription by CastingWords
29:42Transcription by CastingWords
30:16Transcription by CastingWords
30:45Transcription by CastingWords
31:14Transcription by CastingWords
31:20Transcription by CastingWords
31:52Transcription by CastingWords
31:56Transcription by CastingWords
32:27Transcription by CastingWords
32:34Transcription by CastingWords
32:34Huh?
32:35Huh?
33:06Yeah, sonny.
33:08방금 왔다 SUV 뒤에 차 세우고 내려 있습니다.
33:11누구 만나려고 하는 것 같긴 한데...
33:14어쩜까? 기다림이니까? 아니면 따라갑니까?
34:00I don't know.
34:04I don't know.
34:41I don't know.
34:44I don't know.
34:45I don't know.
34:48I don't know.
34:59I don't know.
35:02I don't know.
35:13I don't know.
35:14I don't know.
35:26I don't know.
35:39I don't know.
35:47I don't know.
36:00I don't know.
36:39I don't know.
36:42I don't know.
37:12I don't know.
37:36I don't know.
38:09I don't know.
38:09I don't know.
38:15I don't know.
38:40I don't know.
38:41I don't know.
39:12I don't know.
39:26I don't know.
39:36I don't know.
39:54I don't know.
40:02I don't know.
41:00I don't know.
41:12I don't know.
41:41I don't know.
41:53I don't know.
41:57I don't know.
41:59I don't know.
42:29I don't know.
42:29I don't know.
43:00I don't know.
43:29I don't know.
43:36I don't know.
44:08I don't know.
44:08I don't know.
44:59I don't know.
45:11I don't know.
45:42I don't know.
45:45I don't know.
46:28I don't know.
46:31I don't know.
47:04I don't know.
47:04I don't know.
47:14I don't know.
47:22I don't know.
48:00I don't know.
48:26I don't know.
Comments

Recommended