- há 3 horas
Yumi's Cells S02E02 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:14O que é isso?
00:00:55O que é isso?
00:01:03O que é isso?
00:01:06O que é isso?
00:01:09O que é isso?
00:01:24O que é isso?
00:01:29O que é isso?
00:01:39O que é isso?
00:01:41O que é isso?
00:02:07O que é isso?
00:02:18O que é isso?
00:02:24O que é isso?
00:02:27O que é isso?
00:02:28O que é isso?
00:02:30O que é isso?
00:02:34O que é isso?
00:02:35O que é isso?
00:02:56O que é isso?
00:02:58O que é isso?
00:02:59O que é isso?
00:03:00O que é isso?
00:03:05O que é isso?
00:03:32O que é isso?
00:03:47O que é isso?
00:03:48O que é isso?
00:03:54O que é isso?
00:04:25O que é isso?
00:04:26O que é isso?
00:04:29O que é isso?
00:04:35O que é isso?
00:04:45O que é isso?
00:04:46O que é isso?
00:04:47O que é isso?
00:04:47O que é isso?
00:04:48O que é isso?
00:04:50O que é isso?
00:04:51O mais!
00:05:21Saraná!
00:05:26Saraná!
00:05:31Saraná!
00:05:33Não é?
00:05:33Não é?
00:05:34Não é?
00:05:36Então...
00:05:41Então...
00:05:42괜찮아!
00:05:44괜찮아!
00:05:46괜찮아!
00:05:50괜찮아!
00:05:51괜찮아!
00:05:52괜찮아!
00:05:52괜찮아!
00:05:54얘들아!
00:05:55사랑이 할 때 물어봤어?
00:05:57얘들아!
00:05:58잘 들어!
00:05:59유바비의 고백은 거절한다!
00:06:02왜?
00:06:04아니 왜?
00:06:05왜?
00:06:06사랑이가 아직 깨어나지 않았어!
00:06:08사랑이가 깨어나지 않았다는 건
00:06:10바비에 대한 감정은 사랑이 아니라는 거야!
00:06:14깨워봐!
00:06:15이렇게 흔들어 깨우면 되잖아!
00:06:18사랑이는 아직 혼수 상태야!
00:06:20회복되려면 멀었다고!
00:06:21고작 빠심이나 이별 후유증 때문에
00:06:24연애를 시작할 순 없어!
00:06:26사랑이 허락 없인 어떤 것도 안 돼!
00:06:33어떻게 생각해요?
00:06:36네?
00:06:37유미 대리님은요?
00:06:41유미 대리님은요?
00:06:45자!
00:06:46정중하게 거절하는 거요!
00:06:50난 바비가 좋다고!
00:06:52빠그나!
00:06:53야! 무시해!
00:06:54무시해!
00:06:58야!
00:07:01엄마야!
00:07:03나도 왜 이래!
00:07:05왜 나야!
00:07:07유미 생각 안 하고 빠심만으로 날뛰는 놈들은 원칙대로 처리한다!
00:07:13이번에도 나 무시할래?
00:07:19바비 대리님 저는...
00:07:29죄송해요.
00:07:53그래!
00:07:55잘했어!
00:07:57잘한 거야!
00:08:00잘한 거야!
00:08:02잘한 건가?
00:08:06바비 대리한테 미안하네.
00:08:09너무 좋은 사람인데.
00:08:13바비가 회사에 관심 있는 사람이 생겼고
00:08:16그 사람 이름에 알파벳 유가 들어가는 것까지 불었었거든요.
00:08:20알파벳 유!
00:08:32생각도 못 했어.
00:08:35알파벳 유가
00:08:37무비가 아니었다니.
00:08:46내가 뭐라고?
00:08:57아휴...
00:09:01미안하네. 괜히...
00:09:10본부장님!
00:09:12모범증에 또 자존감 수치가 급상승하고 있는데요?
00:09:16바비한테 선물이라도 보내야겠군 그리야.
00:09:19참 고마운 사람이야.
00:09:21근데...
00:09:21괜찮을까요?
00:09:22지금 수치가 800을 돌파했는데요?
00:09:25응?
00:09:26뭐야?
00:09:27800을 넘었다고?
00:09:31이건 좀 위험한데...
00:09:35그럼...
00:09:36안녕하세요.
00:09:37오늘 좋은 아침이야.
00:09:44바비 대리님.
00:09:45이거 미팅 자료야.
00:09:48아, 어제 부탁한 거?
00:09:49네.
00:09:49바비다.
00:09:51바비야.
00:09:52불쌍한 우리 바비.
00:09:55오빠 수척해지신 것 같아.
00:09:59조용히 해.
00:10:00그날 이후 처음 보는 거니까 바비도 지금 어색할 거야.
00:10:03그러니까...
00:10:04먼저 아무렇지 않게 인사하자.
00:10:11바비 대리님.
00:10:13주말 잘 보내셨어요?
00:10:15일찍 나오셨네요.
00:10:16왔어요.
00:10:18네.
00:10:19저...
00:10:21방금 뭐야?
00:10:23엄청 차갑지 않았어?
00:10:25그날 일 때문인가 봐.
00:10:28맞아.
00:10:29유미가 거절해서 그런가 봐.
00:10:33그럴리가요.
00:10:37유바비가 차갑게 대한 게 아니라 유미가 차갑게 대한다고 느꼈을 뿐입니다.
00:10:43자, 따라하세요.
00:10:46맞아. 원래 저랬어.
00:10:48맞아. 원래 저랬어.
00:10:51원래 저랬어.
00:10:53원래 저랬어.
00:10:59왔어요?
00:11:00왔어요?
00:11:01왔어요.
00:11:02일찍 왔네요.
00:11:03항상 그랬잖아.
00:11:06유바비는 길게 인사하네.
00:11:10어? 바비 대리님.
00:11:11굿모닝.
00:11:12좋은 아침이요.
00:11:13근데...
00:11:14누비씨 뭔가 달라진 것 같은데요?
00:11:17맞춰보세요.
00:11:18뭐가 달라졌게요?
00:11:21머리.
00:11:22머리가 달라진 것 같은데?
00:11:23응, 역시.
00:11:24비비.
00:11:25맞았지롱.
00:11:27염색했어요.
00:11:28어쩐지 화살이 보인다 싶더니.
00:11:30진짜요?
00:11:31어?
00:11:31더 화살이 보니 큰일 나는데, 진짜.
00:11:37길게 인사 안 한다고?
00:11:39말 대뜸하는데?
00:11:41길게 안 해.
00:11:44유대리.
00:11:46네.
00:11:46줄리 기획하고 미팅 오늘 오후로 바뀐 거 알고 있지?
00:11:49네.
00:11:50제가 자료 준비했어요.
00:11:51나까지 갈 필요 없지?
00:11:53아님.
00:11:54김유미대리랑 같이 가든지.
00:11:56어?
00:11:57아니요.
00:11:57보니씨랑 갈게요.
00:11:58이거 원래 담당이 보니씨라 잘 알 거예요.
00:12:01그래 그럼.
00:12:03응?
00:12:03대단하다.
00:12:07이거 봐.
00:12:08이거 봐.
00:12:08왜 부장이 유미랑 가라는데 굳이 보니랑.
00:12:11앉아요.
00:12:12원래 담당이 보니씨라잖아요.
00:12:15아니야.
00:12:15유바비 미친 것 같아.
00:12:17확실해.
00:12:17그날 일 때문에 상처받은 거야.
00:12:19유미가 거절해서 상처받고 비쳤다고.
00:12:23그럴 리가 있나요.
00:12:25그대는 지금 병에 걸렸어요.
00:12:28내가 무슨 병에 걸려.
00:12:30자존감 수치가 800을 넘어가면 병이 생기기도 하거든.
00:12:35유미는 지금 바비 덕분에 이별 후유증은 회복되었지만 다른 병이 생긴 것 같구먼.
00:12:43다른 병이라면.
00:12:46공질병.
00:12:54나 때문에 상처받을 줄은 몰랐는데.
00:13:01저렇게 상처받고서 어떡해.
00:13:08이럴 거 너무 힘들어.
00:13:14아휴.
00:13:15바비 대리님.
00:13:16제가 도와드릴게요.
00:13:18같이 들어와요.
00:13:18아뇨.
00:13:19아뇨.
00:13:19아뇨.
00:13:19안 무거워요.
00:13:20괜찮아요.
00:13:21아니 제가.
00:13:30저거 맞히쳤어.
00:13:32유미 때문에 상처받아서.
00:13:34가짜는 소리 말고 앉으세요.
00:13:37유미가 한 남자의 인생을 망쳤어.
00:13:39우리 유밥이 평생 연애도 못하고.
00:13:42Seguindo, eu não consigo mais cair.
00:13:46É um bom dinheiro, realmente.
00:14:16Sim.
00:14:17Rêvei!
00:14:17O UDW ainda estão em casa?
00:14:19Sim, eu estou com eles de casa.
00:14:21Sim, eu sou parei mais tempo do meu trabalho.
00:14:23Ah, eu não estou muito bom.
00:14:26Mas o batu, Adri?
00:14:28Ah, quando estiver em casa de casa dela, eu estava em casa.
00:14:31Eu tô em casa em casa.
00:14:32Ah, você está em casa com ele?
00:14:34Então, eu estou com a casa e de casa.
00:14:36Sim, sim.
00:14:49Obrigada.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:12.
00:15:19.
00:15:19.
00:15:20.
00:15:21.
00:15:21.
00:15:22.
00:15:23Me deixou mais muito assim.
00:15:24Eu não estou bravando.
00:15:25Eu não estou perfeito.
00:15:26Eu vou beber uma caminhada...
00:15:34Eu estou superando o tempo.
00:15:41Não.
00:15:46Não, não.
00:15:49Eu não posso esperar.
00:15:50Eu não posso dar um desejo.
00:16:03Eu vou te dar tempo.
00:16:15Eu acho que você não tem que vergonha.
00:16:44Tchau, tchau.
00:17:10O que é isso?
00:17:41O que é isso?
00:18:06O que é isso?
00:18:07O que é isso?
00:18:08O que é isso?
00:18:08O que é isso?
00:18:39O que é isso?
00:18:40O que é isso?
00:18:42O que é isso?
00:18:43O que é isso?
00:18:53O que é isso?
00:18:57O que é isso?
00:19:23O que é isso?
00:19:28O que é isso?
00:19:29O que é isso?
00:19:50O que é isso?
00:19:52O que é isso?
00:19:54O que é isso?
00:19:55O que é isso?
00:19:57O que é isso?
00:20:08O que é isso?
00:20:16O que é isso?
00:20:20O que é isso?
00:20:24O que é isso?
00:20:26O que é isso?
00:20:27O que é isso?
00:20:34O que é isso?
00:20:41O que é isso?
00:20:45O que é isso?
00:20:48O que é isso?
00:20:52O que é isso?
00:20:53O que é isso?
00:20:55O que é isso?
00:20:58O que é isso?
00:21:00Ah! Eu não tenho o amor!
00:21:02Saúma!
00:21:03Proporam é que ela lhe me dá!
00:21:05Ah! Não se esqueça, você não era, agora eu fui desacrando!
00:21:09E aí é o que eu não me lembro.
00:21:10Ah! Porque ele não me deram um periódico!
00:21:14Ah! Ah! Ah!
00:21:16Não! Muita semana piada está me deixa de agir, agora!
00:21:18Isso!
00:21:18Ah! Não se esqueça, você não é um periódico!
00:21:23Ah! Ah! Ah! Ah!
00:21:25Ah! Então, é bom...
00:21:33Gostaram a gente muito bem, homem que você vai cortar.
00:21:43Oi.
00:21:46Oi.
00:21:49Oi.
00:21:50Oi.
00:21:51Oi, oi.
00:21:52Oi, isso é o seguinte.
00:21:53O que isso aí está indo?
00:21:55Oi, o que?
00:21:58E aí, a mena pessoa.
00:21:58Cinar em Míderu.
00:22:00네.
00:22:01Ah, cê é o seu resistant de onde você foi?
00:22:03A mena.
00:22:04Ah, eu vou não te ver com bem-vindo.
00:22:07Um 8 ano.
00:22:12Ah...
00:22:12Ah...
00:22:19Cabe, babe.
00:22:21Cabe, cê é o seu jogo de na frente.
00:22:26O que é isso?
00:22:52E aí
00:23:01E aí
00:23:15E aí
00:23:16E aí
00:23:16E aí
00:23:18Onde está você?
00:23:19Eu já estou aqui.
00:23:21A gente não está passando agora.
00:23:24Onde está?
00:23:25Onde está?
00:23:28Onde está?
00:23:29Eu também estou aqui.
00:23:30Eu já estou aqui.
00:23:31Você está aqui.
00:23:37Onde está?
00:23:39Onde está?
00:23:49Onde está?
00:23:50Onde está?
00:23:52Estamos em vez de ir.
00:23:56Onde está?
00:23:58Eu que estou aqui.
00:23:59E.
00:24:00Eu estava aqui.
00:24:01Eu estou aqui.
00:24:03Eu estou aqui.
00:24:04Estava aqui.
00:24:05Estava aqui.
00:24:06Estava aqui.
00:24:07E aí
00:24:10Anne-tê-tê-tê-te
00:24:16Que 짜증na
00:24:18Deit na coisa
00:24:19Ei daqui
00:24:20É
00:24:22Hoje é dê-te-te não se senti por quando?
00:24:25E aí
00:24:25E aí
00:24:29Cê 정 mentally
00:24:30E aí
00:24:36Não tem problema
00:24:37Então, você não tem que se conversar com o seu pai,
00:24:40você não tem que se confundir com o seu pai?
00:24:45Não, não tem nada.
00:24:50Chulchurra!
00:24:53Você não me chamou?
00:24:55Você tem que me chamar de trabalho.
00:24:57Você tem que se preocupar com o seu pai.
00:24:59Você tem que se preocupar com o seu pai.
00:25:00O que você tem que se achar?
00:25:04O que é isso?
00:25:33O que é isso?
00:26:06O que é isso?
00:26:08O que é isso?
00:26:17O que é isso?
00:26:23O que é isso?
00:26:25O que é isso?
00:26:32O que é isso?
00:26:48O que é isso?
00:26:53O que é isso?
00:26:55O que é isso?
00:27:05O que é isso?
00:27:11O que é isso?
00:27:24O que é isso?
00:27:26O que é isso?
00:27:29O que é isso?
00:27:45O que é isso?
00:27:46O que é isso?
00:27:48O que é isso?
00:27:56O que é isso?
00:28:01O que é isso?
00:28:03O que é isso?
00:28:04O que é isso?
00:28:06O que é isso?
00:28:18O que é isso?
00:28:21O que é isso?
00:28:26O que é isso?
00:28:35O que é isso?
00:28:46O que é isso?
00:28:54O que é isso?
00:29:06O que é isso?
00:29:25O que é isso?
00:29:27O que é isso?
00:29:32O que é isso?
00:29:33O que é isso?
00:29:33O que é isso?
00:29:36O que é isso?
00:29:42Eu sou eu, eu sou eu, eu sou eu, eu sou eu.
00:30:13Não, não, não, não, não.
00:30:21É um grande grande!
00:30:22Não sei se não tem ninguém.
00:30:26Mas você não tem nada?
00:30:27Eu sei...
00:30:35Você...
00:30:37Você está falando de ouvir?
00:30:39Você está respondendo a verdade?
00:30:43Você é um filho de violência?
00:30:45Você é um filho de violência?
00:30:46Você está bem?
00:30:51Eu estou muito batedo.
00:30:52Eu estou muito muito bem.
00:30:54Sim, eu estou muito bem.
00:30:56Mas a gente tem que se fechar com a noite.
00:30:59Ele está um dia em um dia de beijão.
00:31:01A gente tem que ter um dia de beijão.
00:31:04Não, não é?
00:31:05Devemos.
00:31:06Todos os carros voam.
00:31:07Vamos para você.
00:31:09Vamos lá.
00:31:12Bom, vamos lá.
00:31:13Vamos lá.
00:31:14Vamos lá.
00:31:15Vamos lá.
00:31:17Vamos lá.
00:31:19Vamos lá.
00:31:23Obrigado.
00:31:57Obrigado.
00:32:22Aqui...
00:32:23Aqui...
00:32:25앉으세요.
00:32:27Não...
00:32:30앉으세요.
00:32:50É isso aí.
00:33:20É muito legal.
00:33:24É muito legal.
00:33:26É muito legal.
00:33:55E aí?
00:33:59Eu vou dar um bom dia.
00:34:01Eu vou dar um bom dia.
00:34:02Eu vou dar um bom dia.
00:34:04Eu vou dar um bom dia para ir no dia.
00:34:05Eu não tenho nada de falar.
00:34:08Não tenho nada.
00:34:09Eu vou dar um bom dia.
00:34:24Quem disse o seu caro está aqui?
00:34:26Você pode jogar outside awatch?
00:34:32Eu...
00:34:34E a fã é uma obra que nos skype.
00:34:42O que foi meu?
00:34:43Vai ser muito perto de você.
00:34:44ein
00:34:45é
00:34:45e
00:34:45A gente está aqui com você.
00:34:47Ela é muito legal!
00:34:50Ai, você está me animando!
00:34:54Não tem problema.
00:34:59Você é um dia que está caindo.
00:34:59Não tem problema.
00:35:07Vou...
00:35:08Bom dia.
00:35:11Pai.
00:35:14Muito bom.
00:35:24Eu estou me desigualmente,
00:35:25mas você está me desigualmente?
00:35:28Eu estou me desigualmente?
00:35:31Você não está me desigualmente?
00:35:36Eu não vou me desistirar.
00:35:39Eu não vou me desistir.
00:35:43Eu não vou me desistir.
00:35:55Eu não vou desistir.
00:35:56Olá, eu não vou desistir.
00:35:59Eu não vou desistir.
00:36:00Não, é um problema.
00:36:02Eu não vou desistir.
00:36:02Euissements para o meu dia.
00:36:05Então, eu conheço para alguém a noite.
00:36:06Eu não vou desistir.
00:36:12Eu posso desistir?
00:36:15Você vai te esperar?
00:36:16Você vai te esperar.
00:36:18Eu não vou desistir.
00:36:18Eu não vou desistir.
00:36:45Obrigado.
00:37:02Muito bom.
00:37:04Espera, então.
00:37:30Era quando eu estava na escola?
00:37:33Eu estava assistindo os amigos para ver o filme.
00:37:37Eu estava muito dinheiro para mim.
00:37:40O filme não lembrou.
00:37:42É muito divertido.
00:37:44Mas eu estarei em um livro para o filme.
00:37:49Eu escrevi um livro em um livro.
00:37:53Eu tenho um livro mais perto de mim.
00:37:55Uma coisa que eu tenho que mostrar para você, é que tem um mundo que tem.
00:38:03Aquele dia, no local do bus de rua, ele se conversou com o bus de rua.
00:38:11Ele disse que ele estava aqui, ele disse que ele estava aqui.
00:38:16Ele disse que ele não estava lá.
00:38:22Eu vou te dar um bom dia.
00:38:24A gente tem que eu gostar de você.
00:38:27Eu vou te dar um bom dia.
00:38:34Mas eu não vou te dar uma palavra.
00:38:40Eu vou te dar uma palavra.
00:38:41Eu vou te dar uma palavra.
00:38:48Tchau, tchau.
00:39:19Tchau, tchau.
00:39:48바비 빠드는 신경 쓰지마. 너 없는 동안 얼마나 설쳐대던지.
00:39:53어? 설마 너도 유바비를...
00:39:57그건 아니야. 난 아직 회복되려면 먼 것 같아.
00:40:02그치? 사랑아, 넌 쉬어야 돼. 유미도 쉬어야 되고.
00:40:07네 말이 맞아. 그치만 유바비가 대단하다는 생각은 들어.
00:40:12어... 난 저렇게 솔직해 본 적이 없거든.
00:40:18우리도 빨리 이별 카드 던져!
00:40:20빨리 던져, 이별 카드!
00:40:25웅이와 이별하는 마지막 순간까지
00:40:28웅이가 어떻게 나오는지 보고 결정하려고 했어.
00:40:32우리 여기까지만 하는 게 좋을 것 같아.
00:40:54근데... 거절당해도 자기 마음을 계속 표현할 수 있다는 게 대단해 보여.
00:41:03아, 김대리 좋은 아침!
00:41:08아, 네. 좋은 아침이요.
00:41:12좋은 아침.
00:41:15어떻게 같이 오시네요?
00:41:17아, 우리 커피 사다가 만났어요. 우리는 절대 친한 사이는 아니에요.
00:41:23네가 강조 안 해도 우리 안 친한 거 다 안다.
00:41:25그래?
00:41:28가시죠.
00:41:29아, 네.
00:41:34땡큐!
00:41:41은희 씨.
00:41:42네!
00:41:43이것도 프린트해도 되는데.
00:41:44어, 네. 주세요.
00:41:45부탁해요.
00:41:46네.
00:41:54벽이야.
00:41:55어, 이리 와.
00:41:56내가 부장님한테 물어봤어.
00:41:57É isso aqui que eu vou pegar a foto?
00:41:59Eu vou pegar a foto dele.
00:42:00Eu vou pegar a foto dele.
00:42:04Eu vou pegar o foto dele.
00:42:05Eu vou pegar a foto dele.
00:42:08Então eu pego a foto dele.
00:42:10Eu vou pegar ele.
00:42:12Eu vou pegar você.
00:42:16O que é que é que quer você?
00:42:18Uns brisb Фrada são ríos.
00:42:21Não precisa isso daqui a pouco!
00:42:25Não existe nada.
00:42:26Você não é?
00:42:28Quem é esse tipo?
00:42:29Todas as pessoas também têm um problema.
00:42:31Então, vamos lá.
00:42:35Você já está me derrubando agora.
00:42:37Você já está me derrubando agora.
00:42:40Você está me derrubando agora.
00:42:41Você está me derrubando.
00:42:46Você está me derrubando.
00:43:02Você está me derrubando agora.
00:43:05Você está me derrubando agora.
00:43:06Você pode ser espalhada agora.
00:43:11Eu tenho que ser espalhada agora.
00:43:16Então, eu tenho que ser espalhada agora.
00:43:19Eu estou muito bem.
00:43:20Eu estou linda, mas titular estável até um empatia.
00:43:25Seis espalhada no pastor da vida.
00:43:26Mas é uma espalhada agora.
00:43:26Tempo de um tempo que não está, mas tem o fim de surgir.
00:43:26Eu tenho um sentimento de volta para o tempo.
00:43:33Que é o seu lugar?
00:43:41Ele tem um sentimento de volta para o tempo.
00:43:46Você tem um lugar de volta para o tempo?
00:43:49Sim?
00:43:53Não está?
00:43:56Eu...
00:43:57Eu...
00:43:58Eu vou...
00:43:59Eu vou...
00:44:01Eu vou...
00:44:01Eu vou...
00:44:01Eu vou...
00:44:02Eu vou...
00:44:27O que é que você está fazendo?
00:44:36E aí?
00:44:38O que é isso?
00:44:39O que é que é?
00:44:40É um ano passado?
00:44:41Ah...
00:44:41É um ano passado.
00:44:47E aí, você vê?
00:44:51É um negócio de ar.
00:44:53Eu estou com uma coisa de ar.
00:44:55Você tem que não se descer!
00:44:58E aí?
00:45:00E aí?
00:45:01Você não vai comer?
00:45:04Ah...
00:45:05Eu vou comer um pouco.
00:45:06Eu vou comer um pouco.
00:45:08Então, eu vou comer um pouco?
00:45:10Não, eu vou comer um pouco.
00:45:17E aí?
00:45:25E aí?
00:45:26E aí?
00:45:27E assim...
00:45:28Ah...
00:45:29A gente ainda está com uma importância?
00:45:33Eu...
00:45:33A...
00:45:34Não?
00:45:36Eu não tenho nada.
00:45:38Então, então, eu não tenho nada.
00:45:42Tem nada.
00:45:44Eu não tenho nada, eu não tenho nada.
00:45:47Você é, você é o mesmo?
00:45:51Eu acho.
00:45:53Sim, eu sou?
00:45:54Não, eu estou dizendo.
00:46:00Não, não, não, não, não.
00:46:08Eu já tenho tempo de fazer isso.
00:46:10Sim.
00:46:13Então, se você gostar de comer.
00:46:21Oi?
00:46:22Oi?
00:46:23Oi?
00:46:24Oi?
00:46:25Oi?
00:46:26Oi?
00:46:27Oi?
00:46:28Oi?
00:46:33Oi?
00:46:46Oi?
00:46:48Oi?
00:46:49Oi?
00:46:49Oi?
00:46:49Oi?
00:46:5721년도 2분기 신제품 마케팅 기획안 발표를 시작하겠습니다.
00:47:02화면을 봐주시면 되겠습니다.
00:47:05밀면 돼.
00:47:07제가 이름을 지었구요.
00:47:09E aí
00:47:10Os camisetas não estão vendo as coisas que não estão vendo.
00:47:17O que é que eu tenho?
00:47:20O que é que eu tenho?
00:47:22O que é que eu tenho?
00:47:23O que é o que eu tenho?
00:47:29Eu tenho uma ideia muito incrível.
00:47:33Eu tenho uma reunião.
00:47:35Eu tenho uma reunião.
00:47:35Eu tenho uma reunião.
00:47:44O que é o que eu gosto do que é?
00:47:46O que é que eu gosto dehar?
00:48:20Sová lia.
00:48:22E aí.
00:48:22Caterame, não é só...
00:48:24Não.
00:48:24Para você gostar disso.
00:48:26Você posta no meu time de falar sobre o que é o que é a não.
00:48:29Tomei, você acha de setembro?
00:48:30Você sabe que até o que é o que é a nie?
00:48:32É assim.
00:48:33Você quer dizer isto?
00:48:33Você quer dizer quando de mim o que é o que é que não é?
00:48:40Vamos lá.
00:48:41Vamos lá.
00:48:41Bom dia.
00:48:42Bom dia.
00:48:43Bom dia.
00:48:43Bom dia.
00:49:15Bom dia.
00:49:16어디 가는 걸까?
00:49:17신경 꺼.
00:49:18또 그 여친은 아니겠지?
00:49:21아니래잖아.
00:49:23그리고 누구를 만나든 신경 꺼.
00:49:25이미 거절했잖아.
00:49:32혼자 버스 타기 싫다.
00:49:35맨날 혼자 탔잖아.
00:49:37아니지.
00:49:38바비랑.
00:49:39바비 얘기 그만해.
00:49:40고절했다고.
00:49:41버스 떠났어.
00:50:19바비랑은 음악 취향도 딱 맞는데.
00:50:24커피 취향은 어떻고?
00:50:27소설 취향은 말할 것도 없어.
00:50:30아!
00:50:31그만!
00:50:32운동이나 하러 가자.
00:50:45아이고.
00:50:46미칭 아가씨네?
00:50:48아, 안녕하세요.
00:50:50운동 나왔나 봐요.
00:50:52날씨도 쌀쌀한데.
00:50:53네.
00:50:54오랜만에 나왔어요.
00:50:56러닝한 지가 좀 오래돼서.
00:50:57음.
00:50:58아, 근데.
00:51:00은근 멋쟁이시네.
00:51:02네?
00:51:03아니, 운동 차림도.
00:51:06되게 멋져요.
00:51:08아, 네.
00:51:12으…
00:51:13으으…
00:51:13으으…
00:51:14너 이 와중에 꾸안꾸 했어?
00:51:17헤헤헤.
00:51:18걸렸군.
00:51:18Porém, você tem um barbeiro de morro?
00:51:22Porém!
00:51:23Parabai!
00:51:24Porém, eu não me peguei.
00:51:26Eu te amo!
00:51:27O meu barbeiro de morro é a pink?
00:51:30Você tem uma cara de morro de morro de morro?
00:51:31Não sei se você não sabe.
00:51:36Mas tem uma barbeiro de morro...
00:51:37Mas a barbeiro não pode...
00:51:38A barbeiro de morro de morro de morro...
00:51:40Não tem um barbeiro de morro de morro de morro?
00:51:48Fácil, fácil, fácil, gente, Kim Yumi.
00:51:52Você é o que?
00:51:55Você é o que você não sabe, mas eu já...
00:52:05Mas você não tem que não se preocupar.
00:52:08Você não tem que se preocupar com a gente quando se preocupar,
00:52:13mas não é assim?
00:52:13Sim, sim, sim.
00:52:43없지.
00:52:44내가 왜 그렇게 살아야 되는데.
00:53:00한 달치 식단을 미리 짜볼까?
00:53:04하루에 한 끼라도 제대로.
00:53:07그래, 그러자.
00:53:08요즘에 너무 대충 해먹었어.
00:53:10집에 가서 식단을...
00:53:15유미 대리님?
00:53:23바비가!
00:53:27여기서 또 만나네요.
00:53:30바비야, 바비!
00:53:33여기서 또 만나다니!
00:53:36이건 운명이야!
00:53:42이것들아 그만 좀 하라고, 진짜!
00:53:45바보야, 바비 하트가 떠다니는 이상 통제한다고 되는 게 아냐.
00:53:51싫어 싫어 세포야.
00:53:53하트는 버리는 게 아니라 깨는 거야.
00:53:56몰랐어?
00:53:58깨는 거라고?
00:53:59확 깬 거라는 말도 들어본 적 없어.
00:54:07카레에 드시게요.
00:54:10바비 대리님.
00:54:12유미가 싫어하는 부분을 바비가 하나라도 갖고 있으면 하트를 깰 수 있어.
00:54:17와, 통했네요. 저도 카레 해 먹으려고.
00:54:22아...
00:54:23그 카레는 맛있어요?
00:54:25한 번도 안 먹어봤는데.
00:54:27네, 정통 인도식 좋아하시면...
00:54:31나도 먹어볼까?
00:54:35지금부터 모든 감각을 열어.
00:54:38그리고 싫은 점을 찾아내야 해.
00:54:40정통 인도식은 좀 달라요? 만들기 어렵나?
00:54:44똑같아요.
00:54:46다른 재료는요? 똑같이 넣으면 돼요?
00:54:49생크림이 있으면 좋고요.
00:54:54어? 거미! 거! 엄마야!
00:54:57뭐야?
00:54:59저게 뭐야?
00:55:00거미 하나의 저 오보야?
00:55:02들었어?
00:55:03엄마야!
00:55:04아니, 완전 깨지 않아?
00:55:08아... 아... 몰래라.
00:55:12저거 봐라 겁쟁이.
00:55:15와, 깬다 깨.
00:55:16어때?
00:55:17니네 바비 오빠 완전 깨지?
00:55:20엄마야라니.
00:55:20진짜 귀여워.
00:55:23귀여워.
00:55:24귀여워.
00:55:24귀여워.
00:55:26허당래까지.
00:55:28그게 뭐가 귀여워?
00:55:31아, 귀엽다.
00:55:34아, 너무 귀여워.
00:55:40아...
00:55:41창피하느라요.
00:55:43제가 벌레라면 질색해서.
00:55:46저도...
00:55:49질색이에요?
00:55:50아...
00:55:52아...
00:55:53지금 크림이 어느 정도?
00:55:56따라오세요.
00:56:02아...
00:56:04아...
00:56:06아...
00:56:06아...
00:56:06아...
00:56:06아...
00:56:10아...
00:56:12이게 잘 될지 모르겠네.
00:56:14O que é isso?
00:56:17Não, não é?
00:56:19Ah...
00:56:20Ah, o que é?
00:56:25Ah, o que é?
00:56:26Eu tenho umanço.
00:56:29Não é que eu estou com o tempo.
00:56:31Então eu vou levar.
00:56:32Ah...
00:56:33Então, vamos usar.
00:56:35Vamos usar!
00:56:36Vamos usar!
00:56:36Vamos usar!
00:56:38Não, não vamos comprar.
00:56:40Vamos lá.
00:56:42Vamos lá.
00:56:43Vamos lá, vamos lá.
00:56:44Amor, não tem muito tempo, né?
00:56:46Vamos lá.
00:56:48Vamos lá.
00:56:50Vamos lá.
00:56:55Vamos lá.
00:56:59Vamos lá.
00:57:01Se euぎou, tá?
00:57:04Vamos lá.
00:57:05Vamos lá, vamos lá.
00:57:10Se eu for aonde...
00:57:12Se eu, pessoalmente, é o seu dinheiro.
00:57:12Não, não é...
00:57:14É...
00:57:16Tá, não é?
00:57:20Não, não é?
00:57:54Não é muito bom?
00:57:57Isso é... Isso é o que te dziejar?
00:58:01Você sabe o que vocês devem te arrumar?
00:58:02É isso, isso é realmente mundial.
00:58:05Ces lugares não tem eigce-los quevs!
00:58:07Eles estãoebendo um senso simplesmente.
00:58:37Ah...
00:58:38Obrigado.
00:59:08빠심은 점점 더 견고해진다.
00:59:21여보세요?
00:59:22언니 집이에요?
00:59:24어우 좋겠다. 난 회사.
00:59:27언니 우리 원래 모임 14일로 잡혔거든요?
00:59:30언니들이 다 14일밖에 안 된다고 해서.
00:59:32언니 콜이죠?
00:59:33어, 괜찮아.
00:59:35알았어요. 그럼 회사에서 봐요.
00:59:37아, 맞다. 그 얘기 들었어요? 바비 대리님?
00:59:41뭐를?
00:59:43한대요, 드디어.
00:59:45뭐를?
00:59:46내 친구랑 소개팅이요.
00:59:48다음주 토요일로 잡았잖아요.
00:59:51무슨 소리야?
00:59:52소개팅 안 한다고 했다면서.
00:59:54근데 한대요. 저번에 복도에서 만났는데 한대잖아요.
00:59:58그래서 얼른 날 잡았죠.
00:59:59마음 변하기 전에.
01:00:01내가 내 친구 사진을 보냈거든요.
01:00:04혹시나 하고.
01:00:05그래서 마음 변한 것 같아.
01:00:08분명히 잘될 것 같아.
01:00:10둘 다 선남선녀니까.
01:00:11이건 루비감으로 배급파.
01:00:20아, 그렇구나.
01:00:24그래, 알았어.
01:00:26응, 내일 보자.
01:00:31왜?
01:00:33봉투가 바뀌어서요.
01:00:35아, 네.
01:00:37전화해서 불러내야 하나 했는데, 방에 안 들어갔네요.
01:00:41전화가 와서요.
01:00:44루비한테요.
01:00:47루비씨요?
01:00:49네.
01:00:49아, 근데 소개팅 하세요?
01:01:00방금 루비가요.
01:01:02소개팅 하신다고.
01:01:04네.
01:01:10네.
01:01:11네, 하기로 했어요.
01:01:14아...
01:01:16그렇구나.
01:01:19갈게요.
01:01:21네.
01:01:22네.
01:01:23네.
01:01:26네.
01:01:39네.
01:01:40네.
01:01:43네.
01:01:47네.
01:01:48네.
01:01:48네.
01:01:51네.
01:01:52네.
01:01:58네.
01:02:23네.
01:02:26네 친구들 중에 진짜 짱, 약사.
01:02:29Então, Kinkaga Soltou é um grande prazer.
01:02:31Eu vou até mais cair.
01:02:33Um ser um bom ouvido não é uma ideia,
01:02:35mas o meu filho de novo, vamos lá.
01:02:37Você está feliz!
01:02:39A verdadeira que eu estava com certeza.
01:02:41Por quê?
01:02:42Por quê?
01:02:42Por quê?
01:02:43Por quê?
01:02:43Por quê?
01:02:43Por quê?
01:02:44Por quê?
01:02:44Por quê?
01:02:44Por quê?
01:02:45Por quê?
01:02:45Por quê?
01:02:46Por quê?
01:02:47Por quê?
01:02:49Por quê?
01:02:57Por quê?
01:02:58Tchau, tchau.
Comentários