- 14 hours ago
Gold Land Episode 4 [ Engsub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:11I wanted to get out of here, but I wanted to get out of my arms.
00:00:18I felt like I was holding my arms.
00:00:35Oh, my God.
00:00:36Are you worried about me?
00:00:38Why are you worried about me?
00:00:41Oh, my God.
00:00:45Oh, my God.
00:00:46Okay, let's go.
00:00:47Well, her friend will get waltz.
00:00:51그래, 간다.
00:00:53자주자주 집에 와서 밥도 먹고 하자.
00:00:58어이?
00:01:08I don't know.
00:01:32I'm so sorry.
00:01:33The love of the love of the love of the love of the world, I had no idea.
00:01:38I would have hoped for the reason I had this.
00:01:43And I would have hoped for the sake of the love of the world.
00:01:45The love of the love of the world.
00:02:00Oh, I did.
00:02:01I've changed the green color.
00:02:04You can change the color.
00:02:05Let's change!
00:02:08I can't hear you.
00:02:10You're not going to hear me.
00:02:11You're not going to hear me.
00:02:12You're not going to hear me.
00:02:12I'll tell you.
00:02:13I'm not going to steal you.
00:02:18Are you still there?
00:02:28I'll go to the next door.
00:02:29I'll just go and see you next time.
00:02:31He was born in the past.
00:02:34He was born in the past.
00:02:38He was born in his own life.
00:02:41Now, we'll see you next time.
00:03:04I'm going to go to Hong Kong, I'm going to buy you.
00:03:15I'll go to Hong Kong.
00:03:34I'll check out some luck today.
00:03:41I'm glad you got it.
00:04:16It's so hard to get out of here.
00:04:20It's because of the other one.
00:04:54You're here, you're here.
00:04:58I've been here for you.
00:05:01Go.
00:05:04I don't have to go.
00:05:06I don't have to go.
00:05:06We're a family, we're a family.
00:05:12Why are we a family?
00:05:13You're here, you're here.
00:05:18If you're a family member, I'll give you.
00:05:23Let's go.
00:05:25Did you say that I'm here?
00:05:28You're not worried about me.
00:05:31You're just fine.
00:05:33You're just fine.
00:05:33You're just fine.
00:05:34You're fine.
00:05:36You're fine.
00:05:37You're fine.
00:05:38I actually managed to hide in mı?
00:05:41No!
00:05:43You got sickness.
00:05:46You're so embarrassing, but they have not...
00:05:51You're still getting saved.
00:05:52Alright, just...
00:05:54If I live here, I can check the sickness again.
00:05:57I can't take it.
00:06:04You've nothing but It's nothing but the pain .
00:06:08I was like my mom, I was like my mom.
00:06:14I thought it was not going to happen.
00:06:17Today or not, I would have to hold my mind.
00:06:36Oh, my God.
00:06:56Where is she?
00:07:06This is what he gave me to do with his income.
00:07:15Sorry, I didn't mean that.
00:07:18What does it mean?
00:07:20It's not possible.
00:07:22It's not possible.
00:07:23It's just my heart.
00:07:29I think it's a good thing.
00:07:31I think that's what I'm going to do with my mom's 표시라고 생각하고.
00:07:38This is my whole life.
00:07:39This is my whole life.
00:07:40This is my whole life.
00:07:41This is my whole life.
00:07:43This is my whole life.
00:07:45This is my whole life.
00:07:48And this is my whole life.
00:07:50It's a whole life.
00:07:55It's my whole life.
00:07:56Yeah.
00:08:03I'm so good.
00:08:05I'm so good.
00:08:06I'm so good.
00:08:12That's right, Izzy.
00:08:18This one...
00:08:20I'm sorry.
00:08:20I'm sorry.
00:08:23I'm sorry.
00:08:24I'll give you a picture.
00:08:25Yes.
00:08:28I'll give you a picture.
00:09:15I don't know.
00:09:23What are you doing?
00:09:25What are you doing?
00:09:30At the moment, I felt like the sky was shining like a light.
00:09:37It was a dark dark.
00:09:39It was a dark dark.
00:09:44It was warm.
00:09:48I felt so happy.
00:09:54Why did you make it look like this?
00:10:08What's wrong?
00:10:12Why do you live in a way?
00:10:14How can I live in a way like this?
00:10:16How can I live in a way like this?
00:10:19Just like...
00:10:21I...
00:10:24other people...嬉しい...
00:10:26lucky enough to
00:10:27meet you. I've got that for
00:10:35you... I've got that for
00:10:36you first of all, I've got a lot
00:10:41of fun and fun... I say good enough.
00:10:46You're not so happy
00:10:48that... I'm so happy to
00:10:53You're happy with us.
00:10:58You're happy with us.
00:11:01You're happy with us.
00:11:02I'm just no problem.
00:11:05I just don't believe you.
00:11:07You're good.
00:11:08You're a little.
00:11:09I live as you live.
00:11:12I'm a lot of you.
00:11:14I'll get you.
00:11:15I'll do some fun.
00:11:15You should do it in just a moment.
00:11:18What am I doing?
00:16:04It was a accident to me that he was twice.
00:16:07She got a ear on a golf ball and took blood.
00:16:10You're a man, he had an injury?
00:16:11No, he had a incident to me.
00:16:15He had a bad friend.
00:16:17I thought he was a lady who gave him.
00:16:19He had to eat something.
00:16:20He was there.
00:16:23It was not a decision.
00:16:26Good luck.
00:16:28Your brother is not interested in that?
00:16:30Are you family?
00:16:32It's like a family.
00:16:34How did you know?
00:16:35How did you know?
00:16:36You got to call me.
00:16:41You're going to leave me.
00:16:43It's not important to me.
00:16:45If you're here, you're not going to be here.
00:16:48You're a lot of pain.
00:16:51There's a lot of pain.
00:16:53There's a lot of people here.
00:16:55It's my husband.
00:16:55I've been ill at this point for the whole house.
00:16:57Your sister has to be here.
00:16:57I'm still finding a house.
00:16:59You're just, like, you're a big fan.
00:17:00How did you go?
00:17:03You're all going to be here.
00:17:05I'm going to...
00:17:10I'm going to keep the cell phone.
00:17:13You're out.
00:17:14My wife, you're out.
00:17:17Oh, OK.
00:17:20Yes.
00:17:22If you want to get a phone call, I will be prepared for you.
00:17:25Sorry.
00:17:29We will buy this.
00:17:30It will be soon soon.
00:17:31We will wait for you to wait for a second.
00:17:33Of course.
00:17:34Yes.
00:17:44So...
00:17:46You see why this...
00:17:49That one I'll show you?
00:17:52Yes, I'll show you.
00:17:52Yes, I'll show you.
00:18:00I'll show you.
00:18:011억 3,000을 현금으로요?
00:18:04Yes.
00:18:07준비 안 되셨어, 어쩌었어.
00:18:08아니, 아니, 아니.
00:18:10잠깐만요.
00:18:15오빠, 나 이거 너무 예뻐.
00:18:19그래?
00:18:20아니, 이게 빛나는 게 낫지 않나?
00:18:22조그만한 것 같고, 어쨌든.
00:18:35확인을 해 보셔야죠.
00:18:36아니, 이거 거래 하루 이틀 안 높다니.
00:18:38맞게 준 거?
00:18:40아이...
00:18:50아이고, 누님.
00:18:52어디야?
00:18:53어딘 어디야, 대정이지.
00:18:56내 감자 거의 다 팔고 두 개 남았어.
00:18:59너 어디야?
00:19:00그건 알 거 없고.
00:19:02너 거기 어딘지 나한테 좀 보여줘 봐.
00:19:04아이, 좀 믿어라, 믿어.
00:19:06어?
00:19:09처음부터 금은빵 아니야.
00:19:12아이, 그나저나 이 똥차부터 바꿔야겠네.
00:19:15사람은 완전 영의 리치인데, 이거.
00:19:17차가 영 엄말란스하구만.
00:19:24아무튼.
00:19:25이따 올라갈 거니까.
00:19:27그나, 그.
00:19:28볼두꺼 하나 좀 바꿔놔.
00:19:31그나!
00:19:46그나!
00:19:47그나저나.
00:19:51그나저나.
00:19:52그나저나.
00:20:15그나저나.
00:20:41Who are you?
00:20:41Yes.
00:20:43That's right.
00:20:45Yes.
00:20:45Yes.
00:20:47Yes.
00:20:48Unzyman 용서...
00:20:51정산서요?
00:20:53그런데 저희 팀은 관련 없는 걸로 수사 다 끝난 거 아니었나요?
00:20:57네. 그런데요.
00:20:59이게 너무 뭔가 복잡하게 얽혀 있는 사건이라서 협조 수사 중입니다.
00:21:04그리고 이도경 씨 교통사고 범위들도 아직 못 잡았고.
00:21:09그럼 그 관도 아직 못 찾은 거예요?
00:21:12예, 아직.
00:21:14Then I'll tell you what?
00:21:17You're a friend of Edo경?
00:21:19He's been a friend of mine.
00:21:21Well, he's a business owner.
00:21:23He's not a business owner.
00:21:25I've been a friend of mine.
00:21:30He's been a friend of mine.
00:21:31He's been a friend of mine.
00:21:33I'm afraid of being a friend.
00:21:37If you're a friend of mine,
00:21:38I'll tell you something about it.
00:21:41Just like a good one.
00:21:43Why?
00:21:44You didn't like it to just love me.
00:21:48Why?
00:21:48I'm just like, you didn't like it.
00:21:51I'm going to love you.
00:21:53I'm going to love you.
00:21:57It's 4-8-8-8-9-8-8-9-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8-8
00:22:00-8-8-8-9-8-8-8-8-8-9-8-8-8-9.
00:22:09Yeah.
00:22:10All right.
00:22:11I can't see if I say something right now.
00:22:20Well, I don't want to, I don't want to ask you.
00:22:24Who didn't know that, but I don't want to.
00:22:25I'm going to ask you something else.
00:22:26I don't want to talk about it anymore.
00:22:31I don't want to tell you what happened.
00:22:37So what did he do with the album?
00:22:38Are you familiar with your album?
00:22:39Yes, it's your album.
00:22:40But he's already been aware of what you got here.
00:22:44He was a kid that he talked to me after that.
00:22:49And then after that, he was written in the evening.
00:22:52He was in a good time, then.
00:22:55I was gonna play a song called the album.
00:23:03What about a song called?
00:23:05It's a song called the song.
00:23:06I'm sorry.
00:23:08I'm sorry for the song.
00:23:10Yeah.
00:23:13Then, the song called the song?
00:23:17Can I tell you in the song?
00:23:17What a song called?
00:23:19What a song called?
00:23:19What a song called?
00:23:21Yes, what a song called.
00:23:23Yes, thank you so much for watching.
00:23:27But I've been looking for a lot of the movie that I've ever seen.
00:23:33If you've been there, I'll tell you about it.
00:23:39But it's just a bit complicated.
00:23:42You haven't been able to go?
00:23:46Yes.
00:23:46Why are you doing that?
00:23:47Why are you fighting me?
00:23:53You know.
00:23:56You're leaving me.
00:23:58Just go on me.
00:24:00I don't trust you.
00:24:01You're gonna go.
00:24:02You're gonna earn me.
00:24:02You're gonna earn me.
00:24:05You're gonna earn me.
00:24:08It's just me.
00:24:09Yes, I think he's a bad thing.
00:24:09It'll be a bad thing.
00:24:12You had to look at him if you were.
00:24:15But then, you're a big brother.
00:24:16But you're not able to get him to die.
00:24:22No, you're a bad thing, isn't that bad?
00:24:23You could only see him that he lost all of his last time.
00:24:24And he's like, wow, guys.
00:24:26You need to figure out what he's in there.
00:24:36Get off with me, and go.
00:24:39No, no.
00:24:40No, no.
00:24:49No, no.
00:24:52I'm a lawyer you are?
00:24:54No, no.
00:24:55I'm a lawyer.
00:24:58So, what about the fact that he was going to be here?
00:25:05What about him?
00:25:07What about him?
00:25:10He's done a lot.
00:25:12Then, what's his name?
00:25:16He's done a lot.
00:25:16He's done a lot, he's done a lot.
00:25:18He's done a lot, he's done a lot.
00:25:21He's done a lot.
00:25:24What's the case?
00:25:25What's the case?
00:25:25What's the case?
00:25:26Well, the case is not on the case.
00:25:32It's not on the case.
00:25:33You can't find the case.
00:25:34The case is on the case.
00:25:37What's the case?
00:25:39Or is it on the case?
00:25:41I can't see it?
00:25:41Kim Kiju?
00:25:43Yes.
00:25:44Kim Kiju's Alibai's Alibai's not yet?
00:25:47Yes.
00:25:48He's the only person in the vote as well.
00:25:50He's your employee.
00:25:52He's your employee.
00:25:56He's the best part.
00:25:57He's the best part for you to go to work sometimes.
00:25:58It's a good point, isn't it?
00:26:18What's this?
00:26:19I got a gift.
00:26:21Yes.
00:26:23I have a lot of information.
00:26:37This is what's inside the building?
00:26:39It's a building of the building.
00:26:43I'll do it.
00:27:07I don't know what's going on, but I'm going to make it up for 4 days later, I'll make it
00:27:11up for 4 days later, I'll make it up for 4 days later.
00:27:25What the hell is that you're going to get out of here?
00:27:32?
00:27:33?!
00:27:46?
00:27:47?
00:27:47?
00:27:47?
00:27:48?
00:27:48?
00:27:49?
00:27:50?
00:27:50?
00:27:51?
00:27:51?
00:27:52Ahhhh!
00:27:56Nuna, Nuna, what?
00:27:58First one?
00:28:00Yeah!
00:28:02...
00:28:03...
00:28:03...
00:28:04...
00:28:04...
00:28:05...
00:28:05...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:08...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:11...
00:28:11...
00:28:11...
00:28:14It's okay.
00:28:16It's okay.
00:28:19You've seen it?
00:28:21You've seen it before?
00:28:22You've seen it before.
00:28:24You're so excited.
00:28:25You're so excited.
00:28:31Now, let's go to the next test.
00:28:54Your body is all good, isn't it?
00:28:56Are you okay with the body of the body?
00:28:58Do you think your body's face is okay with the body?
00:29:02I'm sorry with the body of the body.
00:29:04I'm sorry with the body of the body.
00:29:05But once it люди except my head is not very clear,
00:29:07my head is okay with the body.
00:29:07Okay?
00:29:08You're fine with the body,
00:29:09don't you?
00:29:10Well, you're fine with the body anyway.
00:29:12What are you talking about?
00:29:18Are you going to go to the house?
00:29:20You're not going to go to the house.
00:29:22You know, it's a lot of pain.
00:29:26It's not good for you.
00:29:29It's not good for you.
00:29:30I'm going to go to the house.
00:29:41So if you want to go to the home, write it back in there.
00:29:43You get fout.
00:29:48Because, you don't deserve money.
00:29:51Who?
00:29:53You don't need me to go to the house.
00:29:57Where is the house?
00:30:00How many are you, who ?
00:30:08After that, with me.
00:30:09I guess, why this man looks like he wanted me to!
00:30:11He's been there for 5 years.
00:30:13He had to come to himself then?
00:30:15He went to himself for his money, and...
00:30:21He was silenced with his wife.
00:30:36Yeah, did you miss?
00:30:39What did she get?
00:30:40She never saw a game.
00:30:41You're installin you to take rent Esther 확인, whether you don't trust her.
00:30:45But how did she now?
00:30:47She had enough for me to get stuck.
00:30:50She showed up with her on her son.
00:30:52She asked me.
00:30:54Without a guy, atست to explain him.
00:30:56I'm sorry to interrupt you.
00:30:58Why did you run through a near?
00:31:01You're persistent or he didn't get in this life?
00:31:04I don't know what to do.
00:31:05I don't know what to do.
00:31:05I don't know what to do.
00:31:07I don't know what to do.
00:31:19What are you doing?
00:31:21Who is it?
00:31:29I don't know what to do.
00:31:29누나.
00:31:30이제 누나 일이 내일이야.
00:31:34그리고 동업자끼리는 원래 다 터놓고 얘기하고 그러는 거야.
00:31:40정말 그렇게 생각해?
00:31:42내일이 네 일이라고?
00:31:44아니 그럼.
00:31:46당연하지.
00:31:48누나한테 무슨 일 생겨서.
00:31:50우리 일에 차를 생기면.
00:31:52이제 감자 하나?
00:31:54겨우 현금으로 바꿨는데.
00:31:56안 되지 그럼.
00:32:13아니 말해보라니까.
00:32:15아니 누군데.
00:32:20이건 누구냐니까.
00:32:26왜?
00:32:34이건 누구냐니까.
00:32:37저기...
00:32:38Oh, my God.
00:33:10Oh, my God.
00:33:54Oh, my God.
00:33:59Oh, my God.
00:33:59Oh, my God.
00:34:00Oh, my God.
00:34:02Oh, my God.
00:34:02Oh, my God.
00:34:09Oh, my God.
00:34:44Oh, my God.
00:34:57말해봤자 안 할 것 같은데.
00:34:59워낙 양심적인 인간이어서.
00:35:09아니, 뭐 어차피 누나가 할 건 아니고.
00:35:12뭐...
00:35:12뭐...
00:35:13뭐...
00:35:13뭐...
00:35:13뭐...
00:35:41뭐...
00:35:42아니, 뭐...
00:35:44지금 처리하면은...
00:35:46풀려나겠지?
00:35:48고선이 죽었는데.
00:35:49아닌가?
00:35:50아, 왜 1, 2는 살아야 되나?
00:35:52뭐...
00:35:52뭐...
00:35:55한번 보세요.
00:35:56이번 거 진짜 잘 나왔어요.
00:36:00맨들맨들 반짝반짝.
00:36:04가운 걸...
00:36:05가운 걸 손실 느는 것 같아?
00:36:10응, 가봐.
00:36:11우리 뒷대 중이야.
00:36:25그냥 첫 번째로 할게.
00:36:30그래, 뭐 어쩌면.
00:36:32내 눈 나인데.
00:36:58거짓말하고 있어, 이씨.
00:37:00영화를 봐?
00:37:03넌 딱 걸렸어, 아주.
00:37:12아휴...
00:37:15경수야.
00:37:17네.
00:37:17나 힘들다.
00:37:19아휴, 고생하십니다.
00:37:20야, 어제 그 폭행 시사 아줌마.
00:37:24아니, 살인미수냐?
00:37:26여선욱 씨요?
00:37:27어.
00:37:27어떻게 됐냐?
00:37:28이 주장에 들어갔죠.
00:37:30하...
00:37:31왜요?
00:37:32야, 넌 뭐하는데 아직 퇴근 안 하고 있냐?
00:37:35남은 조서 써야죠.
00:37:38일 봐.
00:37:40네.
00:37:47조사.
00:37:48어.
00:37:49아니, 저...
00:37:51조사할 게 좀 있어가지고.
00:37:53조사.
00:37:53발이 좀 비워줄래?
00:37:55식도만.
00:37:57네, 알겠습니다.
00:38:0910분 있다가 와.
00:38:10네.
00:38:10고맙습니다.
00:38:14고맙습니다.
00:38:19고맙습니다.
00:38:24Oh, my God.
00:38:39Yeah.
00:38:42I'm not sure how to go.
00:39:02I'm not sure how to go.
00:39:04No.
00:39:07Why?
00:39:09Just.
00:39:11Well, I'm sorry.
00:39:13You're still saying that.
00:39:15Because you're just lying, you're lying.
00:39:20Well, I'm lying.
00:39:23You're lying.
00:39:23I'm lying.
00:39:30What is it?
00:39:33It's not a lie.
00:39:39It's not a lie.
00:39:41It's not a lie.
00:39:41I'm going to go to the morning.
00:39:44It's not a lie.
00:39:47It's not a lie.
00:39:50Then I'll go to the next one.
00:39:53It's not a lie.
00:39:55It's not a lie.
00:40:04It's not a lie.
00:40:06I'm going to go to the next one.
00:40:09I'm going to go to the next one.
00:40:10It's nice and easy.
00:40:16I'm going to try to get to see you.
00:40:19I just want to go.
00:40:21Don't worry about it.
00:40:34.
00:40:34.
00:40:34.
00:40:34.
00:40:35I'm sorry, I'm sorry.
00:41:05I don't feel it.
00:41:09Now, now!
00:41:11I'll kill him!
00:41:13I'll kill him!
00:41:14I'll kill him!
00:41:16You are!
00:41:32I'm sorry!
00:41:35What do you want to do with your hand?
00:41:48Why do you have a hand like this?
00:41:52Are you playing piano?
00:41:53No.
00:41:54I'm playing piano.
00:42:03I'm playing piano.
00:42:04I'm playing piano.
00:42:07I'm playing piano.
00:42:15Oh, God.
00:42:25Oh, God.
00:42:43Oh, God.
00:43:11It's just a little more than that.
00:43:12I'll take some more money in my pocket.
00:43:19After this, I'll give you $1.
00:43:20I'll give you $1 million.
00:43:26How much money is it?
00:43:30I'll give you $1 million.
00:43:33I'll give you $1 million.
00:43:34Okay.
00:43:38Um...
00:43:40You can pay for it?
00:43:42Yes.
00:43:44Then...
00:43:46Let's go.
00:43:50Okay.
00:43:52Then...
00:43:54No.
00:43:56No.
00:43:58No.
00:44:00이모가 많이 아파요.
00:44:04암이래요, 얼마 못살고.
00:44:08그래서 살아있는 동안은 병원에서 치료받고 편하게 지내시게 하려고요.
00:44:16제가 옆에 있을 거예요.
00:44:17그러니까 이모분은 여기서 좀 떠나주셨으면 좋겠어요.
00:44:25I don't know.
00:44:26You're not alone.
00:44:28You're not alone.
00:44:29Your house is on me.
00:44:32You're on me.
00:44:34I'll pay you.
00:44:35I see it for you.
00:44:37You're doing money.
00:44:38I'll pay you.
00:44:39I'll pay you for the money.
00:44:42I'll pay you for the money.
00:44:43I'll pay you for the money.
00:44:47How much?
00:44:51How much?
00:44:55I'll give you the money.
00:45:00I'll give you the money.
00:45:08I'll give you the money.
00:45:10Are you ready?
00:45:11You need to pay?
00:45:16I'll give you the money.
00:45:17You need to pay.
00:45:21You need to pay.
00:45:24You need to pay?
00:45:30It's okay.
00:45:31Go, go.
00:45:34Go.
00:45:36Go.
00:45:59어떻게 됐어?
00:46:00빚 내가 떠안고 10억에 사기로 했어.
00:46:03아, 씨, 미쳤네.
00:46:05아니, 닷스로 저거는 단층 시멘트 건물 하나를 씹어?
00:46:09나 양포공항에 좀 내려주라.
00:46:11왜?
00:46:12돈이 좀 부족해.
00:46:14뭐, 얼마가 모자란데.
00:46:17아니, 2차 중에 내가 뭐 돈 다 만들어 올 건데?
00:46:19오늘 끝내야 돼.
00:46:21이거 뭐 빨리 빼내려면.
00:46:24아, 씨, 조장.
00:46:25아, 뭐 드려줘?
00:46:30어?
00:46:30내가?
00:46:45오늘 바로 내보내라고 할게.
00:46:47급한 것 같으니까.
00:46:49감사합니다, 팀장님.
00:46:51근데 희주 씨 지금 어디서 살아?
00:46:53네?
00:46:55희주 씨 이력서 찾아보니까 주소도 가족 관계도 다 엉터리던데?
00:47:01뭐가 그렇게 숨기는 게 많아.
00:47:05이모집에 있어요?
00:47:07그니까.
00:47:08이모집이 어딘데?
00:47:11정산이요.
00:47:13정산?
00:47:14최근에 그 정산에 가신 적이 있을까요?
00:47:19아니요.
00:47:20네, 아니시다.
00:47:22정산은 왜요?
00:47:23관 빼돌린 그 밀수궁범이 정산으로 간 것 같더라고요.
00:47:32설마 있는데.
00:47:34자기 맞구나.
00:47:38에?
00:47:39김 형사하고 통화했어?
00:47:42아니요, 아직.
00:47:44어, 그럼.
00:47:46괜한 오해받지 말고 전화해.
00:47:49그 대신 자기가 지금 정산에 있다는 얘기는 하지 말고.
00:47:53경찰들이 그날 그관 싫은 벤이 정산에 간 거 알고 있어.
00:47:58희주 씨 찾아내는 거 그거 시간 문제란 말이야.
00:48:04지금 무슨 말씀하시는 건지 잘.
00:48:10그래.
00:48:12누굴 탓하겠어.
00:48:14이도경이 나쁜 놈이지.
00:48:16자기 그거 알아?
00:48:18나 이도경이랑 애인 사이였어.
00:48:23지금은 아니지만.
00:48:26나도 그날 6번 국도에 갔었어.
00:48:29그 관 옮기는 거 도와달라고 그러던데.
00:48:32물론 난 안 한다고 했지만 자기는 사랑에 눈이 멀어서 하겠다고 한 거고.
00:48:38바보같이.
00:48:40이도경이 자주 운행하는 나라마다 애인 두고 있는 거 알아?
00:48:46중국, 홍콩, 베트남, 일본.
00:48:50우리가 몰라서 그렇지 여기도 더 있을걸?
00:48:55이도경이 그 여자들을 전부 사랑했을까?
00:48:59아니면 자긴 그 여자들은 다 가짜고 자기만 진짜 사랑이길 바래.
00:49:16저한테 이런 얘기 왜 하시는 건데요?
00:49:20도와주려고.
00:49:20내가 말했잖아.
00:49:24자기가 안전해야 내가 안전하다고.
00:49:28자기가 이도경한테 계속 이용만 당하는 것 같아서.
00:49:33나는 차라리 자기가 그건 들고 혼자 도망쳤으면 좋겠어.
00:49:39그럴 수만 있으면.
00:49:40그런데 혼자 버틸 수 있겠어?
00:49:42그건 가지고.
00:49:43이도경이 감옥에서 나올 때까지.
00:49:52지금 희주 씨 편 나밖에 없다는 거 기억해도 무슨 문제 생기면 나한테 먼저 연락하고.
00:50:00도와줄 테니까.
00:50:37왜?
00:50:39텐션을 안 쥔데?
00:50:41아, 네.
00:50:42씨바, 내가 작업해?
00:50:43아니.
00:50:44I don't know.
00:50:57Why? What's that?
00:51:00It's the police.
00:51:02What's the police?
00:51:04What's the police?
00:51:07What's the police saying?
00:51:10No, it's a police officer.
00:51:12And I'm a police officer.
00:51:15It's a department that I don't believe.
00:51:17You know, we're the police officer.
00:51:19You know, we're the police officer.
00:51:19Oh, my God.
00:51:27I'm a police officer.
00:51:28What do you mean?
00:51:28What do you mean?
00:51:31Cause I don't think you're a police officer.
00:51:33Don't argue.
00:51:37Wait for me.
00:51:41I don't want to believe in which I'm a police officer.
00:51:42I have a phone call.
00:51:51I'm going to go.
00:51:52Speak up.
00:51:53Yes, it's Kimzeman.
00:51:56Yes, it's Kimzeman.
00:51:57Hello, I'm Kimzeman.
00:52:00Kimzeman.
00:52:00Yes, it's Kimzeman.
00:52:02Yes, it's Kimzeman.
00:52:05Kimzeman이랑 통화가 되셨나 보구나.
00:52:08아니, 제가 계속 전화를 했는데 안 받으시더라고요.
00:52:12집에도 안 계시고.
00:52:13그리고 제가 김희주 씨 만나려고 양평항회도 갔었는데 회사 그만두셨더라고요.
00:52:21아, 네.
00:52:23제가 좀 바쁜 일이 있어서요.
00:52:27아니, 뭐 별일은 아니고요.
00:52:309월 4일 이도경 씨 사고 당일날.
00:52:33김희주 씨는 어디에 계셨어요?
00:52:38어...
00:52:39제가 그날은...
00:52:42주간 근무 마치고요.
00:52:45강릉에 갔었어요.
00:52:47강릉이요?
00:52:48무슨 일로?
00:52:50곧 다음 날 바로 출근하셨던데.
00:52:53어...
00:52:54그냥 머리 시킬 겸 여행이요.
00:52:58쇼핑도 하고 영화도 보고.
00:53:02영화요?
00:53:04혼자서요?
00:53:07네.
00:53:10차는 없으시죠?
00:53:13네.
00:53:14예, 알겠습니다.
00:53:16제가 뭐 나머지는 뭐 확인하면 되니까.
00:53:18예, 전화해 주셔서 감사합니다.
00:53:22하...
00:53:23씨...
00:53:23김진만 우리 회사람이야.
00:53:27형사라니까?
00:53:28그래, 맞아.
00:53:28형사 맞는데 우리 회사랑 연결된 형사라고.
00:53:33회사님, 세팅 좀 더 해놓을까요?
00:53:37정산서, 김진만 수사과 맞지?
00:53:40정산서, 김진만 수사과 맞지?
00:53:40아, 씨...
00:53:41이거 경찰이 아니라 예스머니에서 쫓고 있네.
00:53:43그거 관찾으려고.
00:53:46아, 씨...
00:53:47이발...
00:53:48졸댑다.
00:53:52어.
00:53:54고소인이 고소 취재한다니까?
00:53:56열어봐.
00:53:57저거 확인할 게 있어.
00:53:58네, 알겠습니다.
00:54:01여성석 씨.
00:54:06뭐야?
00:54:08여성석 씨.
00:54:12여성석 씨.
00:54:15야.
00:54:16야.
00:54:17서동아.
00:54:18야.
00:54:19위험하자.
00:54:19위험하자.
00:54:21위험하자.
00:54:22야, 너 이거.
00:54:24119야, 전화해.
00:54:42와.
00:54:44네.
00:54:45네, 네, 네.
00:54:46은하이.
00:54:47왜 이렇게 해?
00:54:50선생님!
00:54:53은하이.
00:54:56아이라이어.
00:54:57은하이.
00:54:58은하이.
00:54:59은하이.
00:54:59은하이.
00:55:00은하이.
00:55:01은하이.
00:55:02은하이.
00:55:03은하이.
00:55:07I'm going to go to the hospital and go to the hospital and go to the hospital.
00:55:14I'm going to go for a while.
00:55:15You're going to come here.
00:55:17Your wife is still there.
00:55:24I'm going to go to the hospital.
00:55:30Today is February.
00:55:34I'm a friend of mine.
00:55:40I'll send you 100 million dollars to your wife.
00:55:44So, it's okay.
00:55:46I'm sorry.
00:55:56What?
00:55:56It's not right.
00:56:01I'll think we'll take a look again.
00:56:03What?
00:56:06The only thing that I'm going to think about is that
00:56:09Why can't I have to know what the person is?
00:56:14If the person's in charge of the people who will be looking at this,
00:56:16the person who gets the person who gets the person who gets the person who gets the person who gets
00:56:17the person who gets the person.
00:56:18Then we'll start to figure out what's out of your house.
00:56:24You can't get it.
00:56:27You can't get it.
00:56:29You have to just get it.
00:56:30I don't want to die.
00:56:31I'm sorry about that.
00:56:40You were the one who died at a time.
00:56:44I was going to die.
00:56:44You don't have to be ill anymore.
00:56:47It's not really.
00:56:48I don't know what to do with you anymore.
00:56:50He keeps going to pay for it.
00:56:52He's going to pay for it.
00:56:57You're the only one that's always in the middle of the time.
00:56:59You're the only one who's here to buy it now.
00:57:02What if you have a kid with a mom?
00:57:03What are you doing if you're a serious crime?
00:57:04If you're a kid, you're going to follow him.
00:57:08Then you're going to go through your mind.
00:57:10You're going to get your head back.
00:57:11You're going to get your head back.
00:57:13You're going to get your head back.
00:57:14You're going home.
00:57:19I'm going home.
00:57:20Thank you very much.
00:57:58Let's read it.
00:58:02Let's read it.
00:58:12That...
00:58:13Where is it?
00:58:16Let's look at it.
00:58:21Let's look at it.
00:58:40설마 했는데...
00:58:42니...
00:58:44도대체 그동안 어떻게 지낸 거나?
00:58:47이런 큰 돈을 니가 어떻게 갖고 있는 거나?
00:58:54사인하세요.
00:58:55어.
00:58:57그래.
00:59:07난 못하겠다, 희주야.
00:59:12우리 다시 생각 좀 해 보자, 어이?
00:59:16이거 전당사를 누가 갖고 있는 게 뭐 그리 대주나?
00:59:20가족이 같이 살아야지.
00:59:23나하고 니 이모 그리고 희주니.
00:59:29하인하세요.
00:59:30마지막 기회에요.
00:59:33여기 오면서 나도 생각 많이 했어.
00:59:38하...
00:59:39니 이모가 암이잖아.
00:59:41얼만 못 살 것 같다며.
00:59:43살아있는 동안은 우리가 같이 행복하게 모여 살아야 돼.
00:59:46우린 가족이니까.
00:59:49하...
00:59:50하...
00:59:51하...
00:59:53하...
00:59:54거기야, 아이모.
00:59:55내가 너를 벌써 경찰에 신고해겠지.
00:59:58날 죽이려고 골프채로 내려치던 니 얼굴.
01:00:03내가 똑딱히 봤는데.
01:00:07지금이라도 내가 너를 신고해야 좋겠나?
01:00:13하...
01:00:16상가 담보 잡힌 거는 이걸로 가봐야 돼.
01:00:19우리 상가하니까 그렇게 하자, 야.
01:00:22아휴...
01:00:23니 혼자서 그동안 얼마나 힘드었나?
01:00:33너네네.
01:00:36어휴...
01:00:36아휴...
01:00:40그셈...
01:00:42아휴...
01:00:50딴 데 가지 말고
01:00:52I'll be back to you.
01:00:54I can't wait to see you.
01:00:57You're not.
01:01:18I'll go.
01:01:21I'll go.
01:01:28What's that?
01:01:29You ******
01:01:41I'm going to kill you.
01:01:49I'll kill you.
01:01:53I'll kill you.
01:02:08I'll kill you.
01:02:40I'll kill you.
01:03:14I'll kill you.
01:03:44I'll kill you.
01:04:12I'll kill you.
01:04:40I'll kill you.
01:05:12I'll kill you.
01:05:40I'll kill you.
01:06:32I'll kill you.
01:06:42I'll kill you.
01:07:12I'll kill you.
01:07:36I'll kill you.
01:07:36I'll kill you.
01:07:37I'll kill you.
01:07:38I'll kill you.
01:07:38I'll kill you.
Comments