- 11 hours ago
The Veil ep 4 eng sub [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:25The end of the movie
00:00:30What's your name?
00:00:32I didn't have any contact with the police officer.
00:00:37I got a phone call.
00:00:42But they were different from other people.
00:00:46I'm serious.
00:00:52I'll kill you.
00:00:56No one will trust you.
00:01:01No one will trust you.
00:01:13I'll kill you.
00:01:15Relax, relax.
00:01:18I'll tell you about it.
00:01:24He's a guy.
00:01:27He's from UDU.
00:01:28He's from a special officer.
00:01:31Why is he the commander?
00:01:33He used to use the project.
00:01:37He's not using it.
00:01:39He's not using it.
00:01:41He's not using it.
00:01:42I'm not using it.
00:01:44But who was the manager of the project?
00:01:46He's the one.
00:01:51He's the two.
00:01:52He's got a TV.
00:01:54He's got a TV.
00:01:57He's got a TV.
00:01:58What are you doing?
00:01:59You're doing what you're doing?
00:02:01You've ever lost?
00:02:03You've lost your memory.
00:02:13Let me ask you a question.
00:02:15What is it?
00:02:17If you're a phone call,
00:02:18you'll be able to send a message to me.
00:02:21You'll be able to send me a message to me.
00:02:22Well, it's hard to tell you.
00:02:27I'll ask you a question.
00:02:29Okay, I'll ask you a question.
00:02:31I'll ask you a question.
00:02:32I'll ask you a question.
00:02:38I'll ask you a question.
00:03:12You could've heard some people wants to file an action pitch in this animal from 2 years ago.
00:03:21Oh my God!
00:03:22Let me ask you a question.
00:03:23Oh my God!
00:03:27Oh my God!
00:03:31Dr. powers if itwhite Joe is even a man,Oh
00:03:34my God! Oh
00:03:34no! Oh
00:03:34my God! Oh
00:03:36my God! What
00:03:37was that, that was trusted. That
00:03:38was a 2011 Lo hahaha absolutely!
00:03:59I'm sorry.
00:04:00Hankeon.
00:04:03You're not looking for your face.
00:04:06I'm going to go home.
00:04:07You're going to eat well?
00:04:09I'm going to go to your house yesterday.
00:04:12You're going to get your house when you were there.
00:04:18I'll just go.
00:04:21Honestly, I'm not going to leave you alone.
00:04:24And this one...
00:04:31I've been able to get more money.
00:04:33I need to pay more money.
00:04:34I've been able to pay more money.
00:04:35I've been able to pay more money.
00:04:35Son균,
00:04:37I'm not sure...
00:04:37It's not a good thing to pay for you?
00:04:41You think you're a good thing?
00:04:46You think you're a good thing?
00:04:47That's...
00:04:49It's not easy to talk about.
00:04:53I'm not sure.
00:04:54I'm still trying to figure out what you're doing.
00:04:56So, if you wait a minute, I'll wait for you.
00:05:25I can't explain it.
00:05:26I know, I know.
00:05:29What is that feeling?
00:05:30I don't know how to do that.
00:05:33I've never done anything.
00:05:37I'm not sure.
00:05:39I've never seen it before.
00:05:41You've already been a year ago.
00:05:46You're not gonna be able to do it.
00:05:48I've never seen it anymore.
00:05:52I've never seen it before.
00:05:56I've never seen it anymore.
00:06:00I'm not sure.
00:06:02I'm not sure.
00:06:03I'm not sure.
00:06:16I'm not sure.
00:06:22I'm not sure.
00:06:22I'm not sure.
00:06:26I'm not sure.
00:06:41I'm not sure.
00:06:47I'm not sure.
00:06:59I'm not sure.
00:07:03I'm not sure.
00:07:12I'm not sure.
00:07:15I'm not sure.
00:07:18I'm not sure.
00:07:19I'm not sure.
00:07:32What is this?
00:07:35I'm not sure.
00:07:51I'm not sure.
00:07:53I'm not sure.
00:07:56I'm not sure.
00:08:12I'm not sure.
00:08:15I'm not sure.
00:08:16I'm not sure.
00:08:18I'm sure it's fine.
00:08:20You can't change it either.
00:08:20I don't have the记 Näglar.
00:08:21What?
00:08:51Watch out!
00:09:03What?
00:09:04What?
00:09:07What?
00:09:07You've got a link to the information that you've received.
00:09:09All I have to see is that a problem.
00:09:12You're going to get a link to the information that you've received.
00:09:18Next time I'll get to.
00:09:40I don't know.
00:09:52We can't tell you what's going on.
00:09:53What else?
00:09:54Yes.
00:09:55I'll tell you if I can't help you.
00:09:58I can't believe that you can make my mind.
00:10:01You're not going to be able to do that.
00:10:05Yes.
00:10:07We have a new one-time.
00:10:09It's a new one-time.
00:10:09It's a new one-time.
00:10:11It's a new one-time.
00:10:12I'm just going to be able to see it.
00:10:14I'm going to be able to see it.
00:10:14Why do you know who you are?
00:10:16I'm not sure. I'm just checking it out.
00:10:18I'm going to show you what's going on.
00:10:19What's going on?
00:10:21I'll do more detail about it.
00:10:22I think it was a 1-year-old.
00:10:24I'm going to show you the director of the company.
00:10:28I'm going to show you what's going on.
00:10:34I'll tell you what's going on.
00:10:35I'm going to show you what's going on.
00:10:37What?
00:10:44I found out who I was looking for.
00:10:48Who is it?
00:10:51It was...
00:10:53Mr. Kaeilak.
00:10:57Who is it?
00:11:02Who is it?
00:11:06The program of the N.P.K. program.
00:11:23I'm not going to be able to do that.
00:11:24How can you just go to the phone?
00:11:26I'm going to get a phone call and write a log and record.
00:11:30That's not possible.
00:11:31Is it possible to know what you can do?
00:11:33I don't know. I know.
00:11:34I'm going to know that we're going to get a hack.
00:11:36We're going to get a hack.
00:11:39You know?
00:11:40We're going to get a hack.
00:11:43We're going to get a hack.
00:11:44There's a lot of people who are going to go to the airport.
00:11:52Did you have to go to the airport?
00:12:00No, I don't know.
00:12:01Anyway, I'm going to go to the police station and I'm going to go to the police station.
00:12:05I'm going to go to the police station.
00:12:07I'm going to go to the police station.
00:12:34I don't know.
00:12:35You're the one who knows?
00:12:41Why?
00:12:42You've been working with the chief chief.
00:12:44It's hard to find a way to play your job.
00:12:44Yes, but your nephew...
00:12:47It's a way to save the way,
00:12:48that's a real notebook.
00:12:50It's hard to find out on you.
00:12:54So what could it mean to you?
00:12:59What are you doing?
00:13:02The first is the government's whistle.
00:13:05It's true that we're going to have a file.
00:13:07I don't know anything about that.
00:13:11I'm going to go to the top of the top of the top.
00:13:14If it's going to be in the top of the top,
00:13:15it will be better than what it will do.
00:13:19Don't worry about it.
00:13:20I'll give you a chance to get the top of the top.
00:13:23But you don't want to get the top of the top.
00:13:27I'll take the top of the top.
00:13:31What?
00:13:33Why are we going to have a good job on that?
00:13:36It's a country that is a country that is a country.
00:13:39If you want to fix it, you'll be able to fix it.
00:13:42It's not a good thing. It's not a good thing.
00:13:45We might be able to get hurt.
00:13:46We're not going to get hurt.
00:13:50We're not going to get hurt.
00:13:51If anyone else is going to die, we're going to die.
00:13:59We're going to put it first.
00:14:02We're going to get hurt.
00:14:03I have to go.
00:14:06You will have to go.
00:14:09What?
00:14:11You're going to take care of me.
00:14:11You're going to take care of me.
00:14:13You're going to take care of me?
00:14:16There's a relationship between the people who have no connection.
00:14:21If there is a problem, we'll have to go.
00:14:26You're going to take care of me.
00:14:28Come on!
00:14:34You called me?
00:14:37Come on.
00:14:38Come on.
00:14:54Someone went to the phone and got a new logo.
00:15:14Can you tell me your phone number?
00:15:17Yes, who are you looking for?
00:15:19I'll tell you when I'm looking for you.
00:15:24The professor of Chae Hildak.
00:15:30Why?
00:15:30최 과장님을...
00:15:34아세요?
00:15:36응.
00:15:37무슨 일 있어?
00:15:38무슨 일 있습니까?
00:15:43최 과장님
00:15:46돌아가셨어요.
00:15:481년 전에
00:15:51최 과장님이
00:15:53스스로 그런 선택을 하셨어요.
00:16:06I'm sorry.
00:16:08I'm sorry.
00:16:10I'm sorry.
00:16:12I'm sorry.
00:16:13I'm sorry.
00:16:13I'm sorry.
00:16:14I'm sorry.
00:16:17I'm sorry.
00:16:20I'm sorry.
00:16:21I can't hear you.
00:16:29You know what I'm talking about
00:16:30I can't hear you.
00:16:50선배.
00:16:52선배.
00:16:58기술개발국에서 자체 개발한
00:17:00MPK라는 해킹 프로그램이 있는데
00:17:02그걸로 민간인까지 사찰했던 사실이
00:17:04언론에 보도가 되면서
00:17:06문제가 됐어요.
00:17:08저 근데
00:17:10평상시에 수면제를 복용하지도 않았던 분인데
00:17:12처광전도 없이 그 많은 양의 수면제를 구한 것도 그렇고
00:17:16의심스러운 점이 한둘이 아니에요.
00:17:18이 사건에 대해서 어떻게 그렇게 잘 알고 있어 근데.
00:17:22최 과장님하고는 각별한 사이였어요.
00:17:26입사했을 때 사수였거든요.
00:17:29근데 선배님은 최 과장님을 어떻게 아세요?
00:17:33몇 년 전에 같은 프로젝트를 진행한 적이 있어.
00:17:40선배. 아무래도 이번 사건에 상균이가 개입한 게 확실한 것 같아요.
00:17:45상균이를 찾을 수 있도록 도와주세요.
00:17:50한때지만 같이 일했던 동료였잖아요.
00:17:54어제 우리 메인 서버 다 틀렸다.
00:17:56듣기로는 1년 전 기민자로만 골라가 배 갔다 하더라.
00:18:06네 감사합니다 기자님.
00:18:09그럼 내일 거기서 뵐게요.
00:18:27네 감사합니다 기자님.
00:18:28그럼 먼저 뵐게요.
00:18:35멈춰주 있는 강릉입니다.
00:18:37그 상관은 안오를 1년 전에도 그렇게 해서 뵐게요.
00:18:40그러면 그낭을 위해 5분 전에서 뵐게요.
00:18:48그 정도의 새끼가 6분 전에서 뵐게요.arenth달을
00:18:53위해 뵐게요. reinfor기기лер게요.
00:18:57완벽하게 headache
00:19:09Come on, get it.
00:19:10What so, come on.
00:19:10Ah, yes.
00:19:13Shana.
00:19:24Shana, it's your sister.
00:19:33I don't know what it's like.
00:19:35I don't know what it's like.
00:19:38He didn't work at school.
00:19:40He didn't work at school.
00:19:42He learned how to teach the program.
00:19:46I think it was a good thing.
00:19:51He was a famous hacker group.
00:19:53There's a lot to find out.
00:19:56Papa?
00:19:57Yes.
00:20:27선배!
00:20:33상균이가 팔로우하고 있는 기자예요.
00:20:38틀림없어요.
00:20:39상균이는 지금
00:20:41패킹한 자료들을 언론에다가 넘기려는 거예요.
00:21:09네가 상균이구나.
00:21:13혹시 전화로 말한 자료는 가지고 왔니?
00:21:19그게 궁금하세요?
00:21:24전 아빠에게 먼저 하고 싶었는데.
00:21:27그래?
00:21:30그러죠 뭐.
00:21:35우리 그럼 무슨 얘기부터 한번 해볼까?
00:21:44네.
00:21:45상균아!
00:21:46최상균!
00:21:48최상균!
00:21:50야 최상균!
00:21:51야챈!
00:21:52산hai!
00:22:00examine
00:23:07I don't know.
00:23:44I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:40I don't know.
00:24:41I don't know.
00:24:46I don't know.
00:24:49I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:20I don't know.
00:25:50I don't know.
00:25:53I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:25I don't know.
00:26:29I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:55I don't know.
00:27:57I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:57I don't know.
00:29:01I don't know.
00:29:02I don't know.
00:29:38I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:06I don't know.
00:30:12I don't know.
00:30:19I don't know.
00:30:48I don't know.
00:30:50I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:52I don't know.
00:31:58I don't know.
00:32:53I don't know.
00:32:56I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:41I don't know.
00:33:47I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:17I don't know.
00:35:08I don't know.
00:35:30I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:24I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:25I don't know.
00:37:31I don't know.
00:37:33I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:48I don't know.
00:39:08I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:55I don't know.
00:40:25I don't know.
00:40:29I don't know.
00:40:30I don't know.
00:40:31I don't know.
00:40:31I don't know.
00:40:34Let's go.
00:41:09잠시 같이 가시죠.
00:41:18이렇게 얘기하니까 부탁하는 것처럼 들리나 보지?
00:41:24제이시 지금 이러는 거 우리 내규를 심각하게 위반하는 거야.
00:41:30아니요.
00:41:33팀장님이야말로 중대한 월권 행위를 행사하시는 겁니다.
00:41:36월권?
00:41:37어떻게 같은 직원을 감청하실 수가 있죠?
00:41:41최 과장님이 뭐 때문에 그렇게 된 건지
00:41:45이번 일이 왜 일어나게 된 건지 정말 모르시는 거예요?
00:41:48아무리 그래도 달라지는 건 아무것도 없어.
00:41:55지금 제이시 앞에 놓인 선택지는 단 하나밖에 없으니까.
00:42:00그럼 그냥 팀장님이 원하시는 대로 하시죠.
00:42:03어차피 통화 내용 다 엿들으신 거잖아요.
00:42:06그 약속 장소에 제이시가 직접 나가줘야겠어.
00:42:13제가 아니에요.
00:42:14내가 말했지.
00:42:16선택의 문제가 아니라고.
00:42:18그게 아니라
00:42:20그 현장에 지혁 선배가 나가야 한다고요.
00:42:25지금 이게 장난처럼 보여?
00:42:27상균이가 원한 상대는 제가 아니라
00:42:30지혁 선배라고요.
00:42:32못 믿겠으면 대화 내용 보여드릴까요?
00:42:44죄송합니다.
00:42:46상황을 이렇게 만들어서
00:42:47제가 더 주의했어야 됐는데
00:42:49괜찮아?
00:42:52집중해.
00:42:53네.
00:43:00근데 상균이가 왜 선배를 보자고 한 걸까요?
00:43:03그것도 하필 이런 데서.
00:43:05나도 잘 모르겠어.
00:43:06만나게 되면 그것부터 물어보려고.
00:43:10그나저나
00:43:11정말 나타나긴 할까요?
00:43:13지난번 일도 있었는데.
00:43:16분명히 나타날 거야.
00:43:17그 측에서 답이 절실한 상황 같으니까.
00:43:20그렇다고 해도
00:43:21여기서 빠져나가긴 쉽지 않을 것 같은데.
00:43:24어떡하죠?
00:43:34이제 몇 분 안 남았어.
00:43:36다들 정신 바짝 차리고 있어.
00:43:43다시 한 번 말해두는데.
00:43:45내 허락 없인
00:43:46거기서 꿈쩍할 생각도 하지 마.
00:43:58선배.
00:43:59시간 다 돼 가요.
00:44:11뭐라도 특이점 없어?
00:44:13네.
00:44:14아직 별다른 거 없습니다.
00:44:18대체 뭐지.
00:44:20벌써 6분이나 지났어요.
00:44:22이미 눈치챈 거 아닐까요?
00:44:31뭐야.
00:44:33누가 CCTV 만진 거야.
00:44:35저희 쪽이 아닙니다.
00:44:42선배.
00:44:45저기.
00:44:49페르사스.
00:44:51성균이 게임 닉네임이에요.
00:45:06선배.
00:45:08선배.
00:45:11선배.
00:45:12왜 이럴야.
00:45:16선배.
00:45:22I don't know.
00:45:50I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:36I don't know.
00:46:49I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:46I don't know.
00:48:16I don't know.
00:48:20I don't know.
00:48:27I don't know.
00:48:28I don't know.
00:48:45I don't know.
00:49:13I don't know.
00:49:23I don't know.
00:49:53I don't know.
00:49:55I don't know.
00:49:55I don't know.
00:49:55I don't know.
00:50:39I don't know.
00:50:41I don't know.
00:50:42I don't know.
00:50:43I don't know.
00:50:43I don't know.
00:50:44I don't know.
00:50:46I don't know.
00:50:47I don't know.
00:50:48I don't know.
00:51:06I don't know.
00:51:20I don't know.
00:51:21I don't know.
00:51:23I don't know.
00:51:56I don't know.
00:51:56I don't know.
00:51:57I don't know.
00:52:11I don't know.
00:52:15I don't know.
00:52:16I don't know.
00:52:22I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:25Your answer to one day.
00:52:27I don't know.
00:52:27I think it's a big mistake.
00:52:29You can still walk away.
00:52:31I don't know.
00:52:32I don't know.
00:52:32You can still walk away from me.
00:52:34All right.
00:52:36You can see.
00:52:36We'll never get it.
00:52:37Too late.
00:52:37We'll get more than that.
00:52:39I'm trying to get it.
00:52:41We'll have to get it.
00:52:41It'll take a little round.
00:52:42You can't!
00:52:45We'll get it.
00:52:46Now we'll get it.
00:52:47Come on, let's go.
00:52:49Yes.
00:53:00What are you doing?
00:53:03You had to send the hacking data.
00:53:06Why didn't you do that?
00:53:09You had to do something different.
00:53:11There's a lot of things like this, isn't it?
00:53:13You're more honest than you think.
00:53:17What?
00:53:21That's right.
00:53:22Is there a...
00:53:24Is there a...
00:53:26How many hours?
00:53:28Is that...
00:53:30Is that correct?
00:53:37It's already on the server.
00:53:38I'm going to push you in the middle of the road.
00:53:40I'm going to get a route kick.
00:53:42I don't want to see you anymore.
00:53:49What?
00:53:50Please call someone else.
00:53:53A higher person.
00:53:54I'm going to get you out of here.
00:54:00I'm going to get you out of here.
00:54:02I'm going to get you out of here.
00:54:05I'm going to get you out of here.
00:54:08I hope I got a 되게 fear.
00:54:10We're all getting used to find the site.
00:54:12Can't give you a better chance.
00:54:14Why?
00:54:15The server has been Pape log labour.
00:54:18What?
00:54:22What?!
00:54:22The controller inside.
00:54:23Polygon erreichen!
00:54:24There are no Department!
00:54:25I'm going to put them in here.
00:54:42What are you doing?
00:54:43I'm not sure.
00:54:45It's a mistake.
00:54:48If it's 8 hours later,
00:54:50the data will be stored in the server.
00:54:56What are you doing?
00:54:57What are you doing?
00:54:59I think you're going to speak to him.
00:55:03To our father's killing him?
00:55:05Don't say that, don't say that.
00:55:06Oh?
00:55:07Let's get into it.
00:55:08You're the only one of them.
00:55:09You're the only one of them.
00:55:14Hey, Sam.
00:55:15I don't know why you're doing that.
00:55:18That's not a lie.
00:55:20You're late now.
00:55:23You're the only one.
00:55:24You're the only one.
00:55:25What is it?
00:55:30I don't think you're the only one.
00:55:35You're the only one.
00:55:46Damn you.
00:55:47You learned how to defend the truth.
00:55:49I felt so tired.
00:55:58Are you for the country to help you?
00:56:00Don't forget.
00:56:01Don't be afraid of your father's killed and abandoned all of you!
00:56:11They're just a monster.
00:56:15Let's see if I can see you here.
00:56:17I'm going to see you here.
00:56:18You can use the power of the gun.
00:56:25I'll give you a shot.
00:56:27No, sir.
00:56:28My friend is still young.
00:56:30What?
00:56:32It's really...
00:56:33Is there anything you say?
00:56:34Sorry.
00:56:36How are you?
00:56:37The time is too late.
00:56:39Do you want to connect with me?
00:56:40Yes.
00:56:43I'm here.
00:56:47What do you want?
00:56:48Tell me about it.
00:56:50If you decide what I want,
00:56:52If you decide what I want...
00:56:52If you decide what I want...
00:56:53If you decide what I want...
00:56:57He's a guy who is a man.
00:56:59Call me.
00:57:03The chairman,
00:57:05I'm going to take a lot of time.
00:57:07I'll take a lot of time.
00:57:07I'll take a lot of time.
00:57:12I'll take a lot of time.
00:57:17The chairman, I'm just...
00:57:19I don't have time.
00:57:20I'll decide what you want.
00:57:22You know what the chairman is?
00:57:27So...
00:57:28I'll take a lot of time.
00:57:30You can take a lot of time.
00:57:33You can take a lot of time.
00:57:35If you do this,
00:57:38I'll take any questions.
00:57:45You can take a lot of time.
00:57:46The chairman,
00:57:48you can make your decision.
00:57:49I'll do it.
00:57:51So...
00:57:51Let's go.
00:58:12If you're watching all of these people,
00:58:14we can't have a good conversation.
00:58:17I'm not sure how much.
00:58:21You're not sure how much you can tell me.
00:58:25I'm going to take you to the next step.
00:58:30I'll try.
00:58:33I'll take you to the next step.
00:58:38I'll take you to the next step.
00:59:10I can't tell you what you're doing, but I can't tell you what you're doing.
00:59:15Why did you come back to me again?
00:59:21I didn't have the answer to that.
00:59:26The last word that I killed my father was dead.
00:59:29What was that?
00:59:53What are you doing?
01:00:00And he has been cutting out the important information.
01:00:03Hey, you bastard!
01:00:05If I decide, you'll understand it.
01:00:07It's your duty.
01:00:08No, you don't have to.
01:00:10I'm not sure I'll stop you.
01:00:13Mr. Choi.
01:00:17I can't do a plan.
01:00:20I'll ask you a question.
01:00:43Clear, or clear
01:01:06Why are you willing to go this far?
01:01:09Why are you willing to go this far?
01:01:09Why are you willing to go this far?
01:01:11I don't know.
01:01:15Why are they going this far?
01:01:16Because the enemy is our enemy.
01:01:20But you must do it.
01:01:23I'm going to
01:01:24get you in the corner.
01:01:25I'm not going to die.
01:01:25They all have to die.
01:01:29If they're going to die,
01:01:31they're going to die.
01:01:33I'm not going to die.
01:01:40I've been convinced that I have been here.
01:02:04I can't believe it.
01:02:26What does that mean?
01:02:30There was a guy who died in Syria.
01:02:33He was NITRO.
01:02:38He saw you in the face of his face.
01:02:42He saw you in the face of his face?
01:02:53The law has been completed.
01:02:57He's going to put it in the face of his face.
01:03:00Yes, I will.
01:03:01He was a man who died in the face of his face.
01:03:09So?
01:03:11What do you think of him?
01:03:13No, I think he was a man.
01:03:16He was a man who died in your head.
01:03:20He was a man who died for me to pick up his face.
01:03:26He was a man who died for him.
01:03:30That's why...
01:03:33He died?
01:03:50I don't know.
01:04:05I don't know.
01:04:36어차피 나는 너와 같은 적을 쫓고 있으니까.
01:04:46아까 그거 공동의 적이라고 했어요?
01:04:57밖에 전해주세요.
01:05:00그게 암호예요.
01:05:02삭제 명령을 중단시킬 수 있는.
01:05:13끝까지 버텨.
01:05:15내가 반드시 그 놈 찾아내서 그 대가 꼭 치르게 할게.
01:05:18내가 반드시 그 놈을 중단시킬 수 있는 것 같아.
01:05:23내가 반드시 그 놈을 중단시킬 수 있는 것 같아.
01:05:55내가 반드시 그 놈을 중단시킬 수 있는 것 같아.
01:06:04인력도 больш공인 것 같아.
01:06:08내가 반드시 그 놈을 중단시킬 수 있는 것 같아.
01:06:31Let's go.
01:10:41I will take me back to this.
01:10:43I'll take you back.
01:10:49I'll take you back.
01:10:51Okay.
01:11:02You'll take me back.
01:11:11I'm so excited.
01:11:26There's a resort in the river right at the Belan.
01:11:29There's a place where the terrace is.
01:11:32It's art, art.
01:11:43Oh, why?
01:11:45Hello?
01:11:47My name is 최상균.
01:11:49I'm going to talk to you soon.
01:11:52I'm going to talk to you later.
01:11:53I have to worry a lot about you.
01:11:58Hello? Are you listening to me?
01:12:02What do you want to hear?
01:12:03Actually,
01:12:06there was a message that I was looking for.
01:12:10It was a message that I was looking for.
01:12:14The message was sent to me.
01:12:15The name is...
01:12:17So...
01:12:22So...
01:12:23So...
01:12:24So...
01:12:25So...
01:12:37So...
01:12:41So...
01:12:45So...
01:12:51So...
01:12:58So...
01:12:59And for my heart
01:13:02You know it hard
01:13:05But you need to know this time
01:13:10To this night will rise above
01:13:14Then you know I don't make it right
01:13:20요즘 섭진장 주변 소문이 심상치 않던데요
01:13:24시윤이가 왜 그런 상태가 된 거냐고요
01:13:26이 사람이 왜 여기 있죠?
01:13:27그 사람 이름 함부로 입에 올리지 마
01:13:30누구지? 말해!
01:13:32빨리 주세요!
01:13:32넌 이미 한 개장만 넘어섰어
01:13:34언제 터질지 모르는 듯이 시한폭탄이라고
01:13:36선배 지하수 사장이요 빨리 빨리!
01:13:41오랜만이에요
01:13:44당신이 지금 하려는 일
01:13:46여기서 그만 멈춰요
01:13:48그들은 네가 안다고 해서 차릴 수 있는 그런 상대가 아니야
01:13:51그 말을 전하라고 한 게 누구야
01:13:53I wanna find you now
01:13:57I'm this way
Comments