Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
The Veil ep 4 eng sub [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I'm sorry.
00:00:12I'm sorry.
00:00:12You're not going to tell me what I did.
00:00:14I'll tell you what the fuck.
00:00:18The fuck is doing.
00:00:20It's not a gun.
00:00:22It's a brain that's moving.
00:00:24It's a brain that's moving.
00:00:26It's a brain that's a good thing.
00:00:30The fuck?
00:00:32I didn't have to contact the government.
00:00:37I got to contact the government.
00:00:39I got to contact the government.
00:00:42But the other people came from the meeting.
00:00:46I'm sorry.
00:00:54I'm sorry.
00:00:55I'm sorry.
00:00:58I got to help.
00:01:13I got that.
00:01:16I got to help you.
00:01:16I got that.
00:01:16Relax, relax.
00:01:17Let's go.
00:01:19I'll tell you.
00:01:24He's a guy named Shin Sangu.
00:01:26He's from the UDU, and he's from the UDU.
00:01:31But why is he the commander?
00:01:33He's a project manager.
00:01:36He's not using it, but he's not using it.
00:01:41He's not using it.
00:01:42He's not using it.
00:01:42He's not using it.
00:01:44He's using it.
00:01:48I'm the chief chief.
00:01:51We're not doing it.
00:01:54I saw him on TV.
00:01:57The chief chief chief is doing it.
00:01:59You're from a tall team.
00:02:01He's a former commander.
00:02:13I'll ask you something else.
00:02:15I'll ask you something else.
00:02:15What is it?
00:02:17If we broke the phone call,
00:02:19we'll have a chance to send a message.
00:02:23We'll have a chance to send you something else.
00:02:25Well, it's difficult.
00:02:27I'll ask you something else.
00:02:30I'll ask you something else.
00:02:32I'll give you a message.
00:02:33I nearly built my phone call.
00:02:37You have to drive me together.
00:02:39You could go for dinner with cash.
00:02:43This is amazing.
00:02:53I hope I had fun 237 years.
00:03:12I don't know.
00:03:26I don't know.
00:03:59I don't know.
00:04:00한균아.
00:04:03저번보다 얼굴이 상한 것 같은데.
00:04:06밥은 잘 먹고 다니는 거야?
00:04:09응.
00:04:10누나 저번 주에 너네 집 갔었는데.
00:04:12너 집에 있으면서 일부러 문 안 열어준 거지.
00:04:16응?
00:04:19저 이제 그만해도 돼요.
00:04:21솔직히 일어난 거 좀 불편해요.
00:04:24아 그리고 이거요.
00:04:31돈이라면 아직은 충분해요.
00:04:32아빠 위로금 들어온 것도 있고.
00:04:35상균아.
00:04:36누나는.
00:04:37어차피 누나도 마찬가지 아니에요?
00:04:40아빠가 자살했다고 생각하는 거?
00:04:47그거는 그렇게 쉽게 얘기할 문제가 아니야.
00:04:53누나도 계속 알아보고 있는 중이야.
00:04:55그러니까 조금만 더 기다려보면.
00:04:58어제도.
00:04:59어제도 꿈에 나왔어요.
00:05:02침대 밭에 와서는 아무 말도 없이 보고 있다고 그냥 놀아서 가는데.
00:05:09아무리 아빠를 부르려고 해도 목소리가 나오질 않아요.
00:05:14거기서 누난 아무것도 할 수가 없어요.
00:05:20그게 어떤 기분인지 누난 이해할 수 있어요?
00:05:26알아 나도.
00:05:29그 기분이 어떨지.
00:05:31아니 누나가 그걸 어떻게 알아.
00:05:33겪어보지도 않았으면서.
00:05:36상균아.
00:05:37누나는.
00:05:38내가 처음부터 누나 말을 믿는 게 아니었어요.
00:05:40아니 벌써 1년이 지났는데 달라진 게 아무것도 없잖아요.
00:05:46우리 불쌍한 아빠 어떻게 할 거예요?
00:05:51난 더 이상 저대로 둘 수 없어요.
00:05:52나도 이제.
00:05:56그냥 보고 있지만 안 할 거라고요.
00:06:00상균아.
00:06:03상균아.
00:06:10상균아.
00:06:15제가 볼 때.
00:06:17바다시.cot을
00:06:22드리기. 상관인.
00:06:25상관인.
00:06:29whoever. 상관인.
00:06:34상관인.
00:06:35Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:35Let's go.
00:07:36Let's go.
00:07:38Let's go.
00:08:08Let's go.
00:08:25Let's go.
00:08:55Let's go.
00:09:02Let's go.
00:09:05Let's go.
00:09:16Let's go.
00:09:18Let's go.
00:09:19Let's go.
00:09:19Let's go.
00:09:44Let's go.
00:09:49Let's go.
00:09:54Let's go.
00:09:55Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:07Let's go.
00:10:10Let's go.
00:10:13Let's go.
00:10:16Let's go.
00:10:16Let's go.
00:10:17Let's go.
00:10:19Let's go.
00:10:27Let's go.
00:10:32Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:37Let's go.
00:10:40Let's go.
00:10:41Let's go.
00:10:42Let's go.
00:10:45Let's go.
00:10:46Let's go.
00:10:50Let's go.
00:10:52Let's go.
00:10:54Let's go.
00:10:56Let's go.
00:11:02Let's go.
00:11:02Let's go.
00:11:06Let's go.
00:11:09Let's go.
00:11:16Let's go.
00:11:23Let's go.
00:11:24Let's go.
00:11:24Let's go.
00:11:25Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:26Let's go.
00:11:27Let's go.
00:11:29I'm not sure what's going on.
00:11:30I'm not sure what's going on.
00:11:31You can't find it.
00:11:33I'm not sure what I'm going to do.
00:11:34But I'm going to find out a hack.
00:11:35I'm going to find out a hack.
00:11:39You know?
00:11:40We didn't know.
00:11:41We were all different.
00:11:43I'm going to find out a hack.
00:11:52that's it.
00:11:55I'm sorry.
00:11:55I don't know if you're the one we've been here.
00:11:56If you're a person who was in the airport,
00:11:57you've been in the outside.
00:12:00I don't know if you were a public meeting.
00:12:02But I've been in the military at the moment.
00:12:05I'll just let the internet go.
00:12:09I was just getting back to you.
00:12:10I was just going to call you.
00:12:11I don't know.
00:12:41왜? 하템장이랑 같이 일했던 적 있었잖아.
00:12:44예 그렇긴 한데 최과장은 왜?
00:12:47어제 해킹이 사용된 게 최과장의 노트북이라고 하더라고.
00:12:51게다가 1년 전 자료들만 집중적으로 노렸고.
00:12:54이게 뭘 의미하는 건지 짐작이 가나?
00:12:59설마 그걸 노리고?
00:13:02처음부터 민간인 사찰 사건 자료를 노린 게 확실합니다.
00:13:07극강 하나 더 풀이고.
00:13:10우리가 어떤 대가를 치뤘는다.
00:13:14혹시 그게 도차장 속에 들어가게 되면 어떻게 되는지 알지?
00:13:19걱정 마십시오.
00:13:20전국지구의 정보력을 총동원하겠습니다.
00:13:23그렇다고 해서 우리만 쫓기고 있는 게 아니지.
00:13:27아마 저쪽에서도 속이 바짝 타들어갈게요.
00:13:31그게 무슨...
00:13:33왜 거기에 우리한테 불리한 자료만 있을 거라고 생각하지?
00:13:36민간인 사찰권이라면 국내 파트 하킬 수건입니다.
00:13:39껌을 확보하면 단번에 주도권 칠 수 있을 겁니다.
00:13:43상황이 그리 좋은 것만은 아니야.
00:13:44잘못하다 우리가 역으로 당할 수도 있어.
00:13:47이번에 유출된 자료 중엔
00:13:48저쪽으로 절대 넘어가서는 안 되는 것도 포함되어 있어.
00:13:55누구 하나는 쓰러져야 끝날 거야.
00:13:59우리가 먼저 손에 넣어야 돼.
00:14:02무슨 수를 써서라도.
00:14:04그래서 말인데
00:14:06전국장이 굳이 전면에 나설 필요는 없을 것 같아서.
00:14:09무슨 말씀하시는 건지.
00:14:11전국장은 지불 쪽 지휘하면서 백업하도록 해.
00:14:14그럼 누구한테 맡기시려고요?
00:14:16지난번 민간이 사찰 사건과는
00:14:18전혀 연관성이 없어야 돼.
00:14:21혹시라도 문제가 생기면
00:14:23뒤탈 없이 전할 수 있어야 되니까.
00:14:26그런 사람이 저희 쪽에...
00:14:29들어와.
00:14:35부르셨습니까?
00:14:37어서 와.
00:14:53누가 통신실에 들어가가지고
00:14:56로고 기록을 지은 거라.
00:15:14저기 우리 내성 번호 좀 볼 수 있을까?
00:15:17어 누구 찾으시는데요?
00:15:19말씀해주시면 제가 바로 찾아드릴게요.
00:15:24기술지원국 최일락 과장.
00:15:30최일락 과장님을 아세요?
00:15:36응.
00:15:37왜 무슨 일 있어?
00:15:38무슨 일 있습니까?
00:15:43최 과장님
00:15:46돌아가셨어요.
00:15:481년 전에.
00:15:52최 과장님이
00:15:53스스로 그런 선택을 하셨어요.
00:16:06유재 씨?
00:16:08네 그런데요?
00:16:10감찰실에서 왔습니다.
00:16:12같이 좀 가시죠.
00:16:13저요?
00:16:20최상균이 지금까지 해킹활동을 하는 바에 대해서 아는 바가 있으면
00:16:24전부 다 얘기해 주십시오.
00:16:25네.
00:16:514년 전에.
00:17:01What do you think?
00:17:22최 과장님하고는 각별한 사이였어요.
00:17:26입사했을 때 사수였거든요.
00:17:29근데 선배님은 최 과장님을 어떻게 아세요?
00:17:33몇 년 전에 같은 프로젝트를 진행한 적이 있어.
00:17:40선배, 아무래도 이번 사건에 상균이가 개입한 게 확실한 것 같아요.
00:17:45상균이를 찾을 수 있도록 도와주세요.
00:17:50한 때지만 같이 일했던 동료였잖아요.
00:17:54어제 우리 메인 세부 다 틀렸다.
00:17:56듣기로는 1년 전 김일자로만 골라가 배갔다 하더라.
00:18:06네, 감사합니다. 기자님.
00:18:09그럼 내가 거기서 뵐게요.
00:18:10네, 감사합니다.
00:18:19네, 감사합니다.
00:18:29네, 감사합니다.
00:18:33네, 감사합니다.
00:18:39네, 감사합니다.
00:18:40네, 감사합니다.
00:19:09Thank you for taking care of you.
00:19:10Ok, how's it going to go?
00:19:24Tatian, my pipe.
00:19:33No, I don't think it's a good idea.
00:19:37I didn't think it was a good idea.
00:19:40I didn't think it was a good idea.
00:19:43I learned that he was coding and programming.
00:19:46I think it was a good idea.
00:19:50I think it was a famous hacking group.
00:19:53There's a lot to find out.
00:19:57Yes.
00:20:12Let's go.
00:20:28Thanks for watching.
00:20:33And how did I get you?
00:20:34You can follow you on the show.
00:20:38I don't know what to do.
00:20:39I'm not saying that you're in the freeze.
00:20:41It's about the checking papers that you have to leave.
00:21:09I have no idea.
00:21:13You've been able to tell me about the phone.
00:21:17You've been able to tell me about the phone.
00:21:18I'm curious.
00:21:24I wanted to tell you what to do.
00:21:27I wanted to tell you what to do.
00:21:29Well, that's right.
00:21:34We're going to talk about the phone.
00:21:37What are you talking about?
00:21:43Oh
00:22:32Let's go!
00:22:48Oh, it's so good.
00:23:17I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:21I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:41I don't know.
00:24:46I don't know.
00:24:49I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:20I don't know.
00:25:50I don't know.
00:25:53I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:25I don't know.
00:26:29I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:55I don't know.
00:27:57I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:57I don't know.
00:29:01I don't know.
00:29:02I don't know.
00:29:38I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:06I don't know.
00:30:12I don't know.
00:30:19I don't know.
00:30:48I don't know.
00:30:50I don't know.
00:31:24I don't know.
00:31:52I don't know.
00:31:58I don't know.
00:32:53I don't know.
00:32:56I don't know.
00:33:25I don't know.
00:33:33I don't know.
00:33:41I don't know.
00:33:47I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:17I don't know.
00:35:08I don't know.
00:35:30I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:24I don't know.
00:37:11I don't know.
00:37:25I don't know.
00:37:31I don't know.
00:37:33I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:48I don't know.
00:39:08I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:50I don't know.
00:39:55I don't know.
00:40:25I don't know.
00:40:28I don't know.
00:40:30He's going to come back to the hospital.
00:40:31Let's go.
00:41:09I'm sorry.
00:41:18You're talking like you're asking.
00:41:21It sounds like you're asking.
00:41:24What's your fault?
00:41:25Jay, you're going to take a lot of pressure on me.
00:41:30No.
00:41:33It's the case of the case.
00:41:36What's your fault?
00:41:38What's your fault?
00:41:39What's your fault?
00:41:41What's your fault?
00:41:41What's your fault?
00:41:42What's your fault?
00:41:45What's your fault?
00:41:47You don't know.
00:41:48However,
00:41:51it's not different.
00:41:55There's only one choice for Jay.
00:41:59You just want your fault.
00:42:03You're not on the point of hearing all the information.
00:42:05I'll let you go.
00:42:09I'm not going to go.
00:42:13It's not me.
00:42:15You're not going to say that.
00:42:16It's not a problem.
00:42:18It's not that...
00:42:20I'm going to go to the next place.
00:42:22It's a joke.
00:42:25What are you doing?
00:42:27I'm not going to go to the next place.
00:42:29I'm not going to go to the next place.
00:42:33I'll show you a little bit.
00:42:45I'm sorry for the situation.
00:42:48I'm going to be careful.
00:42:49I'm going to be careful.
00:42:50Is it okay?
00:42:51Let's go.
00:42:53Yes.
00:42:59But...
00:43:01Why did you see me as a friend?
00:43:04I'm not sure.
00:43:06I don't know.
00:43:07I don't want to see you.
00:43:10I don't know.
00:43:11I will see you again.
00:43:13I remember.
00:43:16Yes.
00:43:17because it's a bad thing.
00:43:19As if I'm not ahead of you,
00:43:21I don't think so,
00:43:22what do I want to do?
00:43:34How many minutes have you left?
00:43:35So, you're ready to go.
00:43:43I'll tell you, you're going to dream of a dream.
00:43:44I'll tell you, I don't think you're going to dream of a dream.
00:43:58I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:44:20It's been a long time ago, so it's been a long time for me.
00:44:31What are you doing?
00:44:34It's not me.
00:44:42What are you doing?
00:44:45Where are we going?
00:44:49What's the name?
00:44:50Peresus, this is his nickname.
00:44:52It's my name.
00:45:06Hey!
00:45:08Hey!
00:45:11The captain, the T-1-2 is moving.
00:45:14What are you doing?
00:45:22Oh, my God.
00:45:54Oh, my God.
00:46:22Oh, my God.
00:46:23Oh, my God.
00:46:24Oh, my God.
00:46:36Oh, my God.
00:46:51Oh, my God.
00:46:56Oh, my God.
00:47:26Oh, my God.
00:47:51Oh, my God.
00:47:52Oh, my God.
00:48:26Oh, my God.
00:48:29Oh, my God.
00:48:38Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:45Oh, my God.
00:50:18Oh, my God.
00:50:18Oh, my God.
00:50:19Oh, my God.
00:50:20Oh, my God.
00:50:28Oh, my God.
00:50:29Oh, my God.
00:50:39Oh, my God.
00:50:42Oh, my God.
00:50:46Oh, my God.
00:50:47Oh, my God.
00:50:48Oh, my God.
00:50:48Oh, my God.
00:51:20What are you talking about?
00:51:22What are you talking about?
00:51:25I didn't say anything.
00:51:25You look at the team, I don't understand.
00:51:28If you're going to go to the country,
00:51:30you're going to take a break.
00:51:31What are you talking about?
00:51:33You don't understand what you're talking about.
00:51:34You don't understand what you're talking about.
00:51:43What?
00:51:44I'll see you in a search.
00:51:47Are you talking about what you're talking about?
00:51:50I can't explain it.
00:51:51You'll be talking about your friend.
00:51:55I can't do it.
00:51:56You're lying about your friend?
00:51:58You're lying about the house.
00:52:01You're lying about your mom?
00:52:02You're lying about what you're doing?
00:52:04I'm talking about your friend.
00:52:11You know what you're talking about.
00:52:14You think you're a good mistake.
00:52:16If you're a young person, you're going to be a normal adult.
00:52:19If you're a bad person, you're going to get a hundred thousand dollars.
00:52:25You can't get a bad idea.
00:52:25I think there's no problem with our DVD list.
00:52:29It's all right.
00:52:29I'm still on the same thing.
00:52:30If you open the link to the storage box,
00:52:33you can see if you don't get rid of the storage box.
00:52:35How long will you get?
00:52:37You're very slow.
00:52:39I need to do some time.
00:52:42You're waiting for me.
00:52:43You're waiting for me.
00:52:45You're waiting for me.
00:52:46You're right.
00:52:48You're right.
00:52:49Let's go.
00:52:49Let's go.
00:53:00What are you doing?
00:53:03You have to do hacking.
00:53:06Why did you do this?
00:53:08Why did you do this?
00:53:08Because it was very clever.
00:53:13You're so smart.
00:53:17What?
00:53:20You're right.
00:53:22Are you looking at me, what's going on?
00:53:26What's your way?
00:53:28Is that right?
00:53:32What?
00:53:37I'm already hitting the server.
00:53:39It's a loop kick.
00:53:42I'm not going to see you anymore.
00:53:49What?
00:53:50Please call someone else.
00:53:52A higher person.
00:53:54You're crazy, you're crazy.
00:53:56I'm not going to hear you anymore.
00:54:00I'm not going to let you go here.
00:54:05I'm not going to get any more.
00:54:06I can't see you anymore.
00:54:07I can't see you anymore.
00:54:09I don't know if you are a weapon.
00:54:11You can't see it.
00:54:12I don't see it.
00:54:14You can see it.
00:54:15You've been trying to do it.
00:54:20What?
00:54:22You've got to do it.
00:54:23You've set your laptop in the car.
00:54:26I'll put you on my phone.
00:54:27No, no, no, no, no, no.
00:54:57No, no, no, no, no, no.
00:55:51No, no, no, no, no.
00:55:57당신들이 국가를 위해서 일한다고?
00:56:00웃기지 마.
00:56:03우리 아빠를 죽이고 방관했던 너희들 모두야!
00:56:10그냥 괴물이야.
00:56:14거기서 똑똑히 지켜봐요.
00:56:17내가 어떻게 여기를 분혹드리는지.
00:56:23그냥 강제력을 쓰시죠.
00:56:25지금 바로 전문용 부르겠습니다.
00:56:27안됩니다, 국장님.
00:56:28저 친구 아직 어린애입니다.
00:56:30뭐?
00:56:32이게 진짜...
00:56:33지금 그런 말이 나와?
00:56:35죄송합니다.
00:56:35어땠어.
00:56:36시간이 너무 축복해.
00:56:39이거 저쪽하고 연결되나?
00:56:41네.
00:56:43난 여기 정관하고 있는 이인환 처장이라고 합니다.
00:56:47원하는 게 뭔지 얘기해봐요.
00:56:49그러면 내가 가능한지 여부를 판단해서
00:56:53이 사람 말고
00:56:57한지혁이라는 사람 불러줘요.
00:56:59불러줘요.
00:57:04차장님, 적어다 시간을 벌려는 수작입니다.
00:57:07말려들어선 안됩니다.
00:57:17차장님, 접니다.
00:57:19지금 시간 없습니다.
00:57:20결정을 내리시죠.
00:57:22지금 이거 차장님 쪽에
00:57:24전적으로 책임 있는 거 아시죠?
00:57:27그래서요?
00:57:28저쪽이 요구하는 대로
00:57:30한지혁이를 보내서 설득하도록 해주십시오.
00:57:33지금으로서는 그 방법밖에 없습니다.
00:57:36만약에 그렇게만 해주신다면
00:57:37이번 일에 대해선
00:57:39어떤 문제제기도 하지 않겠습니다.
00:57:45차장님,
00:57:47결단을 내리시죠.
00:57:50알겠습니다. 그렇게 하시죠.
00:58:12여기 이렇게 모든 사람들이 다 지켜보고 있는
00:58:14추조실 안에서는 제대로 된 대화를 나눌 수가 없습니다.
00:58:18이쪽으로 자리로 옮겨서
00:58:19단둘이 얘기할 수 있도록 해주십시오.
00:58:21야,
00:58:23지금 누구 앞에서 조건을 달아?
00:58:25대신 제가 책임지고 결과를 내야겠습니다.
00:58:30그렇게 하도록 해.
00:58:33대신 지금 내뱉은 그 말은
00:58:38잘 수습해야 할 거야.
00:58:41알겠지?
00:58:43어.
00:59:08이렇게 하세요.
00:59:10You don't have to worry about it, but you don't have to worry about it.
00:59:15Why did you get back to me again?
00:59:22I didn't hear the answer.
00:59:26The last word of the father killed the last word is what it means.
00:59:51What do you think?
01:00:03What do you think?
01:00:30I don't think the enemy will doubt it.
01:00:33Finally, the battle has failed.
01:00:40The enemy has been talking about the enemy.
01:00:43Clear.
01:00:45Clear.
01:00:48But the enemy is suffering from pain.
01:00:52He didn't talk about us.
01:00:57Until the last time he passed,
01:01:06Why are you willing to go this far?
01:01:30You know what I'm saying?
01:01:31I'm just going to get down the road.
01:01:39I'm not going to die.
01:01:42I'm just going to get up and get up.
01:02:16What do you mean?
01:02:30There was a man who died in Syria.
01:02:33He was the one who died.
01:02:39Did you see you in the face of your face?
01:02:53The law has begun.
01:02:55The law has begun.
01:02:57The law has begun.
01:02:59The law has begun.
01:02:59I'll call for the law.
01:03:00I'll call for the law.
01:03:06No, I understand.
01:03:07You're not a father.
01:03:07You're not a father.
01:03:09So?
01:03:11Is that you're wrong with me?
01:03:13No, you think.
01:03:16I'm the one who died due to the law of the president.
01:03:19That's why I told him to find him to find him.
01:03:23He's a traitor.
01:03:30That's why he died?
01:03:36He killed him.
01:03:38He killed him.
01:03:42If he knew that he was chasing himself,
01:03:45he would have to kill him.
01:03:50I don't know.
01:03:52The word I've been given to the president of the president of the U.S.
01:03:56What do you mean?
01:03:58The child of the U.S. in Syria
01:04:01was the last one to us.
01:04:04What do you mean?
01:04:14It's a common thing.
01:04:22You're not the only one where you're going to be.
01:04:25You're not the only one where you live.
01:04:29That's right.
01:04:31You're not the only one where you're going to be.
01:04:32You're not the same as you're going to be the same.
01:04:47As you were hiding, don't you just keep watching this?
01:04:57Do you know what to do?
01:04:58Please tell me.
01:05:00It's impossible.
01:05:02If you can't stop it, you can't stop it.
01:05:13Don't wait.
01:05:16I'll always find you.
01:05:17I'll be there for you.
01:05:47I'm sorry.
01:05:51It's okay.
01:05:55Wait a minute. I'll be ready.
01:06:31I'm sorry.
01:06:34I'm sorry.
01:06:35I'm sorry.
01:06:37Don't worry.
01:06:39I'm sorry.
01:07:09You are not a single result.
01:07:10What do you mean?
01:07:11You are not a single person.
01:07:14You are not a single person.
01:07:15You are not a single person.
01:07:16It's not that you're only here in the middle of the cave.
01:07:21That's it.
01:07:23That's what you're going to do.
01:08:06I'm sorry.
01:08:16선물투자같은데 손을 댔던 모양이야.
01:08:18그러다 가지고 있던 것까지 전부 다 들어먹고.
01:08:21퇴근하냐?
01:08:22수고했다.
01:08:38너무 걱정하지 마.
01:08:40다행히 큰일은 없었으니까 처벌이 그리 무겁진 않을 거야.
01:08:46Oh, I heard that you used the rootkit, but it was the first time you used the rootkit.
01:08:52It was the first time you saw it, but you didn't know where it was.
01:08:58It wasn't for you anymore.
01:09:01This one, you had to plan on your own?
01:09:07Is there another person?
01:09:21You don't have to worry about it.
01:09:23I don't have to worry about it.
01:09:28I don't have to worry about it.
01:09:38It's a big deal.
01:10:11You don't have to worry about it.
01:10:12You don't have to worry about it.
01:10:14What?
01:10:14What are you doing?
01:10:17I don't have to worry about it.
01:10:20I just want to talk about it.
01:10:25I think it's fine.
01:10:31Let me know.
01:10:37Oh, no.
01:10:41I'll take it.
01:10:43Okay.
01:10:44No, I'll take it.
01:10:50I'll take it.
01:10:51I'm waiting for you to wait.
01:10:521 minute.
01:11:26I'll take it.
01:11:26There's a resort in the river right there.
01:11:27There's a resort in the river.
01:11:29There's a resort in the river.
01:11:31It's a art piece.
01:11:34Yes.
01:11:43Why?
01:11:45Hi, I'm 최상균.
01:11:49I'm just going to send a message to me.
01:11:52I'll just go to the next character.
01:11:54So I had a lot of trouble with the car, so I had a lot of trouble.
01:11:58Hello, are you listening to me?
01:12:02What do you mean?
01:12:03Actually, there was a story about the guy who found the guy in the notebook.
01:12:10The guy who came to the hospital was the last one.
01:12:14The guy's name is...
01:12:16...
01:12:17...
01:12:17...
01:12:22...
01:12:22...
01:12:23...
01:12:23...
01:12:23...
01:12:23...
01:12:24...
01:12:25...
01:12:25...
01:12:25...
01:12:25...
01:12:25...
Comments

Recommended