Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Jujutsu Kaisen - Season 3 - Episode 04: Perfect Preparation

Category

📺
TV
Transcript
00:00Love me love me
00:01Hate me hate me
00:05Love me love me
00:07Do me kill me
00:11Eyezour eyezour 繋いで大東京
00:15朝鎮 brands回れ回れ
00:18orang世人 の一縁に巡り沈み
00:21圧で Eyezour arb
00:2319eviral steal for you離れ離れ
00:33I'll see you next time.
01:09amba
01:12on
01:13yeah
01:14yo
01:14yeah
01:15yeah
01:17yeah
01:18yeah
01:18yeah
01:19yeah
01:19yeah
01:42I'm sorry.
01:45I'm sorry.
01:46I'm sorry.
01:46I can't do that.
01:48How's it going, Maki?
01:51I thought I could only see a woman.
01:53I thought I could only see a woman.
01:55I'm not sure what to do.
02:05I'll ask you what I'm saying.
02:08I'll give you a chance.
02:10I'll give you a chance.
02:12I'll give you a chance.
02:13I'll give you a chance.
02:15I'll give you a chance.
02:15I'll give you a chance.
02:19It's too late.
02:23I'll give you a chance.
02:28You're a kid and I'll give you a chance.
02:35You're wrong.
02:36I can't believe you.
02:37Maki, go back.
02:40I forgot that.
02:41Do you think that I have to give up?
02:47You said the king of the priest was fine.
02:51You said the king of the priest?
02:52Yeah, that's the king of the king.
02:57I'm sorry, that's all.
02:59No, you're wrong, please.
03:02The king of the priest told me that the king of the priest is all the money for the king
03:06of the kingdom.
03:07I didn't believe that.
03:08There are also information about the five-year-old and the family members.
03:12We will change the future.
03:15Then, Maki will do it.
03:17Let's do it.
03:18I'm not sure if I'm sure you're not sure.
03:21I'm sure you're not sure.
03:23I'm sure you're not sure.
03:23I'm sure you're not sure.
03:25I'm sure you're not sure.
03:27It's all about the love that the dora's love spent on the age of Satole.
03:33I'm not sure if I want to know what everyone wants to think about all the family.
03:39I'm not sure if your father had said anything about it.
03:44I'm not sure if I feel no longer.
03:49I'm not sure if I can make my place for my mother.
03:56I understand.
03:58Don't go back!
04:07Why? Why are you always like that?
04:16I thought you were good to live forever, Maki.
04:37I thought you were good to live forever.
04:39My father...
04:40If you're going to die like this, you're going to be so close.
04:47You're good for your love.
04:50Huh?
05:00五条家との関係修復の契機として、彼を後押しする声も少なくない。だが全財産を伏黒恵に譲るというのは、俺たちも到底納得できない。
05:02じゃあ何を取り取った?
05:10伏黒恵は五条家だけではなく、鴨家時代当初。鴨則利都市とも有効な関係を築いている。
05:19理由もなく消せば立場を悪くするのは我々全員か。五条悟が封印され、変動する勢力争いに遅れを取ることになる。
05:21それはわかったけど、なんで今な。
05:33総幹部の通達をろくに聞いていないな。利用しない手はない。五条悟解放を企てた無本物として、伏黒恵、牧、舞を駐卒する。
05:38実の娘も殺した方が信憑性が増すもんな。
05:42ああ。それにより総幹部からの信頼もより強固となる。
05:44でも、それでいいん?奥義のおじさんは?
05:48発案者は奥義だ。
05:54ここに呪具はないぞ、牧。お前たちの道具を見越して殻にしておいた。
06:01何で来たのよ、僕。
06:25なぜ、前頭子が私ではなく、兄、尚人だったか知っているか?
06:29てめえが子供を殺せるクソ野郎だからだろ。
06:47なぜ、私が闘主になれなかったか。
06:48なんで。
06:50それは子供のお前たちが。
06:52おったはずだ。
06:53出来損ないだからだ。
06:55闘神が。
07:11闘神を降り、間合いを縮めたと判断し、深く踏み込んだな。
07:13だからお前は駄目なのだ。
07:17私は剣士ではない術師だ。
07:21出来損ないの物差しで私を図ろうなど、少子千万。
07:23何度でも言うぞ。
07:28私が前頭子に選ばれなかったのは、お前たちのせいだ。
07:31兄の術式は歴史が浅く、
07:34宗伝であるか否かはそこまで宗伝ではなかった。
07:40術師として、ただ一つを除いて、兄に遅れを取ったことはない。
07:44唯一、子供の出来のみ。
07:49子が親の足を引くなど、あってはならない。
07:56知らないのは、この国では足の引っ張り合いが美徳なのよ。
08:06ここは訓練と懲罰に使われる部屋だ。
08:092級以下の呪霊を無数に飼っている。
08:10今は私に怯えているが、
08:15次期お前たちを悔いに這い出てくる。
08:21天余呪縛、フィジカルギフテッド、それが何だ。
08:27我々術師は日々鍛錬した肉体をさらに磁力で強化して戦う。
08:34薪、お前の力など、皆手抜かりなく持っているのだ。
08:39さらば、我が人生のお手に。
08:42これで、それに共同位の下の部分に撮ります。
08:55何か何ことを裏述しているのかも Пプリププリのため息を伺うことにならない。
08:57そうじゃなくても、Iもうほぼだよ。
09:21I thought I was going to be like this.
09:43最悪!
10:12I don't know.
10:31I'll be there for you.
10:32I'll be there for you.
10:33Hey!
10:34Wait!
10:36What are you doing?
10:38Let's go!
10:40I knew you were a bit before.
10:43Why did you say something to the双子?
10:48You have to give up something to something.
10:52This is not just a story.
10:54I mean, it's the same way.
10:57It's the same way.
11:00It's the same way.
11:02It doesn't exist.
11:04In my case, it's the same way.
11:08It's the same way.
11:09It's the same way.
11:10It's the same way.
11:13Do you understand?
11:15You are me.
11:16I am you.
11:18If you wanted to be strong,
11:21I wanted to be strong.
11:24I want to be strong.
11:25I don't want to be strong.
11:29I don't want to be strong.
11:29If you don't have anything,
11:31it doesn't mean to me.
11:34It doesn't mean to me.
11:34I don't want to be strong, Maki.
11:36I don't want to be strong.
11:37I don't want to be strong.
11:38I understand.
11:40I'm you.
11:42I don't want to be strong.
11:44I'll leave you.
11:45then my face.
11:50I will leave you alone.
11:54So, just one thing.
11:57Just one thing.
12:00And all of them.
12:02And all of them.
12:05And all of them.
12:05It's all.
12:07That's all.
12:08My sister.
12:16Ma-E!
12:18Ma-E!
12:19Ma-E!
12:21Ma-E!
12:25Ma-E!
12:27Ma-E!
12:32Ma-E!
12:33Ma-E!
12:35Ma-E!
12:37Ma-E!
12:38Ma-E!
12:39Ma-E!
12:42Ma-E!
12:50Ma-E!
12:52I can't remember it.
12:54I can't remember it.
12:56The...
12:56...
12:57...
12:57...
12:59...
13:00...
13:00...
13:01...
13:01...
13:01...
13:01...
13:01...
13:02...
13:02...
13:02...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05I'll burn it in the middle of the body!
13:12Come on!
13:14Come on!
13:27May...
13:28I'll start with you.
13:47I don't know what the hell is going to happen to you.
13:49What's wrong, Yagamosh?
13:52Ah...
13:53Jinichi-san!牧が乱心しました!奥義
13:56-sanを殺害!現在ククル隊が処理に当たっています!
13:57現在ククル隊が処理に当たっています!奥義
14:06-sanだって、寝込みや便所で襲われりゃ不覚を取ることもあらーな。俺が着く前に引っ取らえろ。ほなっ
14:10!もたもたして、後で陣一にどやされるのは隊長の俺なんだからよ
14:12!あ、殺すなよ
14:24!締めは俺がやる。ククル隊。術式を持たない全員家男児は入隊を義務付けられており、兵の株組織として日夜文芸を叩き込まれる。
14:26今度もだ!どうすんの
14:30?どうしたかったんだろうな。正体不明の授業を二振り
14:31!目視で確認!牧も高専入学前まで席を置いていた。なんで一緒に落ちぶれてくれなかったの
14:40?そうだな。囲め囲め!きっとそれが、私たちの正解だったんだろうな。
14:51ごめん。ごめんなんてない。キャラキャラ
14:58!約束して。全部、壊して。
15:08全部だからね。全部だからね。
15:09剰め囲め!やばい
15:27!また行かな。いわばわ。やばい。
15:28Huh?
16:13I don't know.
16:37Oh, my God.
17:25I don't know.
17:28Hey.
17:29Huh?
17:30Pikkura pondo se.
18:01That's what I'm going to do with the magic.
18:02I'm not going to do anything.
18:06I'm going to make the magic.
18:10I'm going to make the magic.
18:12I'm going to make the magic.
18:42This is the most powerful術師.
18:43That's the end of the tunnel!
19:00It's a real thing!
19:02Take it to the end of the tunnel!
19:04Run!
19:16I'm not going to die!
19:22Don't worry about it, guys!
19:24I'm going to kill you now!
19:28I'm going to kill you now!
19:29I'm going to kill you now!
19:32I'm going to kill you now!
20:05I'm going to kill you now!
20:08I'm going to kill you now, G1-3!
20:11I've done it, G1-3!
20:26I can't wait to kill you now!
20:29I'm not going to kill you now!
20:33I'm not going to kill you now!
20:34No, I'm not going to kill you now.
20:37You've got to kill you now!
20:38It's not even if you're a sinner!
20:39And you can kill you now!
20:43I'm going to kill you now!
20:486
21:013
21:023
21:054
21:125
21:13You're not!
21:19You're not!
21:22I don't know how strong it is.
21:26I don't understand how strong it is.
21:30You're not!
21:35You're not!
21:37You're not!
21:57You're not!
22:00You're not!
22:01I don't know how strong it is.
22:01You might!
22:02You're not!
22:02You're not!
22:05You're no!
22:07I don't...
22:10I can't wait. I can't wait until that time.
22:15The power is the weight and the speed.
22:25It's a win!
22:37I can't wait until that time.
22:39I can't wait until that time.
22:41I'll be right back to the attack.
22:47I can't wait until that time.
22:54If you fail, you'll be able to release one second.
23:02I thought you were able to hit my attack and stop the movement, right?
23:07You're going to be able to get into a trap like this.
23:10I think you're a偽 monster.
23:17It's 24th, right?
23:19I don't think you were able to get faster than you.
23:22There was a good feeling.
23:24I made the movement through the 24 hour.
23:27I got to see this body.
23:28I am now looking for this body.
23:30You are not!
23:32You are not!
23:33You are not!
23:34You are not!
23:35I'm not!
23:36I don't know.
23:37I'm not!
24:00I don't know what to do with my mother.
24:02I'll tell you once again.
24:05My mother.
24:10My mother.
24:20My mother.
24:22No, I'll never go.
24:23My mother.
24:24Why are you asking me?
24:26Why are you asking me?
24:28Why are you asking me?
24:30Why did you go back to that time?
24:35What's your story?
24:35The vice...
24:37Ya.
24:39Ya, ya.
24:41Ch-
24:42Ch-
24:45Ch-
24:45Ch-
24:45Ch-
24:47Ch-
24:48Ch-
24:48Ch-
24:50Ch-
24:51Ch-
24:51Ch-
25:02Ch-
25:05You're not going to die!
25:08The power of the power is not going to die!
25:12You're not going to die!
25:18I'm good at you.
25:27Ma-e-chan!
25:35I'm sorry.
25:37I'm sorry.
25:40I'm sorry.
25:42I'm sorry.
25:44I'm sorry.
25:45I'm sorry.
25:46I'll ask you.
25:47What's going on in this future?
25:48Maki-chan?
25:58The thing.
26:26How many?
26:46I'll see you next time.
27:22I'll see you next time.
27:36I'll see you next time.
27:59I'll see you next time.
Comments

Recommended