- 9 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E03 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:21Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:23Transcription by CastingWords
00:04:37Transcription by CastingWords
00:04:39Help!
00:04:42Help!
00:04:43Help!
00:04:44Help!
00:04:54No!
00:04:54Oh!
00:04:55Oh, no, no!
00:05:05Oh, no, no!
00:05:13Oh!
00:05:16Oh!
00:05:17Oh!
00:05:18Oh!
00:05:18Oh, no!
00:05:20Hi!
00:05:22Thursday?
00:05:31I'm home.
00:05:34What are you doing?!
00:05:37Sorry.
00:05:51Oh, oh, it's a multi-school.
00:05:56I don't know.
00:05:57They're doing something.
00:05:57What's wrong?
00:05:59I don't know what to do.
00:06:00I'm going to go to the next person.
00:06:02I don't have a drink.
00:06:03You're going to do a miracle.
00:06:06I'm going to do a bad thing.
00:06:07I can't believe it.
00:06:09I can't say that.
00:06:09You're going to go.
00:06:09I'm going to go.
00:06:11I'm going to go.
00:06:12I'm going to go.
00:06:12I'm going to go.
00:06:13I'm going to go.
00:06:14I'm going.
00:06:21Oh, it's okay, it's okay.
00:06:37My son, are you okay?
00:06:40How would you like to see if you are in a situation?
00:06:44It's weird.
00:06:45It's not what I can do.
00:06:47There's no one.
00:06:49There's no one.
00:06:50There was no one."
00:06:52There's no one.
00:06:53There's no one.
00:06:54There's no one.
00:06:56There's a sudden there's noone to any other problems.
00:07:03Like you said, yes, it's a really bad thing to do with a horror.
00:07:04It's just a trauma to normalize the effect of something too.
00:07:09But in order to come when you're всely with a pain, it's similar to what happens in general.
00:07:16What...?
00:07:18What...
00:07:19Oh...
00:07:24Oh, yes, it's fine.
00:07:30Yes?
00:07:37Yes, sir.
00:07:40I've seen TV, but he's...
00:07:44He's...
00:07:46He's not...
00:07:48He's not...
00:07:48He's not...
00:07:50He's not...
00:07:51He's not...
00:07:51No, but why...
00:07:52Why?
00:07:55How are you?
00:07:56How are you?
00:08:01How are you?
00:08:02How are you?
00:08:04How are you?
00:08:04What are you doing here, due to...
00:08:11Can't be the change in my mind?
00:08:12How are you in your mind?
00:08:13So, why?
00:08:14How are you in your mind?
00:08:15What is it?
00:08:22Yes, you know.
00:08:23And that's how you can get tested, so you can get tested, right?
00:08:24Yes.
00:08:24You can get tested for a certain type of disease or something like that.
00:08:33Yes.
00:08:33It's just a fact that we've had a situation like this, right?
00:08:36Yes.
00:08:36It's possible to get tested.
00:08:39Yes.
00:08:42You can get tested.
00:08:43All right.
00:08:43First of all, let's talk about the doctor's diagnosis.
00:08:47Yes, it's okay.
00:08:48Then this is merde.
00:08:49?
00:08:50?
00:08:50?
00:08:50?
00:08:50?
00:08:50?
00:08:53?
00:08:54?
00:08:54?
00:08:54It's just a little bit higher than I thought.
00:08:56But a lot is not enough.
00:08:58It's a lot that money is not going on.
00:09:00It's not good for me.
00:09:02My husband is a little bit her husband and he is a partner of the house.
00:09:05He is a partner of the house and he is a partner of the house.
00:09:07He is a partner of the house and he is a partner of the house.
00:09:09Well, then the student has a partner.
00:09:15I understand.
00:09:25What?
00:09:27Ah, we're talking about.
00:09:28What?
00:09:31Why?
00:09:32How are you?
00:09:33Ah, so...
00:09:35Ah, so...
00:09:36Ah...
00:09:36Yes.
00:09:37Ah...
00:09:39Ah ...
00:09:45Ah...
00:09:46Ah...
00:09:46Ah...
00:09:52Ah...
00:09:551,2년만 하면 되니까.
00:09:57아.
00:09:59But I still have a feeling like this.
00:10:02I don't know.
00:10:04That's not it.
00:10:05I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:07Okay.
00:10:07I don't know.
00:10:08I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:14I don't know.
00:10:15I don't know.
00:10:18I don't know.
00:10:29I don't know.
00:10:30저는 이만 나가보겠습니다.
00:10:32응.
00:10:38앉아.
00:10:48내가 이렇게 보자고 한 이유는.
00:11:01It was a crime, and we were the police officer.
00:11:04He was a 5-year-old man, but he was a young lady.
00:11:08He was a young lady in the car.
00:11:08He was a young lady in the car.
00:11:10Unfortunately, he was not able to get rid of the car.
00:11:12However, he was able to get rid of the car,
00:11:16and his mother was the driver's driver's driver and the driver's driver's driver.
00:11:20Okay.
00:11:22It's a good sign to my friend.
00:11:27It's a good sign?
00:11:32Okay.
00:11:32Yes, I think.
00:11:39It's a good sign.
00:11:46This is an emotional reaction to the body of the body, which is a genetic disease, which is a genetic
00:11:50disease.
00:11:51However, it may have been a possible effect for the body of the body of the body.
00:11:59Usually, the blood of the body of the body of the body is a bad thing.
00:12:04However, it is a opposite.
00:12:07The body of the body of the body of the body and the trust of the body of the body.
00:12:12It's a very strange phenomenon.
00:12:14It was a story that was the result of the 1950s in the U.S.
00:12:18in the U.S.
00:12:19in the U.S.
00:12:20in the U.S.
00:12:21in the U.S.
00:12:22in the U.S.
00:12:23in the U.S.
00:12:24in the U.S.
00:12:25in the U.S.
00:12:27in the U.S.
00:12:28and the U.S.
00:12:34can tell.
00:12:37I'm gonna be able to do this.
00:12:38I actually don't have time.
00:12:41I can't remember that it wasAnnoyen.
00:12:42I know it's written so much.
00:12:48It is a term that says you can be just a big wall and a small inch.
00:12:56And it is so difficult to find the water can be used for the inside of my car.
00:13:01I don't know what I'm doing.
00:13:03I didn't know what I wanted.
00:13:06It wasn't the same for me, but it's not the same for me.
00:13:12It's because he had to show up with the environment that I have to catch up with.
00:13:21So he was like, I'm going to kill him.
00:13:26He was gonna kill himself.
00:13:30He's gonna kill me.
00:13:34It's so hard to get out of it.
00:13:42It's so hard to get out of it.
00:13:44Now, what do you need to do now?
00:13:46First of all, you can see CCTV.
00:13:48And you can see a picture in front of theTC.
00:13:50Yes.
00:13:53The child's so surprised that ECHO has been out there.
00:13:55Yes, I don't even think about it.
00:13:58I can't find a badminton.
00:14:03So, it's just a little bit like a father, too.
00:14:08So, I'm sorry.
00:14:10I'm sorry.
00:14:14I'm sorry.
00:14:15It's been a lot of pain because I didn't get hurt.
00:14:18But I'm not sure if I can't.
00:14:18I can't do that.
00:14:20I don't know how much he's willing to do that.
00:14:23I feel like he's going to live in my life, too.
00:14:25I'm not sure if he's really good.
00:14:29So, I'm sorry, I have no idea.
00:14:31I'm not going to hurt him.
00:14:31He didn't hurt him.
00:14:33But then he suddenly has to be able to do his legs.
00:14:38So we all had to be able to do his own hands.
00:15:03Okay.
00:15:12Yo, sir.
00:15:15congressman, buddy.
00:15:17You girls!
00:15:19What?
00:15:20This is a match.
00:15:21Let's go.
00:15:24Let's go.
00:15:40Why?
00:15:43What?
00:15:44What, what?
00:15:44There's no time to sleep?
00:15:46It's like a
00:15:47there.
00:15:49We'll find out.
00:15:54I'm sorry.
00:15:55I can't wait.
00:16:00I'm sorry.
00:16:03I'm sorry.
00:16:04I'm sorry.
00:16:05I'm sorry.
00:16:09I can't wait.
00:16:10I can't wait.
00:16:11I can't wait.
00:16:11I can't wait.
00:16:21I'm going to take a shower.
00:16:22Just take a shower.
00:16:25Yeah.
00:16:28I'm going to sleep.
00:16:30I'm going to sleep.
00:16:51But why didn't you go to sleep in the morning?
00:16:52Why didn't you go to sleep in the morning?
00:16:56That's why I worked for you.
00:16:59What?
00:17:00What?
00:17:05What?
00:17:05What?
00:17:05What?
00:17:05What?
00:17:05Yeah.
00:17:06Well, business is actually working.
00:17:08You know.
00:17:12What?
00:17:13Anything to think about life being a fraternity, honor and slapping money for life firms to be poor.
00:17:17Yeah.
00:17:17Right?
00:17:18What kind of accounts for loops?
00:17:19No, what kind of accounts for life?
00:17:24Who, what kind of identifies the situation?
00:17:26Maybe you have a plan to wraps you up on me.
00:17:27What kind of accounts for a churnary project a couple of hours?
00:17:28Yeah?
00:17:28Yeah?
00:17:29Ah, it's a bit of a drink.
00:17:33Okay, let's go.
00:17:40Yes.
00:17:42Yes.
00:17:44Yes.
00:17:45Yes.
00:17:49No 15.
00:17:50No 15.
00:17:51No 15.
00:17:57…
00:17:57…
00:17:57…
00:18:08…
00:18:08…
00:18:08…
00:18:13He was so angry.
00:18:15He didn't know that he was angry.
00:18:23But he didn't know he was angry.
00:18:28He was angry and angry.
00:18:31He was angry.
00:18:32He was angry.
00:18:34And how it's supposed to be.
00:18:34He's a person who's a person who's like a patient, thanks for his.
00:18:35He's a person who's like a woman's reaction.
00:18:39He's like, what's wrong with him?
00:18:44He's like, what's wrong with him?
00:18:47And he's like, I'm wrong with him.
00:18:51He's like, this is a person who's not like a person who's like.
00:18:58Because of the time, he's like a person's reaction.
00:19:04Yes.
00:19:05Yes.
00:19:09Yes.
00:19:12Yes.
00:19:16Yes.
00:19:20You're here.
00:19:21Your Honor.
00:19:24Hi.
00:19:31Yo, yung-byeon.
00:19:32Inseumun 좀 소리 내서 합시다.
00:19:35Yo, yung석훈i.
00:19:42고 대표님하고 면담 안 했어?
00:19:44했습니다.
00:19:45아니, 근데 이래?
00:19:47제가 좀 바빠서.
00:19:51저, 저!
00:19:55형님, 고 대표님이 경고 주신 거 맞죠?
00:20:00그럴 걸?
00:20:02재수없어, 씨.
00:20:03깜짝 놀랬네, 씨.
00:20:05아무래도 이른 거야, 치사하게.
00:20:08형, 고 대표님한테 한 소리 들었어요?
00:20:10그래서 홍도연 참아주는 거고?
00:20:13그런 거 아니야.
00:20:15지난번 소란 때문에 어소들 사이에서 말 돌아요.
00:20:19권나연 변호사님이 고태섭한테 밀려서 중소기업 사변으로 파견 나간 거라고.
00:20:23솔직히 고태섭이 아버지가 윤림 설립자라는 거 빼고는 별 볼 일도 없는데
00:20:27그 대단한 권나연 변호사님을 한 방에 자천시킨 거 보면
00:20:31뭐 고승철 대표님이 아무리 공정한 척을 해도
00:20:34결국에는 핏줄이 우선 아니겠느냐.
00:20:37그런...
00:20:55뭐?
00:20:57이게 무슨 향이지?
00:21:00되게 좋다.
00:21:01이게 무슨 향이지?
00:21:01되게 좋다.
00:21:12네, 여보세요?
00:21:16아, 지금요?
00:21:18아, 예.
00:21:19아, 예.
00:21:20알겠습니다.
00:21:20네.
00:21:27뭐 내가 부른 건 다름이 아니고
00:21:32뭐 나이도 있고
00:21:35이제 은퇴해서 고문으로 남으려고 하는데
00:21:38내 대표 자리를 누군가한테 물려줘야 될 것 같아서
00:21:44윤 변호사가 그 자리를 채워주면 어떨까 해서요.
00:21:51놀랬어요?
00:21:58윤석훈 변호사.
00:21:59윤 님의 대표가 되줘겠습니까.
00:22:13제안 감사하지만 거절하겠습니다.
00:22:20왜죠?
00:22:22Go to the 30th and the 30th president.
00:22:26I can't just get the permit to get the permit.
00:22:29I'm sorry.
00:22:32There's no need to be a problem.
00:22:35If you're there, I can't tell you.
00:22:39You've got a seat.
00:22:44I've got a seat.
00:22:46I've got a seat.
00:22:47Is that what you believe in?
00:22:51Apparently, no one wasn't the one right?
00:22:56That's why we got out.
00:22:56We have an answer.
00:22:59The metaphor is not.
00:23:02We have a gambled.
00:23:03You have to remember what?
00:23:08The name of the name is the partner of you.
00:23:11The partner of you is named.
00:23:12Astros의 매력은 인맥이죠.
00:23:14대표님들의 인맥, 지금은 대기업 금융사들의 전무 대표급이라 윤림의 매출이 유지되지만 다들 저무는 해죠.
00:23:23그렇게 윤림도 저물어가는 중이고요.
00:23:25However, the answer, the answer, the answer, the answer, the answer, the answer, the answer, the answer, the answer, and
00:23:28the answer to the brand.
00:23:31So, the name of the partner is a good company.
00:23:38Well, I agree with that.
00:23:41But it will be a good time for the new company.
00:23:49...
00:23:53...
00:23:55It's an opportunity to use my own partners.
00:24:00Thanks for having me.
00:24:00And my friends will deviate your work.
00:24:07I think you'll find that your boss.
00:24:14That's it, you might have a different kind of article.
00:24:20I'm not sure what's up.
00:24:20I'm not sure what's up here.
00:24:29It's not that his client will be used to be.
00:24:30You're a partner!
00:24:33You're so stupid, you know what?
00:24:37You're not really the one who you know?
00:24:38Where are you from?
00:24:39What happened to you?
00:24:44What happened to you?
00:24:46You're, you're right, what happened?
00:24:48What happened to you?
00:24:50You had to write down the streamline.
00:24:51Excuse me.
00:25:00You had to write down the form.
00:25:03You can write down the form he had just been.
00:25:06are you doing it?
00:25:07There's no way it is.
00:25:09Okay.
00:25:09You can't have the right answer.
00:25:14I'm sorry.
00:25:15It's a good answer.
00:25:15I'm sorry I can't read it.
00:25:16It's a good answer.
00:25:16I can't read it either.
00:25:18But, you know...
00:25:21Senor's using a letter.
00:25:22I don't have to know anything if you haven't read it yet.
00:25:22Do you know what the message you have to say?
00:25:26And then the closing thing, closing thing.
00:25:29That's why I'm doing this.
00:25:32It's not like a toll on me.
00:25:33It's not a toll on me.
00:25:36It's a very good thing.
00:25:37I'm not sure what the hell is going on.
00:25:39I'm not sure what the hell is going on.
00:25:43But it's a great job.
00:25:46What's that?
00:25:46It's a good thing.
00:25:48It's a good thing.
00:25:49Yes, I'm going to get a good thing.
00:25:52Yes, 2am.
00:25:53Yes, I'm going to get to the car.
00:25:55Okay, let's go.
00:25:56Yes, I'm going to get to the car.
00:26:24I'm going to get to the car.
00:26:26I'm not going to get to the car.
00:26:28I'm going to get to the car.
00:26:30But now I'm going to get to the car.
00:26:35I'm going to get to the car.
00:26:36We're going to get to the car.
00:26:44It's 2.30am.
00:26:46Where did you go?
00:26:47How many should I be mileage to?
00:26:48Kindness.
00:26:50When my wife is about2.
00:26:54기다리著, how have you been?
00:26:57I'm going to get to the car.
00:27:03Becauseicitors, we are not allowed to get to the car.
00:27:032.30am year old when construction is going to be done.零.
00:27:05That's all
00:27:05right, we mortHHHH is, isn't it? Yes, we
00:27:11or are not allowed to get behind to the car, right? We rolls in
00:27:12and now, prior to that gasp.
00:27:16Thank you so much for joining us.
00:27:43I've had a need for my habe with him, will I be seen as an excuse.
00:27:49I can't be a penalty like him.
00:27:54It's not a problem.
00:27:54It's not a problem.
00:27:55It's not a problem with you.
00:27:57You said you were saying that he said, as a doctor in the现象, and it was a police officer.
00:28:03I was like, we had an exclusive coffee and some didn't know it.
00:28:11I'm going to say that, but I was like.
00:28:14Excuse me.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어 놓고 용서.
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 변신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:34Why no?
00:28:35What animal is this?
00:28:39Kim, you can't be here?
00:28:42Our house is not over.
00:28:45We all have him.
00:28:47We all have no money.
00:28:50We all have him out?
00:28:50He doesn't have you.
00:28:51Now what is he doing?
00:28:52What are you doing here?
00:28:54I don't know where to go.
00:28:56I'm going to go.
00:29:00I'm going to go.
00:29:02I'm going to go.
00:29:03I'm going to go.
00:29:24I'm going to go.
00:29:25죄송합니다.
00:29:28잘못했습니다.
00:29:36일어나시죠.
00:29:44자리에서 앉으시죠.
00:29:52겁먹은 건 알겠는데.
00:29:54Fair하게 하죠.
00:29:55무슨 소리신지.
00:29:59정리해보자면 김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로.
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이란 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:30변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:32사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다. 그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:38충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠. 하지만 충돌 위협이 있었죠. 충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고 그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:48인간의 정신 세계는 오묘합니다. 충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고 그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:57입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데 시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고 준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:27저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46네.
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:51해보겠습니다.
00:31:53먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:57네, 변호사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마신 후 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고 이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:24피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고 이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 이에 대한
00:32:32손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:34네.
00:32:36잘 들었습니다.
00:32:38피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌 원고의 엄마 이상미 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:32:59잠깐만요.
00:33:00뭐라고요?
00:33:01재판장님 받아들일 수 없습니다.
00:33:02또 무슨 수작인지는 모르겠지만.
00:33:04자중하세요.
00:33:07피고 측 주장은 받아들일 수 없습니다.
00:33:10원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정지을 수 없으므로 이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을
00:33:25신청하는 바입니다.
00:33:27알겠습니다.
00:33:29원고 측 대리인 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37원고 측 대리인.
00:33:38네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:51네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:04방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:27아, 네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:33변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:37법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:47간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:51아...
00:34:52그게...
00:34:54죄송합니다.
00:35:15어?
00:35:16효민!
00:35:21아...
00:35:22나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 오무차.
00:35:26오무차, 병원에는 왜?
00:35:28아, 원고가 5살 짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34근데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네?
00:35:44음...
00:35:45넌 피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:52그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면.
00:35:56미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:35:59미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:03미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:10그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:22음...
00:36:23그런 거고.
00:36:27고마워 써라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:31내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33난 소고기.
00:36:35돼지 말고 소.
00:36:39음...
00:36:41우리가 예상한 대로 정신감정 결과가 나왔네요.
00:36:44네.
00:36:46우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉 보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:55병원을 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:00음...
00:37:01그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고, 소아과 분야에서 권위 있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네, 알겠습니다.
00:37:15아, 그리고...
00:37:17초안 검토해봤는데...
00:37:19그 좋은 재료로 이렇게밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:30예, 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는...
00:37:38아니요, 그 말입니다.
00:37:39다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:47네, 하지만 원고의...
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:56네.
00:38:16하하...
00:38:17조민아.
00:38:24하하...
00:38:25아, 혐인이다.
00:38:26하...
00:38:27하하...
00:38:27하하...
00:38:27Why?
00:38:30You're so happy.
00:38:32I'm not sure you're doing anything.
00:38:34You're so happy.
00:38:35You're so happy.
00:38:36You're so happy to have a phone call.
00:38:39You're so happy to have a phone call.
00:38:43You're so happy to have a phone call.
00:38:46It's a mistake.
00:38:52연 Bereich 신입상태에 저지른 실수라고.
00:38:54사람 죽여놓고 실수했다 할 사람인데.
00:38:57너 얘기 듣는데 무서워졌어.
00:39:00내 아이한테 장애가 있을까 봐 그 장애가 대물림 될까 봐.
00:39:05이런 마음으로 어떻게 너랑 결혼을 해?
00:39:09But I thought it was wrong, but I thought it was wrong, but I thought it was wrong.
00:39:16So I don't know where to go.
00:39:18Yeah.
00:39:20If you don't have a smile, you'll have a smile.
00:39:23And if you don't have a smile, you'll have a smile.
00:39:28Yeah.
00:39:29Yeah, I don't know.
00:40:02Yeah.
00:40:02See,
00:40:04어?
00:40:06내 그릇 어딨어?
00:40:08아, 그거 너희 엄마 오셔서 버리고 가셨어, 이가 나가서.
00:40:12엄마 갔다 갔어?
00:40:13응.
00:40:14냉장고 보면 몰라?
00:40:15반찬 새로 꽉꽉 채워 있잖아.
00:40:18우리 집 우렁각시 채은 여사님이 싹 다 채워놓고 가셨지.
00:40:24아니, 왜 엄마가 내 물건에 손을 내?
00:40:27어?
00:40:28왜?
00:40:30왜, 왜?
00:40:31내 그릇을 왜 엄마가 버리냐고.
00:40:33아니, 이도 나가고 금도 가있길래 버리신다 그래서.
00:40:38그거 호민이 애착 그릇이잖아.
00:40:41알지.
00:40:43근데 엄마가 버리신다니.
00:40:46호민!
00:40:47어디 가!
00:41:00호민아.
00:41:02무슨 일 했어?
00:41:04왜 버렸어?
00:41:05응?
00:41:06왜 버렸냐고.
00:41:08완벽해야만 존재할 가치가 있는 거야?
00:41:12내가 지금 무슨 소리를 하고 있는 거야?
00:41:15이 조금 나갔다고 왜 버리냐고!
00:41:17그릇 말하는 거야?
00:41:20그릇 좋은 거 많은데 굳이 폭로하게 왜 이나간 그릇을 써.
00:41:24엄마와 똑같은 거 사줄게.
00:41:26아니.
00:41:28그릇 말고 언니 얘기하는 거야.
00:41:33호민이 왔니?
00:41:35나도 장애가 있었으면 버렸겠지?
00:41:37언니 버린 것처럼 그릇 버리듯이 그렇게.
00:41:41호민아.
00:41:43나 지금 무슨 말.
00:41:46나 한송찬이랑 헤어졌어.
00:41:48왜?
00:41:49장애인 언니 있다니까 헤어지지.
00:41:52어?
00:41:53그게 무슨 말도 안 되는.
00:41:56왜?
00:41:57엄마나 한송찬이나 돛진 객진이야.
00:41:59강요민 그만해.
00:42:01사춘기 때도 안 하던 짓을.
00:42:04앞으로 우리 집에 내 허락 없이 오지 마세요.
00:42:07내 물건도 내 허락 없이 버리지 마시고요.
00:42:09내 허락 없이 버리지 마세요.
00:42:18growing up.
00:42:27못났다.
00:42:30종로에서 편맞고 한강에서 불이하네.
00:43:03That's what she knew, but she Frogs is not to face it.
00:43:04She's who wants to meet her mother's wife and girl.
00:43:08K-K-K!
00:43:09K-K-K-K-K!
00:43:10She's a person's reaction, she's angry.
00:43:13She's theні bottoms.
00:43:16Let's take her an object.
00:43:28I'm sorry.
00:43:46I'm sorry, I'm sorry.
00:43:50I'm sorry.
00:43:55What do you think?
00:43:56How did you see her?
00:43:57I'm a lot of surprised.
00:44:00She's a lot of a lot.
00:44:01She's a mother's voice.
00:44:03She's a lot of reaction.
00:44:04What are you doing?
00:44:06What are you doing?
00:44:06She's not going to be a problem.
00:44:10She's a lot of reaction.
00:44:12She's a lot of reaction.
00:44:15She's a lot of reaction.
00:44:16She's a lot of reaction.
00:44:17But the mom's mother's reaction was actually being taken by the mother's reaction to the car.
00:44:27Yes, that's a possibility.
00:44:29If that's the wrong belief, it may be a possible way to the current scientific method.
00:44:36It's a possibility.
00:44:38That's a possibility.
00:44:43Yes.
00:45:11엄마가 질문을 던진 뒤 답을 하기 전 일부러 엄마가 틀린 답을 말하게 하는 방법입니다.
00:45:16즉, 종이에 1번부터 6번까지의 길이가 다른 끈이 그려져 있습니다.
00:45:22이때 3번이 가장 길게 그려져 있고 5번이 두 번째로 길게 그려져 있어요.
00:45:27이때 아이에게 가장 긴 끈을 질문한 뒤 답을 하기 전 엄마가 일부러 틀린 답을 말하게 합니다.
00:45:34엄마는 5번이 긴 것 같은데, 미아는?
00:45:37그러면 대부분 민국이와 비슷한 또래의 아이들은 표현 방법은 달라도 적극적이든 소극적이든 자기가 옳다고 생각하는 답을 얘기했어요.
00:45:47그중 극소수가 엄마가 제시한 오답을 실제 정답이라고 말했지만 나중에 저와 단둘이 있을 때 거짓말했다고 고백했습니다.
00:45:56하지만 민국이는 달랐습니다.
00:46:00엄마는 5번이 제일 긴 것 같은데, 민국이는?
00:46:065번이.
00:46:09민국이는 엄마가 5번이 가장 길다고 얘기하자 그대로 따라 답을 했고 거짓말 탐지가 되질 않았습니다.
00:46:16즉, 민국이는 충분히 맞출 수 있는 문제에도 엄마가 제시한 오답을 실제 정답으로 받아들였습니다.
00:46:28증인은 민국이가 태어나기 전에 어떤 일을 하셨나요?
00:46:33회계사였습니다.
00:46:34좋은 직업인데 왜 그만두셨나요?
00:46:38업무 강도가 높아서 육아랑 병행할 수가 없었어요.
00:46:42친정은 가까이 이해 있나요?
00:46:44아니요.
00:46:45다 캐나다에 있습니다.
00:46:47언제 마지막으로 보셨나요?
00:46:48재판장님이 이해했습니다.
00:46:50질문의 요지가 뭔지 모르겠습니다.
00:46:52본건의 핵심은 원고의 정신적 상태입니다.
00:46:55그리고 원고에게 가장 큰 영향을 준 사람이 이상미 씨인 만큼 그의 심리 상태를 파악하는 질문 또한 충분히 관련이 있습니다.
00:47:02예, 관련이 있다고 보입니다.
00:47:05증인, 답변하시죠?
00:47:10민국이 돌대쯤이었던 것 같아요.
00:47:13친구들은 자주 보시나요?
00:47:16아니요.
00:47:17마지막으로 언제 보셨죠?
00:47:18민국이 임신한 뒤로는 못 봤습니다.
00:47:21남편분이 유명한 의사시죠?
00:47:23네.
00:47:24지금은 한국에 안 계시죠?
00:47:26네.
00:47:27존소키스에서 박사과정 밟고 있어요.
00:47:29정리를 해보면
00:47:31원고가 태어난 후로
00:47:33이상미 씨는 직업도 포기하고
00:47:36가족, 친구와도 단절되고
00:47:38남편은 바쁘고
00:47:40민국이가
00:47:41세상에 전부셨겠네요?
00:47:43신발을 하고 싶은 거죠.
00:47:45모유 수유는 하셨나요?
00:47:47있습니다.
00:47:47질문의 요지가 뭐죠?
00:47:48관련 있습니다.
00:47:50일단 들어보죠.
00:47:52증인, 답변하시죠?
00:47:57네.
00:47:59단연은 언제 하셨죠?
00:48:03대답하시죠.
00:48:07아직
00:48:08못했습니다.
00:48:1251개월 된 아이한테 아직도 젖을 물린다.
00:48:17원고를 유치원에 보낸 적이 있나요?
00:48:20네.
00:48:21언제부터 언제까지 보내셨죠?
00:48:23일주일 정도요.
00:48:24왜 그렇게 짧게 보냈습니까?
00:48:26민국이가 적응을 잘 못하기도 하고
00:48:28저랑 떨어져 있는 걸 극도로 싫어해서
00:48:29전 반장님.
00:48:31해당 유치원의 진술을 증거로 제출합니다.
00:48:36진술에 따르면 원고는 초기에 엄마마 분리되는 걸 힘들어했지만
00:48:41곧잘 적응하는 모습을 보여줬습니다.
00:48:43그런데 사전에 아무런 통보도 없이 갑자기 유치원을 그만뒀죠.
00:48:51증인은 원고가 독립된 인격체로 성장하는 게 두려웠던 겁니까?
00:48:56그렇게 되면 내 존재를 부정당하는 것 같아서?
00:49:00다시 뭘 한다고 또 돌아대는 거야?
00:49:07원고의 진료 기록입니다.
00:49:10원고가 병원에 자주 방문했던데 건강상에 특별한 문제라도 있나요?
00:49:15그게 무슨 상관인데요?
00:49:18증상이 있어 방문이 잦았는데 처방 기록이 없더라고요.
00:49:24소아과 전문의에 따르면 이런 경우 두 가지 가능성이 있다고 합니다.
00:49:28첫째, 미나우젠증후군.
00:49:30둘째, 하이포콘드리아.
00:49:32한마디로
00:49:34원고는 증인의 양육 방식으로 인해 정신적으로 이미 취약해 있던 상태였습니다.
00:49:39정신병이 있었던 거죠.
00:49:41이게 당신 뭐야?
00:49:42당신 하고 싶은 말이 도대체 뭔데?
00:49:44당신이 뭘 한다고?
00:49:45당신이 도대체 뭘 한다고?
00:49:51나는 그냥
00:49:53우리 민국에 잘 키우려고 내 온 힘을 다해!
00:50:00사랑하고 보호해줬을 뿐이라고.
00:50:03네, 최선을 다했겠죠.
00:50:05자신의 공허함을 채우기 위해.
00:50:07그리고 그 이기적인 최선이 집착과 과잉보호가 되고.
00:50:11결국 독이 되어 민국이를 이렇게까지 망가뜨린 건 아닙니까?
00:50:18저렇게 아이를 망쳐놓고 남타까지 합니까?
00:50:22당신이 그러고도 엄마 자격이 있다고 생각하세요?
00:50:24재판장님, 위의 있습니다.
00:50:26지금 피고의 대리인은
00:50:27연어인!
00:50:36원고는 평생 불구로 살아갈 수도 있어요.
00:50:39그리고 그건
00:50:41이상미 씨의 집착과 과잉보호 때문이지
00:50:44피고 때문이 아닙니다.
00:50:48저한테 왠지
00:50:50아
00:50:52아
00:50:54아
00:50:54아
00:51:23Do you want to speak like that?
00:51:26I want to speak like that.
00:51:57You're my sister.
00:51:58You're my son's house.
00:52:00You're my husband, Ellen.
00:52:01You're my son who are my son's house.
00:52:03You are my son's house.
00:52:11You're your son's house.
00:52:14I don't care what the hell.
00:52:15I hate that you don't have people.
00:52:16And you can run out of time.
00:52:22Do you think it's a good thing?
00:52:25If you're lying about him, but if something is right, if someone else is running out of time, it'll be
00:52:26a good thing.
00:52:27No, no, no, no.
00:52:30No, no, no.
00:52:32No.
00:52:32No.
00:52:34No.
00:52:42No.
00:52:53Thank you, Mr. Fan.
00:52:56It's not.
00:52:57Yeah.
00:52:58He's weak.
00:52:59He's weak.
00:52:59He's weak, so he's weak.
00:53:00He's weak, right?
00:53:01He's weak.
00:53:03He's weak.
00:53:05Hey, he's old.
00:53:07He's great.
00:53:09My mom is a son of a son of a son of a son of a son of a son.
00:53:12My father is a famous judge of lawmaker and a father of a son of a son.
00:53:16What's he doing?
00:53:18You're not funny.
00:53:20You're a job to do it.
00:53:23You're a person who's wrong?
00:53:24You're a person who's wrong.
00:53:26What's your fault?
00:53:27Why are you so much?
00:53:29I'm so sorry for the time.
00:53:32I'm so sorry for the time.
00:53:34Oh, oh, oh, oh, oh.
00:53:37What's your fault?
00:53:39I'm so sorry for the time.
00:53:41I'm so sorry for the time.
00:53:44I'm so sorry for the time.
00:53:45Hey!
00:53:49Hey!
00:53:49Hello?
00:53:51Where are you going?
00:53:52Our 집!
00:53:53They're always at the bottom of the bay!
00:53:56What are you doing?
00:53:59Where are you going?
00:54:01Ah, dinner!
00:54:02We eat dinner!
00:54:04M'lory!
00:54:06You come!
00:54:06Let's go!
00:54:14Their brother, they can't be there.
00:54:16Hey!
00:54:20Father, you go to the hospital?
00:54:23You're going to go.
00:54:25Go.
00:54:25Go.
00:54:28Go.
00:54:29Go.
00:54:30Go.
00:54:30Go.
00:54:30Go.
00:54:31Go.
00:54:32Go.
00:54:32Go.
00:54:32Go.
00:54:34Go.
00:54:35That's what I was saying.
00:54:37You're going to get a shot for a 일이 found.
00:54:41There's something that is to place additional checks for the Elaine Arlington,
00:54:45and then it's just knocking.
00:54:50The mayor didn't have a gift for an offer.
00:54:51If there wasn't a job,isance, charge him.
00:54:52I don't know why it wasn't that bad.
00:54:54There's nothing wrong.
00:55:08Oh
00:55:09Oh
00:55:10It looks like it's not
00:55:12I don't know
00:55:14It's a bit boring
00:55:17No, you can do it
00:55:19You can do it
00:55:20Then
00:55:25Why
00:55:39A
00:55:41In
00:55:41Is
00:55:51It's
00:55:52강요된 각서는 무효입니다 업무상 재해, 은폐와 기계결환 방치는 산업안전보건법 위반으로 징역형까지 선고되실 수 있어요
00:56:00또한 사고 책임을 근로자에게 전가하려고 한 행위 역시 형법상 강요죄로 처벌받을 수 있구요
00:56:07하아 나 이 어린 것들이 어디 어른들이 하는 일에 참견이야 참견이
00:56:12지금이라도 산지 신고하시고 즉시 치료비와 위자료 지급하세요
00:56:16안그러면 고소하겠습니다
00:56:20What?
00:56:21Go?
00:56:22I don't know what to do.
00:56:24So, what are you doing?
00:56:26What?
00:56:26What?
00:56:26What?
00:56:27What?
00:56:27무슨 일은이 거니까?
00:56:27법정에서 확인하시죠?
00:56:29회사가 손해배상 미지급 시 자산을 가압류하고 즉시 손해배상 청구 소송에 걸 겁니다.
00:56:33그리고 강요죄.
00:56:35산업안전보건법 위반으로 당신 감옥 보낼 겁니다.
00:56:39아, 그리고 하나 더.
00:56:40공장장님께서 사고로 사직하셨는데 퇴직금을 아직 못 받으셨더라고요.
00:56:45아니, 그거는 그, 공장 사정이 어려워서 그런 거지.
00:56:50밖에 고급 외제차 세워져 있던데?
00:56:52그거 아저씨 차 아니에요?
00:56:53Chinese people most like請약, have received a home of 16-in-law and payday if you want to join your
00:56:58option.
00:56:58If there're any Awakening recommendations, please enter your loan.
00:57:01Avocadoven dice!
00:57:08Well, let's talk about that.
00:57:13Okay.
00:57:33Whitney
00:57:34among the best
00:57:34me
00:57:34I can't
00:57:35get
00:57:36I
00:57:36I
00:57:39itBS
00:57:42the
00:57:43That's the case.
00:57:44So, I'm going to pay for the money.
00:57:45I'm going to pay for the money, and I'm going to pay for the money.
00:57:50That's right.
00:57:53I've heard that this is a lot of time.
00:57:56When I was talking about the money,
00:58:00I was able to pay for the money.
00:58:01I was like, you know, I'm going to pay for the money.
00:58:07I'll pay for it.
00:58:13I think he's always a good friend of mine, but he's always a good friend of mine, so he's always
00:58:18a good friend of mine.
00:58:19So we're going to be able to do this kind of work.
00:58:28Yeah, I'm going to go.
00:58:31I'm going to go?
00:58:33Yeah, I'm fine.
00:58:34I'm going to go to the hospital.
00:58:38I'm going to go.
00:58:39I'm going to go.
00:58:40Why?
00:58:40I'm going to go to the hospital again?
00:58:41How are you?
00:58:43W-ing-lo-unce-에서 퇴근하다 했더니?
00:58:46그러게.
00:59:28It's so good.
00:59:31There's energy control.
00:59:33Oh, no.
00:59:35Why can't you take a coffee on me?
00:59:41I'm sorry.
00:59:43I'm sorry.
00:59:45I can't do anything.
00:59:56I'm sorry.
01:00:01Sorry.
01:00:04You know, it's hard to say, right?
01:00:04Sorry.
01:00:05I can't believe my parents are just a joke, right?
01:00:11That's a good thing.
01:00:12That's what I was doing.
01:00:23Yes.
01:00:27What's yourог
01:00:34If you have some dog, she's a vibrant.
01:00:36I've found a....
01:00:37She was a good kid, and she wasn't a child.
01:00:40That friend was a female after a child, so she didn't have that child.
01:00:46Welcome Self- outlet.
01:00:50Sama girl's boyfriend and trust her family can't feel the child through her fibular général Hey!
01:00:53She's a kid, she's a boy.
01:00:54Cause she's bacterial eye short.
01:00:55Limit Avec.
01:00:57I'm a child that makesh A girl with Welly, I face his body to take up knee to knee,
01:01:00Sheai's 상태 These distresses were倒ated,
01:01:00You are a good school kid.
01:01:03I want you to lose my life at this point.
01:01:05I love you.
01:01:06Even though he lost his job in his life, he won't be able to keep up his job.
01:01:10I'm a bad man.
01:01:13His mother is a poor man.
01:01:17But he was weak.
01:01:20And I had a lot of money on his job.
01:01:23I think I thought he was a huge burden.
01:01:26I was born in high school, high school 3.
01:01:29He was born in high school 3.
01:01:32I've been in a long time for my mom 3 years.
01:01:341, 7억 liter, 28 years old, you've been a bit older than me.
01:01:39He was a young man for 2 years old, and he was a young man I was a young man.
01:01:50He was a young man for me.
01:01:54My mother, my mother, is at the hospital for my mom.
01:02:01My mother is a human, and she is a human being.
01:02:09It's a way to get rid of it.
01:02:11It's a way to get rid of it.
01:02:13And it's a way to get rid of it.
01:02:28It's a way to get rid of it.
01:02:28Ah, what are you doing?
01:02:30Yes, what are you doing?
01:02:31Well, it's all that.
01:02:32It's a thing that I'm going to get rid of it.
01:02:34I'm going to get rid of it.
01:02:36Now, come on.
01:02:40Come on.
01:02:40What is this?
01:02:43What?
01:02:55What?
01:02:56Come on.
01:03:01I can't wait.
01:03:05I can't wait.
01:03:06But you can't wait.
01:03:07Look at this.
01:03:09I can't wait.
01:03:12I'll walk you out.
01:03:12Already.
01:03:13I'll walk you out.
01:03:16Get rid of it.
01:03:22I think.
01:03:24Look at that.
01:03:24What's wrong?
01:03:24Not really, it's not.
01:03:26Where is it?
01:03:29It's not.
01:03:32Here, you go.
01:03:34There, no one.
01:03:39And then you go?
01:03:42Yes.
01:03:43So, what are you going?
01:03:47No.
01:03:52And it's like you have been pregnant.
01:03:53It's not that you're gonna be pregnant.
01:03:54It's not that you're pregnant.
01:04:04You know, when you're pregnant, you're pregnant.
01:04:06Oh, I can't tell you the story.
01:04:09Oh, I'll do it.
01:04:11I'll just say that.
01:04:11We have married and married.
01:04:14I don't want to live together.
01:04:27We're just living together.
01:04:28I'm not sure.
01:04:30She's a girl.
01:04:32She's a girl.
01:04:46She's a girl.
01:04:50She's a girl.
01:04:50I can't believe it anymore.
01:04:52So it's a choice.
01:04:57I can believe it.
01:04:59But I think it's a lot easier to be.
01:05:03But I don't know what I'm saying.
01:05:10I don't know.
01:05:11You can understand.
01:05:14I can understand.
01:05:15It's a lot easier.
01:05:21You can understand.
01:05:24You can understand.
01:05:28Yes, sir.
01:05:37Yes, sir.
01:05:39Yes.
01:06:05전화 잘했어.
01:06:09전화 다 됐나 보다.
01:06:11들어가자.
01:06:30우리 갑자기 진짜 배고프겠다.
01:06:33맛있게 먹자.
01:06:59나의 온 세상이 숨죽여.
01:07:03나의 온 세상이 환해져.
01:07:09내려앉은 별빛이 꺼지지가 않듯.
01:07:14날 듣기 위해 숨죽여.
01:07:18온통 너로 다 물들어.
01:07:32우리 집 가정부야.
01:07:32명예의 선으로 고소 좀 하려고요.
01:07:34우리 집 가정부야.
01:07:35언젠가부터 집에 오면
01:07:37애기 몸부터 살펴보게 되더라고.
01:07:39그놈한테 또 얼마나 맞았나.
01:07:41진실을 말하는 눈빛이었어요.
01:07:43눈빛으로 진협을 가리자는 거야?
01:07:44정말 육 변호사님이 그 사건을 맡으셨다고?
01:07:47그거 둘이 아는 사이인가 봐.
01:07:48그거 분위기 심상치 않던데?
01:07:50의뢰인 뒤통수나 치면서 구실 제공이라고.
01:07:53참 잘 쳐들어간다.
01:07:55이 악마 같은 놈이
01:07:56진짜 인연리를 때렸다고!
01:07:59약한 사람 괴롭히고
01:08:00힘 있는 사람 뒤봐주려고 합니까?
01:08:03신고할 겁니다.
01:08:46하나, 이제는
01:08:56You
Comments