- 9 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E02 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:54Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:09Yes, I'm sorry.
00:04:11I'm sorry.
00:04:13I'm sorry.
00:04:17I'm sorry.
00:04:28You're welcome.
00:04:30You're welcome.
00:04:33Where are you?
00:04:35You're not going to be able to get out of your hands.
00:04:39I've never met you.
00:04:39Hey, what's your name?
00:04:42I'm a little bit older.
00:04:45Why?
00:04:45I'm a little bit older.
00:04:48Hey?
00:04:58Hey, I'm a guy.
00:05:01Hey, Hey, Hey.
00:05:02Hey, Hey.
00:05:06Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:05:35Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:05쉬는 날이라 그런가?
00:06:07되게 따스하고 날 좋네.
00:06:16열어봐.
00:06:20응.
00:06:43응.
00:06:59응.
00:07:042년간 구애했고 고맙게도 네가 내 마음을 받아줘서 우리가 이렇게 함께할 수 있었어.
00:07:12너랑 함께한 지난 1년은 정말 행복했어.
00:07:17예전에 내가 고백했을 때도 사귀는 동안에도 수없이 했던 말이 있지.
00:07:23사랑해라는 말.
00:07:26그런데 오늘 이 특별한 순간에 그 말을 하려니까 문득 고민되더라.
00:07:32사랑해라는 말로 과연 내 이 모든 마음을 다 전할 수 있을까?
00:07:35더 나은 표현은 없을까?
00:07:37그런데 결국 내 진심을 담기에 가장 완벽한 말은 늘 그 말이더라.
00:07:44사랑해.
00:07:46이 단순한 세 글자가 내가 너에게 전하고 싶은 내 모든 마음이야.
00:07:55사랑하는 강요민아.
00:07:59나랑 결혼해 줄래?
00:08:05갑자기 뭐야.
00:08:08때가 됐지.
00:08:09우리 나이도 있고 1년이나 만났는데 당연한 수준 아니야.
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:19뭐야.
00:08:20긴장되게.
00:08:21뭔데?
00:08:29희시야.
00:08:33희시야.
00:08:35이렇게 볼게 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:08:44희시야.
00:08:49하나도 없으니?
00:08:50하지마.
00:08:54어차피 잘 안 충청 Accounting.
00:08:55은은의 사랑을 든다.
00:08:59희시야.
00:09:01희시야.
00:09:03희시야.
00:09:14I don't know.
00:09:41I don't know.
00:10:32I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:34I don't know.
00:10:42I don't know.
00:10:44I don't know.
00:11:03I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:25I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:10I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:44I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:35I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:47I don't know.
00:14:55I don't know.
00:14:56I don't know.
00:14:56I don't know.
00:14:57I don't know.
00:14:58I don't know.
00:14:59I don't know.
00:15:00I don't know.
00:15:01I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:03I don't know.
00:15:05I don't know.
00:15:05I don't know.
00:15:06I don't know.
00:15:06I don't know.
00:15:07I don't know.
00:15:09I don't know.
00:15:10I don't know.
00:15:11I don't know.
00:15:12I don't know.
00:15:15I don't know.
00:15:17I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:21It's just not a blind eye to get caught.
00:15:23It's a blind eye to get caught, and it's a blind eye to get caught.
00:15:35It was a blind eye to see how to get caught.
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:57정자가 상한 거군요.
00:16:03그래서 그랬습니다.
00:16:05그래놓고 병원에서 저보고 제 짓으로 무료로 해 줬다는 거예요.
00:16:21죄송합니다.
00:16:27사실 제 상황이 상하군커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:38사실 관계부터 따져보죠.
00:16:44...
00:16:55...
00:16:55...
00:16:56...
00:16:56...
00:16:57...
00:16:59...
00:17:00...
00:17:02...
00:17:04...
00:17:04...
00:17:06...
00:17:09...
00:17:09...
00:17:10...
00:17:10...
00:17:10...
00:17:14...
00:17:15...
00:17:15...
00:17:15...
00:17:17I'm sorry, I'm sorry.
00:17:20It's okay.
00:17:21I can't wait to see you first.
00:17:23Yes, it's okay.
00:17:24It's a big job that's all in the middle of the day.
00:17:26So I think it's really big.
00:17:28So I can't wait to see you in the middle of the day.
00:17:31Yes, it's okay to see you in the middle of the day.
00:17:36Yes, it's okay.
00:17:39Yes, it's okay to see you in your house.
00:17:43It's all a good deal.
00:17:45Let's go.
00:17:47Yes.
00:18:14I'm going to go.
00:18:14I'm going to go.
00:18:15I'm going to go.
00:18:15Okay.
00:18:41I'm going to go.
00:19:13I'll go.
00:19:15I'll go.
00:19:16I'm going to go.
00:19:19I'll go.
00:19:20I'll go.
00:19:23I know.
00:19:30I'll go.
00:19:33I can't really judge me.
00:19:38Well, I'll go.
00:19:39But you don't have to do that.
00:19:41But you don't have to do that.
00:19:46You don't have to do that.
00:19:48You don't have to do that.
00:19:49Why is it?
00:19:59What do you think?
00:20:03What is it?
00:20:04If we have a solution to the facts, I'll compare the facts.
00:20:09I'll look for it.
00:20:10I'll try to find out.
00:20:11I'll look for it.
00:20:115,000.
00:20:19If it's a big deal, I'll just watch it.
00:20:23I'll do it.
00:20:23I'll try to find out.
00:20:25But then I will try it together.
00:20:27What about it?
00:20:29Well, I'll take a look at this.
00:20:31It's going to be worth it.
00:20:32It's going to get me.
00:20:36Okay, let's go.
00:20:37Okay.
00:20:43I'm going to see you.
00:20:45I'm going to see you.
00:20:45Yes, I'm going to see you.
00:20:48I'm going to see you.
00:20:51I'm going to see you.
00:21:08Really?
00:21:13I got to go to a bigger budget, please.
00:21:15I can't wait.
00:21:17If you're already a bigger budget, you'll find more than two thousand dollars.
00:21:26You'll want to pay back for your budget.
00:21:27No, it's going to be possible.
00:21:28I'm not going to get in the budget.
00:21:29What can you do now?
00:21:30You have to be a good friend.
00:21:34I'm not sure to get it done.
00:21:35You can't do it.
00:21:37But we don't have to be able to do it right now.
00:21:42We need to be able to do it.
00:21:42Well, that's amazing.
00:21:45It's great for you.
00:21:47I can't believe it.
00:21:48It's not even if the person is in the case.
00:21:55I will have to go out and say,
00:21:57if you want to go out and go out,
00:21:58then you can't be doing it.
00:22:01I don't know...
00:22:02You want to get out of here?
00:22:07If there's no way to go out,
00:22:10then you can't stand up.
00:22:13It's not a way to go out.
00:22:18I just didn't say I was attacked by him.
00:22:23I think that if the solution is not complicated, it can be projected.
00:22:25Also, the complaint is hard to deal with a different kind, but the article is also a template.
00:22:29Unfortunately, it is not limited to the detail.
00:22:35If the ring has not been there, the ring is not perfect.
00:22:43Yes, sir.
00:22:45Yes.
00:22:48Yes.
00:22:49Yes.
00:22:51Yes.
00:22:55Yes.
00:22:56Yes.
00:23:03여기는 지국현, 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:08좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:11아, 네.
00:23:13저는 다른 회의가 있어서.
00:23:16저 변노사님.
00:23:20My name is J.
00:23:20I'm so sorry about your joys.
00:23:27I'm sorry about your hair.
00:23:30I've been asking you to come out of it.
00:23:35I am not.
00:23:36I guess I'm not sure about it.
00:23:37I don't have to go.
00:23:39I'm going to go.
00:23:42Well, I'm going to go back to your house.
00:23:43I'm going to go back to your house.
00:23:45It's not that you are going to be the same.
00:23:45I'm sorry.
00:23:47It's not that you are going to do it.
00:23:55Well, you're going to talk about that.
00:23:59No.
00:24:00You're not going to talk about it.
00:24:08I'm sorry.
00:24:15Oh, really?
00:24:18Then my friend is coming.
00:24:20What?
00:24:21Why?
00:24:25What?
00:24:26Yes.
00:24:31You're not careful.
00:24:32You're not careful.
00:24:33You're not careful.
00:24:35You're not careful.
00:24:36She was the only one that I worked for.
00:24:38I didn't have a lot to do that.
00:24:39But I was a fan of the 5th grade.
00:24:40I wasn't going to go on that.
00:24:42I was a big fan of the guy who worked.
00:24:44It was a big fan of the guy who worked for him.
00:24:48I was a kid and I was a bad guy.
00:24:50I was going to go on that.
00:24:53I was going to go on it.
00:24:55He's been a bit too late.
00:25:02Did you know what it was?
00:25:04It was a lot, but I didn't really know what to do.
00:25:06I was just a bit tired of hearing.
00:25:08It's not like a specific case, right?
00:25:10You're my friend.
00:25:11You're it's not a secret.
00:25:13What?
00:25:14I don't have anything wrong with this.
00:25:17I am sorry.
00:25:18Is it a secret to keep healing,
00:25:19and you've got a lot of power?
00:25:21What the hell did you do?
00:25:21What the hell do you do that can't make a voice?
00:25:25It's a secret?
00:25:27Do you have to get out of it?
00:25:31I don't want to talk to you about forma.
00:25:31Yeah, yeah.
00:25:32Good morning.
00:25:33I'm talking about this.
00:25:34You're ok.
00:25:34I can't take it or yeah.
00:25:35Oh, stop!
00:25:38Thank you for your time.
00:25:40Thank you for your time.
00:26:06I'm going to see you next time.
00:26:22Parkybom?
00:26:23Yes, it's 강유민.
00:26:26Maybe I'll see you next time?
00:26:34Okay, let's go.
00:26:44남자 변호사님은...
00:26:46안 오시나요?
00:26:48네.
00:26:50오늘은...
00:26:50저랑 얘기 나누시죠.
00:26:54그게...
00:26:55제가...
00:26:55섹스, 고안함, 불임, 정자.
00:27:01이런 건 무언가를 특정하고 구별하기 위한 명사일 뿐이에요.
00:27:11음...
00:27:12로스쿨 때 성범죄가 주제였던 첫 강의날.
00:27:17교수님이 들어오자마자 뭐라 하신 줄 아세요?
00:27:21페니스.
00:27:23버자이너.
00:27:24삽입.
00:27:25구강섹스, 학문섹스.
00:27:28이걸 세 번 반복하시더니 이렇게 말씀하셨죠.
00:27:32이 강의실에서는 이런 단어의 감정을 놓지도 부끄러워하지도 마세요.
00:27:38이건 사건을 묘사하기 위한 명사일 뿐입니다.
00:27:46제가 생각이 부족했네요.
00:27:50괜찮으시면 저랑 대화 나누실까요?
00:27:54네, 그럼요.
00:27:56네, 그럼요.
00:27:58네, 그럼요.
00:27:58네.
00:27:58네.
00:27:58네.
00:28:06네.
00:28:08네.
00:28:37Hey, hey, hey.
00:28:40What?
00:28:41I found out, a bomb.
00:28:45The person who was a legal attorney...
00:28:48...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:56...
00:28:56...
00:28:56Yes, sir.
00:29:26How are you?
00:29:29The law of the law is a part of the law.
00:29:33However, if the law is a special situation, it is a lot of money.
00:29:39But if the law is a half a million dollars,
00:29:42it is a good thing to make a comedy show.
00:29:46The law is a law.
00:29:51The court, did you hear the law?
00:29:53It's not for you to concern your.
00:29:55The auching scheme itself is not fair, but there are no 5억 원 in order to pay back to the
00:29:59$5.00.
00:30:00If you pay back to the expense of the tax on the tax plan, please.
00:30:05It's a good thing.
00:30:08When the tax money dealt with 5억 원 in total mortgage, the tax money loses the tax money and Zahl
00:30:17in the tax clothes, then it would be the tax money for the money to the tax house.
00:30:21That you have to say.
00:30:27Yes.
00:30:29Yes.
00:30:30Yes, sir.
00:30:32Yes, sir.
00:30:33Yes, sir.
00:30:36Yes, sir.
00:30:43Yes, sir.
00:30:51No.
00:30:52Well, it's not really ...
00:30:53I don't know.
00:30:58It's only a time.
00:31:03I'm not a bad thing.
00:31:05No, I'm not.
00:31:09No, I'm not a bad thing.
00:31:16I was having a hard time to get him.
00:31:25I was able to get him.
00:31:28I was able to get him.
00:31:31I was able to get him.
00:31:35I was asked if I was a doctor before the hospital, and it was all due to the hospital.
00:31:41I was going to have to get a doctor.
00:31:43That's what I was talking about.
00:31:44And I was listening to him.
00:31:52Because my father's mom's mom, my mom's mom, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad, my dad,
00:31:57my dad.
00:31:58I was really loving it.
00:32:00I was really loving it.
00:32:02I was loving it.
00:32:05But you said that you were loving it.
00:32:08What do you mean?
00:32:17Yes.
00:32:18Yes.
00:32:19The fact is...
00:32:50There's a guy who's in the house.
00:32:53There's a guy who's in the house.
00:32:55It's my wife.
00:32:59It's my wife.
00:33:01I'm sorry.
00:33:18He's my wife.
00:33:22He's my wife.
00:33:23He's my wife.
00:33:28He's my wife.
00:33:31저 사람이 바로 제 아내입니다.
00:33:41아내분은 결정하셨나요?
00:33:44아직이요.
00:33:45아무래도 예림이를 내세우는 게
00:33:49저 살자고 예림이를 구경거리 만드는 건 아닌 것 같아요.
00:33:55지금 어디 계시죠?
00:33:58예림 씨, 제 말 들리시죠?
00:34:02혹시 사람들 앞에 나서는 게 창피한 거라면
00:34:07진짜 창피한 건 예림 씨 모습이 아니에요.
00:34:11진짜 창피한 건
00:34:14평생 두 번 다시 볼 일 없는 사람들 시선에 움츠러들고
00:34:17그 사람들이 배설하듯 내뱉는 말에
00:34:20스스로를 가두는 겁니다.
00:34:23그들의 시선, 내뱉는 말들
00:34:26거기에는 아무런 의미도, 가치도, 책임도 없어요.
00:34:30그 누구도 예림 씨의 이야기를 대신해 줄 수 없습니다.
00:34:35당신만이 할 수 있어요.
00:34:37사랑하는 사람과 함께 싸워주세요.
00:34:39제가 도와드리겠습니다.
00:34:44아시죠?
00:35:05아시죠?
00:35:14아시죠?
00:35:15정숙하세요.
00:35:21아내는 3년 전 불의의 사고로 얼굴과 몸에 심한 화상을 입었습니다.
00:35:26한참 결혼 얘기가 오갈 때 일어난 비극적인 사고였죠.
00:35:37나랑 결혼해 줄래?
00:35:39알겠습니다.
00:35:40알겠습니다.
00:35:40알겠습니다.
00:35:50알겠습니다.
00:35:51알겠습니다.
00:35:51I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:17I'm very tired, I'm tired.
00:36:22I'm so tired.
00:36:23I'm tired, but I feel better.
00:36:29I can't wait for you.
00:36:32I will spare myself.
00:36:37Please tell you!
00:36:46I will never let you see yourself.
00:36:49I won't kill you.
00:36:51Go, go.
00:36:54Just go.
00:36:56I'm going to tell you.
00:36:58I'm going to tell you.
00:37:02I'm going to love you.
00:37:04I'm going to give you a little bit.
00:37:07I don't want to go again.
00:37:12I'm going to go again and again.
00:37:14And then we'll see him again.
00:37:15He'll see you again.
00:37:15He'll see you again.
00:37:18I'll see you again.
00:37:26I'll see you again.
00:37:36You're not looking at me, you're looking at me.
00:37:41I'm going to look at you.
00:37:44I'm not looking at me.
00:37:47I'm not looking at you.
00:37:49I'm not looking at you.
00:37:54I'm looking at you now.
00:37:58I'm looking at you.
00:38:09Here's a lot of fun.
00:38:11Here's a lot of fun.
00:38:15I love you.
00:38:18I love you.
00:38:18I love you.
00:38:22I love you, Jessica.
00:38:22No.
00:38:23I love you.
00:38:25I love you.
00:38:26Come on.
00:38:28Let's start with us.
00:38:30I'm sorry.
00:38:44I love you, 강요민아.
00:38:47I'm going to marry you.
00:38:52I'm going to marry you.
00:38:54What?
00:38:57What?
00:38:58What?
00:39:01You're going to buy some hot water.
00:39:12The hot water is hot.
00:39:15The hot water is hot.
00:39:16I can't see it.
00:39:20I can't see it.
00:39:21I can't see it.
00:39:23I can't see it.
00:39:24T-��에 뜨거운 물을 붓는 순간.
00:39:26진한 오렌지빛이 뿜어져 나오며.
00:39:30비로소 그 T-��의 강도가 드러난다.
00:39:39그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:41나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:45일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:54농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:02언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:08권총인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:15그래서 어떻게 할 거야?
00:40:17고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:31언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권총인인 우리가 돌보는 것보다 언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:44그러니까 멀쩡한 효민이는 우리가 키우고 장애가 있는 효주는 청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:20그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:34그� vin까봐.
00:41:46그러니까.
00:41:52그들은 말하자마자 한번에 맞춰줬을 수 있잖아.
00:41:57그들은 말하자마자.
00:42:01그들은 말하자마자.
00:42:06You can't take care of yourself.
00:42:06The relationship between you and your sister and her sister,
00:42:10and her sister was in the way.
00:42:14You're right.
00:42:17You're right.
00:42:18You didn't have that.
00:42:18I'm not just saying anything.
00:42:19I stopped talking about time.
00:42:26You think...
00:42:27...looks to me.
00:42:28I'm going to take care of yourself.
00:42:29I'm sure you've learned more about it!
00:42:30You think?
00:42:30You're going to need more information.
00:42:34Right.
00:42:36I'll start the fuey first.
00:42:40We'll go.
00:42:41You can take a week.
00:42:48I'm sorry, I'm sorry.
00:42:52I'm sorry.
00:42:53사랑도 마찬가지다.
00:42:55사랑의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:43:03제 절전한 구애 끝에 다시 결혼 얘기가 오고 갔어요.
00:43:12하지만 결혼 준비를 하며 드레스를 입어볼 때도 예림이는 거울 보는 것조차 힘들어했죠.
00:43:24그런데 예림아, 예림아.
00:43:28그런 아내가 점점 나아지기 시작했어요.
00:43:32아마도 서연이, 우리 조카.
00:43:36그러니까 제 아내 여동생의 딸이 태어나고부터인 것 같아요.
00:43:41여동생을 꼭 닮은 서연이를 보며
00:43:44자신도 화상 입기 전 자신의 모습과 꼭 닮은 나이를 낳을 수 있다는 그 기대감으로
00:43:55점점 밝아지더라고요.
00:44:00그렇게 기적처럼 모든 게 밝아지기 시작했습니다.
00:44:07그랬는데 결혼식 한 달 전에 고안한 판정을 받았습니다.
00:44:15바로 수술하지 않으면 위험하다고 하더군요.
00:44:20수술하면 완치될 수 있는데
00:44:24불임이 될 수도 있다고.
00:44:26아내가 아이를 얼마나 간절히 원했는지 알았기 때문에 저는 너무 절망스러웠어요.
00:44:36그런데 아내는 오히려 저보다 덤덤하더라고요.
00:44:43괜찮다고?
00:44:44괜찮다고.
00:44:48요새 기술이 좋아져서 장자를 맡겨놓고 수술받으면 된다고.
00:44:53그래서 우리는
00:44:58자신들이 이 분야에서 최고라 광고에 대한
00:45:02호선병원을 찾아갔습니다.
00:45:05정자 동결이라는 게 거창해 보이지만 사실은 그렇지 않습니다.
00:45:09굉장히 간단한 시술이고요.
00:45:11상담실장님도 전문적으로 설명도 잘해주시고
00:45:15무엇보다
00:45:17보존클리닉이 세계 최고라고 했어요.
00:45:20설명을 들으니 여기다 싶었어요.
00:45:22더 이상 망설일 필요도 없었죠.
00:45:25그래서 그날 바로 결정했습니다.
00:45:31우리 부부의
00:45:33간절하고 절실한 마음만큼 호선병운데
00:45:36그 병상에 맞게 잘 맡아주거나 굳게 믿었어요.
00:45:40그렇게 정대를 맡겨놓으니
00:45:43조금이나마 편한 마음으로 수술실에 들어갈 수 있었습니다.
00:45:48수술이 아주 잘 됐습니다.
00:45:50아, 감사합니다.
00:45:53하지만...
00:45:56하지만 우려했던 대로
00:45:58참 불임이 됐습니다.
00:46:03그래도 우리는 크게, 크게 낙담하지 않았어요.
00:46:07허선병원 그들에게
00:46:09우리가 맡겨놓은 정자가 있었으니까요.
00:46:12그랬는데...
00:46:16그랬는데...
00:46:17정자가 상했죠.
00:46:21원구의 관리상의 부주의로.
00:46:25내...
00:46:27내 전부가 무너졌어요.
00:46:29내 사랑하는 사람이...
00:46:37자기 닮은 아이 낳겠다는 희망 하나로 그 지옥을 견디는 그 사람이에요.
00:46:45내가...
00:46:48날 두고 또다시...
00:46:51떠나갈까 봐 그게 너무 무서웠어요.
00:46:57근데 우선병원이...
00:46:59그런 우리에게 사과하는커녕...
00:47:03그러니까 다시 실수를 해드린다잖아요.
00:47:07비용도 전액 무료로 진행을 해드린다고요.
00:47:09뭐라고요?
00:47:11지금 그걸 말이라고 해요?
00:47:13말했잖아요.
00:47:14불임이라고요, 불임!
00:47:16이게 저희 잘못은 아니잖아요.
00:47:19이거 봐요.
00:47:20죄송합니다.
00:47:20더 이상 소란 피우지 않으실게요.
00:47:22진짜 미쳤어, 미쳤어.
00:47:24일단 나가자, 얘기하자.
00:47:27자기들끼리 다들 얘기 쑥떡거리 두고.
00:47:29가자.
00:47:31일단 얘기하자.
00:47:34그래도 갱년하는 거 아니야?
00:47:36에휴, 무식하게.
00:47:37처음부터 잘했겠어.
00:47:39아...
00:47:39그럼 애는 멀쩡해?
00:47:41그렇지.
00:47:42그래도 지옥마저는 갱년한 거.
00:47:45차를 잘 못 참.
00:47:46맞아.
00:47:47태어나지도 않는 애를 개불이라 그랬어요.
00:47:50그 얘기를 들은 제 아내는 다시 세상으로부터 숨기 시작했습니다.
00:48:00그랬군요.
00:48:02그래서 난동을 피웠던 거군요.
00:48:09저기 한상신문서가 한 계좌 맞죠?
00:48:15아, 미치겠네.
00:48:21민법 제 393조에 따르면 채무 불이행으로 인한 손해배상은 통상 손해가 원칙이지만 채무자가 특별한 사정을 알았거나 알 수 있었을 경우 특별
00:48:33손해도 배상해야 한다고 되어 있습니다.
00:48:35이 사건에서 피고는 아내의 화상, 불임 가능성, 마지막 정자가 될 수 있는 사정을 원고에게 여러 차례 사전 고지하였습니다.
00:48:46따라서 원고는 보관 의무 불이행이 피고에게 중대한 손해를 초래할 것을 충분히 예측할 수 있었습니다.
00:48:53이로 인해 통상 손해가 아닌 특별 손해로 배상해야 합니다.
00:48:59자, 어떡해.
00:49:00어차피 보관 불가능해.
00:49:05한 사람의 삶의 희망을 앗아간 손해, 부모가 될 유일한 기회를 앗아간 손해, 그 손해의 가격을 측정해야 한다면 얼마가 될까요?
00:49:175억 원?
00:49:19그거면 충분할까요?
00:49:22피고가 주장하는 5억 원이 그들이 입은 손해의 견주업을 때 아직도 큰 금액이라고 생각하십니까?
00:49:31빈대 잡으려나 초과선간 태우고 있네.
00:49:36당장 소송 중단시키세요.
00:49:41최원장님, 잠시 휴정을 요청하는 바입니다.
00:49:45받아들이겠습니다.
00:49:47잠시 휴정 후 속게 하겠습니다.
00:49:56감사합니다.
00:50:03변호사님 찾았어요, 한방.
00:50:07박기범 씨 정자 멸실 건.
00:50:09아니, 무슨 말인지는 알겠는데 이 과실로 정자가 멸실되고 아내분 화상으로 특별 손해를 인정받는다고 해도 5억 원은 좀 무리 아닐까요?
00:50:18무리 아닙니다.
00:50:21니가 안에서는 힘이 없지만 닝 밖에서는 뉴스가치가 곧 권력이니까요.
00:50:28상대는 여론에 민감합니다.
00:50:31처음부터 우리가 노렸던 건 법원 판결이 아니에요.
00:50:35협상력을 키우는 거였습니다.
00:50:36저거, 저거.
00:50:45안녕하세요, 황 기자님.
00:50:47저 윤림의 이진우 변호사입니다.
00:50:48오래간만에 인사드려요.
00:50:50다름이 아니라 저희가 호선병원이랑 개인 소송을 하고 있는데 내용이 좀 흥미로워서.
00:50:56네.
00:51:04저랑 잠시 얘기 좀 하시죠.
00:51:12현상신문사 황 기자 그쪽 폐인가요?
00:51:14네.
00:51:16그쪽 클라이언트 의료복합타운 조성한다고 몇백억 넘게 쏟아부었던데.
00:51:23요즘 이런 분위기 안 좋잖아요.
00:51:25이 분위기에서는 기름 한 방울이면 충분하죠.
00:51:29초과상관 태우기.
00:51:32합의하시죠.
00:51:36조건은?
00:51:37어떠한 언론에도 본 사건이 보도돼서는 안 됩니다.
00:51:41피고는 이 시간 이후 그 누구한테도 본 사건에 대해서 언급해서도 안 되고요.
00:51:45그 조건으로 대가 없이 모든 민영사 소송 취하해드리죠.
00:51:48받아들이죠.
00:51:51난 호선에서 박기범 씨한테 배상금으로 1억 원을 지급해야 되는 조건입니다.
00:51:58그게 말이 됩니까?
00:52:01그럼 소송 계속 진행하시죠.
00:52:03아니.
00:52:04상계시키고 1억을 받으려면 손해가 5억 원으로 인정받아야 되는데 아시잖아요.
00:52:09그거 불가능하고.
00:52:12소송은 승패와 상관없이 덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다.
00:52:18그럼.
00:52:21하나, 둘, 셋.
00:52:25좋습니다.
00:52:26받아들이셔.
00:52:34황 기자는 잘 처리되는 겁니까?
00:52:36대신 줄기 사거리는 있어요?
00:52:39그런 것도 없이 패로 들고 나왔을까 봐요?
00:52:43합의서 작성에 보내드리죠.
00:52:463일 이내 선명하지 않으면 제안은 무효입니다.
00:52:49그러죠.
00:52:56안에 들어와서 설명을 드리겠습니다.
00:52:58뭘요?
00:53:2550분atre 시!
00:53:47What do you think about it?
00:53:48What do you think about it?
00:53:50I'm not sure about it.
00:53:51I'm not sure about it.
00:53:54I'm not sure about it.
00:53:56오늘이 기안이고.
00:53:57그 기안은 변호사님이 일방적으로 주신 거고.
00:54:01매당초 무리가 있는 기안이죠.
00:54:03이거 1년차 가해도 반나절이면 섬에 나오는 건이에요.
00:54:07내용 자세히 보니까 좀 복잡해서.
00:54:10좀 시간이 걸려요?
00:54:11뭐가 어떻게 복잡한지 설명해보세요.
00:54:13일일이 다 기억하진 못하죠.
00:54:15주요 사안이 뭔데요?
00:54:17그럼 자료를 봐야 알겠죠?
00:54:18봤다면서요?
00:54:19네.
00:54:23What?
00:54:28What?
00:54:32What?
00:54:34What?
00:54:37I...
00:54:38I...
00:54:39I...
00:54:39I...
00:54:41So?
00:54:44I...
00:54:45So?
00:54:45You...
00:54:47From the end...
00:54:50I...
00:54:56You...
00:55:00I...
00:55:01I...
00:55:02You...
00:55:02I...
00:55:02We...
00:55:04What?
00:55:05You...
00:55:07That's not good!
00:55:07It's not bad!
00:55:09It's not bad!
00:55:14What's wrong?
00:55:19Are you doing to us?
00:55:22Do you have to do it?
00:55:25Yes.
00:55:27We're not on our team?
00:55:30Who is it?
00:55:31We're going to have a decision.
00:55:34Uh-huh.
00:55:34You're a good person.
00:55:35So, what is the problem?
00:55:41Yes.
00:55:42Loupang is a resource for you.
00:55:45I'm a good person.
00:55:46I'm a good person.
00:55:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:55:47I'm sorry, it's okay.
00:55:50Fine, I'm sorry.
00:55:51I'm sorry, I don't know.
00:55:52I'm sorry.
00:55:54He's having a nice job here.
00:55:54That's very bad.
00:55:55He's making these kind of messes.
00:56:00I can't believe that there'll be a big deal.
00:56:03My husband Viva told me it's that he'd be active in the middle of a year.
00:56:07You're sure they've got me here.
00:56:10How about that?
00:56:13What is so much about his life?
00:56:14How much do you get into your life?
00:56:15How much do you get into your life?
00:56:18You can't get into your life yet.
00:56:20I don't know why you get into your life.
00:56:24What's up, Mr. Kool?
00:56:38No.
00:56:39You're a good guy.
00:56:41We're going to have a heart to go.
00:56:44That's right?
00:56:45You're a good guy.
00:56:51Who are you?
00:56:52What?
00:56:54Who?
00:56:55You're a friend.
00:56:58Name?
00:57:00Name?
00:57:02Name?
00:57:02K-K, K.
00:57:04그래.
00:57:05그 코에 고대표님 아들.
00:57:08고승철 변호사님.
00:57:11그런데 직세, 딱세는 뭐야?
00:57:14직세는 사건을 수임하는 변호사.
00:57:17즉 사건을 따오는 영업변호사.
00:57:19딱세는 수행하는 사람.
00:57:21즉 따오 사건을 처리하는 변호사.
00:57:24우리 나 변호사처럼 훌륭한 집안 자제분들은 이 존재 자체만으로 인정해 주는 거야.
00:57:30You don't know what you mean by the guy that's better.
00:57:33That's a lie.
00:57:36Some people want to talk to the business.
00:57:39It's a long time.
00:57:41It's a long time for the business.
00:57:43What else do I need to go all this?
00:57:48It was a lie.
00:57:51It's not a lie.
00:57:53You're right.
00:57:53You're wrong.
00:57:54You're wrong, guys.
00:57:57You're wrong.
00:57:58You have to be a person who's got good.
00:58:03You're wrong.
00:58:04It's a great thing to do.
00:58:06You're not a person.
00:58:07You're wrong.
00:58:07And how to get people to get back to you?
00:58:13You're wrong.
00:58:15You're wrong.
00:58:16You're wrong?
00:58:18What?
00:58:18What do you know?
00:58:22That's what you know.
00:58:23It's been a good job.
00:58:28I don't know.
00:58:37You're a good job.
00:58:40Yes.
00:58:42WONNA-YO.
00:58:44The name is brand.
00:58:50In the background, the other side.
00:59:08So...
00:59:10The reason why?
00:59:22The reason why?
00:59:33The reason why?
00:59:36The reason why?
00:59:37The reason why?
00:59:40The reason why?
00:59:59The reason why?
01:00:00The reason why?
01:00:01I don't have an answer for you.
01:00:03But he's a judge.
01:00:06He's a judge.
01:00:08He's a judge.
01:00:08I'm an attorney for the honest Chinese, just to consider yourself.
01:00:11I'll give you some money to your house.
01:00:13I'll give you some money to your house and then I'll keep working.
01:00:14Well, I'll do it.
01:00:17You're right.
01:00:18You know it's for me, it was for me.
01:00:19You're a senior at the printer.
01:00:23I'm in a figure of the attorney.
01:00:26Um?
01:00:38Okay.
01:00:56I'll talk to you later, I'll talk to you later.
01:01:13What are you talking about?
01:01:14What are you talking about?
01:01:15Are you talking about a person?
01:02:07I don't think I'm talking about a person over the years
01:02:08It brings you up to my house
01:02:10I'm sorry.
01:02:11I'm sorry.
01:02:14I'm sorry.
01:02:16I'm sorry.
01:02:16Ah, yes.
01:02:19But this time is what?
01:02:20Is there anything?
01:02:22It's not a problem with the case.
01:02:26Ah.
01:02:31Ah.
01:02:36Oh, yes.
01:02:37Ah.
01:02:38I'm so happy to be with you.
01:02:55I'm so happy to be with you.
01:03:04In fact, my wife is about to be alive.
01:03:07I've been doing well.
01:03:15I've been doing well.
01:03:18I don't know what your wife is doing, but I don't know what your wife is doing.
01:03:24What's your wife?
01:03:29My wife?
01:03:33Yes.
01:03:37I'm sorry.
01:03:39Don't have a feeling so much, Nancy.
01:03:40안타까워서.
01:03:44외면할까요?
01:03:48원래 사랑했던 모습이나 조건이 변하면 사랑도 변하니까.
01:03:58진짜 그렇게 생각해요?
01:04:00That's why I'm just joking.
01:04:01I'm not.
01:04:02I'm not.
01:04:11I'm not.
01:04:13I don't know.
01:04:16I don't know how to make it.
01:04:24But
01:04:24But if I love someone in a situation like this,
01:04:30it's just a lie and a lie and a lie and a lie and a lie.
01:04:43I'm not sure.
01:04:43Yes, sir.
01:04:51Yes, sir.
01:04:54Yes, sir.
01:04:56Yes, sir.
01:05:04Yes.
01:05:08Yes.
01:05:09Yes.
01:05:10Yes.
01:05:34Yes.
01:06:04Yes.
01:06:06No.
01:06:09I am a car driver.
01:06:11I'm a car driver.
01:06:12The car driver's car driver.
01:06:14It's not a truck driver.
01:06:20It's a car driver.
01:06:22It's a car driver.
01:06:23I think it's a car driver.
01:06:27Maybe we'll talk about it.
01:06:32It's not a car driver.
01:06:34It's going to be a thing that I don't want.
01:06:36It's going to be a thing that I've been doing.
Comments