- 10 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 9 (English Sub) [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움에 끝쳤다. TVN
00:00:30TVN
00:00:47뭔데? 뭐야, 왜 이렇게 들어가야 되는데?
00:00:52잠깐만
00:00:54어, 턱, 턱 조심해.
00:00:56아
00:01:06자
00:01:07봐도 돼?
00:01:10응
00:01:19너무 예쁘다
00:01:23나 너무 좋아. 자기 언제 이렇게 꾸몄어?
00:01:28아가야, 너도 좋지?
00:01:34찬다
00:01:36자기도 만져봐
00:01:43느껴져?
00:01:52자기는 매번 그렇게 놀라더라.
00:01:56이상해. 살아있는 게 네 몸속에 있다고 생각하니까.
00:02:03사실 나도 적응이 안 돼. 우리 애기한테 한마디 해줘. 우리 집에 이사 온 기념으로.
00:02:13어
00:02:14어
00:02:24뭘 목까지 가다듬어.
00:02:28청각기관이 발달할 시기라 신경 쓰인단 말이야.
00:02:30네, 준비되면 하세요, 선생님.
00:02:45우리 새 집으로 이사 왔어. 네 방 벽지는 노란색으로 정했는데 마음에 들었으면 좋겠다.
00:02:59맘에 들 거야.
00:03:09밥 먹자. 네가 좋아하는 보쌈 해놨어.
00:03:16굴보쌈이네?
00:03:18응, 굴보쌈.
00:03:20내가 보쌈 먹고 싶어하는지 어떻게 알았어?
00:03:23진짜 귀신 같아.
00:03:26먹고 싶을 때가 됐더라고.
00:03:29근데 매번 나만 받는 것 같아.
00:03:32자긴 나한테 뭐 받고 싶은 선물 없어?
00:03:39있어.
00:03:40있어.
00:03:51지원아.
00:03:53여긴 웬일이야?
00:03:56어떻게 여기서 만나?
00:03:58응.
00:04:00난 김 기자님 좀 도와드리고 있었어.
00:04:04금속공유어로서의 도민석이 궁금하시다고 해서.
00:04:09기자님 웃기다.
00:04:11제 남편이랑 있으면서 뭘 그렇게 숨겨요.
00:04:14어차피 내 귀에 다 들어올 텐데.
00:04:17기자님.
00:04:19우리 비밀모임이었어요?
00:04:23몰랐네요.
00:04:26그러게요.
00:04:27내가 왜 그랬을까.
00:04:31들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:47들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:50누구?
00:04:55차지원 형사님 아니세요?
00:04:57어떻게 여기서 뵙네요.
00:05:02잘 지내셨죠?
00:05:04누구시더라?
00:05:07네?
00:05:09아...
00:05:10저...
00:05:12전에 박경친 사건 때문에 저 찾아오셨었는데.
00:05:20요즘 경찰은 상상력으로 수사하시나 봐요?
00:05:25도혜수 씨?
00:05:27맞아요.
00:05:30그때랑 분위기가 너무 달라서 순간 못 알아봤어요.
00:05:36그땐 저한테 좀 냉정하셨잖아요.
00:05:40협조도 잘 안 해주시고.
00:05:43아...
00:05:44그땐...
00:05:48죄송했어요.
00:05:50아니에요. 무슨 사과까지.
00:05:54기자님은 뭐 대단한 기사 준비하시나 봐요?
00:05:56우리 남편에
00:05:59도혜수 씨까지.
00:06:01아, 백기성 씨는 오늘 여기서 처음 뵀어요.
00:06:08아, 저 뭐...
00:06:12김무진 기자요.
00:06:14서로 인연이 있어서요.
00:06:15어릴 때부터 친구거든요.
00:06:17혹시 공범 찾는 데 도움이 될까 하고.
00:06:25저 여기 취조하러 온 거 아니에요.
00:06:29네?
00:06:30굳이 설명 안 하셔도 돼요.
00:06:34아...
00:06:35네.
00:06:41저게 다 뭐예요?
00:06:54지원이한테 커피 좀 줘.
00:06:56안 씹혀나갔던 달콤한 걸로.
00:07:15더?
00:07:19무슨 의미지?
00:07:23지원아.
00:07:30혹시...
00:07:31내가 기자님을 도와드리는 게 경찰 수사에 방해가 되는 거야?
00:07:36아니야.
00:07:37기자님은 기자님 일을 하는 건데.
00:07:41자, 자, 자, 자. 커피 한 잔씩 하세요.
00:07:45자, 우리 차영사님.
00:07:47안 그래도 달달한 커피 땡겼는데 어떻게 알고.
00:07:50아휴, 센스.
00:07:52나는 이런 거는 그냥 타고난 거 같아.
00:07:57우리 상부상조예요.
00:08:01기자님도 어차피 공범 찾고 있잖아요.
00:08:07아...
00:08:08내가 무슨 도움이 될란가.
00:08:11이거...
00:08:12덫이 무슨 뜻이에요?
00:08:16어...
00:08:17별거 아닌데.
00:08:20도민석이 덫을 좋아했대요.
00:08:23그래서 피해자들 납치할 때도 덫을 이용하지 않았을까 하는...
00:08:33도예수 씨 생각입니다.
00:08:36제 생각이에요. 제 생각.
00:08:41아, 기자님.
00:08:43아까 저한테 물어보셨던 거요.
00:08:45그거...
00:08:46차영사님한테도 좀 물어보세요.
00:08:49내가 뭘 물어봤죠, 백희성 씨?
00:08:54음성파일이요.
00:08:56음성파일?
00:09:00아, 그거!
00:09:12여보.
00:09:14면봉.
00:09:15어, 어.
00:09:23어, 어.
00:09:39어.
00:09:41어, 어.
00:09:43어.
00:09:44어, 어, 어.
00:09:52He is not a good guy.
00:09:53He is a good guy.
00:10:00He is a good guy.
00:10:03What are you doing?
00:10:03He is a good guy.
00:10:03He is a good guy.
00:10:04He is a good guy.
00:10:06He is a good guy.
00:10:07I will tell you.
00:10:15I need to.
00:10:21I'm sorry, son.
00:10:23I'm sorry.
00:10:26I'm sorry.
00:10:27I'm sorry.
00:10:44...
00:10:47What?
00:10:49...
00:10:50...
00:10:54What do you mean by the car?
00:11:00The car...
00:11:04The car...
00:11:07I don't know what's going on.
00:11:41I heard that the sound is not a pattern.
00:11:46It's not a pattern.
00:11:50What's the sound?
00:11:52I don't know.
00:11:58I don't know.
00:11:58I don't know.
00:12:00It's a song.
00:12:01I heard it and it's a song that's a song.
00:12:04You're a police officer.
00:12:09But there are a lot of people who are in charge of the police.
00:12:13It's the only way we're going to do the process.
00:12:15It's going to be a good way to investigate.
00:12:19You're right.
00:12:20You're going to be a police officer that has to be a police officer.
00:12:29I'll go with you.
00:12:33Good morning, guys.
00:12:36Do you want to be a bomb?
00:12:39Sure.
00:12:46It's all right.
00:12:48It's all right.
00:12:49It's all right.
00:12:49It's not that it's not that it's not.
00:12:59No, that's not.
00:13:03How do you believe that?
00:13:06I'm not sure that I'm not sure that I'm sure that I'm not sure.
00:13:10It's very different than I know.
00:13:17When I met him, I met him.
00:13:22He had a lot of emotions,
00:13:24but he had a lot of emotions.
00:13:29So I'm just a young man who was born in the end of the day.
00:13:34I was very aware of it.
00:13:41I saw a video on the camera.
00:13:44It was like that.
00:13:48I wanted to kill someone.
00:13:50I wanted to kill someone.
00:13:52He killed someone.
00:13:56I'm not a guy.
00:14:00Who is he?
00:14:03He's a guy.
00:14:06He's a guy.
00:14:09He's a guy?
00:14:13Yes.
00:14:15Why did he do this?
00:14:19I want to ask him.
00:14:22Why did he do that?
00:14:27How could he do that?
00:14:30How could he do that?
00:14:31How could he do that?
00:14:34Why did he do that?
00:14:37Do예수 씨.
00:14:40Do예수 씨.
00:14:40Do예수 씨.
00:14:40혹시 나한테 하고 싶은 얘기 있어요?
00:14:52네.
00:14:56청사님이 알았으면 해요.
00:15:00제가 한 일.
00:15:02변수가 하지 않은 일.
00:15:05무슨 뜻이에요?
00:15:09사실은.
00:15:10가볍는.
00:15:16죄송합니다.
00:15:18죄송합니다.
00:15:21진짜 이게 얼마짜리인 줄 알고.
00:15:24아세요.
00:15:25백기성 씨.
00:15:27죄송합니다.
00:15:28제가 손이 미끄러져서.
00:15:30아니 먹으라고 준 걸 왜 안 먹으세요 백기성 씨.
00:15:34최재사약인데.
00:15:35너무 죄송해서 제가 몸 둘 바를 모르겠네요 기자님.
00:15:39됐고요.
00:15:40이제 그만 좀 다들 좀 돌아가 주세요.
00:15:44저 지금 혼자 있고 싶어요.
00:16:00잠깐만.
00:16:02어.
00:16:09미안해.
00:16:11뭐가?
00:16:12김 기자님도 없는 거.
00:16:14미리 말 안 해서.
00:16:16부부라고 모든 걸 다 말할 필요는 없어.
00:16:19괜찮아.
00:16:21고마워.
00:16:24나도 자기한테 다 말하는 건 아닌데 뭐.
00:16:30빨리 가자.
00:16:32나 자리 너무 오래 비웠어.
00:16:34어.
00:16:41너 아까 차영사한테 진짜로 얘기하려고 했어?
00:16:45무신아.
00:16:46나 체면 받아 보고 싶어.
00:16:49뭐?
00:16:50나는 분명히 공범을 봤어.
00:16:53체면으로 기억을 되살려 볼래.
00:16:57어떻게든 현수한테 도움이 되고 싶어.
00:17:03그 다음은?
00:17:06현수한테 네 도움이 더 이상 필요 없게 되면.
00:17:10그 다음에 뭐 할 건데.
00:17:15나랑 놀래?
00:17:18옛날처럼?
00:17:25나는.
00:17:26현수한테 내가 필요 없어지면.
00:17:30그땐 내가 원래 해야 했던 일을 할 거야.
00:17:35해야 했지만.
00:17:38하지 못했던 일.
00:17:41뭐?
00:17:44갈게.
00:18:14도민석과 공범은 그럼 두 번은 접촉했을 거 아니야.
00:18:18차키를 주고 받고.
00:18:20그럼 도현수가 공범을 봤겠지.
00:18:24만약에.
00:18:26만약에 자기가 도민석이라면 공범한테 차키를 어떻게 넘길래?
00:18:35그게 무슨 말이야?
00:18:37아까부터 계속 그 생각했어.
00:18:39도현수.
00:18:40도현수 역할은 도민석의 알리바이로 증명하는 거고.
00:18:43도민석의 차를 이용해 납치를 했던 놈은 따로 존재했다고 보는 게 맞아.
00:18:52도민석의 도민석은 도민석의 대상은?
00:18:53저 od민석의 대상으로 aspect으로 도는 호연이 도입할 수 있어.
00:18:53도민석이 공범에게 직접 차키를 넘겼을 거야.
00:18:56그게 우리 초 판단이야.
00:19:00계속해 봐.
00:19:02재밌어.
00:19:04도현수 잡힐 전술서에 따르면.
00:19:07도민석은, 도민석의 어제 뒤쪽으로 도민석의 차 car을 지키자.
00:19:1815시 40분
00:19:19전시회장에 도착해서
00:19:21무명작가의 개인전을 관람했어
00:19:2519시
00:19:26당시 유행하던 패밀리 레스토랑에 가서
00:19:29저녁을 먹었고
00:19:3820시 30분
00:19:40술집에서 술을 마셨어
00:19:47자정이 넘은 시간 영화관에 들어갔고
00:19:54사건 발생 시간이 지나서
00:19:57영화관에서 나왔어
00:20:03전시회장부터 영화관까지
00:20:05동인석이 공범과 충분히 접촉할 수 있었다는 얘기야
00:20:13도연수가 공범을 봤을까?
00:20:20자기야
00:20:25미안해, 괜찮아?
00:20:27응
00:20:32근데
00:20:33반지 어딨어?
00:20:35아, 사무실에
00:20:38손 씻는다고
00:20:40화장실에 빼놓고 깜빡했어
00:20:43그런 적 없잖아
00:20:45빼면 어색하고 불편하다고
00:20:48그랬는데
00:20:49또 빼고 있으니까
00:20:51금방 익숙해지네
00:20:58신호
00:20:59어?
00:21:01어
00:21:05참
00:21:06오늘 저녁 까먹은 거 아니지?
00:21:09응?
00:21:10우리 파티하기로 했잖아
00:21:13은하가 무지 기대하고 있어
00:21:15늦으면 안 돼
00:21:17응
00:21:26기적이에요
00:21:28기적
00:21:29하
00:21:29희
00:21:30희
00:21:30희
00:21:32희
00:21:43희
00:21:44희
00:21:46희
00:21:47희
00:21:54You don't have to worry about that day.
00:21:59Your father has all been solved.
00:22:06I didn't have a phone call yet, but I didn't have a phone call yet.
00:22:18Are you busy?
00:22:25It's more than me than me.
00:22:35There's no such thing in the world.
00:22:40There's no such thing in the world.
00:22:44I'll go back.
00:22:45There's no such thing in the world.
00:23:03There's no such thing in the world.
00:23:06There's no such thing in the world.
00:23:09There's no such thing in the world.
00:23:13There's no such thing in the world.
00:23:26You can live in a beautiful house.
00:23:29You can live in a beautiful house.
00:23:34There's no such thing in the world.
00:23:42Mom!
00:23:45Mom, come on up!
00:23:47Mom, come on up!
00:23:51Mom, come on up!
00:23:54Mom!
00:24:00Mom, come on up!
00:24:09Mom, come on up!
00:24:27So I'm so hungry.
00:24:31I'm so hungry and I'll put my food on my plate.
00:24:33I'm hungry.
00:24:35I'm hungry!
00:24:35It's spicy!
00:24:38Let's eat it.
00:24:39Let's eat it.
00:24:42The one who likes the 새우.
00:24:49You've got a lot of pressure.
00:24:51I like it.
00:24:53No, it's good.
00:24:57It's good, but
00:25:00it's been a lot of fun.
00:25:04I was thinking about it.
00:25:07I'm so proud of you.
00:25:10Do you want me to raise your hand?
00:25:12Yes.
00:25:15You're so good.
00:25:19I want to show you what I want.
00:25:24I've had a lot of hard work.
00:25:29Thank you very much.
00:25:38Do you want me to raise your hand?
00:25:41You need me to raise your hand.
00:25:44Do you love him?
00:25:58No.
00:26:01No.
00:26:01Just one moment.
00:26:03I didn't think about it.
00:26:07Yes.
00:26:16I can't see you.
00:26:18I can't see you.
00:26:21I can't see you.
00:26:24I can't see you.
00:26:26I can't see you.
00:26:36I can't see you.
00:26:38I can't see you.
00:26:48I can't see you.
00:26:58I can't see you.
00:27:00I can't see you.
00:27:01I can't see you.
00:27:05I can't see you.
00:27:08I can't see you.
00:27:10I can't see you.
00:27:14I can't see you.
00:27:33What do you mean?
00:27:46What do you mean?
00:27:51Would you like to take a seat?
00:27:58Shetori
00:28:03First...
00:28:05Give it to me
00:28:50Transcription by CastingWords
00:29:01Transcription by CastingWords
00:29:25Transcription by CastingWords
00:29:27Transcription by CastingWords
00:29:57Transcription by CastingWords
00:30:03You don't have to be a problem.
00:30:13I'm not sure if you're a person.
00:30:15I'm not sure if you're a person.
00:30:20I'm not sure if you're a person.
00:30:35That's what it's like.
00:30:38It's been 14 years ago.
00:30:42It's been a long time.
00:30:48How did you do that?
00:30:49Why don't you get a new feeling?
00:30:55You're the same.
00:30:59You're the same.
00:31:01You're the same.
00:31:14I'm the same.
00:31:17I think.
00:31:19That's right.
00:31:21I'm so sure.
00:31:33It's all because you're going to be the last time.
00:31:38I'm not going to be the last time.
00:31:39You're not too busy.
00:31:39You're not too slow to sleep.
00:31:42And that's why the new beginning of Suzan is a long time ago.
00:31:48I often think of that.
00:31:52If we're going to die, how can we survive?
00:32:04Siwon.
00:32:05Don't you tell me what to do.
00:32:06Don't blame me.
00:32:11My most good person is not me.
00:32:16I don't have a reason to love you.
00:32:22There was no reason.
00:32:23I'm not sure why.
00:32:28I'm going to go.
00:32:32I'm sorry.
00:32:34I'm sorry I'm sorry.
00:32:38It's something you don't think about it.
00:32:41I can't do it anyway.
00:32:46Why?
00:32:53Because you're missing the other side.
00:33:00I'm missing someone.
00:33:03Why are you crying?
00:33:08You don't want to be like this.
00:33:11I don't understand.
00:33:15I don't understand you.
00:33:21I'll be able to get you.
00:33:22No one doesn't wanna be able to get a lot of people.
00:33:28I'll be able to get you now.
00:33:31She's going to be able to get you out of here.
00:33:34I'll be able to get you out of here.
00:33:41Siwona...
00:33:43your son.
00:33:43Do you want to tell us?
00:33:46You're right.
00:33:47You're right.
00:33:48You're right.
00:33:50If you're talking about anything,
00:33:52I'll do it.
00:33:55I'll do it.
00:33:57You're right.
00:33:58Don't you say anything.
00:34:00You're right.
00:34:21You're right.
00:34:22지원아.
00:34:23나 이거 읽어야 돼.
00:34:25우리 애긴 잠깐 밀어두자.
00:34:28지금 우리 얘기보다 더 중요한 게 어딨어.
00:34:32내가 출근하면 제일 먼저 뭘 보는 줄 알아?
00:34:36도민석 희생자들 얼굴을 봐.
00:34:39그 얼굴들 마주하면 어떤 기분이 드는 줄 알아?
00:34:44죄책감이 들어.
00:34:46네가 왜?
00:34:48네가 무슨 잘못을 했다고?
00:34:51아무것도 모르니까.
00:34:54알아야 하는데 아무것도 모르니까.
00:34:58도민석이 희생자들을 어떻게 물색했는지조차 파악 못하고 있다고.
00:35:03이 사람들한테는 이번이 마지막 기회일지도 모르는데.
00:35:08나만 믿고 있는데.
00:35:09근데
00:35:11내가 아무것도 몰라.
00:35:15지원아.
00:35:17지원아.
00:35:17이건 그냥 일이야.
00:35:19그렇게까지 이입할 필요 없어.
00:35:25이제 알겠어.
00:35:28지금껏 내가 어떻게 그 끔찍한 사건들을 견뎌왔는지.
00:35:32아이고 고생했어요.
00:35:42고생했어요.
00:35:44아이고 고생했어요.
00:35:45자기였어.
00:35:48I can't believe it, but I can't believe it.
00:35:51I can't believe it.
00:35:54But it's not.
00:36:09What?
00:36:11What?
00:36:11Guan택이?
00:36:13아니, 내가 지금 뭘 좀 잘못 들은 것 같은데
00:36:16지금 네 입에서 나온 단어가
00:36:18구, 권택이가 맞아?
00:36:21지원이가 권택이래.
00:36:23근데
00:36:25지금 내가 뭘 어떻게 해야 할지
00:36:28잘 모르겠어.
00:36:29급하다고 새벽까지 사람 깨워 놓고 하는 소리가
00:36:32권택이라고?
00:36:33심각해, 지금
00:36:36남순길한테 칼 맞고
00:36:38산에서 내려왔을 때보다 더
00:36:41It's so funny.
00:36:43Oh,
00:36:49I don't know what to do.
00:36:53Oh, my God.
00:37:05What's your deal?
00:37:06What's your deal, what's your deal?
00:37:20I'm not scared.
00:37:21I'm scared.
00:37:24I'm scared.
00:37:26I'm scared.
00:37:29It's something that's a real deal.
00:37:29She's a guy who won't give up.
00:37:32What would she say to her?
00:37:34She'd love to go?
00:37:35What would she say to you?
00:37:38What about me?
00:37:38I love you.
00:37:39I love you.
00:37:40I love you.
00:37:41I love you.
00:37:42I love you.
00:37:45I love you.
00:37:46You will do it.
00:37:47You will get the word out.
00:37:48Then we'll be the same thing.
00:37:53What?
00:37:54What?
00:37:55What's it, love?
00:37:56It's time to take a long time.
00:37:57What?
00:37:58What's it, what's it, what's it, what's it, getkonkji.
00:38:00What are you doing?
00:38:03Right.
00:38:06The gift of the 지원 is the most important gift of the gift of the gift.
00:38:16What?
00:38:17If the gift of the gift of the gift of the gift of the 지원, how much will it be?
00:38:25It's a very good gift.
00:38:28Are you going to kill a gun like a gun?
00:38:33You're really important to me.
00:38:36You're really important to me.
00:38:38Yes, it's important.
00:38:42No, I'm so important.
00:38:48What's your difference?
00:38:51It's important to me.
00:38:53It's important to me.
00:38:54It's important to me.
00:38:56I can't remember.
00:38:59It's important to me.
00:39:01It's a pain.
00:39:18You're so stupid.
00:39:18I'll never leave that alone.
00:39:22I can't remember.
00:39:26I can't remember that.
00:39:26I can't remember that.
00:39:27You can find the place where he was.
00:39:27I can't remember that the sound of a place.
00:39:28You can't remember that.
00:39:29You know what?
00:39:31You're a really important thing.
00:39:31But where are you?
00:39:33Where are you?
00:39:34What's the name?
00:39:35What's the name?
00:39:36I'll go.
00:39:40I'll go.
00:39:42I'll go.
00:39:43What's the name?
00:39:47What's the name?
00:39:49You're the only one.
00:40:05You're the only one.
00:40:09You're the only one.
00:40:12You're the only one.
00:40:13You're the only one.
00:40:15You can eat like this for days.
00:40:20Or let's get some wine and tea.
00:40:23You do it.
00:40:25Oh?
00:40:27You get home.
00:40:31Hmm?
00:41:09Amen.
00:41:47뭐? 덫? 덫을 놓자고?
00:41:52정미숙이 가출한 3일간 통화를 했던 참고인들입니다.
00:41:55정미숙은 일자리를 찾기 위해 전화를 했고 그 과정에서 가출 상태라는 정보가 노출됐을 거예요.
00:42:01이 중에 누가 정미숙한테 미끼를 던졌는지 우리도 미끼를 던져보자고요.
00:42:08우리가 던질 수 있는 미끼가 뭔데요?
00:42:12나.
00:42:13네?
00:42:16제가 정미숙이 돼볼게요.
00:42:20함정 수사는 적법성 문제가 있습니다.
00:42:23계속 범죄를 저지르고 있다면 적법하죠.
00:42:25좋아.
00:42:29무슨 얘기인지 알겠어.
00:42:31팀장님, 난 찬성이요.
00:42:32뭐, 우리가 손해볼 거 없잖아요.
00:42:35미처의 본전 아닙니까?
00:42:47일단 선불폰 하나 사줘.
00:43:05나 진짜 괜찮은데 그냥 가도 되는데.
00:43:10그래? 그냥 갈래?
00:43:12아니
00:43:14아니
00:43:24I don't know.
00:43:45아, 혹시 너 이사가?
00:43:50아, 집이 휑하다야.
00:43:54나 이러고 살아.
00:43:57아, 미니멀릿은?
00:43:59왠지 좀 세련된 느낌이더라.
00:44:04좀 어둡지 않아?
00:44:07불 좀 켤까?
00:44:14아, 형광등은 갈아야겠다.
00:44:19원래 불을 잘 안 켜.
00:44:22나간지도 몰랐네.
00:44:41불면증 있어.
00:44:44잠을 잘 못 자.
00:44:46아, 가끔은 미친 사람처럼 밤새 울어.
00:44:51어떨 때는 며칠 동안 집에서 한 발자국도 안 나가.
00:44:56무진아.
00:44:57나 옛날의 도에서 아냐.
00:45:02나 망가졌어.
00:45:07우리 옛날로 못 돌아가.
00:45:16가도 돼.
00:45:17가도 돼.
00:45:50I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:49I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:22You've come to the house.
00:47:24Have you come to the house?
00:47:26Yes.
00:47:29I've come to the house when I was young.
00:47:31I don't know what it's different.
00:47:34What do you want?
00:47:36I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39I don't know.
00:47:57I don't know.
00:48:05I don't know.
00:48:05I don't know.
00:48:06I don't know.
00:48:07I don't know.
00:48:09I don't know.
00:48:14I don't know.
00:48:21I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:39I don't know.
00:48:50I don't know.
00:48:55I don't know.
00:48:57I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:04I don't know.
00:49:05I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:11I don't know.
00:49:16I don't know.
00:49:18You can see your hand, please.
00:49:19Yes.
00:49:43it's
00:49:44the
00:49:45the
00:49:45the
00:49:46the
00:49:46the
00:49:48that
00:49:50the
00:49:50the
00:49:52I'm always looking for a good material to find good material.
00:49:57The material is always the father to find it.
00:50:04There are also dangerous materials.
00:50:07What kind of material?
00:50:13To show you, I'm curious.
00:50:17You're curious about it.
00:50:19Show me.
00:50:22Your eyes and your eyes are closer to your eyes.
00:50:31I'll tell you this.
00:50:45Your eyes and your eyes and your eyes are closer to your eyes.
00:50:57Six seconds left.
00:51:01여보세요?
00:51:04저기, 일자리 때문에 전화드렸는데요.
00:51:09잘못 보셨어요.
00:51:15하고 정수
00:51:17여자 이름 같은데 스킵 하시죠
00:51:20우리 아버지 성함은 순진이야 최순진
00:51:24진짜요?
00:51:26쉿
00:51:26여보세요
00:51:27저기 일자리 때문에 전화드렸는데요
00:51:31아 전단지 보셨구나
00:51:34근데 제가 신분증을 관리할 때 괜찮을까요?
00:51:38어 그래요
00:51:39전혀 걱정마요
00:51:41아무 상관없으니까
00:51:48Why are you saying that?
00:51:52Do you know the voice you really?
00:52:01Do you know?
00:52:02Do you know?
00:52:06I don't know.
00:52:16Do you know the artist?
00:52:18Do you know the artist?
00:52:22Do you know the artist?
00:52:24Do you know the artist?
00:52:27I don't know.
00:52:28I don't know.
00:52:29Who knows?
00:52:32What are you doing?
00:52:35Do you really want to drink?
00:52:38Do you want to drink?
00:52:39No!
00:53:09What are you doing?
00:53:10I don't know.
00:53:12I don't know what to do.
00:53:13You can't do this.
00:53:16You can't solve this situation.
00:53:21Where are you?
00:53:24It's a hotel near the next place.
00:53:27What's the name?
00:53:30Wait a minute.
00:53:34Here is the world.
00:53:36What?
00:53:37I don't get a question.
00:53:41I want to hear her so well.
00:53:43You are speaking to me and the other.
00:53:47I'm going to hear something.
00:53:49I need you.
00:53:50Your phone calls me.
00:53:54Oh, alright.
00:53:58it's unclear.
00:54:00What are the bad days?
00:54:02Can I talk to you?
00:54:03So I'm going to go out a lot together, and I'm going to get too much.
00:54:04But why are you?
00:54:06Yes.
00:54:07How can he be a girl?
00:54:09It's an 남자.
00:54:10Doesn't it exist that are being a girl?
00:54:18We are really good at this?
00:54:21We are all good at this?
00:54:23What is it?
00:54:23It's a good thing.
00:54:25I'm afraid of having you.
00:54:26First we'll come over.
00:54:28We'll start.
00:54:33I'll take a break.
00:54:35It's so hard to get.
00:54:37It's not a bad thing.
00:54:40What's that?
00:54:41You've been doing this for a long time.
00:54:44It's been a long time.
00:54:47When TV is open,
00:54:48he has been doing this for a while.
00:54:50If you're not doing this,
00:54:53you're all right,
00:54:53What are you doing?
00:54:54Oh, that's so small.
00:54:59Let's go.
00:55:06Is it all this?
00:55:09The money is not sold.
00:55:12Later.
00:55:14I'll take care of you.
00:55:16Every time.
00:55:23Fuck.
00:55:32What are you doing?
00:55:38You are in the company?
00:55:44What the hell are you doing?
00:55:45No, nothing.
00:55:51You...
00:55:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:56:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:56:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:58:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:58:13야, 낮에 몰랐는데 진짜 높다 여기.
00:58:21뭐해? 문 안 열고.
00:58:25형광등 갈아야지.
00:58:39도민석이 아들이라고?
00:58:43내가 그걸 어떻게 믿을까?
00:58:46내가 그 술집을 어떻게 찾았겠어?
00:58:50아버지가 날 데리고 갔으니까.
00:58:58도민석이가 가게 올 때마다 항상 시키는 소리 있었는데 알고 있나?
00:59:08아버지는 술을 주문하지 않았어.
00:59:12예약했다고만 말했지.
00:59:13예약했다고.
00:59:28닮았네?
00:59:31앉아.
00:59:37No, no, no, no, no, no, no, no.
01:00:01그럼 내가 왜 그놈을 찾는지도 잘 알겠네.
01:00:06뉴스 본다며.
01:00:09날 엿매겼으니까 그 보답은 해줘야지.
01:00:17그놈이 어떤 놈인 줄 알고?
01:00:23겁대가리가 없네.
01:00:30그 얘기 그놈한테 그대로 해줘.
01:00:34겁대가리 없이 누굴 건드렸는지.
01:00:45이거 무슨 미친놈들 사이에 껴살고 피곤하네.
01:00:52자기는 덜 미친 것처럼 말하네?
01:00:55나?
01:00:57난 그냥 장사꾼.
01:00:59사고, 팔고, 남기면 끝.
01:01:03심플하게.
01:01:05그래서 뭘 사고 파는데?
01:01:10뭐든.
01:01:14다.
01:01:20중학교 때 갇힐한 이유로 가족들하고 연락이 끊긴 거야?
01:01:25아마 제가 죽었는지 살았는지 관심도 없을걸요.
01:01:30얼마나 힘들었을까?
01:01:33저 돈 많이 벌 수 있어요?
01:01:36심플자한테 돈 많이 벌게 해주는 일이면 세금 내는 일은 아니겠지?
01:01:41무슨 그 정도로만 알고 있어.
01:01:47불법적인 일이죠?
01:01:49위험한 일은 아니야.
01:01:52그냥 약속 장소에 나가서 물건만 전해주고 오면 돼.
01:01:57출입구는 두 군데고요.
01:01:592인 1조로 지키고 있습니다.
01:02:00모텔방 앞에는 호준이가 대기 중이고요.
01:02:04가세요.
01:02:05지나가세요.
01:02:07우리 지원이는 잘하고 있어요?
01:02:15물건, 무슨 물건이요?
01:02:21일단 해봐.
01:02:23해보면 알아.
01:02:26네.
01:02:28잠시만.
01:02:30소개비가 필요한데.
01:02:32얼마나요?
01:02:34네 중 가진 돈 얼마나 있노?
01:02:38여기요.
01:02:44금방 돈방석이 함께 해줄테니까.
01:02:48요런 푼돈은 아까봐지마이.
01:02:51근데 아줌마.
01:02:52응?
01:02:54법에 대해서 좀 아세요?
01:02:56왜?
01:02:58뭐 내한테 뭐 물어보고 싶은 거 있나?
01:03:00누구든지 법률에 따르지 아니하고는 영리로 다른 사람의 취업에 개입하거나 중간인으로서 이득을 취득하지 못한다.
01:03:10뭐?
01:03:10방금 아줌마가 근로기준법과 직업안정법을 위반하셨어요.
01:03:19서해에 가서 불법적인 물건에 대해서 자세한 얘기 좀 더 나눌까요?
01:03:24황정순 씨.
01:03:26너 뭐 하는 년이야?
01:03:28나?
01:03:32정미숙이다.
01:03:36안녕히 계십니다.
01:03:45오늘 귀인을 만난다 카디.
01:03:47아이씨 망할 놈의 존재.
01:03:49아주 용한데요?
01:04:06어?
01:04:07황정순!
01:04:10Stay calm.
01:04:12Don't get away.
01:04:14No, no, no.
01:04:16Come on.
01:04:19No, no.
01:04:20It's a big deal,
01:04:22it's a big deal.
01:04:22It's a big deal.
01:04:24Come on.
01:04:50It's a big deal.
01:04:51이 정도면 남는 장사 아니야?
01:05:00고민되네.
01:05:02너한테 그놈을 파는 게 이득일까?
01:05:08어떤 게 더 나한테 남는 장사일까?
01:05:15저울질하는 놈치고 오래가는 놈 못 봤는데.
01:05:20그렇지, 맞았어.
01:05:23아무리 양아치라도 고객을 팔면 안 되지.
01:05:25그럼 제명이 못 죽어.
01:05:28고객?
01:05:33그러니까
01:05:34그 놈한테도 아버지한테 팔던 재료를
01:05:40팔았단 뜻이야?
01:05:42재료?
01:05:44그렇게 불렀지.
01:05:47도민석은.
01:05:54직접 무색하기에는
01:05:56위험한 재료도 있거든.
01:06:01오케이.
01:06:03결정했어.
01:06:06너를 좀 팔아야 되겠다?
01:06:21아니,
01:06:22찾아오는,
01:06:22너 재정신이야?
01:06:24압수과물 채우고, 찬열명?
01:06:26넌 메뉴로는 국구멍에 먹었어?
01:06:28계장님?
01:06:29아니, 정말 수 skirt이었다니까요.
01:06:31차영사는 작전대로 했습니다.
01:06:34다 제 책임입니다.
01:06:36What's that?
01:06:38What's that?
01:06:39What's wrong with Ray?
01:06:40What's wrong with Ray?
01:06:41What's wrong with Ray?
01:06:43Ray Ramon, you're going to kill me.
01:06:45What's wrong with Ray Ramon?
01:06:56I've been working on the hospital.
01:06:59I'm going to end all this.
01:07:01I'm going to tell you that you'll be fine.
01:07:03I'm sorry.
01:07:19I can't.
01:07:57Did you feel a good feeling?
01:08:00I'm not eating.
01:08:03I'm not eating.
01:08:03You want to have something to do?
01:08:08We'll start doing a workout.
01:08:12You want to take something to eat?
01:08:16I want to eat.
01:08:21I want to talk about it.
01:08:25I want to talk about it.
01:08:26I want to talk about it.
01:08:29It should be easy to take a look.
01:08:32It should be easy to take a look.
01:08:37It should be like you.
01:08:41I want to feel I can feel it.
01:08:47I want to feel what I like.
01:08:52You can't see it.
01:08:57You don't have anything to do with it?
01:09:00There.
01:09:02What do you think?
01:09:11Don't stop.
01:09:15You're just like this.
01:09:17You're just like this.
01:09:20You're just like this.
01:09:21You're just like this.
01:09:23You're just like this.
01:09:25You're just like this.
01:09:27Then I'll go for you forever.
01:09:39I want to go.
01:10:04You're like this.
01:10:06I'm not going to go.
01:10:07You're so like this.
01:10:09You're so right.
01:10:12You're soみたい.
01:10:14You're so much.
01:10:15You're such a bad guy.
01:10:17You're so lucky.
01:10:17You're such a bad guy.
01:10:19You're such a bad guy.
01:10:19You're so lucky to see him.
01:10:21Then you're like this.
01:10:21I'll give you a little.
01:10:27You can't get it.
01:10:28You can't get it.
01:10:29You can't get it.
01:10:35I'm your man.
01:10:43It's a good and a good and a good.
01:11:02I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about, but I don't know what
01:11:17I'm talking about.
01:11:23You're a man.
01:11:24You're a man.
01:11:26You didn't hear me about your money?
01:11:28I didn't hear you.
01:11:29You didn't hear me.
01:11:30I didn't hear you.
01:11:30I was talking to you.
01:11:34But what's the meaning of this?
01:11:58Come on.
01:12:01Let's go.
01:12:16I want to hear your voice.
01:12:20Oh.
01:12:20I want to hear your voice.
01:12:24There...
01:12:27I was just a little bit of a pain.
01:12:31But I don't think it's anything else.
01:12:38Are you busy?
01:12:43What?
01:12:45You're busy.
01:12:48Okay.
01:12:51Okay.
01:13:02You're busy.
01:13:05You're busy.
01:13:12I'll give you a chance.
01:13:15You're busy.
01:13:16I'll answer.
01:13:20You're busy.
01:13:22You're busy?
01:13:28Are you going to help me?
01:13:32No.
01:13:35Can I help you?
01:13:39Yes.
01:13:45I'll do it in a minute.
01:13:48I'll do it in a minute.
01:13:57I want to see you.
01:14:03Yes.
01:14:39You'll do it in a minute.
01:14:41First of all, you need to pay for your money.
01:14:43You're not a good guy.
01:14:45If you know what you're doing, you'll be able to get your money.
01:14:49Let's take a look at the money.
01:14:53You can find a way to find a human being.
01:14:57I want you to be a good person.
01:15:00I want you to be a good person.
01:15:01There are important information about the human being.
01:15:05Who are you talking about?
01:15:11I want you to be...
Comments