- 10 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Music
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:18아니, 아유.
00:08:19나이도 어린데 내 여자.
00:08:21나이가 가시나?
00:08:26나이가 너 아이가 무슨 상관없는 거구나?
00:08:29나이가 뭐 아이가 뭔지 말까?
00:08:30나이가 무슨 상관없는 거구나?
00:08:31그는 말이다?
00:08:31나이가 profitable.
00:08:31아니, 아니, 네가 어자이?
00:08:39야 �情况 못 darn 다인다.
00:08:45이리 당황은 내 unemployment.
00:08:45나만의 건강에 이제 смотреть Sachen.
00:08:45나이 도망가자.
00:08:46I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39Why?
00:09:40Why?
00:09:41Why?
00:09:41Why?
00:09:42Why?
00:09:44Why?
00:09:52Why?
00:09:55Why?
00:09:57Why?
00:10:10Why?
00:10:11Why?
00:10:12Why?
00:10:12Why?
00:10:17Why?
00:10:19Why?
00:10:19Why?
00:10:21Why?
00:10:22Why?
00:10:23Why?
00:10:25Why?
00:10:26Why?
00:10:27Why?
00:10:31Why?
00:10:43Why?
00:10:57Why?
00:10:58Why?
00:11:00Why?
00:11:15Why?
00:11:16Why?
00:11:20Why?
00:11:21Why?
00:11:25Why?
00:11:35Why?
00:11:41Why?
00:12:11Why?
00:12:16Why?
00:12:18Why?
00:12:24Why?
00:12:26Why?
00:12:28Why?
00:12:40Why?
00:12:41Why?
00:12:51Why?
00:12:54Why?
00:12:57Why?
00:13:00Why?
00:13:17Why?
00:13:19Why?
00:13:20Why?
00:13:32Why?
00:13:43Why?
00:13:44Why?
00:13:59Why?
00:14:00Why?
00:14:02Why?
00:14:10Why?
00:14:17Why?
00:14:20Why?
00:14:22Why?
00:14:25Why?
00:14:25Why?
00:14:26Why?
00:14:27Why?
00:14:30Why?
00:14:32Why?
00:14:36Why?
00:14:38Why?
00:14:41Why?
00:14:42Why?
00:14:44Why?
00:14:47Why?
00:14:49Why?
00:14:50Why?
00:14:51You will go in the same way to create awareness.
00:14:55There is no way I am going there as well.
00:14:57There is no way I am there.
00:15:00That's the way I am?
00:15:03I'm not going to go to bed yet.
00:15:05I'm thinking there is no way there.
00:15:08So why I am going there?
00:15:10I'll ask you there.
00:15:12Yes.
00:15:27Oh, it's so delicious.
00:15:34Oh, it's delicious.
00:15:39Oh, I'm sorry.
00:15:42I'm sorry.
00:15:45Oh, it's so nice.
00:15:53Wow.
00:15:56Hello.
00:15:57Oh, I'm sorry.
00:16:12Hello.
00:16:13How are you?
00:16:14영호 선생님께 물어봐 주세요.
00:16:17혹시 아실지도 모르니까요.
00:16:20Oh, 알았어.
00:16:23어, 아니야 괜찮아.
00:16:25어, 그래.
00:16:26안녕.
00:16:27어...
00:16:30어...
00:16:33아니, 이게 무슨 소리지?
00:16:35이게 누구지?
00:16:49응.
00:16:57같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:07잘 먹었어.
00:17:09아, 이게 참 그...
00:17:12옛날에 아플 때 늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:17그게 좀 그...
00:17:21입맛에 맞더라.
00:17:24먹고 나니까 기운 막 나네.
00:17:30무슨...
00:17:31음...
00:17:31어, 내 저 급하게 가봐야 돼서.
00:17:34인사는 나중에 마저 할게요.
00:17:39아이...
00:17:40음?
00:17:51아...
00:17:52아...
00:17:57안녕하십니까?
00:17:59환자의 안전과 외국 방역은 예방되기 위해서 병원의 시간에 평일 후에도 자시고요.
00:18:09휴진?
00:18:11어?
00:18:12왜...
00:18:12이치민 씨?
00:18:15아, 저기...
00:18:17안녕하세요.
00:18:17저...
00:18:18차영훈 선생님.
00:18:20오늘...
00:18:21휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데.
00:18:25어...
00:18:25저기 그게...
00:18:35아, 우리 강 선생님.
00:18:37내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39그냥 내가 해서 잡아놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:45남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만 하세요, 선생님.
00:19:19마지막 입새라도 그려 붙이기에는 입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:38에이비 취라울�وا?
00:19:58You know, you know, we're all here.
00:20:02You know, I've been living in 50% of my life.
00:20:06I'm a lawyer.
00:20:06I got a job.
00:20:10I'm a man.
00:20:11I have an life.
00:20:15I'm a student.
00:20:19I'm a student.
00:20:21I'm a student.
00:20:23I'm a student.
00:20:24I'm a student.
00:20:26I'm a real reality.
00:20:31I'm a student.
00:20:36I'm a student.
00:20:39I'm a student.
00:20:39I love it.
00:20:41I love it so much.
00:20:44And it's history,
00:20:48it's so good.
00:20:52Like...
00:20:59It's beautiful.
00:21:00It's so nice.
00:21:06I love you.
00:21:07I knew you had a first meeting.
00:21:10You would like to like this place.
00:21:20I'll bring you here.
00:21:45The same thing is beautiful.
00:21:51It doesn't change.
00:21:54It doesn't change.
00:21:59It doesn't change.
00:22:02It doesn't change.
00:22:04It doesn't change.
00:22:25It doesn't change.
00:22:26It doesn't change.
00:22:29It doesn't change.
00:23:00What's the most interesting thing you know?
00:23:04It's like a thousand dollars.
00:23:05It's a fun thing.
00:23:06It's a fun thing, but it's a fun thing.
00:23:11It's fun.
00:23:27This is a fun thing.
00:23:30This is a premium.
00:23:32프리미엄 버건대?
00:23:34능력자.
00:23:404시간 이상 일하는 프리미엄.
00:23:474시간 밑에 일하는 기본.
00:23:53Well, then, it's only one hour hour shots, but it's one hour hour hour.
00:24:04And it's one hour hour hour.
00:24:09I'll spot it.
00:24:14Do you know him?
00:24:20Alba, eating for dinner, and eating local chicken dinner.
00:24:30I'd be happy to have a long time.
00:24:31I'm sorry to take it away.
00:24:33I'm happy to have a lot of fun.
00:24:42I'm happy to have a good time.
00:24:58Okay.
00:25:00That's good.
00:25:02We'll be able to go.
00:25:04We'll be able to go.
00:25:08Europe?
00:25:10Okay.
00:25:12Then we'll go here.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:20Hokkaido.
00:25:21Hey,
00:25:24Europe is good.
00:25:30I can't wait.
00:25:33We'll be able to travel.
00:25:35We'll be able to travel.
00:25:36For a month?
00:25:38I can go.
00:25:40I can go.
00:25:41I want to go to Europe.
00:25:45I want to travel.
00:25:48We'll be able to travel.
00:25:49We'll be able to travel.
00:25:49Hokkaido.
00:25:51I like it.
00:25:54Hokkaido.
00:25:58traveling.
00:26:00그래.
00:26:07다 가지고 사라졌어?
00:26:10I guess.
00:26:11My mom.
00:26:12My mom, my mom.
00:26:13My dad.
00:26:14My mom.
00:26:16My dad.
00:26:16Let's go.
00:26:41You're all right.
00:26:47You're dead.
00:26:50You're dead.
00:26:54I found him he found him.
00:27:02You're dead.
00:27:06You're dead.
00:27:06You're dead.
00:27:07I was like, you know what?
00:27:09You're like, I'm going to get to him.
00:27:12And then you're going to get to him.
00:27:14Who did you get to him?
00:27:23I have a long day.
00:27:27I'm going to give you a short time.
00:27:35You still don't get back to the pain.
00:27:37I'm very happy.
00:27:41I don't want to go to the bike.
00:27:46I love you.
00:27:53I love you.
00:27:54I love you.
00:27:57You're right, brother.
00:28:01I'm gonna stay on the back.
00:28:03I'm gonna stay on the after all.
00:28:06I don't know.
00:28:08I'll never forget.
00:28:11No no no.
00:28:21If you don't feel like you're dead,
00:28:24you can't die.
00:28:24He was dead.
00:28:27He died.
00:28:35You've had the same person.
00:28:39He wants to meet him.
00:28:45He wants to meet him.
00:28:48He wants to meet him.
00:28:57I don't know what to do with the doctor.
00:29:00I don't know what to do with the doctor.
00:29:11I don't know what to do with the doctor.
00:29:17How do you know?
00:29:19But what do you do with the doctor?
00:29:27Okay.
00:29:30It's going to be a little late in the afternoon.
00:29:33It's going to be a little late in the afternoon.
00:29:36I'm going to go back to the doctor.
00:29:53I'm going to go back to the doctor.
00:30:18Wow, it's so good.
00:30:20You don't eat dinner, so it's so good.
00:30:26Well, let's eat.
00:30:28I'm going to eat it all.
00:30:29I'm going to eat it all like this.
00:30:37Mr. Kampo.
00:30:38Yes?
00:30:40You don't have to...
00:30:42If you're going to die tomorrow,
00:30:46I want you to do something want to do?
00:30:52Hmm...
00:30:53I don't think that's going to die.
00:30:58It's going to die.
00:31:01It's going to be a family.
00:31:06What do you think about family?
00:31:10If you don't have a family,
00:31:13then you can't do it.
00:31:19I'm not sure.
00:31:20I'm going to die with my own,
00:31:20but I'm going to die.
00:31:23I'm going to die with my own.
00:31:26What do you think about family?
00:31:28I'm going to die with my own.
00:31:29But I'm going to die with my own.
00:31:43You just said that you love the people who are living in a place like this.
00:31:51The world has no meaning to us.
00:32:18Uh...
00:32:18Oh, at this time, honey.
00:32:23Eleven, mow wird you wrong um and you know this.
00:32:27You would know an friend I do?
00:32:29I'm not sure.
00:32:45Are you looking for Haruko?
00:32:51Haruko...
00:32:52Do you know Haruko?
00:32:58Are you looking for Haruko?
00:33:32Are you looking for Haruko?
00:33:54Are you looking for Haruko?
00:34:26Are you looking for Haruko?
00:34:29Are you looking for Haruko?
00:34:33Are you looking for Haruko?
00:34:35Are you looking for Haruko?
00:34:44As you're in my life looking for Haruko.
00:34:49I'm looking for Haruko.
00:34:59In her life, Haruko!
00:35:14I'm so happy to be a big boy.
00:35:18Yes, I'm so happy.
00:35:24Happy birthday.
00:35:28My sister's sister, Karnu,
00:35:32I've already eaten the carrot soup.
00:35:37I'm so happy.
00:35:41I'm so happy.
00:35:42I'm so happy.
00:35:43I don't think I'm a good guy, but don't worry about your wife.
00:35:49She's a big guy, so...
00:35:52Can I eat?
00:35:57Of course, because of your mother's life,
00:36:03it doesn't change, you know?
00:36:06I'm not going to do my own life.
00:36:13I'm not going to spend my own life like that.
00:36:16I'm not going to take care of my own life.
00:36:18I'm not going to be here for a few years.
00:36:34誕生日のたんびにここに通ってるわけ?
00:36:45あんたさ、私に申し訳ないって気持ちはないの?
00:36:57お姉ちゃんの人生ダメにしたことを一生謝りながら、私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:36:58I'll be there.
00:37:02I'll be there.
00:37:08If you don't have a mother's request,
00:37:12I'll be there.
00:37:17I'll be there.
00:37:30I'm not going to be able to be a person, but I'm not going to be able to be a
00:37:34person.
00:37:41I'm not going to be able to be a person.
00:37:42Does that mean anything?
00:37:53Do you think you're happy?
00:38:16I'll go home.
00:38:17Do you want me to die?
00:38:19Don't let me die.
00:38:20I don't know about it.
00:38:23I don't know if it's a good one.
00:38:25I'll be so happy.
00:38:26I've been my dreams for you.
00:38:31I'll go home.
00:38:32I'll go home.
00:38:36I'll go home.
00:38:38I'll go home.
00:38:54I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:17Excuse me.
00:39:19Who are you?
00:39:23You're so cute.
00:39:25Is there a Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:34I want to meet Haruko.
00:39:42I want to meet Haruko.
00:39:45What is Haruko?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:49I'm going to ask you a question.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:19Haruko is back to Tokyo.
00:40:23Haruko is back to Tokyo.
00:40:39Haruko is back to Tokyo.
00:40:44Haruko is back to Tokyo.
00:40:47Ari yacht.
00:40:55Haruko is not a zoo.
00:41:02Haruko's back to Tokyo.
00:41:03But not Haruko's back to Tokyo.
00:41:08Are you going to enter my clothing?
00:41:09Oh, my boy.
00:41:10I'm going to kill you often.
00:41:13I'm going to kill you.
00:41:21That's my sister's son.
00:41:28I love that girl.
00:41:37I'm sorry.
00:41:38I'm sorry.
00:41:40Someone wants to meet my sister?
00:41:46Does anyone want to see her sister?
00:41:53This is...
00:41:55It's been a long night.
00:42:11I'm sorry.
00:42:15But...
00:42:16I don't want to live on any doom.
00:42:20That doesn't make me happy anymore.
00:42:24Don't let me die.
00:42:26Don't let me live on no longer.
00:42:30I don't know who it is, but I don't know who it is.
00:42:34I don't want you to love it.
00:42:36I want you to live in a life that you want.
00:42:40I don't know who it is.
00:42:45I like you.
00:42:59What?
00:43:22Chalini?
00:43:26Chalini?
00:43:29영훈?
00:43:38I know you have a phone call so I'm going to go back to 영훈 선생님.
00:43:50How are you doing?
00:43:53Well, it's been a long time for me.
00:44:01It's been a long time for me.
00:44:06It's been a long time, but it's been a long time for me.
00:44:08It's been a long time for us.
00:44:13It's been a long time for us.
00:44:17It's been a long time for us to meet up.
00:44:23It's been a long time for us to live.
00:44:31It's been a long time for us to live.
00:44:35No, it's been a long time for us to live.
00:44:45How are you? Are you okay?
00:45:00How are you eating?
00:45:05It's been a long time for me.
00:45:08Yes, it's been a long time.
00:45:12It's been a long time for us to live.
00:45:17It's been a long time for us to live.
00:45:19What did you say?
00:45:21It's been a long time for us to live.
00:45:26It's been a long time for us to live.
00:45:38I have a long time for you to live.
00:45:40It's been a long time for you to live.
00:46:01What?
00:46:02It's not my fault.
00:46:05You can take it to the house.
00:46:06I'll take it to the house.
00:46:12What?
00:46:14It's not my fault.
00:46:15It's not my fault.
00:46:17You can take it to the house.
00:46:19You can take it to the house.
00:46:35저는
00:46:37마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던
00:46:45사람들의 사연의 바다로요.
00:47:11이 녀석이
00:47:17나의사연
00:47:57아직 해는 뜨지 않았습니다.
00:48:03네.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고
00:48:40해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:49그러니 선생님,
00:48:52이 바다를
00:48:53꼭 그분과 함께 보실 수 있기를
00:48:58간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에선 이런 기분이었구나.
00:49:28난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:39좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:45그래.
00:49:46이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:56형.
00:49:57고마워요.
00:49:58그 말은
00:50:00이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나봐요, 선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:30호텔 프론트에서 날씨가 별로면
00:50:33구름 때문에 일출보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:52헤르코씨.
00:51:15하루코.
00:51:18이 영상을 보고 있다면
00:51:21아주 기적처럼
00:51:24여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말
00:51:33꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에
00:51:38내 20대가
00:51:40찬란했었다고.
00:51:48너와 함께했던 모든 시간들이
00:51:53눈부시게
00:51:56행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면
00:52:14난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:21나한테 남은 시간이
00:52:24얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:26내가
00:52:29해야 돼.
00:52:34고맨이.
00:52:38고맨이.
00:52:42고맨이.
00:52:52고맨이.
00:52:55I can't wait to have a trip to Hong Kong.
00:52:58I wish I could lange to go.
00:53:04I want to see you in the city of Hong Kong.
00:53:15I don't know whether to go to Hong Kong.
00:53:15I want to see you in the city of Hong Kong.
00:53:19Thanks, Hong Kong.
00:53:37What the?
00:53:49Oh, 왔다!
00:53:51왔어요!
00:53:54네, 대표님.
00:53:55어떻게 됐어요?
00:53:56왜? 뭐라고 하는데?
00:53:58아!
00:54:00아...
00:54:02네...
00:54:03네...
00:54:04왜?
00:54:05뭐라는데 잘 안 됐대?
00:54:10이사님...
00:54:11죽 잘 드셨다는데요?
00:54:14뭐?
00:54:15한턱 쏜다고 기다리시래요.
00:54:18아, 김학...
00:54:19뭐래니?
00:54:23배식인가요?
00:54:47사랑하는 사람이 살고 있는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 것.
00:54:53영훈 선생님, 수술 잘 마침.
00:54:58어?
00:55:06수술...
00:55:08잘 됐대요.
00:55:11영훈 선생님...
00:55:15괜찮아요.
00:55:24아리아토...
00:55:25감사합니다.
00:55:33보고 싶다, 여름아.
00:55:34빨리 돌아와.
00:55:42자, 우리 망설이지 맙시다.
00:55:46어?
00:55:47어...
00:55:49대표님...
00:55:51병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:23당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:25그게 아니라면...
00:56:29여행도...
00:56:31별 의미가 없을 거예요.
00:56:33혹시, 우리 나라를 만나면...
00:56:36절대 여기가 만나면...
00:56:39내 생일이...
00:56:41아침이 올라가는 날...
00:56:43여기!
00:56:44놀아부 대...
Comments