- 14 minuti fa
Le avventure di Sherlock Holmes (The Adventures of Sherlock Holmes) è una serie televisiva prodotta dalla Granada Television tra il 1984 e il 1994. La serie è basata sul personaggio di Sherlock Holmes, creato da Sir Arthur Conan Doyle.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:04Grazie a tutti
00:53Grazie a tutti
01:03Grazie a tutti
01:51Grazie a tutti
02:05Grazie a tutti
02:48Grazie a tutti
03:06Grazie a tutti
03:39Grazie a tutti
03:48Grazie a tutti
04:22Grazie a tutti
04:24So di non aver sognato
04:26E Roy non abbaia mai senza un motivo
04:29Vieni a renderti conto di persona
04:31Devi farlo, ti prego
05:02E poi dopo che
05:04Jack, ti prego, ti prego, ti prego, devi credermi
05:08Va bene
05:09E informare Sherlock Holmes di quanto ha avvenuto
05:12No, ti prego.
05:13Se non vuoi che rompa il nostro fidanzamento.
05:17Ma perché?
05:19Non divido la vita con un uomo che non crede alle mie parole.
05:52Grazie a tutti.
06:19Grazie a tutti.
06:42Non sono accorto sentendola salire le scale.
06:45Ho un ambulatorio pieno di gente.
06:47Deve scusare le mie strane lucubrazioni mentali, Watson.
06:50La scuso.
06:52In questo momento mi sto arrovellando la ricerca della risposta
06:57a una domanda che continua a pormi da qualche ora.
07:00La figlia del professor Presbury era sveglia oppure dormiva.
07:07E mi ha convocato d'urgenza per dirmi questo?
07:11Lo sa chi è Presbury?
07:13E chi non lo conosce?
07:15È il nostro più famoso scienziato naturalista.
07:18E vedo voi vive con la figlia,
07:20che sostiene di aver visto qualcuno alla sua finestra l'altra notte.
07:26La stanza di Edith Presbury è al secondo piano.
07:30Ed è del tutto inaccessibile anche ad essere agili come un gatto.
07:34Legga questa lettera.
07:35È arrivata oggi a luna con la posta.
07:42Chi l'ha scritta è già qui, in anticipo.
07:44È un giovane alquanto precipitoso.
07:47Signor Bennet è il mio amico e collega, dottor Watson.
07:49Ah, molto lieto.
07:50Signor Bennet?
07:51Si accomodi.
07:52No, mi perdoni.
07:53Io, signor, stemo di aver commesso un errore imperdonabile.
07:56Non avrei dovuto mettermi in contatto con lei
07:58e farle sprecare il suo tempo.
08:01Ha trovato una spiegazione ai timori della signorina?
08:03No, no, non è così.
08:05Ammetto il mio imbarazzo, ma...
08:08Devo chiederle di rinunciare al caso.
08:10Il suo disturbo sarà ricompensato.
08:16Signor Bennet, la sua lettera non era del tutto sincera, vero?
08:20Ho raccontato i fatti.
08:22Solo in parte, immagino.
08:24Forse per rispetto verso la sua fidanzata, la signorina Presbury.
08:28Ma è a conoscenza.
08:29Come so che il suo datore di lavoro è fidanzato con Alice Morphy,
08:33figlia del famoso professore di anatomia.
08:35È vicina di casa dei Presbury, se non sbaglio.
08:38Come sa del fidanzamento?
08:40Dal Times.
08:41Del primo luglio e del 5 settembre, per la precisione.
08:44Il signor Holmes ha una memoria veramente straordinaria.
08:48Altro che...
08:50Lo vedo.
08:53Signor Bennet, io apprezzo i suoi scrupoli.
08:56Da bravo scienziato razionale, lei è restio a accettare la versione fornita
09:00con tanta sicurezza dalla signorina Presbury.
09:03Inoltre si è sentito sleale come assistente del professore
09:05ad aver chiesto il mio aiuto.
09:07Esatto.
09:09Faccio parte della famiglia, ma Edith, la mia fidanzata ha detto che se io...
09:14Signor Bennet, chi dei due preferisce tradire?
09:17La sua futura sposa o il suo illustre genitore?
09:19Le sembra una scelta possibile.
09:21Non per me.
09:22Allora espunga i fatti in modo che io possa aiutarla.
09:26Può contare sulla nostra discrezione.
09:31Va bene.
09:31Per esempio, come descriverebbe la sua fidanzata?
09:36Come una donna facilmente impressionabile?
09:40No, direi il contrario.
09:42E la signorina Morphy?
09:44Forse è rimasto sorpreso dal fatto che sia fidanzata con il professor Presbury.
09:48Lui avrà almeno il tripolo dei suoi anni.
09:52Ti piace questo?
09:54Preferisco l'altro.
09:56Quello che hai provato prima.
10:00Non potresti dirglielo.
10:03Papà è molto orgoglioso delle sue orchidee.
10:06Io le odio.
10:09Sono così...
10:10Come dire, così...
10:12Impure in qualche modo.
10:16Per favore, diglielo di non mandarmene più.
10:18Fa la brava, Edith, ti prego.
10:20Diglielo tu, invece.
10:21Mi conosci?
10:22Non posso.
10:24Mi manca il coraggio.
10:26Beh, io...
10:27Ti prego.
10:28Tu hai molto più caratteri di me.
10:30Sei forte come lui.
10:31Ma, Alice, se non riesci a dire una cosa così a mio padre, come potrai essere in grado di affrontare
10:38i difficili momenti che esistono anche nei matrimoni più felici?
10:41Oh, non lo so.
10:44Ho tanta paura.
10:46Di sposare mio padre?
10:48Se solo...
10:50No, non dirgli niente.
10:52E adesso cambiamo discorso.
10:58Allora, che ne dici di quest'altro?
11:00La signorina Presbury e io consideriamo l'infatuazione del professore per Alice Morphy non molto opportuna, anzi eccessiva.
11:09I genitori di lei non hanno fatto obiezioni?
11:12Il professore è un vedovo molto rispettabile.
11:15Ed anche molto ricco.
11:22Quando posso venire?
11:24Che cosa?
11:25A vedere la finestra della signorina, per poter stabilire se sia accessibile o no a un estraneo.
11:31Domattina alle undici va bene?
11:32Il professor Presbury a quell'ora è a lezione.
11:34Non ho bisogno di parlare con lui, voglio solo farmi un'idea.
11:38Io non ho mai fatto niente all'insaputa del professore.
11:40Signor Bennett, mi permetta di farle notare che ha già risposto alla mia prima domanda.
11:46Lei sta più dalla parte della signorina Presbury che da quella del suo datore di lavoro.
11:53Sì, forse ha ragione.
11:55Grazie.
11:57A presto.
12:00Dottore, arrivederci.
12:10Così invade l'intimità di una famiglia assolutamente rispettabile.
12:14Perché Bennett è apparsa così riluttante?
12:17Per lealtà, verso chi lo ha accolto.
12:19Non credo.
12:20Non mi avrebbe scritto quella lettera.
12:22Ne ha notato la calligrafia?
12:25Nervosa e tesa, segno che era molto agitato.
12:27Poi si presenta con la richiesta di lasciar perdere tutto.
12:30No, c'è qualcosa che non mi convince.
12:31A me sembra piuttosto che questo caso non sia alla sua altezza.
12:37Devo tornare in ambulatorio.
12:41Forse a domani.
12:43No, c'è qualcosa che non mi piace.
13:20Padre?
13:21Mia cara, ti vedo più riposata stamani.
13:25Lo sono.
13:26La notte scorsa era stata terribile.
13:29Non pensarci più.
13:31Si è trattato solo di un brutto sogno.
13:34Senti, Alice mi ha pregata di...
13:37Sì?
13:39La verità è che non le piacciono le orchidee.
13:44Davvero?
13:47E perché non me l'ha mai detto?
13:49Perché è intimidita da te.
13:52Dimentichi di essere una persona di grande importanza.
13:56Ma che sciocchina.
13:58Bene, allora che siano rose.
14:01Sì, due dozzine di rose rosse.
14:10Roy è stato calmo stanotte?
14:13Non si è sentito, signore.
14:15Stai ritornando docile.
14:17È un grande sollievo.
14:20Sì.
14:21Si è abituato anche alla catena ormai.
14:24Povera bestia.
14:27Vai!
14:34Andiamo di sopra?
14:36Se la signorina non ha obiezioni.
14:38Sì, capisco che è necessario.
14:40Facciamo strada, signori.
14:46Sono lieto di rivederla in forma, Watson.
14:49Lei aveva una pessima cera.
14:51Un piccolo attacco di bill.
14:58Le è apparsa qui la sagoma?
15:00Sì.
15:01Non c'è una scala in giardino che arrivi a questa altezza?
15:03No.
15:04La finestra era socchiusa?
15:06Sì, io tengo chiusa la porta.
15:11La mano ha toccato il vetro?
15:13Non posso saperlo.
15:15Ero svenuta.
15:16Oh, è vero.
15:17Scusi.
15:22Un'altezza considerevole.
15:26L'edera, però, è robusta.
15:29Edera allegriensis.
15:31È strappata a metà muro.
15:38Signorina Presbury, suo padre è già di ritorno.
15:41Oh no, non deve sapere che lei è venuto qui.
15:44Difficile evitarlo.
15:45Comunque, è meglio che scendiamo.
15:47Dalla scala di servizio?
15:48No, di certo.
15:55Bennett!
15:56A che punto è il mio intervento?
16:00Chi diavolo è questo signore?
16:04Padre, mi dispiace tanto.
16:06È il signor Sherlock Holmes.
16:08Chi?
16:09L'investigatore.
16:11Professor Presbury.
16:13Mi consente.
16:19221 Baker Street.
16:23Un indirizzo assai poco raccomandabile.
16:27Non ho mai preteso la stima degli altri.
16:29Mi basta quella che ho in me.
16:30Il mio collega, dottor Watson.
16:32Non ci tengo a conoscerlo.
16:33Andatevene subito da casa mia.
16:35Ma padre, siamo stati noi a chiamarli.
16:36Voi, non io, Edith.
16:38E lei, Bennett, doveva consultarmi prima di prendere una tale iniziativa.
16:43Chiamare un investigatore e suo socio.
16:46Che assurdità.
16:47E ora, signori, lasciate che vi accompagni alla porta.
16:52Il mio assistente non ha l'autorità di affidarvi un qualsivoglia incarico.
16:57Siete pregati di lasciar perdere, altrimenti non esiterò a chiamare la polizia.
17:01Conosco bene l'estrade di Scotland Yard.
17:03Io esiterei a chiamare l'estrade, professore, se vuole che il mistero venga risolto.
17:07Non c'è alcun mistero da risolvere.
17:09Alcuno.
17:10Vi prego di andarvi, se non volete che sciolga il cavo.
17:14Credetemi, lui non è capace di fare distinzione tra un ficcanaso prezzolato e un vile intruso.
17:20E ora andatevene, per favore.
17:23Ce ne andiamo, professore, ma non esageri.
17:25Moderi le parole.
17:26Questa razza, nonostante l'apparenza feroce, non è pericolosa.
17:31Mi sorprende che Roy debba stare incatenato,
17:34a meno che non sia più per la sua sicurezza che per la nostra.
17:50Questa razza, nonostante l'apparenza feroce,
18:16Il cane rispecchia la vita della famiglia, Watson.
18:19Lo credo anch'io.
18:22Non c'è cane allegro in una casa triste,
18:25o uno triste in una casa felice.
18:28La gente nervosa ha cani rabbiosi.
18:32Lei avrà osservato al pari di me che il pastore irlandese di Presbury
18:36ha ringhiato tanto al suo padrone quanto a noi due per fatti estranei.
18:39Quella bestia non era aggressiva soltanto nei riguardi del professore.
18:42Dovremmo parlarne al giovane Bennet, non appena sarà qui.
18:46Gli ho inviato un messaggio tramite McPhail,
18:48quindi a momenti dovrebbe bussare.
18:51Chi è? Un altro dei suoi agenti, Holmes?
18:53Il cocchiere di casa Presbury.
18:55È lui che bada a Roy.
18:58Per farmelo amico è bastato offrirgli qualche penny.
19:01Ah, ecco Bennet, di corsa come al solito.
19:03Avanti!
19:05Buongiorno.
19:08Signor Holmes, dottor Watson,
19:11vorrei scusarmi per l'increscioso incidente di ieri e vorrei anche...
19:16Non c'è bisogno.
19:17Anzi, ci ha fornito il primo spiraglio in questo strano caso.
19:20Si accomodi.
19:21Grazie.
19:23Signor Holmes, non so se ho fatto bene a rispondere al suo invito.
19:26È ovvio.
19:28Continuo ad apprezzare il suo senso della lealtà
19:31e non mi meraviglia che ci abbia nascosto tante cose finora.
19:39La prima volta che Roy ha attaccato il suo padrone
19:42è stata la sera del 2 settembre, vero?
19:44Come fa a saperlo?
19:45Lo ha inseguito dall'entrata fino allo studio dove lei lo ha fermato.
19:49Quella notte il cane è stato chiuso in cantina.
19:51La mattina dopo era tutto passato così, almeno dice McPhail.
19:55McPhail?
19:56Chi meglio del cocchiere di famiglia può dirmi come stanno realmente le cose?
20:02È vero, mi perdoni, avrei dovuto...
20:04Non ho potuto dirglielo, ma...
20:05Ma non l'ha fatto.
20:06La seconda aggressione è avvenuta 13 giorni più tardi.
20:09Il professore era sempre nell'ingresso.
20:12Questa volta però è riuscito a mettere la porta dello studio tra sé il cane, non è così?
20:16Da allora Edith ha messo Roy alla catena.
20:19Suo padre non ha protestato?
20:21Sì, diceva che era un buon cane, affezionato, che per natura non era cattivo.
20:25Ma non dopo il terzo attacco?
20:28No, si è convinto che era bene legarlo.
20:30E così Roy è stato messo alla catena in cortile.
20:34Infatti.
20:35McPhail dice che il comportamento di Roy è cambiato più o meno due mesi fa.
20:40Potrebbe essere, non ne ho un ricordo preciso.
20:42Chieda alla sua fidanzata allora e a McPhail.
20:45Un quadro preciso degli eventi può esserci molto utile.
20:48Ho visto che oggi pomeriggio alle due il professore tiene una conferenza all'università.
20:52Ci farò un salto.
20:53No, non sono d'accordo, signor Holmes, no.
20:57Bennett, la sua fidanzata non ha sognato.
21:01Qualcuno o qualcosa la stava spiando.
21:04Sono convinto che la signorina Presbury sia in grave pericolo.
21:08Qualcuno?
21:10No, signore.
21:12Qualcuno o qualcosa.
21:20Come segretario, lei cura la corrispondenza del professore?
21:24Sì, è il mio compito aprire ogni sua lettera.
21:27La signorina Presbury si è sempre chiusa a chiave nella sua camera da letto?
21:36No, una volta mi disse che...
21:39Sì?
21:40Fu quando Roy cominciò a comportarsi in modo strano.
21:43Venne anche a lei paura del cane?
21:45Signor Holmes, non tocchi le sue carte.
21:47Sei calmi!
21:49Grazie.
22:03Mi parli della corrispondenza che il professore aveva con un certo Dorax?
22:11Che abita a...
22:15Kornmit.
22:17No, no, no.
22:20Commercial Road East Central.
22:24Sembra che a queste lettere il professore tenesse a rispondere personalmente.
22:29Ecco, io...
22:30E lei rifiuta ancora di rispondere?
22:34Circa...
22:36Otto.
22:37Settimane fa il professore mi preannunciò della posta da East Central con una croce sotto il franco bollo.
22:43Un codice.
22:46E così accadde?
22:47Regolarmente?
22:48No, solo qualche volta.
22:50Dovevo lasciarla chiusa e non parlarne con nessuno.
22:52Ha detto poste?
22:53Non solo lettere?
22:55Alcune sì, oltre a piccoli pacchi.
22:58Ha mai letto le risposte del professore?
23:00No.
23:00Non passavano per le mie mani.
23:02Eppure tutto lascia supporre che lui rispondesse.
23:06Nella tradizione hindu, il cane è il nemico della scimmia.
23:09Cosa c'entra questo?
23:12Niente.
23:14Jack?
23:16Oh, ma non mi hai detto nulla.
23:19Non ho potuto, eri già uscita.
23:22Ah sì.
23:24Ho invitato Ellis a prendere un tè con noi.
23:26Non sia troppo severa con il suo fidanzato signorina.
23:29Ha agito per il meglio.
23:32La prego comunque di continuare a chiudersi a chiave la notte.
23:35L'intruso che la spiava non è una creatura normale.
23:38Addio.
23:41Signorina.
23:43Jack, perché li hai portati qui?
23:46Non volevo farlo, ma ha insistito.
23:48Dice che siamo in pericolo.
23:50Quel signore era Sherlock Holmes?
23:53Proprio Sherlock Holmes?
23:56La sua osservazione va dritto al nocciolo del problema.
23:59La mia osservazione?
24:00Quella sui cani e le scimmie, il nocciolo del problema.
24:02Sul serio?
24:03Ora, se è così cortese da accompagnarmi all'università,
24:06passiamo per Commercial Road, così puoi indagare su questo Dorax.
24:10Non abbiamo l'indirizzo completo.
24:11Commercial Road è piuttosto lunga.
24:13Come lo trovo io?
24:14Lei chiede a un ambulante dov'è il negozio di Dorax.
24:16Il negozio.
24:17Coraggio, Watson, che sono già in ritardo.
24:24Le foreste equatoriali dell'Africa, dell'Asia e quelle del Sud America
24:29echeggiano di suoni e di movimenti di una moltitudine di specie
24:34appartenenti alla famiglia dei primati.
24:37Pensiamo che questa attività fisica continua,
24:41come dondolarsi tra i rami, saltare dalla cima di un albero a un'altra,
24:46emettendo grida rauche e violente,
24:49non solo serva a definire i confini territoriali nella foresta
24:52per procacciarsi, ad esempio, il cibo,
24:56visto che i teneri germogli degli alberi e degli arbusti
24:59sono molto appetibili.
25:00Ma queste continue attività, soprattutto tra i maschi,
25:04hanno anche la funzione di un preciso rituale,
25:08sia per tenere alla larga eventuali intrusi,
25:12sia per far colpo sulla femmina
25:14con questa esibizione di potenza.
25:18Grazie, signori.
25:33Grazie.
25:35Grazie.
25:40Grazie.
25:47Grazie.
25:56Grazie a tutti.
26:27Ehi, lei, dica.
26:28Salve.
26:28Cerca qualcosa?
26:30Non c'è un posto dove noleggiare un cavallo da queste parti?
26:33No, ma c'è una macelleria equina dietro l'angolo.
26:36Ah, grazie. Buona sapersi.
26:39È un vicolo cieco questo.
26:41Ma da lì veramente si passa?
26:43Sei una spia o cosa?
26:45No, di certo.
26:46Va via.
26:48Chiedo scusa.
26:49Ho detto di andartene.
27:02Allora non li capisci gli avvertimenti, eh?
27:05Domando scusa.
27:06Quando ti dico vattene, te ne devi andare.
27:08Qui non si può entrare, hai capito?
27:10È un esercizio commerciale.
27:12E cosa vorrebbe dire?
27:13Vuol dire che è un emporio.
27:15Sì, ma oggi la chiusura è anticipata.
27:18Non dica scioccazza.
27:20Che ne dici?
27:27Mio caro Lestrade, mi meraviglia che un uomo della sua levatura si abbassi a un così umile incarico.
27:33Il professor Presbury si oppone nel modo più strenuo alle sue indagini, signor Holmes.
27:38E la accusa di continue e immotivate molestie.
27:42Continue e immotivate molestie?
27:44Presbury l'ha informata dei fatti?
27:46Ma certo.
27:47E cosa ne ha concluso?
27:50La ragazza era nel dormiveglia e deve aver scambiato un gatto, un uccello, quel che sia, per un intruse.
27:56È solo una sciocchezza.
28:00Molto semplice e chiaro.
28:03E qual è il suo pensiero sugli episodi del loro cane di famiglia?
28:07Il cane?
28:08Quale cane?
28:10Presbury non le ha accennato a ruolo di Roy in questa strana faccenda?
28:13Non le ha detto tutto.
28:14Le suggerirei di chiederglielo se vuole gli elementi completi di questa intricata matassa.
28:19Vuole insinuare che sotto sotto c'è qualcosa di più, vero?
28:22Non accetto mai un caso se non mi offre tali stimoli.
28:25Se lei persiste potrebbe presto trovarsi sul banco degli imputati, lo sa?
28:30Il professor Presbury ha un carattere molto determinato.
28:34Allora in questo siamo simili?
28:37Me l'aspettavo.
28:38Ho fatto comunque il mio dovere.
28:41Signor Holmes?
28:42Let's trade.
29:02Ce la puoi fare?
29:04Sì, sarà più facile dell'altra.
29:06Povera bestia.
29:08No, no, no, no, no!
29:42No, no, no, no, no, no!
30:08Hai scoperto qualcos'altro?
30:10A parte il fatto che ho incontrato un brutto ceffo in un vicolo lì accanto, molto poco.
30:15Lui lavora lì, mi ha seguito e mi ha minacciato col coltello.
30:19Ah, ce n'era anche un altro, sui 40 anni, panciotto sgargiante e baffi neri.
30:24Col sigaro?
30:26Sì, sì, è vero.
30:28Ah, Henry Wilcox.
30:30Un poco di buono di Soho Square, non degli stand.
30:32Ha notato altro?
30:33No, niente.
30:36Aspetti, sì, l'odore.
30:38C'era un odore particolare.
30:40Di cosa?
30:41Non è facile da definire, ma ha a che fare con gli animali.
30:46Di paglia?
30:47Letame?
30:49Più come allo zoo.
31:09Ancora alzato?
31:11Sì, professore.
31:12Pensavo di finire queste bozze.
31:14Apprezzo la sua solerzia, ma è ora che vada a coricarsi.
31:17Oh, no, non ancora.
31:18Preferirei...
31:19Vada a letto.
31:21Mi ha sentito?
31:24Sì, signore.
31:26Va bene.
31:34Buonanotte.
31:36Buonanotte.
31:38Buonanotte.
31:41Buonanotte.
32:21Cara, sono io, svegliati!
32:26Edith!
32:27Chi è?
32:27Apri la porta!
32:33Che succede?
32:34L'ho visto.
32:35Non te lo so descrivere.
32:37L'intruso?
32:38Dobbiamo svegliare tuo padre.
32:46Professor Presbury!
32:49Padre!
32:51Signore, apra!
32:55E insomma, che succede?
32:57Penso di...
32:58Jack ha visto qualcosa.
32:59Io penso di...
33:00Ho visto qualcosa, signore.
33:01Sul serio?
33:04Stasera anche Roy era nervoso.
33:06Ho guardato fuori, ma non c'era nessuno.
33:07E adesso è assolutamente calmo, sentite?
33:12Ma tu hai detto che eri sicuro di aver...
33:15Sì, mi è sembrato di aver visto...
33:16Sì?
33:20Un animale.
33:23Un animale?
33:26No, deve essere stato un gioco di luci.
33:29Non c'è dubbio.
33:30Scusi, signore.
33:32Mi sono sbagliato.
33:34Buonanotte.
33:37Scusi ancora.
33:40Bennett?
33:42Sì, signore.
33:44Cerchi di dormire.
33:46Deve riposare.
33:47Sì, signore.
33:50Sì, signore.
33:51Allora.
34:12Sì, signore.
34:41Furti di scimmie, la banda dei giardini zoologici è...
34:50Ma certo...
34:53Watson! Watson!
35:15È indubbiamente opera di una banda specializzata.
35:20Le risultano forti del genere in altri zoo?
35:22Oh sì, i miei colleghi di Bristol mi hanno informato della sparizione di due macacchi e di un babbuino avvenuta
35:29poche settimane fa.
35:30Inoltre nell'Oxfordshire è scomparso un prezioso scimpanzè da un circo ambulante e nel Maidson un magnifico gorilla.
35:38Big Charlie?
35:39Sì.
35:40È bellissimo, lo conosco bene.
35:42Sono tutti scomparsi senza lasciare traccia.
35:45Come mai Sherlock Holmes se ne interessa?
35:48Si dice convinto che questi furti siano collegati a un altro caso che ha per le mani.
35:52Bisogna essere pazienti con lui, capisce?
35:56Trovato niente di interessante, caro Holmes?
35:58Molto poco.
35:59Per forza, i miei uomini hanno passato tutto a setaccio.
36:02Il cancello è stato aperto da Jenkins di Stephanie Green.
36:05Il primate è stato addormentato col cloroformio da qualcuno che fa uso molto abbondante di una brillantina che si vende
36:13in un negozio particolare,
36:15il che lascia supporre che sfoggi anche dei baffi impomatati, visto che questo negozio è noto per la sua cosmesi
36:21maschile.
36:21Se così fosse l'estrade, sarebbe il caso che facesse due chiacchiere con Harry Wilcox.
36:27Santi Numi Holmes, il suo molto poco per chiunque sarebbe tantissimo.
36:32Sono sicuro che i miei uomini arriveranno alla stessa conclusione una volta steso il rapporto.
36:36Avrà senz'altro notato l'estrade che questo è il sesto esemplare di maschio adulto rubato in sei settimane.
36:42Davvero? Sei?
36:44È terribile!
36:46Il sesso degli animali rubati è, a mio avviso, il maggiore indizio.
36:51Signori.
37:11Avanti!
37:16Alice, mia cara!
37:19Non vorrei esserti di disturbo.
37:21No, non stavo facendo niente di particolare.
37:24Cercavo solo di raccogliere i miei appunti.
37:28Perché non andiamo di là in salotto?
37:31Non è il luogo adatto a una signorina, questo?
37:33No!
37:36Scusa.
37:38Mia cara Alice, che c'è che non va?
37:41Avrei dovuto farlo prima.
37:44Avresti dovuto cosa?
37:47Tieni, te lo restituisco.
37:53Che significa?
37:55Non posso sposarti.
37:57Non ho avuto il coraggio di dirlo quando me l'hai chiesto.
38:01Prendilo, ti prego.
38:03Non diciamo sciocchezze, Alice.
38:05No, devi riprendertelo.
38:07Tieni, mi dispiace.
38:10Alice!
38:11Non ti voglio.
38:13Sei vecchio.
38:15Troppo vecchio.
38:22E così Bennet ha visto davvero un'ombra estranea in casa?
38:26Ma le successive indagini non hanno portato a nulla.
38:30Devo andare a trovare dei vecchi amici.
38:31Viene con me?
38:32Dove andiamo?
38:33A quel suo emporio.
38:35In particolare in quella parte che Jenkins non voleva che lei vedesse.
38:39Mi accompagna?
38:40Con piacere.
38:42Ci andiamo armati?
38:44Non vado mai in quel quartiere senza un'arma.
39:14Un'ombra.
39:18No, no.
40:17No, no, no.
40:21Hey, Jenkins.
40:49È proprio questo l'odore che ho sentito.
40:52E queste sono le vittime di Dorax, povere creature in difesa.
40:56Avete mai assistito agli esperimenti che fa su di loro?
40:59No, no. Lui dice sempre che non ci riguardano.
41:01Siete fortunati che vi abbia risparmiato tali orrori.
41:07Prego, signori, accomodatevi pure.
41:10Lì dentro, con quello? Ma perché?
41:11Aspettiamo la polizia. Coraggio, avanti.
41:16Dobbiamo avvertire subito l'ispettore Lestrade.
41:18Non può lasciarci qui dentro.
41:21Ricordate che il gorilla è un animale socievole.
41:24Usate le buone maniere, andrà tutto bene.
41:26Spero.
41:42Ah, signor Venet, la signorina presto?
41:45Io ho deciso di accompagnare Jack, signor Holmes.
41:47Ne sono lieto. Ha completato le date?
41:50Certo. Roy ha abbaiato in ognuna di queste notti.
41:54Signor Holmes, lasci perdere, per favore.
41:56Abbiamo cose ben più gravi da risolvere.
41:58Ne è sicura?
41:59La signorina Morphy ha rotto il fidanzamento.
42:02Gli ha restituito l'anello?
42:03Sì. Da allora mio padre si è chiuso nello studio.
42:06Ho bussato più volte e ha reagito con violenza.
42:08Noi temiamo che...
42:09Watson, c'è un nesso in questi numeri, nella progressione delle date.
42:12La prego.
42:13Le prime tre si riferiscono a tre date ben note.
42:16Ma che è successo il 5 ottobre?
42:19Roy ha abbaiato tutta la notte, così come il 12.
42:23I giorni in cui il professore ha ricevuto i pacchi provenienti da East Central.
42:27Questa è la data in cui il volto è apparso alla finestra quattro notti fa.
42:31Esatto.
42:31E il 20 è quando le è apparsa quell'ombra la notte scorsa.
42:36Oh, ma che sciocco!
42:38Il fattore comune è il 2.
42:41L'intervallo decresce sempre di due giorni.
42:43Holmes, è imperdonabile.
42:45E oggi siamo al 21 ottobre.
42:53Quindi?
42:56Sì.
42:57Il pacco è arrivato stamattina.
43:01Allora una nuova crisi è in arrivo.
43:04L'altra notte non è stato che l'inizio.
43:06Presto, non perdiamo altro tempo!
43:08Vi spiegherò tutto strada facendo!
43:23Guardate, la porta è aperta.
43:29Bennett, controlli di sopra.
43:31Watson!
43:45Non mi sbagliavo.
43:49Ha sentito come abbassa?
43:51Sì, signorina!
43:52Perfettamente!
43:57La sua, guardate!
44:04Oh, Dio, Holmes!
44:06Aveva ragione!
44:36Si dirige verso la casa.
44:38A casa dei morfi. Bennett, resti a proteggere la signorina.
45:15Si arrampica verso il balcone.
45:19È chiuso a chiave.
45:21Faccio io.
45:37Il cane, Watton! Il cane!
45:44No, ti prego! Via!
45:52Vattene via!
46:12C'è mancato poco. Poteva ruccidergli la carotide.
46:17Sta bene.
46:19Vivere.
46:20E sono sicuro che farà tesoro della brutta esperienza.
46:26Mio caro Lestrade, non ho dubbi che ci sarebbe arrivato da solo,
46:29ma per procedere contro Dorax, Wilcox e Jenkins ha bisogno di questa.
46:33È la prova inconfutabile che quelle povere bestie sono state rubate dagli zoo
46:39per sfruttare le loro ghiandole.
46:41Le secrezioni di questi organi sarebbero state vendute con enorme profitto agli sciocchi illusi
46:47di poter così ritrovare la vitalità perduta senza effetti collaterali.
46:51La ringrazio, signor Holmes.
46:54Grazie a lei abbiamo estirpato la radice del male.
46:57Forse, ma non ne sono così certo.
47:00Chi vuole avere il dominio sulla natura spesso ne viene travolto.
47:05Anche l'animo più nobile può tramutarsi da uomo in bestia se lascia la linea retta del destino.
47:13Certo, sì, forse lascia a lei il ragionamento filosofico.
47:16La ragionevole decisione, lo faccio sempre anch'io.
47:19Il cane deve essere soppresso?
47:21No, no.
47:23Vede, Roy attaccava la scimmia, non l'uomo.
47:25Tornerà ad essere tranquillo proprio come il suo padrone.
47:30Bene, ringrazio entrambi.
47:32Arrivederci, signori.
47:34Arrivederci, Lestrade.
47:37Se mi permette, Holmes, a me sembra che lei abbia concesso fin troppa gloria all'ispettore Lestrade.
47:43Non si preoccupi.
47:44Il caso può essere riposto nel suo archivio.
47:47Un giorno tutta la verità verrà a galla.
48:18Un giorno tutta la verità verrà a gallina.
48:35Un giorno tutta la verità verrà a gallina.
49:05Un giorno tutta la verità verrà a gallina.
49:56Un giorno tutta la verità verrà a gallina.
Commenti