00:13I don't know how much money is going to go to the end of the day, but I don't want
00:20to go to the end of the day, but I don't want to go to the end of the day.
00:32Don't worry, I'm going to take care of you.
00:38I'm going to take care of you.
00:40I'm going to take care of you.
00:43It's amazing.
00:46I'm going to stop smoking.
00:49I'm going to stop smoking.
00:52It's important to me.
00:53It's important to me.
00:59The amount of money, the amount of money, the amount of money, and the amount of money.
01:10It's money, right?
01:14And at this time...
01:17Are you going to come back?
01:19It's spring, but it's already finished.
01:24It's really good.
01:25I'm going to come back now.
02:09No way I can't take care of you.
02:13No way...
02:18Is it okay...
02:19No way...
02:20No way...
02:21It's going to be playing.
02:33I'll see you next time.
02:53It was a bad thing to call me.
02:56What?
02:59Actually, I asked him for MR to leave.
03:04Oh, that's right.
03:08I'm working on my own language.
03:11I'm working on a job.
03:13You're working?
03:14Yes.
03:16I know.
03:18I knew it.
03:19I knew it was good.
03:19I knew it was good.
03:20I was talking to him only.
03:24I remember it.
03:26When I was in college,
03:26I was talking to him.
03:29I was talking to him.
03:30The humans.
03:32I was talking to him.
03:40I'm talking to him.
03:45I have a story.
03:48I'm talking to him.
03:50I'm talking to him.
03:53It's a little different from now to now.
03:58Bright...
04:00...
04:01...
04:03...
04:04...
04:06...
04:07...
04:09...
04:10...
04:12...
04:13...
04:13...
04:14...
04:14...
04:14...
04:15I'm surprised.
04:18When did you come back?
04:19I'm now.
04:22Where did you come from?
04:24How did you come from?
04:25No, it's always the same.
04:27Hey!
04:29This is a gift.
04:31I'm a gift.
04:33When I come back, I'll be able to come back.
04:38I'll be able to come back.
04:38I thought I was able to come back.
04:40I thought I'm happy.
04:42You're so優雅.
04:44You're so優雅.
04:46I'm so優雅.
04:57You're so優雅.
05:00Oh.
05:08You're right.
05:38塾講師やろうかと思って塾講師うん俺学生時代塾講のバイトやっててその時に一緒だった大学の先輩が誘ってくれてああ前に話してた留学経験のある先輩そうそう俺の翻訳
06:05褒めてくれた人昔から何かと俺のこと気にかけてくれてんで先のことを考えたら世話になった方がいいかなと思ってなるほどそれで
06:17苦事の手伝いはこの養護集が出来上がったら辞めさせてほしい
06:24勝手なこと言って申し訳ないんだけど
06:33わかった年内まではかかると思う
06:35ああ
06:39了解
07:00なんかあっさりに
07:30つい
07:31歓迎する
07:33まずかよー
07:34ああ
07:36それがないような
07:47ああ
07:57それは
07:58ありがとうございました
07:58ああ
08:00ああ
08:01ああ
08:01だい classes
08:01ああ
08:01It's easy. It's finished.
08:07It was good.
08:19Then, I'm going to go soon.
08:23Yeah.
08:31I'm going to go soon.
08:52The light of the spring.
08:55It's amazing.
08:59I'm still working.
09:07The data is okay.
09:10I'm okay.
09:13Today, I can't work.
09:16By the way, I'm working.
09:19Oh.
09:20Oh.
09:21It's amazing.
09:23I've always had the rest of it.
09:26Oh.
09:28Maybe this time, the山梨...
09:30That's nothing.
09:36Well...
09:37No pass.
09:39Sorry.
09:42I'm sorry.
09:43Oh.
09:50We'll wait until we get back.
09:54That's right.
09:56I can't breathe.
09:59In the air.
10:08Yeah.
10:11Okay.
10:15I'm sorry.
10:19Yeah, yeah.
10:21Okay.
10:22I'm not sure how to use it.
10:39It's not good.
10:41I'm not sure how to use it.
10:42I'm just going to use it for a cigarette.
10:45That's right.
11:03I don't know.
11:25I'm not sure.
11:27I'm really so happy.
11:32I'm not sure.
11:33Yeah.
11:34I'm fine.
11:36I'm fine.
11:38I'm not sure.
11:39I'm not sure.
11:40I'm not sure.
11:44Oh.
11:52Oh, I'm fine.
11:53That's why I'm running.
11:56We'll be fine.
12:02Tomorrow's the end of the end?
12:05Or, I'll protect you?
12:07Or, I'll protect you?
12:11Then, I'll hand you.
12:15I'll protect you.
12:18I can't tell you.
12:20I hope I'll be honest with you.
12:24I hope I'll be waiting for you.
12:41イヤミナ元同僚と再会して3ヶ月。
13:01刺激的で心地よくて穏やかな日々だった。
13:07終わった。
13:11お疲れさま。
13:24夜明けだ。
13:31腹は?
13:35減ってない。
13:41それより、タバコ一本くれよ。
14:11え?
14:12何言ってんだろう?
14:21寒い。
14:30ブルー・イン・ザ・フェイスって映画見た?
14:35スモークの続編だっけ?
14:38見て。
14:49フェイスモーカーの男がさ、禁煙するってんで、最後の一本を主人公とっていうシーンがあって。
14:56あのシーンなんかいいんだよな。
15:04それが最後の一本。
15:05どうかな?
15:22一通りの準備期間を終えて、本格的に熟行のバイトが始まった。
15:28フェイスモーカーの前に、実はこれ、ダッツが隠れてるね。
15:32いけそう?
15:36うん、たぶん。
15:40フェイスモーカーの前に。
15:43船入れであった場所が、いつもの場所になって。
15:45え? じゃあ、ホコリついてみて。
15:47いいえ、ごめんって。
15:49ちょっと待って、無理無理無理無理。
15:50ちょっと取ってあげて、取って。
16:08タバコ吸いけ。
16:49タバコ吸いけ。
16:50テtsåッ!
16:51Ty critical!
16:57うん。
17:02いけっかもしれないで、今 PACIからってはいくせ vaporの数かないと思い知られた。
17:05accountingには合理無理無理無理無理。
17:05絶対に方を取ってもられるものがあります。
17:05おお金を利用する事が下げるまでです。
17:06あравля高ままに行く必人の salt》
17:15Song of Spring
17:16Omae nao do yaksu
17:57Omae nao do yaksu
18:32Omae nao do yaksu
18:40Omae nao do yaksu
18:45Omae nao do yaksu
19:12Omae nao do yaksu
19:39Omae nao do yaksu
19:42Omae nao do yaksu
19:42Omae nao do yaksu
19:43Omae nao do yaksu
19:43Omae nao do yaksu
19:44Omae nao do yaksu
19:44Omae nao do yaksu
19:45Omae nao do yaksu
19:45Omae nao do yaksu
19:51Omae nao do yaksu
20:10Omae nao do yaksu
20:35Omae nao do yaksu
20:35Omae nao do yaksu
20:41Omae nao do yaksu
20:46Omae nao do yaksu
21:23Omae nao do yaksu
21:37Omae nao do yaksu
22:07Omae nao do yaksu
22:18Omae nao do yaksu
22:45Omae nao do yaksu
23:13Omae nao do yaksu
Comments