Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Life-in-Smokey-Blue---Smoke-Blue-no-Ame-Nochi-Hare.Episode-4.kisskh

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's a tree that's right!
00:03What we got here!?
00:04You're not gonna have to eat it yet!
00:10That's what we need!
00:11We need to...
00:20We need to make this thing up!
00:22Oh, well, he's still ready to get to the rest again.
00:26Oh,静香, I'm sorry
00:30Oh, I'm going to enjoy it
00:33Why,澤田さん?
00:36I'm going to go to the house
00:37I'm going to get to the house
00:40So, then...静香ちゃんに小気使われている可哀想な俺の姿を見るに見兼ねて手伝ってくれたんですよね
00:50,千鶴ちゃん千鶴ちゃんどうなのよね
00:51,咲くちゃん咲くちゃん
01:04どうせやるなら楽しくやらないとねえさすがだな静香さんも休憩みたいだしお茶にしましょうか賛成いや
01:06,俺はただいいから
01:08,いいから,遠慮するな遠慮って
01:14,お前ここは俺の家だいただきますおいしいわよ
01:15,私大好きなの千鶴ちゃん
01:20,これうまいおいしいでしょどこで買ったんですか
01:21これね,駒場のね,果物屋さんのトーナーにケーキ屋さんがあるのはいはいそこで作ってるえー
01:33,うまいこのハートいいじゃん赤くてかわいいでしょかわいい私これが好きなのハートじゃないんですよね
02:03так駒場のタッチお
02:05I'm sorry.
02:10It's time to go.
02:11That's it.
02:12I'm going to...
02:20Hey, Kuzi.
02:30Yeah?
02:32Yeah.
02:34Yeah, I'm sorry.
02:35I'll go back to the house.
02:40Yeah.
02:43I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:51I'm sorry.
02:52I'm sorry.
02:54I'll take a break.
02:55I'll take a break.
02:56I'm sorry.
03:09I'm sorry.
03:14I'm sorry.
03:15I'm sorry.
03:16I can't believe it.
03:22I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:55Ugh...
03:58I'm sorry.
04:02Please do not see.
04:04I will move on.
04:05Do you know what I'm doing?
04:20What?
04:23If you're okay, you'll be fine.
04:28He doesn't change anything at that time.
04:34What?
04:41What?
04:47Are you okay?
04:54Well...
05:08I've got a little bit of a face.
05:09What?
05:11What?
05:14What?
05:17What?
05:17What?
05:19What?
05:20What?
05:23What?
05:24What?
05:43What?
05:50What?
05:52What?
05:55What?
06:02What?
06:04What?
06:06What?
06:17What?
06:21What?
06:22What?
06:26This is a very dangerous time.
06:34I don't know. I don't remember when I was at that time.
06:38I don't remember when I was at that time.
06:41If there was something I'd like to talk about.
06:45I'll tell you later.
06:48Is it okay?
06:50Please.
06:55I'm in the office.
06:57I'm in the office.
06:58I'm in the office.
06:59I'm in the office.
07:13It's okay.
07:14It's okay.
07:20Well, what are you looking after?
07:26I'm in the office.
07:31I'm looking at how I was going to stay the last time.
07:37I know this was a reminder.
07:40I have this to be good for you.
07:53Let's go.
07:55I can't wait to see the景色, and I don't have to worry about it.
08:08It's been a long time.
08:09It's been a long time.
08:11It's been a long time.
08:16It's been a long time.
08:22It's been a long time.
08:23It's been a long time.
08:24It's been a long time.
08:29Let's go.
08:30Let's go.
08:39Here is your house.
08:41Are you here?
08:44Are you here?
08:45There's a beautiful hotel.
08:47There's a pool.
08:49We will try to climb the pool.
08:50Come on now.
08:53Say that you are going to go.
08:54You can walk around.
08:57You can't go out for me.
08:59I need to crawl.
09:02You know, when I'm here.
09:05You will stay up for me.
09:08You know.
09:13You are awesome.
09:14You are a great owner.
09:16You were always learning.
09:16You may have always been doing anything.
09:45父さんの葬式以来だから。
09:502年ぶりか。
09:52そうだね。
09:59相変わらず暗くて薄気味悪い家だな。
10:17煙草と古本の匂いが染み付いてるな。
10:40どうすんだよこの本の山捨てるのにいくらかかるんだ今どこの大学も引き取ってくれないだろうこんなもん残されてねえわけだよな?
10:47兄さん息苦しいな。
11:02何だよこれ。
11:06貸して。
11:14こうやって少し浮かしていくんだよ。
11:27初めて見る景色だ。
11:44初めて見る景色だ。
11:48じゃあここに白くて大きなお家を建ておくか。
12:15迷惑。
12:18何だよ。
12:24何だよ。
12:45何だよ。
12:46仕事を学んだ。
12:52父と生きていた。
13:04ここは父がようやく俺を見てくれた場所で。
13:09弁護士さんとの話どうだった?
13:17特に問題はなし静かも納得してるしあとはボストンに帰ってからオンラインでやり取りすればいいって。
13:19うんならよかった。
13:21今日はこんなとこに付き合わせてごめんな。
13:23葉月も疲れたでしょ。
13:24うんうん。
13:27お父さんとお母さんにもお線香あげたかったし。
13:29来られてよかった。
13:31そうか。
13:37それもそうだな。
13:39大丈夫?
13:40大丈夫?
13:42うん。
13:44何が?
13:45うん。
13:46何となく?
13:54うん。
13:57どうしても。
14:01ここに帰ってくるとつらくて。
14:02どうして?
14:27小さい頃からずっと父さんは静かのことしか見てなかったから。小学生の頃いつも図書館で山ほど本を借りてくる静かを見て父さんはうれしそうに笑ってた。しょうもないやつだなって。
14:43俺が学年トップの成績をとっても水泳の大会で優勝しても興味すら持ってくれなかったのに。
14:52今日改めて確信したよ。
15:01あんな長めのいい部屋に最後まで俺は入れてもらえなかった。
15:07みのる。
15:13静かのせいじゃ。
15:14ないのにな。
15:41刻まれた記憶、柱に、壁に、床に。
15:45この家のすべてに。
16:15お邪魔しました。
16:17お前は?
16:23気をつけて。
16:26ああ。
16:29ありがとう。
16:34それぞれの傷。
16:52入るぞ。
16:58What's that?
17:01What's that?
17:02It's been over today.
17:04Check, please.
17:09You've been looking for yourself.
17:11It's a problem, Shizuka.
17:14Let's see.
17:17Oh, that's right.
17:23Let's take care of yourself.
17:28Hey, hey.
18:03Hey, hey.
18:13Okay.
18:15This is too much.
18:17Hey.
18:18Hey, hey.
18:20Hey!
18:21Hey, hey.
18:21Hey, hey.
18:25It's been a long time since it's been a long time since it's been a long time.
18:29Why is it? It's been a long time since it's been over.
18:32Let's check it out. How was it?
18:35It's a problem.
18:36This is a good one.
18:40This is a good one.
18:54It's been a long time since it's been a long time.
18:59It's been a long time since we've been in the past.
19:02We have to close our family to the house.
19:05It's a long time, right?
19:09But it's been a long time for us to report our friends.
19:12You have a friend?
19:19いやでもまあ毎年墓参りには行ってた。
19:25へえ。
19:29君津義勇って。
19:32もしかしてお前がMR時代に担当してた?
19:39君津先生だ。
19:40そっか。
19:50あの人は間違いなく優しくて患者思いのいい先生だったよな。
19:56常に患者のためにがモットーの人だった。
20:08自分のことなんか二の次で寝る間もないほど忙しいのに俺なんかの話もちゃんと聞いてくれて。
20:13なかなかいないよな。
20:15あんな先生。
20:20とても尊敬してただけに。
20:26かなり参ったなあの時は。
20:34大丈夫か?
20:39何は?
21:00でも俺は上手に落ち込むこともできなくて。
21:12あの時は自分の弱さに向き合えずにいたけど。
21:19この8年で少しは成長できたのかね。
21:24どうかね。
21:28少なくとも。
21:32今度はちゃんと落ち込めるようになった。
21:36そっか。
22:00こいつは何も変わらないあの時からすべてを分かっていても知らないふりをしてただそこにいてくれるありがとうあの時もこの間も。
22:06何か素直なけど気持ち悪い。
22:09言うと思ったよ。
22:13そんな前のこと逐一覚えてるなんてさ。
22:19お前さやっぱり俺のこと好きなんじゃないの?
22:27そうだよ。
22:28うん。
22:31そうなんだ。
23:00受ける刻まれていくそれぞれの思いもまたこの家にすぐに帰ったらさ
23:01It's so sad that I have to take care of you.
23:05Just a big deal.
23:07This year's Lai Kahn is amazing.
23:09If you want to take care of yourself, I'd like you to leave.
Comments

Recommended