#video #Perfect Crown Episode 6 [ Eng Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:31My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't hear you what to me
00:00:40I'm just not going to pass
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:19I'm not going to pass
00:01:38I'm not going to pass
00:02:12I'm not going to pass
00:02:13What do you mean, it's...
00:02:25You said you don't have to participate in your mother.
00:02:30You said you don't have to participate in your mother.
00:02:33You said you don't have to participate in your mother?
00:02:35Yes.
00:02:48There's an ocean on you.
00:02:52V-mama.
00:02:54V-mama.
00:02:54And it seems you want her to go.
00:03:01V-mama.
00:03:02V-mama.
00:03:03V-mama.
00:03:03V-mama.
00:03:04V-mama.
00:03:06V-mama.
00:03:08V-mama.
00:03:10V-mama.
00:03:11V-mama.
00:03:18I'll be back.
00:03:19I'll be back.
00:03:23I'll be back.
00:03:25I'll be back.
00:04:00Thank you so much for joining us.
00:04:03Thank you so much for joining us.
00:04:04Thank you so much for joining us today.
00:04:07It was a shame.
00:04:12I'm sorry.
00:04:15I'm sorry.
00:04:17I'm happy to see you.
00:04:21How are you doing?
00:04:27Are you doing it?
00:04:34What's your role?
00:04:37It's all about you.
00:04:39How's your role?
00:04:42How's your role?
00:04:43How I can do it?
00:04:45How's your role?
00:04:46How can I make it?
00:04:48How can I make it?
00:04:52How bad is it?
00:04:56How can I make it?
00:08:48I can't wait to see you in the next step, but I can't wait to see you in the next
00:08:53step.
00:08:56But you can't wait to see you in the next step.
00:09:45You'll be my favorite part
00:09:48내 맘을 간지럽히는
00:09:53초록빛의 너란 세상에
00:09:56Every laugh, every star
00:09:58You light up my heart, my favorite part
00:10:03You're missing, baby
00:10:20전화
00:10:23저희의 혼인을
00:10:25허락해 주시겠습니까?
00:10:39전화
00:10:50허락합니다
00:10:58행복하십시오, 숙부님
00:11:00성대표도요
00:11:05환공하옵니다
00:11:07주상 전화
00:11:08내 맘을 간지럽히는
00:11:09내 맘을 간지럽히는
00:11:14내 맘을 간지럽히는
00:11:15너란 세상에
00:11:19내가 사랑하는
00:11:20제가 사랑하는
00:11:22너의 맘을 간지럽히는
00:11:24내 맘을 간지럽히는
00:11:37I'll go.
00:11:46I'll go.
00:11:47I'll go.
00:11:48Mr. President.
00:11:48We have to put it on the court.
00:11:58The court is not enough.
00:12:00The court is the court.
00:12:01You are allowed to put it on the court.
00:12:04That's it!
00:12:08There's no way to put it on the court.
00:12:20I can't believe it's going to be a problem.
00:12:39Yes, yes.
00:12:40Yes, yes.
00:12:42Yes, yes.
00:12:42Yes, yes.
00:12:45I know.
00:12:46정신없으셨죠?
00:12:48보좌관님,
00:12:49여기 원래 인터넷이 안 돼요?
00:12:52오늘 외부인이 많아서 차단해놨을 거예요.
00:12:55그러면 유선으로 쓸 수 있는 곳 있을까요?
00:12:58유선.
00:12:59따라오세요.
00:13:08경화드립니다, 대군자가.
00:13:12I'm sorry.
00:13:12My friend.
00:14:00I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:14:11Do you think I'm just going to go?
00:14:15If you're not going to go,
00:14:19you'll be going to go ahead with your name.
00:14:35Don't worry about it.
00:14:38I just want you to go ahead and run.
00:14:44Do you want to go ahead and run?
00:14:47Do you want to go ahead and run?
00:14:48You're good at your brother's promise.
00:14:57Is it possible?
00:15:02If you're not willing to go ahead and run it,
00:15:09What are you doing?
00:15:10What are you doing?
00:15:11Take a look.
00:15:13There are a lot of people who are watching.
00:15:18What are you doing?
00:15:29You guys, come on.
00:15:32~~
00:15:34~~~
00:15:34~~
00:15:34~~
00:15:34~~
00:15:35~~
00:15:37and
00:15:47你說 that's not at all?
00:15:49No, that's not at all.
00:15:50Some of them are not at school school school school?
00:15:51I thought he was 9th grade school.
00:15:53He'd always sleep.
00:15:55He was just standing there alone?
00:15:56Oh, is it?
00:15:57That's what he really said to you.
00:15:59Well.
00:16:00He didn't know he was.
00:16:00He was fast when he was in the bathroom.
00:16:12.
00:16:13.
00:16:14There ain't any room going there?
00:16:16There!
00:16:19.
00:16:22.
00:16:22.
00:16:22.
00:16:22.
00:16:23.
00:16:23.
00:16:23Don't you?
00:16:28선배.
00:16:31Let's go.
00:16:38Are you okay?
00:16:40We'll go.
00:16:43Where are you going?
00:16:45You're going to tell me.
00:16:46What?
00:16:47I'm going to tell you.
00:16:49I'm going to tell you.
00:17:00You're my everglow, you're my only way I know.
00:17:08Your 눈 속에 널 담을 때, 넌 나의 세상이 돼.
00:17:17Here on this and let's roll.
00:17:20You're my only way to go.
00:17:31아직도 결혼 반대야?
00:17:36좀 봐주라.
00:17:38오빠도 내 편 안 하면 나 진짜 어떡하라고.
00:17:54이거 내 편 안 하면 나 진짜 어떡하라고.
00:18:05여러분의 왕이 돼.
00:18:21I'm like, I can't do anything else.
00:18:36You're not going to take care of me.
00:18:38I'm sorry.
00:19:00The one that's the one that's the one that's right?
00:19:03You always keep on watching.
00:19:06I've been watching you.
00:19:08I was watching you.
00:19:08I remember it.
00:19:09It's so cute.
00:19:13But...
00:19:14I'll give you a look?
00:19:16I'll give you a little bit.
00:19:19But it's not.
00:19:21It's not.
00:19:22I'll give you a look.
00:19:26Just take it here.
00:19:27I'll give you a look.
00:19:28I know it's like a baby, but I'm not going to go.
00:19:29I know.
00:19:31I love you.
00:19:34Why?
00:19:36I love you.
00:19:41Why?
00:19:51Why?
00:19:52My father is a small child, but he's a great man.
00:19:56He's a great man.
00:19:59He's a great man.
00:20:01He's a king.
00:20:02He's not a king.
00:20:12He's a father's father's father.
00:20:17He's a known brother.
00:20:18He's a king and a king.
00:20:36He's a king.
00:20:46Oh
00:21:14울어 주네요
00:21:20혹시나 이 맘이 부담일까
00:21:28말없이 옆에 있어요
00:21:51아이고
00:21:54아이고 이뻐
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴, 줄리엘 로즈, 얜 피오니아 다 장미잖아요
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요
00:22:09도비소님 꽃수저세요?
00:22:13네
00:22:14반응 어때?
00:22:15아주 뒤집어졌어요
00:22:18창문 때문에 외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요
00:22:31내일 홍보팀 미팅 잡아
00:22:33이미 다 잡아놨죠 내일 오전 10시
00:22:38차가
00:22:39저 내일 반칙 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44마음대로 해
00:22:46아이고 봐
00:22:48진짜 이쁘지?
00:22:51난 지지말고 눈으로
00:23:02미쳤어
00:23:03무슨 청원이야
00:23:04와
00:23:04자기야
00:23:06우리 이제 로열 배밀리야
00:23:09그러니까 말이야
00:23:10그러니까 내가 이제
00:23:11그 이안대 군의
00:23:15형님이라는 거 아니야?
00:23:17그치
00:23:17그치
00:23:18아하하하
00:23:20아하하하
00:23:22아하하하
00:23:23아하하하
00:23:24아하하하
00:23:24아하하하
00:23:25아하하하
00:23:25하하
00:23:25하하
00:23:25하하
00:23:27하하
00:23:28왜?
00:23:29아하
00:23:30아하
00:23:32형 찝찝하네
00:23:33에이
00:23:34자기 괜히 아가씨가 왕족 되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:38아이
00:23:38그건 아니고
00:23:39자기야
00:23:41아가씨가 왕족이 돼야
00:23:42자기가 캐슬그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:46그건 아는데
00:23:46근데
00:23:48아
00:23:51그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아
00:23:53그 형 이상하지 않아?
00:23:59그건 좀 그렇긴 해
00:24:01그건 좀 그렇긴 해
00:24:14고하게
00:24:16대비마마
00:24:17구원금 드셨사옵니다
00:24:20드시라하게
00:24:36혼인이라니
00:24:37이게 말이 됩니까?
00:24:41전하께 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다
00:24:44그럴 순 없습니다
00:24:46손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명은
00:24:50어명이 아니니까요
00:24:52해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:24:59이한 그자가
00:25:03선왕의 유지를 압니다
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:25:12정녕 미치신 겁니까?
00:25:15정녕 미치신 겁니까?
00:25:16죽는 것보다야 낫지
00:25:22죽는 게 낫습니다
00:25:29차라리 죽으십시오
00:25:39차라리 죽으십시오
00:25:40그게 세자를 위한 일입니다
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다
00:25:52그때 분명...
00:25:54증거가 있진 않을 겁니다
00:25:58그날의 불이
00:26:05모든 걸 태웠으니까요
00:26:09해서
00:26:11그 천박한 혼인
00:26:13받아들일 겁니다
00:26:16마마
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다
00:26:22해서요
00:26:22성희주
00:26:25그자가 대군의 약점이 될 테니
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게
00:26:32좋지 않겠습니까?
00:26:49아
00:26:51저도 좀 찝찝하긴 한데
00:26:53뭐 어떡해요 아버지
00:26:55그래요 아버님
00:26:56청원에 주상전환 승인까지 받았다는데
00:27:01아
00:27:02저
00:27:02아버지
00:27:04그냥 이렇게 된 거
00:27:05저희 지분 정리부터 좀
00:27:06타영아
00:27:08네?
00:27:10사돈댁에 연락 넣어라
00:27:12저
00:27:13저희 집이요?
00:27:15왕실에 사람 좀 심어야겠다
00:27:20네 동생도
00:27:22기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지
00:27:45근데 자기야 아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:50근데 자기야 아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:28:02How many?
00:28:04What a lot of time.
00:28:06Hi!
00:28:08That what...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:15...
00:28:16...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:18...
00:28:18Well, you need to make the company's business.
00:28:25So?
00:28:27What is that?
00:28:29What is that?
00:28:30It's a baby's family.
00:28:32We need to help them.
00:28:34We need to help them.
00:28:36We need to help them.
00:28:38We need to help them.
00:28:40That's right?
00:28:41Then.
00:28:43You can help me.
00:28:44Well, you can help me.
00:28:49You can help me.
00:28:50I'll do it.
00:28:52You can help me.
00:28:54I want you to help me.
00:28:58That's why I found out.
00:29:00I found out.
00:29:02That's why I have been so hard.
00:29:03I've been so hard.
00:29:04I don't know.
00:29:05It's not a bad thing.
00:29:09I've been so tired.
00:29:19I've been so tired.
00:29:22I've been so tired.
00:29:24I was so tired.
00:29:25I didn't care about it.
00:29:28I was like a girl, what's wrong?
00:29:30I lost her, what's wrong?
00:29:33I lost her.
00:29:39I'm not a boy.
00:29:42I was hurt.
00:29:44You didn't care about it.
00:29:44You didn't care about it.
00:29:45It's been my son, you're the one who killed him.
00:29:49What are you doing here?
00:29:49I'm sorry, I'm sorry.
00:29:53I'm sorry.
00:29:54I'm sorry.
00:29:55I'm sorry.
00:29:56I'm sorry.
00:29:56I told him that I had to kill him.
00:29:59You've got to kill him.
00:30:05You've got to kill him.
00:30:07You have to take him.
00:30:09We're here.
00:30:10You've seen that we have to leave.
00:30:12Go!
00:30:14I'm going to go.
00:30:16It's not going to go.
00:30:19I'm going to go.
00:30:20I'm going to go.
00:30:21I'm going to go.
00:30:23Hello.
00:30:36I'm going to go.
00:30:37It's a new one, so I'll read it.
00:30:39I'm going to go.
00:30:44Yeah, this is why these questions are so good.
00:30:48What about the potential and the potential?
00:30:51Do you know what I'm curious about?
00:30:53If you're asking me, I'm going to go.
00:30:55If you're asking me.
00:30:57I'm going to go.
00:30:58If you're going to win, I'm going to win.
00:30:59What...
00:31:00I'm going to ask you a question.
00:31:02I'm going to go.
00:31:04I can't.
00:31:04I can't.
00:31:06I can.
00:31:08No, I'll do it.
00:31:13I can't.
00:31:14If you're dating from either.
00:31:15Let's.
00:31:16You want to go.
00:31:16I have a couple of questions for the first couple of days.
00:31:18You have a couple of questions before me?
00:31:18I know.
00:31:23I can't.
00:31:25I can't.
00:31:27Obviously, if you were dating someone else.
00:31:29You're dating someone else.
00:31:30I can't.
00:31:32I can't.
00:31:33I was dating somebody else.
00:31:34I can't just say that.
00:31:34Its that the spark was rails that were written.
00:31:41I can't get it.
00:31:43Are you actually the spark?
00:31:45You were kind of different from him.
00:31:49I don't know about him.
00:31:49I don't know about him.
00:31:50What a different type of spark was it?
00:31:51What is the difference between the two and the two?
00:32:01What is the difference between the two and the two?
00:32:03I'm sorry.
00:32:06You're going to be here to put someone.
00:32:12You're going to keep it.
00:32:17J
00:32:18He's not the one like me, but he's not the one.
00:32:22Yes.
00:32:30Yuriyo.
00:32:31Why?
00:32:34I don't think it's a dream.
00:32:38It's a dream.
00:33:02Chaka,
00:33:04뭐 하나 보시면서 좀 쉬시죠?
00:33:06뭔데?
00:33:07오늘
00:33:08성 대표님 인터뷰한 거
00:33:10초안이에요.
00:33:32사장님!
00:33:33아기 씌우셨어요!
00:33:39봄 나와요!
00:33:41아기 씨!
00:33:52누가 보면 몇 년 만에 만난 줄.
00:33:54그러니까.
00:33:56사랑 싸움 두 번 했다가는 간명하겠어, 내가.
00:33:58근데 뺏어갈 땐 언제고.
00:34:01아니,
00:34:03비,
00:34:03비서님이 왜.
00:34:05내 오른팔.
00:34:07아,
00:34:10들어가자고.
00:34:11이제.
00:34:15어?
00:34:18내가 그 자를 넘기라고 한 지가 언젠데 아직까지.
00:34:24내가 다시 전화할게.
00:34:29그거 마음에 들어요?
00:34:31아,
00:34:33너무 예뻐서요.
00:34:39가서 일 보세요.
00:34:40나머지는 제가 하면 되니까.
00:34:42어, 아니에요.
00:34:43제가 금방.
00:34:46아,
00:34:47그럼 필요하실 때 불러주세요.
00:34:58다시 사저로 들어가.
00:35:01네?
00:35:03제가 무슨 나가라면 나갔고 들어가라면 들어가는 사람이에요?
00:35:07네, 바로 준비할게요.
00:35:09도비서.
00:35:10대표님 혼자 있는 거 불안해요.
00:35:12사저인 근위대도 있고 안전하잖아요.
00:35:15그쵸?
00:35:16그럼요.
00:35:17우리 근위대 장난 아니에요.
00:35:20하나 더.
00:35:21어, 네. 말씀하세요 제가.
00:35:23사저에 듣는 귀가 있어.
00:35:25듣는 귀요?
00:35:27가신들 중에 있는 건가요?
00:35:29이름은요?
00:35:32잠시만요.
00:35:40어?
00:35:43도청이는 불법 촬영 가능성은요?
00:35:45그건 불가능해요.
00:35:46궁이든 사저든 그런 검사는 주기적으로 하니까요.
00:35:49그럼 그냥 눈으로만 보고 귀로만 듣는다는 얘긴데.
00:35:52아휴.
00:35:53그렇게 내쫓으시라.
00:35:55내쫓으시라.
00:35:55제가 몇 번을.
00:35:56내쫓으면 다른 귀를 심겠죠.
00:35:59제가 같이 들어갈게요.
00:36:02도비서가?
00:36:04네.
00:36:06그래도 될까요?
00:36:12뜻대로.
00:36:18도비서.
00:36:19도비서.
00:36:20나 전화 좀.
00:36:27네, 작아.
00:36:30내일 궁해요?
00:36:32결혼 준비해야지.
00:36:35차 보낼 테니까 그거 타고 와.
00:36:38괜히 운전하지 말고.
00:37:02도비서.
00:37:03비쇄요.
00:37:05오빠.
00:37:05오빠.
00:37:08네.
00:37:10네.
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:17네 결혼은 국군이나 다름없는데.
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성 대표 들었습니다.
00:37:33민 종리도 함께 들었습니다.
00:37:40들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:01두 사람.
00:38:03같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07걸문 앞에서 만났습니다.
00:38:10아.
00:38:13그럼.
00:38:15시작할까요?
00:38:22우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:26한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:30네.
00:38:30도비서님.
00:38:32네.
00:38:33고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:46특히.
00:38:46Oh, that's all I can do with you.
00:38:50What's the problem?
00:38:51You can't even see a lot.
00:38:53I'm sorry.
00:38:54I can't see it.
00:38:56You can't see it anymore.
00:38:57If you're a man, you can't see it anymore.
00:38:59You can't see it anymore.
00:39:06I can't see it anymore.
00:39:09I can't see it anymore.
00:39:12I can't see it anymore.
00:39:14The reason is that you have married a husband,
00:39:16I just had to get the money out of my body.
00:39:17I got the money out of my body.
00:39:19So I'll take the money out of my body.
00:39:24But I'll have to take it out of my body.
00:39:25I'll pay $1 million to the end.
00:39:27I'll pay $2 million to the end.
00:39:32I'll pay you.
00:39:33It's a big deal.
00:39:36You pay a lot.
00:39:39You pay more money?
00:39:42I have to pay more money.
00:39:46Oh
00:39:47I thought
00:39:48I'm gonna be
00:39:49I'm gonna be
00:39:50I'm gonna be
00:39:53I'm gonna be
00:39:54How many money can I get?
00:39:57Mr. K
00:39:58Mr. K
00:40:00Mr. K
00:40:02Mr. K
00:40:02Mr. K
00:40:02Mr. K
00:40:02Mr. K
00:40:02Mr. K
00:40:16Mr. K
00:40:16Mr. K
00:40:17Mr. K
00:40:17Mr. K
00:40:19Mr. K
00:40:20Mr. K
00:40:21Mr. K
00:40:24Mr. K
00:40:25Mr. K
00:40:26Mr. K
00:40:28Mr. K
00:40:29Mr. K
00:40:29Mr. K
00:40:32Mr. K
00:40:34Mr. K
00:40:39Mr. K
00:40:46I will help you to help me.
00:41:04But you like to see me, isn't it?
00:41:07Of course.
00:41:09If you don't like the king and the king, who doesn't like it?
00:41:12Why do you like it?
00:41:14What do you think about this?
00:41:14It's not that he's not a case.
00:41:16It's not a case.
00:41:18Oh?
00:41:21What is he saying?
00:41:23What if he tells you something about it?
00:41:23He's a hell of a guy.
00:41:28Hi, guys.
00:41:30He's on my own.
00:41:33He's on my own.
00:41:35He wants to get married.
00:41:37You can still do something.
00:41:38I didn't know you would like to share with him.
00:41:43It's not a bad thing.
00:41:46Yeah, it's fun.
00:41:48It's fun to say.
00:41:49What's the word?
00:41:50He's already a guy, he's a guy.
00:41:53He's a guy, and he's a guy.
00:41:55He's a guy.
00:41:56He's a guy, you're a guy.
00:41:59He's a guy.
00:42:01No, I'm a guy.
00:42:02That guy?
00:42:02He's a guy?
00:42:04He's a guy.
00:42:05Yes, but it's not my sister's sister.
00:42:09I'll take care of it.
00:42:11Do you have to do it?
00:42:13No, I can't.
00:42:16I can't.
00:42:19That's what I'm talking about.
00:42:20No, I'm sorry.
00:42:27I'm sorry.
00:42:31But it's not a bad thing, right?
00:42:34If you don't mind, it can't be enough even if you're out there.
00:42:35What?
00:42:35What's your state that would be wrong?
00:42:46What?
00:42:47What's all I'm saying is I'm going to receive a rent from a rent from a walls of poverty.
00:42:51It's not my state, city council.
00:42:52What's your state?
00:42:52I'm sure that's it.
00:42:53I'm sure he's out there.
00:42:54You're so sure to put the rent in your house.
00:42:55I know, it's not my state.
00:42:55Yeah, you have to have a rent in your house.
00:42:58You're right, right?
00:43:00It's not a sign, isn't it?
00:43:08Now, I'm starting to get started with my father.
00:43:12I think it's more of a sign, isn't it?
00:43:15I think it's more of a sign.
00:43:18What?
00:43:19No, I don't know.
00:43:20I don't know if it's a sign that doesn't matter.
00:43:23It's a sign that's a sign.
00:43:25It's a sign?
00:43:28It's a sign?
00:43:30I can't remember what you want to do.
00:43:39So.
00:43:41So.
00:43:43So?
00:43:44So.
00:43:46So!
00:43:59So, I'm going to go?
00:44:00Definitely 3 years.
00:44:02But if it is slow, in order to be a more awesome.
00:44:05But after the process, you have to leave it?
00:44:08Is it just a way of doing such a bad thing?
00:44:11The property is a property.
00:44:15That's how much money I can do.
00:44:20You can't do it.
00:44:21Instead of the property and the property,
00:44:24you can keep it in your opinion.
00:44:27You can keep it in your life.
00:44:29You can't do it.
00:44:36You can't do it.
00:44:38And...
00:44:39첫째
00:44:42궁에서 있었던 일은
00:44:44결혼생활 중에도
00:44:45이혼 후에도
00:44:46함구한다
00:44:46둘째
00:44:47우리 사이에 있었던 일은
00:44:49결혼생활 중에도
00:44:50이혼 후에도
00:44:51함구한다
00:44:52셋째
00:44:53그게 뭐든
00:44:54함구한다
00:44:58알겠고요
00:44:59자가께서도
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면
00:45:02잊어
00:45:06어차피 다 같던데
00:45:08You're not a part of this.
00:45:20I'll come back to you.
00:45:32I'll come back to you.
00:45:44I'm sorry.
00:45:45Come on.
00:46:17I'm going to talk to you later.
00:46:18I'm going to talk to you later.
00:46:20I'm going to talk to you later.
00:46:23It's a good day.
00:46:37Yes, it's good.
00:46:47You're welcome.
00:46:48How kind of he's going to talk to you?
00:46:49I'll tell you the guy who is aNY.
00:46:52No, he's a dude.
00:46:54He's a kind of병.
00:46:57He's a dude.
00:46:57He's a dude.
00:46:58He's a real guy.
00:46:58Okay.
00:47:00He's a guy who's a题.
00:47:01I'm a man and a girl.
00:47:03You think it's enough to take care of this?
00:47:08Yeah, we'll have a bit of fun.
00:47:11Yes.
00:47:12I don't like it.
00:47:14You're lying about that?
00:47:16How are you actually?
00:47:17Honestly, what does it mean to you?
00:47:20That face, that body, that face, that face?
00:47:22I don't know.
00:47:24I'm sure he is a number of people who are killing me.
00:47:26What's the name?
00:47:28He's a guy who is a guy who is going to come, he's a guy who is going to come.
00:47:33That's where he is.
00:47:35He's been eating a lot.
00:47:37So, he's been eating a lot for a long time.
00:47:37I've never seen a lot of people in my life and I've never seen a lot of people in my
00:47:43life.
00:47:48He정씨는요?
00:47:50Yes?
00:47:54He정씨는 어떤 사람 좋아하세요?
00:48:09참, 이 나물이 여기가, 여기 나물 자라네.
00:48:12네? 이분님!
00:48:36음식이 입에 맞았으면 좋겠습니다.
00:48:40감사합니다, 대비마마.
00:48:46배로 빚은 술인데, 조수가 좀 쎕니다.
00:48:53형수님, 이 사람은?
00:48:56마실 줄 모릅니까?
00:48:58마실 줄 압니다.
00:49:19아니, 그렇게 많이 혼나셨어요?
00:49:23어찌나 자주 반성문을 쓰는지 책으로 엮어도 될 수준일 겁니다.
00:49:29진짜로?
00:49:31아니, 자가 금 쪽이셨구나.
00:49:34물이라 좀 마셔.
00:49:36어? 얼굴 빨개지셨다.
00:49:38얼굴 빨개지셨다, 지금.
00:49:40얼굴 빨개지셨어.
00:49:43아바마마께서 살아계셨으면.
00:49:50이 결혼에 대해서 뭘 아셨을지.
00:50:01형수님.
00:50:12반성문을 요구하셨을 겁니다.
00:50:15형의 앞을 막지 말라.
00:50:17그리혼을 내셨으니.
00:50:19조카의 앞을 막는 건 역시 허락치 않으셨겠지요.
00:50:24그만하십시오.
00:50:32선왕의 죽음 앞에 그대는 정녕 떳떳합니까?
00:50:43주상을 볼 때 무슨 생각을 합니까?
00:50:47선왕께 그러했듯 그 앞을 가리고 끝내 치우고 싶습니까?
00:51:06괜찮아요?
00:51:18대군의 군호가.
00:51:20왜이 아닌 줄 압니까?
00:51:27다스릴 이에 평안할 땐.
00:51:32왕실의 안정을 해치지 말란 뜻입니다.
00:51:56이만 물러가겠습니다.
00:52:08곧 국문이 닫힐 시간이라서요.
00:52:25천천히 좀 가.
00:52:30천천히 좀 가라니까.
00:52:34제가 진짜 결혼 전이라 참은 줄 아세요.
00:52:38아까부터 뭘 자꾸 참아.
00:52:40제가 하고 싶은 대로 했으면 데뷔만 맞추기 뼈도 못 추.
00:52:53조금만 참아요.
00:52:55결혼만 하면 자가 앞에 있는 게 뭐든 제가 다 치워줄게요.
00:53:12못 믿겠어요?
00:53:17믿어.
00:53:18그니까 나 좀 데리고 나와봐.
00:53:23네?
00:53:26오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:31웃음.
00:53:33당연히.
00:53:45그분이.
00:53:46정말.
00:53:52예.
00:53:54그런 걸.
00:53:56그분이.
00:53:58그분이.
00:53:58그분이.
00:53:58You can drive a car.
00:54:00You can drive a car.
00:54:01You have to drive a car.
00:54:04You are not sad.
00:54:06You have to drive a car.
00:54:11I don't know how long you drive.
00:54:15I like driving.
00:54:18I like driving.
00:54:20I'm like you're the same.
00:54:22You're the same.
00:54:23You're the same.
00:54:30You're the same.
00:54:31I don't know.
00:54:33I don't know.
00:54:34I don't know what to do.
00:54:52Really?
00:55:04Okay, let's go.
00:55:19Are you going to sing a song?
00:55:21You've watched a lot of drama, right?
00:55:24Then you're not going to come here.
00:55:25You're going to ask your friend?
00:55:27I'm going to ask you.
00:55:31So, what do you think about this?
00:55:35What do you think about this?
00:55:36What do you think about this?
00:55:42This one is far away from the darkness.
00:55:46Let's go!
00:56:03This is a small person!
00:56:12I was looking back for the first time.
00:56:13I got to pick up the other side of the room, but I don't have to...
00:56:16I don't care.
00:56:18I don't care either.
00:56:20It's so good.
00:56:22Are you sick?
00:56:24You're sick.
00:56:24Oh, there's an answer.
00:56:27There are only an apartment, right?
00:56:30Yes, there's an answer.
00:56:32He told me that there was a lot of information about him.
00:56:37That's why we're very curious about it.
00:56:39Please tell me.
00:56:40I'll tell you about it.
00:56:44I'll tell you about it.
00:56:44I'll tell you about it.
00:56:47I'll tell you about it.
00:56:48I'll tell you about it.
00:56:49Why are you talking about it?
00:56:52You're so cute.
00:57:07Who are you talking about?
00:57:08Why are you doing anything?
00:57:10I'm not sure.
00:57:12What are you doing?
00:57:15What do you do?
00:57:16There's no place to eat...
00:57:20What are you doing?
00:57:21What are you doing?
00:57:24What?
00:57:24There's no place to eat.
00:57:25I don't want to marry him.
00:57:27But he doesn't want to marry him.
00:57:28He doesn't want to marry him.
00:57:51He doesn't want to marry him.
00:58:02He doesn't want to marry him.
00:58:08How angry?
00:58:09Like a bull faul for me.
00:58:16Oh, should I bring you up your hand?
00:58:21Are you drawing your hand?
00:58:23It can be part of the ball food face.
00:58:26Don't worry about my plastic bottle.
00:58:28I don't think.
00:58:29He is kind of a terrible example.
00:58:29I mean, he's all about it.
00:58:30He's okay...
00:58:39Senor's the most scary.
00:58:41That's not a bad joke.
00:58:44Because I've been trying to get out of this.
00:58:45He's a bad joke, right?
00:58:54You are a bad joke.
00:58:57Oh, no God.
00:58:57I am not alone here.
00:58:59I know, I've been saying something like that.
00:59:02Are you right here?
00:59:03I am not alone for you.
00:59:06Right now.
00:59:07I am feeling so.
00:59:33Let's go.
00:59:36What's up? What's up?
00:59:37You're going to come here.
00:59:39Here.
00:59:40You're going to come here.
00:59:57Oh
01:00:27You keep me here when I wanna fade
01:00:32숨을 고릴 수 있게 해
01:00:40You keep me here when I wanna fade
01:00:44차가운 말들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 되어진 그대
01:00:52You keep me breathing
01:00:54You keep me here when you keep me here
01:01:03날게 해준다더니 왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08차가운, 여기 서 보세요 제가 잡아드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11아 왜 그러지 말고
01:01:12으아아아아아아아악
01:01:36자가 어디 다치진 않으셨어
01:01:46하고싶은거 다 알아며
01:01:48하고싶은거 다 알아며
01:02:17날씨였습니다.
01:02:18날씨였습니다.
01:03:09아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:15아마도?
01:03:17그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아.
01:03:29장원 출신입니다만?
01:03:32아마도?
01:03:37아마도?
01:03:44아마도?
01:03:46아마도?
01:04:07아마도?
01:04:09아마도?
01:04:14아마도?
01:04:22아마도?
01:04:28아마도?
01:04:30아마도?
01:04:43아마도?
01:04:49아마도?
01:05:12아마도?
01:05:15아마도?
01:05:17아마도?
01:05:19아마도?
01:05:34아마도?
01:05:36아마도?
01:05:43아마도?
01:05:57아마도?
01:05:58아마도?
01:06:08아마도?
01:06:10아마도?
01:06:10아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
01:06:11아마도?
Comments