00:00Oh
00:43a
00:44a
00:46a
00:47a
00:50a
00:51a
00:51a
00:53a
00:54a
00:54a
00:54a
00:54a
00:54a
00:55a
00:56a
00:58a
01:07a
01:07a
01:13a
01:35a
01:36a
01:36a
01:36a
01:37a
01:37a
01:40a
01:41a
01:41a
01:41a
01:41a
02:07a
02:11a
02:14a
02:15a
02:16a
02:24a
02:25a
02:25a
02:25a
02:25a
02:25a
02:25a
02:26a
02:26a
02:26a
02:26a
02:26a
02:26a
02:26a
02:28a
02:31a
02:31a
02:31a
02:31a
02:31a
02:31a
02:36a
02:36a
02:36a
02:36a
02:37a
02:37a
02:37a
02:37a
02:37a
02:37a
02:37a
02:37a
02:39a
02:40a
02:40a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:43a
02:43a
02:44a
02:44a
02:44a
02:58a
03:12a
03:12a
03:13a
03:13a
03:13a
03:13a
03:13a
03:14a
03:14a
03:14a
03:15a
03:15a
03:15a
03:15a
03:15a
03:22a
03:22a
03:22a
03:22a
03:25a
03:25a
03:25a
03:25a
03:25a
03:25a
03:25a
03:25a
03:25a
03:32a
03:38a
03:39a
03:39a
03:39a
03:39a
03:39a
03:40a
03:47a
03:49a
03:52a
03:53a
03:53a
03:54a
03:56a
03:56a
03:58a
03:58a
03:59a
04:00a
04:01a
04:02a
04:02a
04:02a
04:02a
04:05a
04:07a
04:21a
04:23a
04:23a
04:23a
04:23a
04:24a
04:24a
04:24a
04:24a
04:29a
04:30a
04:30a
04:30a
04:30a
04:32a
04:34a
04:35a
04:35a
04:38a
04:52a
04:54a
04:54a
04:54a
05:04a
05:04a
05:04a
05:04a
05:05a
05:05a
05:05a
05:05a
05:06a
05:06a
05:07a
05:07a
05:07a
05:07a
05:07a
05:07a
05:07a
05:07a
05:08a
05:13a
05:13a
05:13a
05:14a
05:34a
05:35a
05:35a
05:37a
05:37a
05:37a
05:44a
05:45a
05:46a
05:47a
05:47a
05:47a
05:47a
05:47a
06:01a
06:02a
06:06a
06:06a
06:06a
06:12a
06:12a
06:12a
06:13a
06:13a
06:13a
06:17a
06:17a
06:17a
06:17a
06:17a
06:17a
06:42a
06:43a
06:43a
06:43a
06:43a
06:43a
06:45a
06:45a
06:45a
06:45a
06:46a
06:47a
06:50a
06:51a
06:51a
06:51a
06:52I don't know what you're talking about.
06:54You know what you're talking about?
07:00I don't know what you're talking about.
07:04You've got everything you're talking about.
07:07That's what you're talking about.
07:10That's right.
07:11Claude doesn't have to do that.
07:15I'm going to be thinking about it.
07:21I'm going to be thinking about it.
07:22That's good.
07:32That day, I was telling them to me.
07:36I don't have to remember what I've been doing.
07:40I'm not even going to be a man,
07:42but I think what I'm gonna do,
07:48本当の意味を何も知りません
07:51お前の名前は
07:53リーゼル
08:03何だこれ
08:06今こいつが名前を言った瞬間
08:09こいつを中心に妙な風圧が発生しなかったか
08:22お前今何か魔法を使ったのか
08:25僕何も
08:29その名前はもう使わない方がいい
08:31ルーナ
08:33何があったかわからない
08:35でもなんとなく
08:39この子はその名前を使わない方がいい
08:41マナか
08:43多分
08:46確か黒魔女と違って
08:50魔力の少ない白魔女連中は
08:53契約や主の力に頼って魔法を使うと聞いてる
08:55同時に
09:00主に縛られるあいつらはマナが魔法を管理する鍵であり
09:03旧書でもあるマナを人に明かすことは
09:06呪いの的を晒すような行為だとも
09:10何何を言ってるんだろうこの人たち
09:16それを知らず俺たちに言うってことは相当な意識混濁状態だな
09:20僕のことあの
09:24お前は決して生まれてはいけなかったもの
09:50ここはどこですかあなた方はだれぼくはなぜここに…どうして…ぼくは…いったい何者…
10:03あの…ぼく…大変…お世話になりました…きっと何か助けていただいたのか…
10:14ありがとうございますぼく…行きます…何かお礼になるものでも持っていたらいいんだけど…
10:21おい…言わんこっちゃねえ…
10:24えっ…けが…
10:35えっ…きの…こ…人形…?
10:45人形転移か…
10:49傷が…なくなった…
10:51いや…うつった…
10:55この人は…
10:58この子が肩代わりした傷が癒えるまで…
11:00あなたは…
11:03誠意を持って解放しなければならない…
11:04えっ…
11:07それがあなたの最初の責務…
11:09厳しく接しろ…
11:13そいつを必ず魔法使いにするために…
11:15化け物にしないために…
11:18死状を捨てろ…
11:20ここは黒い森…
11:22お前は選んだんだ…
11:24そして今日から…
11:26この家があなたの住みか…
11:28いかなる理由があろうとも…
11:30ここから出て行くことは許さない…
11:34この小僧を導く死になると…
11:35私はシャンピニオンの魔女…
11:37ルーナ…
11:39あなたは私の弟子…
11:41魔法使い見習いの…
11:43リズ…
11:46マナだっつってんだろ!
11:48あ…
11:50リズ…
11:51リゼ…
11:52リゼ…
11:54リゼ…
11:54ロ…
11:55リゼット…
11:57それ女子の名前じゃない?
11:59リゾット…
12:01食べ物…
12:05リゼでよくない?
12:07ああ…
12:08ルーナ、ほら、がんばって!
12:14あ…
12:15あなたの名前はリゼ…
12:17そ…
12:17リゼ…
12:18そ… そういうことだから…
12:19以上…
12:23ちっ…
12:27そうだった…
12:29確かに…
12:29この名前は…
12:33カラスの言う通り苦し紛れに作られた…
12:36即席感の拭えないものだった…
12:39後に日記に綴ったことで…
12:42当時の気持ちをすっかり忘れていたけれど…
12:44とにかく…
12:47以前の名前は二度と口にするな…
12:49あと…
12:52ここから逃げようなんて気は起こすな…
12:55逃げればお前を殺す…
12:58僕が…
13:01魔法使いの弟子…
13:04シャンピニオンの魔女…
13:05魔法使いの弟子…
13:07一日目…
13:09いろんな意味で…
13:13不安と混乱に覆い尽くされた夜でした…
13:17黒い森…
13:19悪霊や罪人…
13:21毒の化け物の住処である…
13:23忌まわしき血…
13:27黒魔女…
13:28強い魔力保持者ゆえに…
13:30他者と迎合せず…
13:33毒を用いて化け物を生み出し…
13:35操るなど…
13:38おぞましき行為で人身や国をも乱す…
13:40恐ろしい魔女…
13:45あ…
13:47お…
13:47おはようございます…
13:50あっ…
13:51あっ…
13:52僕… 寝坊…
13:54ごめんなさい…
13:58朝食の材料取りに行くから…
13:59支度なさい…
14:01はい…
14:05自分が何者なのかの記憶がなくとも…
14:06それに属する記憶以外は…
14:11どうやら完全に消えているわけではないようで…
14:15あっ…す…すみません…
14:19うん…
14:24僕の中に残るシャンピニョンの魔女についての噂…
14:27あっ…服ぴったりみたいです…
14:28えっ…
14:31ありがとうございます…
14:37見た目も心もどす黒く…
14:38醜く…
14:41毒気をはらんだ醜悪な匂いを放ち…
14:44街中に凶暴な毒キノコを生やし…
14:45人を困らせる魔女…
14:47あっ…これもキノコ?
14:49うん…そうだよ…
14:51これも取るの?
14:52もちろん…
14:57そのキノコは皮をむいて…
14:58適当な大きさに切って…
15:00軽く潰しておいてちょうだい…
15:03朝露と…
15:04若草と…
15:06花の香りの混ざったような…
15:07ひんやりとした澄んだ匂い…
15:11噂っていい加減かも…
15:19うう…
15:21うう…
15:22うっ…
15:22しょう…
15:25うっ…
15:26うっ…
15:27うっ…
15:27うっ…
15:28あっ…
15:28うっ…
15:29うっ…
15:30うっ…
15:31うっ…
15:32い…以上のことは…
15:35子宮魔法でやれるよう励みなさい…
15:36緊急課題です…
15:38I'm sorry.
15:40I'm sorry.
15:41You should not have a knife knife knife knife.
15:44Please don't.
15:46I'm sorry.
15:47I'm sorry.
15:47I can't do this.
15:52I'm still an old girl.
15:58Well...
16:12恥ずかしいな。幼子みたいで。魔法の使い方もまだなにも知らないし。なんでこんな僕が魔法使いの弟子になることに。
16:14What?
16:16There's a MRS...
16:17The M-Sh...
16:19Don't touch it!
16:24Don't touch me!
16:26Don't touch me!
16:28Yes, sorry...
16:33The scary magical magic will kill you...
16:39I'm waiting!
16:41Wow! It's so delicious!
17:11I'm going to take a look at it!
17:16So, I didn't eat anything since I woke up.
17:21I thought it was a little weird.
17:30It's delicious!
17:31Hey hey
17:34What
17:35I'm
17:40Do not schwer損に出てきたパンケーキ通りだね例えば僕が牛だったり羊だったら美味しいと
17:55思ったのかもしれないそんな味だった
17:56It's so delicious.
18:00I've been laughing like this.
18:04But I've made it for you, so I need to try to eat.
18:12Hey, what's up, Luna?
18:16You're supposed to be able to protect magic all the time,
18:20and you're supposed to have the whole life of magic,
18:21and you're supposed to make it so difficult.
18:22I promised you to do it, isn't it?
18:26What's that?
18:28What's that?
18:30What did you do?
18:34But...
18:36You can't make all of them, you can't do it!
18:40You can't do it!
18:44You can't do it!
18:44I can't do it anymore!
18:45I can't do it anymore!
18:48That's what you're trying to do, Taco!
18:50It's a羊!
18:52You can't do it, Taco!
18:54You can't do it, Taco!
18:57I promised you to do it, Taco!
19:00You can't do it, Taco!
19:03You can't do it, Taco!
19:06You can't do it, Taco!
19:11You know what?
19:13You've got to trust me, Taco!
19:16It's a black sea...
19:18You can't do it!
19:46You can't do it, Taco!
19:47But...
19:50You've got to trust me, Taco!
20:01You've got to trust me, Taco!
20:07You've got to trust me, Taco!
20:12This only thing I use at Diamond valor?
20:24What was the thing you just have to look into?
20:29Do you have to ask Johnny Gibles?
20:33You're like no one, maybe for them, once again.
20:37You'll think of Luna.
20:38Let's go.
21:08僕は一体
21:10最悪だなぁ
21:15人や物からおそらく無意識に毒気を吸い取っ
21:17アイツのタイムリミット
21:22このままじゃ俺たちが思ってた以上に早い
21:26花子のせいじゃん
21:30あいつの体にキャパ超えの毒が溜まるよりも早く
21:34それを何とかする魔力を身につけさせないと
21:40何を話してるのかな僕のこと
21:49あの小僧は毒の化け物だ見込みなしと判断され次第殺すしか道はなくなる
21:58それでもいいのかルーナお前のぬるいやり方でいけば間違いなくそうなる
22:09でも私があの子のためこんな毒をキノコで吸い取れば請求に答えを出さなくても済むはず
22:12それについてはリスクの可能性をこの間も
22:22リーゼどこ行くの?
22:23えっ
22:52えっ
22:53I've been in the heart for a long time
22:56I've been in my heart
22:57I've been in my heart
22:59I've kept it in my heart
Comments